Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,980
In the next life,
3
00:00:09,980 --> 00:00:13,940
let's be born as the Chaebol's youngest daughters.
4
00:00:14,710 --> 00:00:16,280
Come here.
5
00:00:26,350 --> 00:00:27,790
Daebak.
6
00:00:41,870 --> 00:00:43,940
Why haven't you left yet?
7
00:00:43,940 --> 00:00:47,660
I need to see the ending before I leave. Why did you come here?
8
00:00:47,660 --> 00:00:52,340
I want to ask you the same. Why did you come?
9
00:00:52,340 --> 00:00:54,510
Your love affairs have been impressive.
10
00:00:54,510 --> 00:00:57,330
You only look for one thing: a pretty face. Ji Yi is pretty.
11
00:00:57,330 --> 00:01:02,900
Girls are funny. When they see each other, they mutually agree that they are pretty and become prettier when they're not.
12
00:01:02,900 --> 00:01:04,280
She asked me to take her home.
13
00:01:04,280 --> 00:01:05,830
Yeah right.
14
00:01:05,830 --> 00:01:09,180
I know her. She's not someone who would ask that.
15
00:01:09,180 --> 00:01:13,060
She's not someone who wants to make her life better by meeting a wealthy man.
16
00:01:13,060 --> 00:01:15,890
If you try to mess with her, I will kill you.
17
00:01:15,890 --> 00:01:17,850
Did I say anything?
18
00:01:17,850 --> 00:01:23,380
Why are you instigating me when nothing happened yet? Do you know what I went through because of her?
19
00:01:29,900 --> 00:01:34,730
Why do you keep coming here? You're not even going to live here.
20
00:01:34,730 --> 00:01:37,790
She doesn't know anything about you.
21
00:01:37,790 --> 00:01:39,970
Don't you think she'll get hurt when she finds out later?
22
00:01:39,970 --> 00:01:43,640
You know what that is? Feelings?
23
00:01:43,640 --> 00:01:45,840
What kind of person do you think I am?
24
00:01:45,840 --> 00:01:49,500
Next time, call me oppa. I know all of your siblings.
25
00:01:49,500 --> 00:01:51,670
Then you must know how I am at home.
26
00:01:51,670 --> 00:01:55,320
I found out not too long ago. That you're a pain in the neck.
27
00:01:55,320 --> 00:01:58,150
What does having a part-time job change?
28
00:01:58,150 --> 00:02:02,700
It lets me endure my life at home. Even if I leave the house, hell is still waiting for me.
29
00:02:02,700 --> 00:02:04,000
So,
30
00:02:04,000 --> 00:02:07,770
you see other people's hardships and think, "Oh, I am better off than them. I have to endure."
31
00:02:07,770 --> 00:02:10,700
Is that how you feel?
- I don't think I'm better than them.
32
00:02:10,700 --> 00:02:14,040
I don't want to live in a different hell when I'm already living in hell.
33
00:02:14,040 --> 00:02:18,410
Just marry someone. Then you can leave your house. That's killing two birds with one stone.
34
00:02:18,410 --> 00:02:21,020
I want to marry someone I love.
35
00:02:21,020 --> 00:02:24,510
I want to live a warm, simple life.
36
00:02:24,510 --> 00:02:27,050
I want someone who loves me for who I am.
37
00:02:27,050 --> 00:02:30,570
Not because I'm a daughter of a wealthy family.
38
00:02:30,570 --> 00:02:32,760
Wow, your standards are weird.
39
00:02:32,760 --> 00:02:36,180
Why would you hide that you're a daughter of a wealthy family? That's your best qualification.
40
00:02:36,180 --> 00:02:39,420
Let's stop now. We've been talking for way too long.
41
00:02:39,420 --> 00:02:42,750
We should go. I'm going to sleep in tomorrow.
42
00:02:42,750 --> 00:02:46,090
I was fired from my part-time job. I'm in a bad mood.
43
00:02:46,090 --> 00:02:50,310
I'm in a bad mood because I was fired. And Deputy Choi is a jerk.
44
00:02:50,310 --> 00:02:54,030
Don't talk bad about Joon Ki. He's my friend.
45
00:02:54,030 --> 00:02:58,750
Why can't I talk bad about him when I got fired? That bastard.
46
00:03:03,420 --> 00:03:06,950
High SocietyEpisode 3
47
00:03:08,210 --> 00:03:10,990
Did you personally order the creation of the subsidiary's secret funds?
48
00:03:10,990 --> 00:03:12,050
No.
49
00:03:12,050 --> 00:03:16,770
What do you think of the fact that the global group Taejin is quickly becoming known for illegal activities?
50
00:03:17,950 --> 00:03:22,100
Please, make one more statement.
- Wait
- Just one moment!
51
00:03:25,680 --> 00:03:30,080
He's really going to throw me away. How could he decide to go to the prosecutors without me?
52
00:03:30,080 --> 00:03:31,770
It's Vice President Chang's work.
53
00:03:31,770 --> 00:03:35,320
It seems like he's trying to sway the company towards himself.
54
00:03:43,290 --> 00:03:46,860
You know that we have to be careful right now, right?
55
00:03:46,860 --> 00:03:49,050
Yes. I saw the news.
56
00:03:49,050 --> 00:03:53,110
Can't you get involved in our affairs in times like these?
57
00:03:53,110 --> 00:03:57,280
From now on, your marriage will be thoroughly and fully pushed through.
58
00:03:57,280 --> 00:03:59,680
That's how I married, too.
59
00:04:00,930 --> 00:04:02,640
Do you want me to live like you did?
60
00:04:02,640 --> 00:04:06,820
Life after you marry is all the same. Whether you love or not.
61
00:04:06,820 --> 00:04:11,570
I'll marry someone I love, and I'll see whether it's the same life or not.
62
00:04:11,570 --> 00:04:15,590
Stop being so difficult. Do what I tell you to do.
63
00:04:15,590 --> 00:04:18,650
Do you think your parents would tell you to do something that harms you?
64
00:04:25,030 --> 00:04:27,040
Hello?
65
00:04:27,040 --> 00:04:28,590
It's Choi Joon Ki.
66
00:04:28,590 --> 00:04:32,870
Chae Joong Ki? A scale?
(Chae joong ki means a scale in Korean.)
67
00:04:32,870 --> 00:04:35,650
No, I'm Choi Joon Ki.
68
00:04:39,490 --> 00:04:41,570
May I be excused now?
69
00:04:46,620 --> 00:04:49,170
Is this a bad time?
70
00:04:49,170 --> 00:04:51,050
No, I'm fine now.
71
00:04:51,050 --> 00:04:52,830
Come to the company.
72
00:04:56,030 --> 00:05:00,530
I knew this would happen. You regretted firing me and you're asking me to come back, right?
73
00:05:00,530 --> 00:05:04,510
No. You're optimistic about the trouble you caused.
74
00:05:05,690 --> 00:05:08,430
Why did you tell me to come if you weren't going to accept me again?
75
00:05:08,430 --> 00:05:11,040
I came because I have a good personality.
76
00:05:11,040 --> 00:05:13,560
You must have a good support.
- Excuse me?
77
00:05:13,560 --> 00:05:16,300
The terrible customer came to apologize to you.
78
00:05:16,300 --> 00:05:19,110
It seems as if she's going to die if she doesn't apologize.
79
00:05:19,110 --> 00:05:21,900
I want to leave.
- What are you doing?
80
00:05:21,900 --> 00:05:24,240
I'm not even a part-timer anymore anyway.
81
00:05:24,240 --> 00:05:28,330
If I don't accept her apology, you'll go through a hard time.
82
00:05:28,330 --> 00:05:29,670
I want to see that happen.
83
00:05:29,670 --> 00:05:33,480
You understand what's going on, but I know what type of person you are.
84
00:05:33,480 --> 00:05:35,610
Responsibility. You lack it.
85
00:05:35,610 --> 00:05:38,590
Because of what you did, someone is about to get harmed.
86
00:05:38,590 --> 00:05:41,290
But it has nothing to do with you?
87
00:05:45,250 --> 00:05:47,380
♫ Sunday morning, rain is falling. ♫
88
00:05:47,380 --> 00:05:49,500
I'm sorry about that incident.
89
00:05:49,500 --> 00:05:52,420
It was because I wasn't in a good mood.
90
00:05:52,420 --> 00:05:54,540
You're going to accept my apology, right?
91
00:05:54,540 --> 00:05:56,760
Don't act like that again.
92
00:05:56,760 --> 00:06:01,410
Okay. I don't know whose support you have,
93
00:06:01,410 --> 00:06:06,290
but please speak well of us. My husband's company...
94
00:06:06,290 --> 00:06:10,720
is about to go bankrupt.
95
00:06:10,720 --> 00:06:12,700
I understand, so you may leave.
96
00:06:12,700 --> 00:06:16,280
When I come next time, let's meet again. I'll do better next time.
97
00:06:16,280 --> 00:06:17,870
I got fired.
98
00:06:17,870 --> 00:06:19,670
You didn't hear?
99
00:06:19,670 --> 00:06:27,250
I told them to accept you again. Did I do well?
100
00:06:28,370 --> 00:06:30,130
Yes, Yoon Ha?
101
00:06:31,180 --> 00:06:34,360
Why are you doing this, Oppa? I told you not to do it.
102
00:06:34,360 --> 00:06:38,520
If you say you want it and then make two requests, it means you want me to act.
103
00:06:38,520 --> 00:06:42,050
I'm sorry for worrying you.
104
00:06:42,050 --> 00:06:44,200
Thank you for distracting me for a little bit.
105
00:06:44,200 --> 00:06:47,200
Letting you continue your part-time job isn't only for your sake.
106
00:06:47,200 --> 00:06:49,270
It's because I think it's going to help us when I get your assistance later.
107
00:06:49,270 --> 00:06:51,950
They're not telling me to come to work again.
108
00:06:51,950 --> 00:06:55,920
I think it's too voracious of me to say it first.
109
00:06:55,920 --> 00:07:01,110
If you can't get your job again, I'm going to question your sincerity.
110
00:07:03,200 --> 00:07:07,190
I need your storage separation method manual
111
00:07:07,190 --> 00:07:10,540
and the event with the best marketing effect.
112
00:07:10,540 --> 00:07:13,250
Yeah, could you please organize it and send me an email?
113
00:07:13,250 --> 00:07:15,120
Alright, thanks.
114
00:07:15,120 --> 00:07:18,420
Today's get-together, include all of the part-timers, too.
115
00:07:18,420 --> 00:07:19,220
Even the part-timers?
116
00:07:19,220 --> 00:07:22,030
Part-timers are the ones who engage with the customers.
117
00:07:22,030 --> 00:07:26,340
They don't feel like they're important, this is the only way we can make them loyal to us.
-Okay.
118
00:07:26,340 --> 00:07:27,600
Oh, and also.
119
00:07:27,600 --> 00:07:32,530
Get Chef Jung Chang Wook's, Chef Raymon Kim's and Chef Choi Hyun Suk's phone numbers and give them to me.
120
00:07:32,530 --> 00:07:33,740
Okay.
121
00:07:38,740 --> 00:07:41,720
This is Deputy Choi Joon Ki from Yoo Min Department Store.
122
00:07:41,720 --> 00:07:45,510
I would like to talk to Teachers Lee Shi Ga and Hi Dae Ki.
123
00:07:45,510 --> 00:07:49,120
Yes. Because of a collaboration.
124
00:07:49,120 --> 00:07:51,860
Yes. Thank you.
125
00:07:54,050 --> 00:07:56,280
Let's have a meeting.
126
00:07:56,280 --> 00:07:57,390
Do you need something?
127
00:07:57,390 --> 00:07:59,750
I have something to tell you.
128
00:07:59,750 --> 00:08:01,470
Phone numbers?
129
00:08:04,740 --> 00:08:06,940
Excuse me-
- Go ahead.
130
00:08:08,540 --> 00:08:10,940
Can we go somewhere else?
131
00:08:12,530 --> 00:08:15,160
Let's go outside. I have to leave anyway.
132
00:08:24,370 --> 00:08:26,460
Why aren't you saying anything?
- What do you mean?
133
00:08:26,460 --> 00:08:29,370
I heard that she asked for me to be restored to my former position.
- So?
134
00:08:29,370 --> 00:08:31,460
When should I start coming to work?
- Don't come.
135
00:08:31,460 --> 00:08:34,100
Why?
- Because you're someone who would cause trouble again.
136
00:08:34,100 --> 00:08:36,270
Problems that were fixed aren't problems.
137
00:08:36,270 --> 00:08:38,690
This job doesn't seem desperate to you.
138
00:08:38,690 --> 00:08:41,960
So, it's right to give your position to someone who's desperate.
139
00:08:41,960 --> 00:08:44,110
I don't think that's right.
- What isn't?
140
00:08:44,110 --> 00:08:48,310
The source of the problem apologized. And if she wanted me to be restored to my position, you have do as she says.
141
00:08:48,310 --> 00:08:50,830
Why do you think the source of the problem apologized?
142
00:08:50,830 --> 00:08:53,090
It's doubtful. Humans
143
00:08:53,090 --> 00:08:56,350
don't change that easily.
144
00:08:56,350 --> 00:08:58,750
Why are you looking at me like that?
145
00:08:58,750 --> 00:09:03,600
I'm thinking whether you gave the source of the problem a pill or not.
146
00:09:03,600 --> 00:09:05,880
Are you going to give me a pill, too?
147
00:09:12,380 --> 00:09:17,480
What can a son of a wealthy family know? Have you ever experienced failure?
148
00:09:17,480 --> 00:09:22,070
How can I express my desperation? Should I hold onto you and beg?
149
00:09:25,780 --> 00:09:28,540
I don't know why I want to say this.
150
00:09:28,540 --> 00:09:34,220
It's a personal story. I don't tell my personal stories to people I'm not close with.
151
00:09:36,920 --> 00:09:38,980
What do you do?
152
00:09:38,980 --> 00:09:44,080
What is this? I said, what is your job?
153
00:09:44,080 --> 00:09:45,620
I'm sorry.
154
00:09:45,620 --> 00:09:47,450
Is it all if you're sorry?
155
00:09:47,450 --> 00:09:50,130
I said, is it all if you're sorry?
156
00:09:50,130 --> 00:09:52,850
How am I supposed to eat this?
157
00:09:52,850 --> 00:09:55,670
If a parcel service came, you should've told me that there was a delivery for me.
158
00:09:55,780 --> 00:09:57,470
Ah, yes.
159
00:09:57,470 --> 00:09:59,380
Don't do that to my father!
160
00:09:59,380 --> 00:10:00,550
Who the f*** are you?
161
00:10:01,720 --> 00:10:02,800
I'm sorry.
162
00:10:02,800 --> 00:10:04,930
What did my father do wrong?
163
00:10:04,930 --> 00:10:07,310
You should have picked up your own package.
164
00:10:07,310 --> 00:10:10,390
Stop it! The adults are talking.
165
00:10:10,390 --> 00:10:14,740
Seriously. Some type of dirtbag you are.
166
00:10:14,740 --> 00:10:17,120
Stop it... to my father!
167
00:10:17,120 --> 00:10:18,040
This kid!
168
00:10:18,040 --> 00:10:23,390
Ah, it's my wrongdoing. What misdeed does this child have?
169
00:10:23,390 --> 00:10:25,150
I'm... sorry.
170
00:10:25,150 --> 00:10:28,850
You're going to die serving other people like your dad.
171
00:10:28,850 --> 00:10:31,250
Just eat this and disappear!
172
00:10:35,990 --> 00:10:41,210
I'm going to go in after cleaning this. So, just go inside the security office.
173
00:10:43,040 --> 00:10:45,690
Why did you stay still after getting hit?
174
00:10:47,030 --> 00:10:51,980
Why can't you hit him? Just quit this kind of job!
175
00:11:03,110 --> 00:11:05,180
I'm sorry.
176
00:11:07,040 --> 00:11:09,880
What are you sorry about?
177
00:11:09,880 --> 00:11:13,490
For making you tell a story that was hard for you to talk about.
178
00:11:13,490 --> 00:11:18,390
Jang Yoon Ha, do you think this story is something to be ashamed about?
179
00:11:18,390 --> 00:11:22,390
That's why you can't advance while coming from a bad environment.
180
00:11:22,390 --> 00:11:24,960
Are you ashamed of your poor background?
181
00:11:28,010 --> 00:11:31,930
The person who made me like this is my father. My mother is a maid.
182
00:11:31,930 --> 00:11:34,830
Laughter never left my household.
183
00:11:34,830 --> 00:11:37,270
The thing that I want to tell you
184
00:11:37,270 --> 00:11:40,740
through the story of a man that went through that kind of insult to keep that job
185
00:11:40,740 --> 00:11:44,370
is how much of a privilege it is to work.
186
00:11:44,370 --> 00:11:48,130
That's what work is to me.
187
00:11:48,130 --> 00:11:50,780
What is it to you?
188
00:11:57,590 --> 00:12:03,240
I don't know why I'm saying these things to you.
189
00:12:03,240 --> 00:12:05,050
I'll see you later.
190
00:12:06,300 --> 00:12:08,060
Then, can I start working again?
191
00:12:08,060 --> 00:12:10,850
We have a company dinner. Please attend.
192
00:12:30,620 --> 00:12:32,500
Come inside. Let's have a match.
193
00:12:32,500 --> 00:12:34,560
I don't have extra clothes, so come out.
194
00:12:34,560 --> 00:12:35,990
Really?
195
00:12:41,040 --> 00:12:47,560
♫ This is what you meant. 'Cause after all. ♫
196
00:12:47,600 --> 00:12:52,700
♫ The city never sleeps tonight. It's time to begin, isn't it?
I get a little bit ♫
197
00:12:52,700 --> 00:13:01,900
♫ bigger, but then I'll admit. I'm just the same as I was. ♫
198
00:13:01,940 --> 00:13:09,330
♫ Now don't you understand
that I'm never changing who I am ♫
199
00:13:10,120 --> 00:13:11,990
Wear this.
200
00:13:15,380 --> 00:13:17,920
- I was called by my brother.
- I have to go, too.
201
00:13:17,920 --> 00:13:20,070
He should be satisfied after talking with me. Why is he calling you?
202
00:13:20,070 --> 00:13:23,310
He personally checks his performance everyday.
203
00:13:23,310 --> 00:13:25,660
He told me to be careful of you.
204
00:13:25,660 --> 00:13:29,510
We need an event. After remodeling, I am working to prepare for a reopening.
205
00:13:29,510 --> 00:13:33,330
Because he doesn't have a person of his own. Who would like that kind of temper?
206
00:13:33,330 --> 00:13:37,830
There's no one to risk their life and fight for him. He's envious of me. That's why he's trying to separate us.
207
00:13:37,830 --> 00:13:40,460
We aren't ones to be separated.
208
00:13:40,460 --> 00:13:46,110
I know... He's probably going to tell you to come to him. He did that last time while I was watching.
209
00:13:46,110 --> 00:13:47,810
He told you to come to his side.
210
00:13:47,810 --> 00:13:50,660
When I think about that time... even now, my blood gushes backwards.
211
00:13:50,660 --> 00:13:52,670
Someone will probably think that we're dating.
212
00:13:52,670 --> 00:13:58,410
Even though you can breakup after dating a girl, there's no reason for friends to be separated. You are more precious to me than a girl.
213
00:14:00,340 --> 00:14:03,260
You... How come you never say that you like me?
214
00:14:03,260 --> 00:14:04,820
This guy acting like a girl...
215
00:14:04,820 --> 00:14:08,160
You need to say words of affection. Repeat after me.
216
00:14:08,160 --> 00:14:11,330
"I like you."
217
00:14:11,330 --> 00:14:13,550
"I really like you."
218
00:14:14,410 --> 00:14:16,320
You crazy person!
219
00:14:16,320 --> 00:14:18,640
Ah, you should at least say it to me once!
220
00:14:20,080 --> 00:14:22,810
Ah... Ah, I'm going to die.
221
00:14:22,810 --> 00:14:27,780
Aigoo, aigoo! So why did you drink past your limit?
222
00:14:27,780 --> 00:14:29,300
Ah, my head is aching.
223
00:14:29,300 --> 00:14:32,220
Eat!
224
00:14:33,930 --> 00:14:37,170
The rude director didn't make a fuss last night?
225
00:14:37,170 --> 00:14:39,620
Oh, it looks good!
226
00:14:39,620 --> 00:14:42,110
You say that you don't want to eat and then you always steal from other people.
227
00:14:42,110 --> 00:14:45,630
It's more delicious if you steal from others.
228
00:14:45,630 --> 00:14:48,100
He probably won't ask me to pay for his ripped clothes, right?
229
00:14:48,100 --> 00:14:50,540
You remember that?
- Just up to that point.
230
00:14:50,540 --> 00:14:53,990
That's the reason why my film got cut off. It's awful to think back on that event.
231
00:14:53,990 --> 00:14:58,620
Aigoo, how expensive it must it be? It would probably be a few months' wages.
232
00:15:00,290 --> 00:15:04,280
You know when someone tells their story to a person for the first time...
233
00:15:04,280 --> 00:15:06,000
Yes.
234
00:15:06,000 --> 00:15:09,430
If someone says "I'm saying this to someone for the first time."
235
00:15:09,430 --> 00:15:12,000
They told a story that they never told anyone.
236
00:15:12,000 --> 00:15:14,300
If he's a guy, it's 100% a ploy to get you.
237
00:15:14,300 --> 00:15:16,070
A ploy?
238
00:15:16,070 --> 00:15:19,820
Did you think that they were innocently saying that because they like you?
239
00:15:19,820 --> 00:15:23,490
It might be different if Deputy Choi said that.
240
00:15:23,490 --> 00:15:27,890
Ah, really? He said that.
241
00:15:27,890 --> 00:15:30,450
What? He talked about himself.
242
00:15:30,450 --> 00:15:33,990
He's not the son of a rich household. He grew up in a poor family.
243
00:15:33,990 --> 00:15:35,690
Then, why is his personality so great?
244
00:15:35,690 --> 00:15:38,090
You have a prejudice about the rich.
245
00:15:38,090 --> 00:15:43,670
That's true. Seeing the rude director, just because you're a chaebol doesn't mean you're innocent and don't know how the world is.
246
00:15:43,670 --> 00:15:48,280
He thought I would like him so he was super cautious. He's watched too many dramas.
247
00:15:48,280 --> 00:15:51,720
If they're a chaebol, they think that one would sell their soul to like them.
248
00:15:51,720 --> 00:15:54,660
Now you're talking.
249
00:15:54,660 --> 00:15:58,450
I see Deputy Choi in a different light now.
250
00:15:58,450 --> 00:16:01,770
If I can look up to him, is he the one?
251
00:16:01,770 --> 00:16:02,890
Yup.
252
00:16:02,890 --> 00:16:08,090
Wow, so exciting! To celebrate, I should visit the office.
253
00:16:35,110 --> 00:16:37,610
Lee Ji Yi!
254
00:16:44,520 --> 00:16:47,950
You've heard of noblesse oblige, right?
255
00:16:47,950 --> 00:16:48,730
I've heard of it.
256
00:16:48,730 --> 00:16:52,330
We're calling it even with what you said for the ripped white shirt, right? Thank you.
257
00:16:52,330 --> 00:16:54,400
This person is funny.
258
00:16:55,610 --> 00:16:58,990
I understand. While paying it back, I will starve...
259
00:16:58,990 --> 00:17:03,260
I can get kicked out of my house because I can't pay the rent.
260
00:17:03,260 --> 00:17:05,170
You are quite funny.
261
00:17:05,170 --> 00:17:08,540
Then me being funny evens it out for the white shirt, right?
262
00:17:08,540 --> 00:17:11,520
Is your head only filled with thoughts of money?
263
00:17:11,520 --> 00:17:13,090
Yes.
264
00:17:14,500 --> 00:17:20,100
Ah, am I losing it? Or am I just meeting strange people?
265
00:17:20,100 --> 00:17:22,880
How can you look at me and only think of money?
266
00:17:22,880 --> 00:17:24,470
What?
267
00:17:25,270 --> 00:17:28,590
Of course, I'm not saying that it's a definite that you should fall in love with me,
268
00:17:28,590 --> 00:17:30,960
but you are extreme.
269
00:17:30,960 --> 00:17:33,560
What is he saying?
- Forget about the shirt.
270
00:17:33,560 --> 00:17:35,710
I'm saying that it's noblesse oblige.
271
00:17:35,710 --> 00:17:37,670
Thank you!
272
00:17:38,820 --> 00:17:41,110
Are you just leaving?
273
00:17:41,110 --> 00:17:44,260
And if I don't just leave?
- This person...
274
00:17:44,260 --> 00:17:49,220
You don't have any manners? If someone shows kindness, you should also show kindness.
275
00:17:49,220 --> 00:17:52,490
Your relationship with people can't be one-sided.
276
00:17:52,490 --> 00:17:55,420
I understand. Follow me.
277
00:17:56,520 --> 00:18:00,430
In any case, the rich are more stingy with their money. That's how they are able to collect more money.
278
00:18:00,430 --> 00:18:05,080
Lee Ji Yi, you must do better. From now on, let's bring packed food for lunch.
279
00:18:05,080 --> 00:18:06,800
Ah, what is she saying?
280
00:18:06,800 --> 00:18:09,490
Just chasing away the ghosts.
281
00:18:14,580 --> 00:18:15,560
Joon Ki.
282
00:18:15,560 --> 00:18:17,010
Yes.
283
00:18:17,010 --> 00:18:20,400
You know our nation's soccer when Hiddink was around, right?
284
00:18:20,400 --> 00:18:23,600
Your life can change based on which leader you meet.
285
00:18:23,600 --> 00:18:29,080
I thought that you were smart. You have been with Chang Soo for too long.
286
00:18:45,160 --> 00:18:47,360
This is it? You said you understood.
287
00:18:47,360 --> 00:18:50,210
Your $1,000 is the same as my $10.
288
00:18:50,210 --> 00:18:51,770
Our relationship works out so well.
289
00:18:51,770 --> 00:18:54,860
I don't like coffee if it's not from coffee beans.
290
00:18:54,860 --> 00:18:58,920
Should I drink it then? It's a waste.
291
00:19:00,210 --> 00:19:02,020
Drink it.
292
00:19:06,640 --> 00:19:08,430
You are quite strange.
293
00:19:08,430 --> 00:19:09,410
What is?
294
00:19:09,410 --> 00:19:13,050
You're uncultivated, poor, and dumb.
295
00:19:13,050 --> 00:19:15,220
But strangely... I want to be with you.
296
00:19:15,220 --> 00:19:20,000
Who's uncultivated, poor, and dumb?
297
00:19:20,950 --> 00:19:22,660
You.
298
00:19:24,490 --> 00:19:26,290
If you have something to say, then say it.
299
00:19:26,290 --> 00:19:29,560
I'm not in the position to say anything I want.
300
00:19:29,560 --> 00:19:31,710
Even though you can say anything you want.
301
00:19:31,710 --> 00:19:34,080
That's why I'm telling you to say it.
302
00:19:34,080 --> 00:19:35,650
You might feel terrible.
303
00:19:35,650 --> 00:19:37,900
What exactly do you think of me?
304
00:19:37,900 --> 00:19:42,670
Rude director, rude player, rude, freaking selfish, self-absorbed, and really awkward.
305
00:19:42,670 --> 00:19:44,250
Hey!
306
00:19:45,570 --> 00:19:48,540
I can also think of another -kim.
(The words she listed all ended in -kim)
307
00:19:48,540 --> 00:19:50,520
What kind of -kim?
308
00:19:50,520 --> 00:19:52,460
Good-looking?
(chalsaengkim)
309
00:19:54,580 --> 00:19:57,620
You're not going to give me a disadvantage after you told me to tell you honestly, right?
310
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
Then, I'll be leaving.
- Let's meet sometimes.
311
00:20:02,040 --> 00:20:05,700
Why?
- Because it's fun
312
00:20:05,750 --> 00:20:08,550
When I'm tired or down, it'd be perfect to lift my spirits.
313
00:20:08,570 --> 00:20:11,160
You said that relationships with people can't be one-sided.
314
00:20:11,160 --> 00:20:13,680
I don't find you entertaining, Director.
315
00:20:13,710 --> 00:20:16,340
Aren't I making your life better just by me spending time with you?
316
00:20:16,370 --> 00:20:20,110
I think it's best to meet people like you on television.
317
00:20:20,160 --> 00:20:22,460
I actually follow Chaebols.
318
00:20:22,460 --> 00:20:27,340
But I'm changing my mind after meeting you.
- What's wrong with me?
319
00:20:27,340 --> 00:20:28,970
I already told you before.
320
00:20:29,820 --> 00:20:33,600
Dog-series?
- I don't really have a lot of joy in my life.
321
00:20:33,620 --> 00:20:36,050
I want to keep being a Chaebol fan.
322
00:20:36,090 --> 00:20:40,170
Imagining and being envious. That's actually fun.
323
00:20:40,210 --> 00:20:44,420
I don't like spending time with one in real life.
324
00:20:53,290 --> 00:20:55,380
Did I just get rejected?
325
00:21:05,330 --> 00:21:10,150
You're trying really hard. Why is father a witness for the prosecution?
326
00:21:10,190 --> 00:21:12,340
What are you plotting?
327
00:21:12,390 --> 00:21:15,500
If you keep eating oily foods and sweets, there is an impact on your blood vessels.
328
00:21:15,520 --> 00:21:19,340
At times like this, there's a need for cleaning.
- Quit being so conceited.
329
00:21:20,420 --> 00:21:23,140
I heard that you are staying with Tae Jin Group up until this month.
330
00:21:23,730 --> 00:21:26,650
What about after this month?
- Take your hands off this group.
331
00:21:27,170 --> 00:21:32,190
I'll look for another position for you; not in the company management.
- Was I that big of a threat to you?
332
00:21:35,180 --> 00:21:37,590
I told you that it's cleaning.
333
00:21:37,640 --> 00:21:42,890
You're overly ambitious and willing to do anything for your ambition. That's an outdated form of leadership.
334
00:21:42,920 --> 00:21:45,270
Is emotional and an unrealistic leadership
335
00:21:45,330 --> 00:21:50,900
the new, modern form of leadership? You didn't even want to be in management.
336
00:21:54,430 --> 00:21:56,240
You want to sit in this seat, right?
337
00:21:57,640 --> 00:22:01,510
Sit, even for a moment. I'm busy, so I need to leave.
338
00:22:11,170 --> 00:22:14,680
I keep calling, but I can't get in contact with the President.
339
00:22:15,990 --> 00:22:19,240
I wish there was someone
340
00:22:19,300 --> 00:22:22,640
who could carry out the negative actions I think but can't do myself.
341
00:22:23,590 --> 00:22:26,810
I wish someone would kill him.
342
00:22:29,000 --> 00:22:31,110
Call Han Nam Dong
343
00:22:31,720 --> 00:22:33,510
Ahjumma!
344
00:22:35,600 --> 00:22:39,870
There's a guest coming over, so get some tea ready. And you can go home today.
345
00:22:39,900 --> 00:22:43,430
I'll just finish this.
- No, do it tomorrow.
346
00:22:43,450 --> 00:22:47,150
Ah, yes.
- I like you because you don't ask questions.
347
00:22:47,200 --> 00:22:49,410
What will I do with that knowledge?
348
00:22:49,410 --> 00:22:51,690
Right, what would you do?
349
00:22:51,690 --> 00:22:56,150
I will give you money, so buy groceries before you arrive. You must buy it from the food market at Yoo Min Department Store.
350
00:22:56,150 --> 00:22:59,920
The market where the wealthy go. Don't go to the market.
351
00:22:59,940 --> 00:23:01,560
Yes.
352
00:23:05,180 --> 00:23:08,460
Oh my, you shouldn't have.
353
00:23:08,460 --> 00:23:11,510
Ah, have a seat here.
- Yes.
354
00:23:13,450 --> 00:23:16,030
The Chairman arrived. He's going to come soon.
355
00:23:16,030 --> 00:23:18,190
Thank you for listening to my request.
356
00:23:18,190 --> 00:23:21,840
No... I'm on your side.
357
00:23:22,950 --> 00:23:28,520
I'm sorry. But when father arrives, could you give us some time alone, little-mother (mistress)?
358
00:23:29,110 --> 00:23:32,180
I was going to leave anyway.
359
00:23:32,220 --> 00:23:36,200
I want to help your mother with the bazaar.
360
00:23:36,220 --> 00:23:37,970
I think he's here.
361
00:23:40,650 --> 00:23:42,970
You came?
362
00:23:47,260 --> 00:23:49,550
I'm leaving.
363
00:23:58,240 --> 00:24:01,570
I came because I need to talk to you.
364
00:24:01,610 --> 00:24:04,240
Gyung Joon is deceiving you.
365
00:24:06,920 --> 00:24:08,390
Examine this, please.
366
00:24:09,930 --> 00:24:12,550
It's unfair for me to be the only one to be kicked out.
367
00:24:13,630 --> 00:24:16,510
Then, what do you want to do?
368
00:24:16,560 --> 00:24:18,670
You love Gyung Joon.
369
00:24:23,460 --> 00:24:26,180
If you want to make a deal with me,
370
00:24:26,180 --> 00:24:29,280
you should have brought something that would benefit me.
371
00:24:29,320 --> 00:24:31,900
You can't bring a bait.
372
00:24:38,600 --> 00:24:42,990
Welcome. It's made with 100% organic mung beans. Would you like to try one?
373
00:24:42,990 --> 00:24:45,150
Should I?
374
00:24:45,200 --> 00:24:49,280
Oh my!
- It's okay.
375
00:24:53,290 --> 00:24:55,290
It's good. I should buy one.
376
00:24:55,310 --> 00:24:57,880
I'll come after I buy all of my groceries.
377
00:24:57,880 --> 00:25:00,360
Okay. Come back later.
378
00:25:01,450 --> 00:25:06,530
For this bazaar, we have to market it well in order to turn the public sentiment around.
379
00:25:06,550 --> 00:25:11,210
That we're doing this not because of the secret fund scandal but because this is part of our company ethics.
380
00:25:11,710 --> 00:25:14,320
Did I have an appointment?
- No, madam.
381
00:25:14,980 --> 00:25:20,720
Hello, hyungnim. I can't just stay still when you're doing good deeds.
382
00:25:20,720 --> 00:25:24,370
You can't come without any prior appointment.
383
00:25:25,390 --> 00:25:31,240
We're a family. Families don't need to make appointments. Get me some tea.
384
00:25:34,300 --> 00:25:38,900
Hyungnim, you don't even tell me to take a seat?
385
00:25:41,200 --> 00:25:44,210
Since you're not saying much,
386
00:25:44,230 --> 00:25:47,680
I feel a bit awkward.
387
00:25:50,620 --> 00:25:54,030
Right now, Ye Won is at my house.
388
00:25:54,030 --> 00:25:56,010
The chairman is too.
389
00:25:56,060 --> 00:26:00,500
It felt nice seeing Ye Won at my house.
390
00:26:03,120 --> 00:26:07,420
Are you ignoring me? Why don't you reply?
391
00:26:07,420 --> 00:26:13,060
I don't know what to say because I'm seeing something so out of the ordinary.
392
00:26:13,090 --> 00:26:19,090
Right? After I slapped her, I also thought that was too much.
393
00:26:19,090 --> 00:26:23,240
But living is... Hyungnim, not really ordinary, no?
394
00:26:23,260 --> 00:26:25,750
Look at our relationship.
395
00:26:25,750 --> 00:26:28,970
Who would imagine this?
396
00:26:29,010 --> 00:26:31,950
Now, you just have to get used to it.
397
00:26:31,970 --> 00:26:34,950
Even if this world isn't ordinary,
398
00:26:34,970 --> 00:26:38,440
there have to be people who stand up for propriety.
399
00:26:38,440 --> 00:26:40,920
I have an appointment, so I have to go.
400
00:26:40,920 --> 00:26:44,640
Thank you for thinking about the bazaar.
401
00:26:46,150 --> 00:26:48,960
You're telling me to leave.
402
00:26:53,580 --> 00:26:56,530
Hyungnim, goodbye.
403
00:26:57,740 --> 00:27:03,760
Invite me to your Pyungchangdong house too. I want to see how you live.
404
00:27:20,470 --> 00:27:23,190
Call Ye Won and tell her to come home.
405
00:27:26,130 --> 00:27:31,400
I'm disappointed. You think you can lead the group when you can't even block Ye Won?
406
00:27:32,160 --> 00:27:35,270
From now on, start from base zero again.
407
00:27:35,290 --> 00:27:38,110
Bow out of headquarters. Go to the smaller office.
408
00:27:38,660 --> 00:27:42,500
I don't want to.
- You don't want to?
409
00:27:44,720 --> 00:27:48,380
Since when did your opinions matter more than mine? Get out!
410
00:27:58,760 --> 00:28:00,500
Thank you.
411
00:28:02,080 --> 00:28:03,390
Wel-
412
00:28:04,020 --> 00:28:07,290
You really came.
- I said I'd come back.
413
00:28:07,340 --> 00:28:10,450
There are lot more people who don't come afterwards.
414
00:28:10,470 --> 00:28:13,310
Isn't it tiring to be facing people?
415
00:28:13,350 --> 00:28:18,020
A little bit.
- I know that feeling too.
416
00:28:18,070 --> 00:28:20,090
Thank you.
417
00:28:20,090 --> 00:28:23,210
Pack me two of these.
- Of course.
418
00:28:31,590 --> 00:28:34,540
Do you know him?
- My son.
419
00:28:35,990 --> 00:28:39,360
You're Deputy Choi's mother?
420
00:28:39,380 --> 00:28:42,670
You know my son?
- Of course. I do!
421
00:28:42,730 --> 00:28:46,890
Call him.
- No, it's fine. I don't want to act like I know him. It will interfere.
422
00:28:46,900 --> 00:28:51,290
You won't bother him.
- He'll like it. Deputy Choi!
423
00:28:57,940 --> 00:29:01,330
I didn't want to act like I saw you. I didn't want to annoy you.
424
00:29:01,350 --> 00:29:04,090
I'm not annoyed.
- I told you.
425
00:29:04,090 --> 00:29:07,560
You're mother didn't want to, I'm the one who made the fuss.
426
00:29:07,580 --> 00:29:11,370
You're not making a fuss, you're being affable.
427
00:29:11,390 --> 00:29:14,280
I'm Jang Yoon Ha, a part-timer. Come here more often.
428
00:29:14,300 --> 00:29:18,220
Even if you told me not to, I should come more often to see you.
429
00:29:18,260 --> 00:29:22,140
Do you want tea?
- I have to make food for your father.
430
00:29:22,140 --> 00:29:24,460
But I should have some tea, right?
431
00:29:24,480 --> 00:29:26,040
Let's go.
432
00:29:26,040 --> 00:29:28,970
He's blunt. He wasn't like this when he was little.
433
00:29:28,970 --> 00:29:31,090
Let's go together to have to some tea.
434
00:29:31,120 --> 00:29:34,350
You're making her feel uncomfortable, Mom.
- I am aren't I?
435
00:29:34,350 --> 00:29:36,840
Then, let's meet again.
436
00:29:42,220 --> 00:29:43,670
Wait!
437
00:29:55,280 --> 00:29:57,330
You came early.
438
00:29:57,870 --> 00:30:01,780
This room is sound proof so it feels so isolated.
439
00:30:01,800 --> 00:30:04,430
What were you thinking going to Han Nam Dong?
440
00:30:04,430 --> 00:30:06,860
It's been a while since you moved to this room, right?
441
00:30:09,050 --> 00:30:11,290
We've been using separate bedrooms since last year, too.
442
00:30:11,290 --> 00:30:15,630
Don't change the subject. What did you talk about with just your dad?
443
00:30:20,910 --> 00:30:23,630
Mom.
444
00:30:23,630 --> 00:30:26,160
I don't want to live.
445
00:30:29,830 --> 00:30:32,410
What do I have?
446
00:30:32,410 --> 00:30:37,130
Realistic marriage? Company anniversary?
447
00:30:39,070 --> 00:30:43,100
What did I do so wrong?
448
00:30:44,980 --> 00:30:47,290
Did someone say something to you?
449
00:30:47,290 --> 00:30:50,190
Gyung Joon is trying to kick me out of the company.
450
00:30:50,190 --> 00:30:52,730
Do I have anything more than work?
451
00:30:52,730 --> 00:30:55,710
What am I supposed to do after leaving the company?
452
00:30:55,710 --> 00:31:02,490
Am I supposed to wait for death living with a man who doesn't love me? Making it my life's goal for him to look at me once?
453
00:31:02,490 --> 00:31:06,290
Money doesn't matter when I'm about to die.
454
00:31:07,330 --> 00:31:11,690
Am I asking for too much? If they gave me one part of the company...
455
00:31:11,690 --> 00:31:16,250
I'd work hard to live according to your's and dad's will.
456
00:31:16,250 --> 00:31:19,150
I have no idea what you're talking about.
457
00:31:19,150 --> 00:31:23,070
Why is Gyung Joon trying to kick you out? Did you do something wrong?
458
00:31:23,070 --> 00:31:27,920
Even if I did something wrong, I'm his older sister. I'm better than a stranger.
459
00:31:27,920 --> 00:31:32,770
I... I wouldn't feel like this is unfair if I was doing this for myself only.
460
00:31:32,770 --> 00:31:35,550
Then you should beg Gyung Joon.
461
00:31:35,550 --> 00:31:41,610
Why are you acting like you're scheming something with your father? Especially at Han Nam Dong.
462
00:31:41,610 --> 00:31:45,330
Father told me to meet him there.
463
00:31:45,330 --> 00:31:48,610
Do you think I would want to see that garbage Han Nam Dong?
464
00:31:52,110 --> 00:31:55,520
It's not bad to leave the company and enjoy your hobbies.
465
00:31:55,520 --> 00:31:58,310
You like looking at exhibitions.
466
00:32:03,400 --> 00:32:06,330
Mom, did you hear what I've told you so far?
467
00:32:08,510 --> 00:32:13,590
Gyung Joon is the one who likes looking at exhibitions.
468
00:32:14,730 --> 00:32:18,760
Anyway, follow what Gyung Joon tells you to do.
469
00:32:26,450 --> 00:32:29,170
What would I expect from Mother.
470
00:32:34,280 --> 00:32:36,070
I should have gone to get the drinks.
471
00:32:36,070 --> 00:32:39,380
It's fine. Make the man do the chores when you're at places like these.
472
00:32:39,380 --> 00:32:42,410
You can speak informally to me.
473
00:32:42,410 --> 00:32:46,130
I told you to let the man do this at these types of places.
- Please sit.
474
00:32:46,130 --> 00:32:51,730
Joon Ki is good at this. He helped me a lot while he was growing up. This is for you.
475
00:32:51,730 --> 00:32:55,010
You remember my name?
- Of course, I have a good memory.
476
00:32:55,010 --> 00:32:57,270
Deputy Choi's intelligence must take after you.
477
00:32:57,270 --> 00:33:02,230
Joon Ki takes after his father. My husband is smarter than I am.
478
00:33:02,230 --> 00:33:05,410
Yes? Oh. Yes, this is he.
479
00:33:05,410 --> 00:33:07,310
I am Deputy Choi Joon Ki from Yoo Min Department Store who called you earlier.
480
00:33:07,310 --> 00:33:12,570
He's never even been to Japan. I don't understand how he knows Japanese, it's a wonder.
481
00:33:14,530 --> 00:33:19,110
I have to leave first.
- Go, I'm going to be with Yoon Ha for a bit.
482
00:33:19,110 --> 00:33:21,090
Do as you please.
483
00:33:22,350 --> 00:33:27,920
Aigoo. It's Joon Ki's father. He made something again when he shouldn't have.
484
00:33:27,920 --> 00:33:29,850
My husband fried tofu.
485
00:33:29,850 --> 00:33:33,290
Wow! He made them pretty.
486
00:33:33,290 --> 00:33:37,900
Then, I... Heart. (Send heart emoticon)
487
00:33:40,370 --> 00:33:46,010
I should get going. I'm afraid of him making food while waiting for me to come home.
488
00:33:46,010 --> 00:33:48,870
Why does that make you afraid? Don't you like it?
489
00:33:48,870 --> 00:33:50,470
He's not well.
490
00:33:50,470 --> 00:33:57,340
He's improved a lot through physical therapy but I would rather him be comfortable rather than trying to do things on my behalf.
491
00:33:57,340 --> 00:33:59,490
You seem like a really good person.
492
00:33:59,490 --> 00:34:01,190
How do you know when you just met me?
493
00:34:01,190 --> 00:34:04,470
I know. I'll walk you to over there.
494
00:34:04,470 --> 00:34:07,000
Yeah?
- Yes.
495
00:34:19,060 --> 00:34:22,930
You were adorable back then.
496
00:34:22,930 --> 00:34:27,220
"Mom, in America, do you get money if you donate your hair?"
497
00:34:27,220 --> 00:34:32,370
"If they talked it out, one person would've gotten what they wanted. So disappointing."
498
00:34:32,370 --> 00:34:37,450
Hmmm... "Since you found out how important love is,
499
00:34:37,450 --> 00:34:41,510
you received the best Christmas gift. Gyung Joon,
500
00:34:41,510 --> 00:34:44,580
a person's heart is more important than money."
501
00:34:46,210 --> 00:34:50,330
You gave me a lot of happiness when you were growing up.
502
00:34:52,510 --> 00:34:58,060
Ye Won came and left. I don't know what's going on, but don't kick her out completely.
503
00:34:58,060 --> 00:35:02,870
Parents like it when siblings get along.
504
00:35:04,300 --> 00:35:05,960
You're strong.
505
00:35:05,960 --> 00:35:10,340
What are you saying out of the blue?
- That's how much I trust you.
506
00:35:10,340 --> 00:35:14,110
Don't worry about sis. I'll settle it at the appropriate extent.
507
00:35:15,350 --> 00:35:19,640
I'm going to leave this affair to father, and I'm going to go on vacation.
508
00:35:19,640 --> 00:35:21,390
Vacation?
509
00:35:21,390 --> 00:35:23,380
To clear my head a bit.
510
00:35:24,770 --> 00:35:29,310
And plan out the group's future. I'm taking Yoon Ha, too.
511
00:35:29,310 --> 00:35:31,890
Why are you taking her?
- I'll be bored alone.
512
00:35:31,890 --> 00:35:34,430
Let us enjoy our stay there.
513
00:35:35,770 --> 00:35:40,570
Okay. But why her? You have me, too.
514
00:35:40,570 --> 00:35:43,770
You should be next to father during this time.
515
00:35:45,430 --> 00:35:48,290
I'll help you clean up.
516
00:35:48,290 --> 00:35:50,410
Are you going to throw away this, too?
517
00:35:50,410 --> 00:35:54,290
No, I'm going to take it with me on the trip.
518
00:36:12,980 --> 00:36:15,320
You enjoy a variety of sports.
519
00:36:16,350 --> 00:36:19,910
When I was training, I got awards for being a good shooter.
520
00:36:19,910 --> 00:36:24,050
We decided on the event. It's going to be a cook-off.
521
00:36:24,050 --> 00:36:31,200
That event... Shouldn't it be something at the level of the premium market that the wealthy shop at?
522
00:36:31,200 --> 00:36:35,310
I mean, I did put it together but the results aren't too good...
523
00:36:35,310 --> 00:36:38,090
It makes me wonder if we shouldn't start from the beginning...
524
00:36:38,090 --> 00:36:40,550
That's a good criticism.
- What are you doing now?
525
00:36:40,550 --> 00:36:44,280
I'm supposed to go to the company dinner with everyone, including the part-time employees.
526
00:36:44,280 --> 00:36:48,430
Then Lee Ji Yi is coming too, huh?
- Leave her alone. Don't make the innocent girl get the wrong idea.
527
00:36:48,430 --> 00:36:51,550
Why are you talking like I'm going to do something, when I didn't yet?
528
00:36:51,550 --> 00:36:53,740
You're making me want to.
- Don't.
529
00:36:53,740 --> 00:36:57,550
Play with a girl who meets your standards. I'm leaving.
530
00:36:57,550 --> 00:37:00,790
Hey, let's go together. I have to leave.
531
00:37:03,170 --> 00:37:08,500
Oh my, it's so good!
532
00:37:08,500 --> 00:37:09,730
Here.
533
00:37:09,730 --> 00:37:12,990
I can't drink soju that well. Can I just drink soda?
534
00:37:12,990 --> 00:37:17,500
Samgyupsal means soju. Why are you so picky as a part-time employee?
535
00:37:19,310 --> 00:37:21,080
Pour it then.
536
00:37:28,110 --> 00:37:31,610
How can you drink by yourself? Pour me a shot, too.
537
00:37:31,610 --> 00:37:33,450
Yes.
538
00:37:37,400 --> 00:37:40,050
Is it good?
- Yes.
539
00:37:40,050 --> 00:37:44,630
The samgyupsal is good.
- Now it's our turn, Deputy.
540
00:37:44,630 --> 00:37:46,530
Order more meat.
541
00:37:48,110 --> 00:37:53,130
Excuse me, can you give us two more servings of samgyupsal?
542
00:37:54,930 --> 00:37:58,510
Everyone, cheers!
543
00:37:58,510 --> 00:38:04,150
For our remodeling, Deputy Choi, can you say a few words?
544
00:38:04,150 --> 00:38:07,050
Okay, let's just say that. Put your glasses together.
545
00:38:07,050 --> 00:38:09,230
Cheers!
- Cheers!
546
00:38:14,890 --> 00:38:18,390
Oh, there's none left.
- This is a first. Including all the part-time employees as well.
547
00:38:18,390 --> 00:38:22,270
We can't just leave you guys out of the company dinner.
548
00:38:23,490 --> 00:38:26,610
But why do you speak formally to Ji Yi?
549
00:38:26,610 --> 00:38:29,090
Just speak informally to me as well. It feels more friendly.
550
00:38:29,090 --> 00:38:30,630
I will, if you want.
551
00:38:30,630 --> 00:38:33,240
Wow, how nice.
552
00:38:37,460 --> 00:38:43,830
Oh, Director! The director is here, the director is here!
553
00:38:45,070 --> 00:38:47,130
Everyone sit, sit.
554
00:38:47,130 --> 00:38:50,760
I heard there was a company dinner so I stopped by on my way home.
555
00:38:50,760 --> 00:38:54,830
Everyone, in the spirit of doing well together,
556
00:38:54,830 --> 00:38:56,580
the second round is on me.
557
00:38:56,580 --> 00:39:00,270
Woooooo!
558
00:39:22,210 --> 00:39:29,250
♪ I don’t know, your eyes pretend to be innocent ♪
559
00:39:34,710 --> 00:39:43,310
♪ I keep shaking up and down
Why don’t you know don’t you know don’t you know ♪
560
00:39:43,310 --> 00:39:52,640
♪ Clearly show me your heart
Why don’t you know don’t you know don’t you know ♪
561
00:39:52,640 --> 00:39:55,290
Thank you!
562
00:39:55,290 --> 00:39:58,710
The next person is...
563
00:39:58,710 --> 00:40:00,960
Director!
564
00:40:03,520 --> 00:40:06,980
No, no, I don't do these things.
565
00:40:06,980 --> 00:40:12,240
Go director! Go director! Go director!
566
00:40:13,270 --> 00:40:18,430
♪ Because I met you... ♪
567
00:40:18,430 --> 00:40:23,000
♪ Because I could touch your hair ♪
568
00:40:26,540 --> 00:40:31,870
♪ Because I met you and could look ♪
569
00:40:31,870 --> 00:40:36,290
♪ in your eyes and breathe ♪
570
00:40:36,290 --> 00:40:37,650
Wooo!
571
00:40:40,360 --> 00:40:49,940
♪ Because I could hug you and cry when things were hard ♪
572
00:40:49,940 --> 00:40:59,880
♪ it's a relief. It's a relief that there is someone as beautiful as you in this world. ♪
573
00:41:05,570 --> 00:41:07,220
Deputy...
574
00:41:11,020 --> 00:41:12,650
Thank you.
575
00:41:13,670 --> 00:41:14,900
For what?
576
00:41:14,900 --> 00:41:20,270
For being considerate while drinking... And reinstating me...
577
00:41:21,730 --> 00:41:23,830
I'm like that with everyone.
578
00:41:27,180 --> 00:41:31,600
I knew you'd be like that. But I'm still thankful.
579
00:41:48,300 --> 00:41:51,990
You know when a person tells a personal story to someone else for the first time...
580
00:41:51,990 --> 00:41:55,370
"You're the first person I'm telling"
581
00:41:55,370 --> 00:41:57,800
and tells you something they haven't told anyone else...
582
00:41:57,800 --> 00:41:59,650
If he's a guy, it's 100% a ploy.
583
00:41:59,650 --> 00:42:02,890
Unless it was Deputy Choi.
584
00:42:02,890 --> 00:42:06,820
That's what he said and revealed something personal.
585
00:42:25,000 --> 00:42:27,560
Do you know the greatest part about a one-sided crush?
586
00:42:27,560 --> 00:42:29,100
What?
587
00:42:30,750 --> 00:42:35,830
Both the beginning and the end are of my accord,
588
00:42:35,830 --> 00:42:38,290
I'm done with Deputy Choi.
589
00:42:38,290 --> 00:42:41,460
Finished? Why?
590
00:42:41,460 --> 00:42:45,050
I heard the girl shouldn't like the guy more in a relationship.
591
00:42:45,050 --> 00:42:50,180
What's important about who likes whom first? The important thing is that you're dating.
592
00:42:52,770 --> 00:42:54,650
You can have him.
593
00:42:57,020 --> 00:43:00,150
I think Choi Joon Ki likes you.
594
00:43:00,150 --> 00:43:02,040
No, why would he?
595
00:43:02,040 --> 00:43:05,680
I saw everything earlier when he poured you water instead of alcohol.
596
00:43:05,680 --> 00:43:08,500
He said he would do that for anyone.
597
00:43:08,500 --> 00:43:13,130
He even gave you the potato dish. Would he do that for someone he wasn't interested in?
598
00:43:13,130 --> 00:43:15,730
It means he is interested.
599
00:43:16,960 --> 00:43:19,840
Is that so?
600
00:43:21,200 --> 00:43:23,840
You like him, too.
601
00:43:23,840 --> 00:43:27,440
What? No!
602
00:43:27,440 --> 00:43:30,010
His mother is nice.
603
00:43:30,010 --> 00:43:36,080
His parents have a good relationship and remain optimistic even in the midst of difficult situations.
604
00:43:36,080 --> 00:43:39,770
What the heck are you talking about now...
605
00:43:39,770 --> 00:43:41,430
Because you like him...
606
00:43:41,430 --> 00:43:44,550
you like his parents as well.
607
00:43:45,670 --> 00:43:47,230
Hey.
608
00:43:48,040 --> 00:43:51,550
Why is that a reason for you to stop liking him?
609
00:43:54,400 --> 00:43:59,120
I want you to be happy.
610
00:44:00,520 --> 00:44:05,970
When I didn't want to live... When I was living in my own misery...
611
00:44:07,170 --> 00:44:10,610
I met someone I loved...
612
00:44:10,610 --> 00:44:15,080
And because of that man, your heart got better.
613
00:44:15,080 --> 00:44:18,270
Because his parents refused to accept us, I let him go.
614
00:44:18,270 --> 00:44:23,090
I don't want to marry someone whose parents oppose the marriage.
615
00:44:23,090 --> 00:44:26,270
Choi Joon Ki's parents would never refuse a marriage.
616
00:44:26,270 --> 00:44:28,640
Jang Yoon Ha, you idiot.
617
00:44:30,200 --> 00:44:35,140
You're my only friend and family.
618
00:44:40,760 --> 00:44:46,760
I hope that you find a man who will make your heart happy--like I did.
619
00:44:53,170 --> 00:44:58,470
I'm speaking from experience but Choi Joon Ki is interested in you.
620
00:44:59,240 --> 00:45:04,530
A good man will make you look at the world positively.
621
00:45:34,260 --> 00:45:36,540
What are you doing?
622
00:45:36,540 --> 00:45:38,530
The president ordered this...
623
00:45:40,360 --> 00:45:42,730
Gyung Joon that jerk.
624
00:45:44,330 --> 00:45:46,730
Director, you were so cool tonight.
625
00:45:46,730 --> 00:45:49,760
We're all members of your fan club starting tonight.
626
00:45:49,760 --> 00:45:53,670
Fan club, cheer!
- Woooooh!
627
00:45:53,670 --> 00:45:57,030
If you ever want anything, tell Deputy Choi anytime.
628
00:45:57,030 --> 00:45:59,430
I've prepared the car for you.
629
00:45:59,430 --> 00:46:03,010
Please go in safely.
630
00:46:04,680 --> 00:46:05,940
Let's go!
631
00:46:09,940 --> 00:46:11,510
Do you not want to head home?
632
00:46:11,510 --> 00:46:13,420
You should go!
633
00:46:16,660 --> 00:46:19,180
You ladies are okay to head home, right?
634
00:46:23,850 --> 00:46:26,480
I think Yoon Ha is a little drunk. Could you take her home?
635
00:46:26,480 --> 00:46:27,250
I can go on my own!
636
00:46:27,250 --> 00:46:30,490
Please, Deputy. I'm asking you. I'll work hard!
637
00:46:30,490 --> 00:46:33,150
Where's your house?
638
00:46:39,750 --> 00:46:42,150
Bye!
639
00:46:42,150 --> 00:46:43,470
Hey!
640
00:46:56,340 --> 00:46:58,700
I'll call you a taxi.
641
00:46:58,700 --> 00:47:05,230
After a company dinner, if someone offers to take you home, you have to refuse.
642
00:47:05,230 --> 00:47:10,950
♫ Stop coming to me, don’t even smile ♫
643
00:47:13,010 --> 00:47:17,850
♫ If I start to want you, ♫
644
00:47:19,920 --> 00:47:22,060
Donamdong, please.
♫ it’ll really hurt ♫
645
00:47:22,060 --> 00:47:24,340
Thank you.
♫ it’ll really hurt ♫
646
00:47:27,660 --> 00:47:32,090
♫ Don’t dream of me ♫
647
00:47:33,020 --> 00:47:38,100
♫ I’m also pushing you away ♫
648
00:47:38,100 --> 00:47:43,050
♫ Please don’t come ♫
649
00:47:43,050 --> 00:47:45,460
♫ to me ♫
650
00:47:45,460 --> 00:47:49,780
I want you to be happy.
651
00:47:50,740 --> 00:47:54,630
I hope that you find
♫ Because your warmth will surely ♫
652
00:47:54,630 --> 00:47:57,940
a man who will make your heart happy, like I did.
♫ shake me up ♫
653
00:47:57,940 --> 00:48:01,510
♫ Even if it hurts as much ♫
654
00:48:01,510 --> 00:48:04,300
I don't know why I want to tell you this...
♫ as I’m holding back from you ♫
655
00:48:04,300 --> 00:48:07,460
It's a personal story... And I don't
656
00:48:07,460 --> 00:48:10,730
tell personal things to people I'm not close to.
♫ I have to hold back ♫
657
00:48:10,730 --> 00:48:14,820
♫ from you ♫
658
00:48:14,820 --> 00:48:22,940
Ahjussi, can you go to Seongbukdong?
♫ You can forget me ♫
659
00:48:39,850 --> 00:48:41,530
She's not here.
660
00:48:42,580 --> 00:48:44,790
If she's not here, I'll just go there.
661
00:48:49,280 --> 00:48:54,070
Let's work hard! Let's work hard!
662
00:48:54,070 --> 00:48:56,890
Let's continue to live diligently.
663
00:48:56,890 --> 00:49:00,230
If you continue to live like that, you'll meet someone you love.
664
00:49:00,230 --> 00:49:03,630
Why are you coming back so late?
- Oh! You surprised me.
665
00:49:03,630 --> 00:49:07,780
Isn't it too dark here? Isn't it dangerous?
666
00:49:07,780 --> 00:49:12,470
You're more dangerous!
667
00:49:12,470 --> 00:49:15,690
Hey! Why am I dangerous?
668
00:49:22,840 --> 00:49:25,020
Are you not cold?
669
00:49:25,860 --> 00:49:28,140
I like the Republic of Korea.
670
00:49:28,140 --> 00:49:31,640
Really? I like Mansae.
(play on words/names of "Hurray Republic of Korea" or the names of the triplets on Superman is Back)
671
00:49:31,640 --> 00:49:34,090
I'm saying I like our country.
672
00:49:34,090 --> 00:49:37,390
You're living in a place like this and you like it...?
673
00:49:37,390 --> 00:49:42,320
I'm happy with the fact that when I wake up in the morning, the sun is shining.
674
00:49:43,180 --> 00:49:47,130
I guess a person who lived so comfortably that the chairs from the street vendors are uncomfortable wouldn't know...
675
00:49:47,130 --> 00:49:50,930
How long are you going to bring that up?
676
00:49:50,930 --> 00:49:54,040
I think the environment is really important for people.
677
00:49:54,040 --> 00:49:57,810
When I knew you as an unemployed loser,
678
00:49:57,810 --> 00:49:59,850
I thought, "where could you even go to earn enough to eat and live?"
679
00:49:59,850 --> 00:50:02,380
Hey! Even so, I...
680
00:50:02,380 --> 00:50:05,190
But now that I know you're a chaebol's son...
681
00:50:05,190 --> 00:50:09,120
All your actions are great and you're good looking...
682
00:50:10,380 --> 00:50:12,100
and cool.
683
00:50:14,980 --> 00:50:18,090
That's me?
- Yeah.
684
00:50:18,090 --> 00:50:20,630
When I first met you, I didn't feel inferior...
685
00:50:20,680 --> 00:50:23,670
Now when you're in front of me, I feel inferior... I don't like that.
686
00:50:23,730 --> 00:50:26,190
Why feel inferior because of me?
687
00:50:27,030 --> 00:50:29,260
You don't have to feel like that.
688
00:50:29,280 --> 00:50:33,280
I'm close to Joon Ki! His situation is like your situation...
689
00:50:33,330 --> 00:50:36,600
But we're still friends. There's nothing to it.
690
00:50:37,120 --> 00:50:41,070
It's a little funny how you're like this just because I gave you a compliment.
691
00:50:41,090 --> 00:50:45,130
It's funny, right? I told you, I'm fun, too.
692
00:50:52,840 --> 00:50:56,560
I can't live anywhere else because I only know Korean.
693
00:50:56,580 --> 00:50:59,790
But you can live in another country besides this one.
694
00:50:59,790 --> 00:51:03,160
Now you're trying to emigrate me by force.
695
00:51:03,180 --> 00:51:06,390
I like our country, too.
696
00:51:06,410 --> 00:51:09,660
I'm saying... I'm desperate because I only have this place to live.
697
00:51:09,690 --> 00:51:12,940
But you have a choice.
698
00:51:13,980 --> 00:51:18,860
I know what it's like to be in a relationship. Because I was in one.
699
00:51:18,880 --> 00:51:22,930
When a man comes to a woman's house... Green light.
700
00:51:25,120 --> 00:51:29,920
I'm not interested in a relationship that won't work out.
701
00:51:30,620 --> 00:51:33,020
What's a successful relationship?
702
00:51:33,590 --> 00:51:37,750
Marriage?
- Yes.
- Ah, so simple.
703
00:51:37,750 --> 00:51:40,550
We're only in our 20s. We have our our life to live.
704
00:51:40,550 --> 00:51:46,210
In my experience, those who don't link dating to marriage were a**holes.
705
00:51:49,790 --> 00:51:52,600
Liking me is your prerogative
706
00:51:52,640 --> 00:51:55,210
but don't tell me you like me.
707
00:51:56,680 --> 00:52:01,250
Because... I think I might fall for you.
708
00:52:05,480 --> 00:52:07,410
Okay then... Goodnight.
709
00:52:12,590 --> 00:52:18,520
Did I just get rejected again?
710
00:52:18,560 --> 00:52:20,300
She's an expert.
711
00:52:30,340 --> 00:52:35,140
Ahjussi!
- Why are you out and about by yourself so late at night?
712
00:52:36,170 --> 00:52:39,940
You drank!
- Don't worry.
713
00:52:39,960 --> 00:52:42,720
Did brother come home yet?
- Yes, why?
714
00:52:42,760 --> 00:52:46,310
I have something that I want to tell him first.
715
00:52:48,520 --> 00:52:52,250
I thought you were a coward but turns out you are related to father.
716
00:52:54,490 --> 00:52:59,440
You acting like this doesn't change anything. Don't get so emotional.
- Don't be so emotional.
717
00:52:59,460 --> 00:53:02,600
You're forcing father to act?
- Get out.
718
00:53:02,600 --> 00:53:06,410
I put up with all of your tantrums because I felt bad for you.
- I'm not done.
719
00:53:06,440 --> 00:53:10,420
You'll be surprised at just how much I know about you; more than you know yourself.
720
00:53:10,440 --> 00:53:12,860
You're taking medication for depression, right?
721
00:53:14,560 --> 00:53:17,930
You think that's it? I'm taking other medications as well.
722
00:53:17,930 --> 00:53:23,420
Looking at you makes me disgusted that we're the same human beings.
723
00:53:23,450 --> 00:53:26,640
Where do you get off living off our parents' backs with no skills?
724
00:53:26,640 --> 00:53:29,870
For how long are you going to mistakenly think you have skills?
725
00:53:29,890 --> 00:53:34,360
Even without me, you'll never be king. I guarantee it.
726
00:53:53,690 --> 00:53:55,230
Big sister...
727
00:54:00,270 --> 00:54:01,640
Oppa...
728
00:54:04,110 --> 00:54:08,360
Daebak, did older sister do this?
729
00:54:19,120 --> 00:54:23,420
What is this?
- If something happens to me, you find it and open it.
730
00:54:27,140 --> 00:54:28,530
I don't want to.
731
00:54:30,900 --> 00:54:35,910
Why would something happen to you? That'll never happen.
732
00:54:35,950 --> 00:54:40,240
Let's go out for a little bit.
Can you please clean this up?
733
00:54:54,220 --> 00:54:57,660
What is this? You're giving me goosebumps...
734
00:54:58,270 --> 00:55:01,170
I know you're not in a great mood,
735
00:55:01,210 --> 00:55:03,590
but I guess people are selfish...
736
00:55:03,590 --> 00:55:07,870
I'm in a good mood today... I can't really hide it.
737
00:55:09,300 --> 00:55:13,690
Can you help lift my spirits?
- Oppa, do you know?
738
00:55:13,730 --> 00:55:18,520
Things that don't seem like much can all align one day and become something meaningful?
739
00:55:18,520 --> 00:55:22,520
Just say it directly.
- You know I have this wariness when it comes to men...
740
00:55:22,540 --> 00:55:25,910
You do...
- But this guy makes me feel reassured.
741
00:55:25,930 --> 00:55:27,650
I met his mother.
742
00:55:29,600 --> 00:55:31,460
There's someone you like, huh?
743
00:55:31,480 --> 00:55:34,070
You already met his mother?
744
00:55:34,090 --> 00:55:38,020
No, just by coincidence. Yes, coincidence.
745
00:55:38,040 --> 00:55:40,540
What could be more innocent than coincidence?
746
00:55:40,560 --> 00:55:42,950
This man doesn't like me yet...
747
00:55:42,950 --> 00:55:47,940
But everything seemed to align and it felt something like fate.
748
00:55:51,310 --> 00:55:55,260
Only you like him?
- For now...
749
00:55:55,260 --> 00:55:59,160
No, it could be forever...
750
00:56:01,370 --> 00:56:03,580
Hurry up and tell him you like him.
751
00:56:05,950 --> 00:56:08,210
I heard guys don't like it when girls confess first.
752
00:56:08,250 --> 00:56:11,580
When it's not a girl they're into, they don't like it.
753
00:56:11,600 --> 00:56:15,900
But when a pretty girl confesses first, a guy will always welcome that.
754
00:56:15,900 --> 00:56:19,520
Is it like that?
- It is. Tell him how you feel.
755
00:56:19,540 --> 00:56:23,630
There's nothing more childish than holding back "I like you" for years.
756
00:56:24,100 --> 00:56:28,460
Really?
- Holding on to it will turn it into poop.
757
00:56:28,460 --> 00:56:31,720
"Create a dating vibe to move a person."
758
00:56:31,750 --> 00:56:34,620
Remember it in your head.
-I don't want to.
759
00:56:34,620 --> 00:56:36,890
I'll remember it in my heart.
760
00:57:41,040 --> 00:57:45,520
And what happens if I start liking you?
761
00:57:46,830 --> 00:57:48,230
What?
762
00:57:51,760 --> 00:57:54,270
Let's see who the real winner is.
763
00:57:54,290 --> 00:57:56,720
My first technique is marriage.
764
00:57:56,740 --> 00:57:59,650
I'm going to marry the daughter of Taejin group I'm being set up with today.
765
00:57:59,650 --> 00:58:01,420
Do you know me?
766
00:58:11,850 --> 00:58:15,440
If you meet 3 times coincidentally, they say it's fate.
767
00:58:15,460 --> 00:58:17,900
I don't believe in fate.
768
00:58:18,460 --> 00:58:22,420
I make choices.
769
00:58:30,910 --> 00:58:34,650
♫ Because your warmth will surely ♫
770
00:58:34,670 --> 00:58:38,130
♫ shake me up ♫
~Preview~
771
00:58:38,130 --> 00:58:42,160
How is Jang Yoon Ha, that part-timer doing?
-Are you bored of her now?
772
00:58:42,180 --> 00:58:44,090
Even if we're close, let's respect each other's privacy.
773
00:58:44,090 --> 00:58:46,150
We need a voice, but we don't need yours.
774
00:58:46,150 --> 00:58:47,430
Hey!
775
00:58:47,460 --> 00:58:51,540
There must have been a mistake. Wait a second, Yoon Ha. We have Yoon Ha.
776
00:58:51,570 --> 00:58:53,850
It's me.
-How much can you help me grow?
777
00:58:53,850 --> 00:58:56,830
Why would I help you grow?
-You're that type of man.
778
00:58:56,850 --> 00:59:00,900
I miss you.
Are you that happy?
- I now understand the girls that go crazy for men.
779
00:59:00,940 --> 00:59:04,550
I don't have anything, and I don't have much to brag about.
780
00:59:04,600 --> 00:59:06,610
Do you want to date?
781
00:59:06,610 --> 00:59:09,280
[Tomorrow night at 10]
66596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.