All language subtitles for High.Society.E02.150609.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki 2 00:00:05,260 --> 00:00:07,020 Excuse me. 3 00:00:10,960 --> 00:00:12,690 Do you know me? 4 00:00:28,580 --> 00:00:31,140 Why are you being like this? Please don't do this. 5 00:00:33,620 --> 00:00:37,700 I greeted you but I got rejected. It was funny for a moment. 6 00:00:39,200 --> 00:00:43,050 Hello. This is the part that was left out. 7 00:00:43,050 --> 00:00:47,540 You seem to have mood swings. Learn to have some self-control. 8 00:00:48,960 --> 00:00:50,250 Is he admonishing me? 9 00:00:50,250 --> 00:00:53,610 Listen to his advice. You have a guilty conscience. 10 00:00:53,610 --> 00:00:58,840 I might not say it out loud but girls like us need to be more careful. 11 00:00:58,840 --> 00:01:02,350 He's usually shy but chic. 12 00:01:02,350 --> 00:01:06,100 Ahh... that's the guy that you said was shy and intelligent 13 00:01:06,100 --> 00:01:09,000 and elegant and chic. 14 00:01:09,000 --> 00:01:10,720 You were being sarcastic just now, weren't you? 15 00:01:10,720 --> 00:01:11,530 No. 16 00:01:11,530 --> 00:01:13,790 No? Then, my bad. 17 00:01:13,790 --> 00:01:16,050 I heard his household is really nice. Rich, too. 18 00:01:16,050 --> 00:01:20,130 These days, the wealthy have nice personalities since they grew up not lacking anything. 19 00:01:20,130 --> 00:01:22,300 Does having a lot of money mean you don't lack anything? 20 00:01:22,300 --> 00:01:24,990 Look at you... hot-tempered again. 21 00:01:24,990 --> 00:01:27,310 Hey! Run! 22 00:01:46,750 --> 00:01:48,100 You came? 23 00:01:48,100 --> 00:01:50,500 You should rest at home at night. Did you come all the way here? 24 00:01:50,500 --> 00:01:55,450 Don't be mad. After hearing your voice this morning, I couldn't wait, I wanted to see you so badly. 25 00:01:55,450 --> 00:01:56,860 So difficult... 26 00:01:56,860 --> 00:02:00,370 When it dries, put it back where it was. 27 00:02:00,370 --> 00:02:05,200 I put in side dishes in the refrigerator. You ate dinner, right? 28 00:02:05,200 --> 00:02:08,170 If I tell you to eat something, you'd get mad, huh? 29 00:02:08,170 --> 00:02:09,400 Yeah. 30 00:02:09,400 --> 00:02:12,710 Oh! You spoke informally to me. 31 00:02:12,710 --> 00:02:17,210 Now you seem like my son. Too stuck up sons are difficult, too. 32 00:02:17,210 --> 00:02:20,150 Doing things on your own is hard. 33 00:02:20,150 --> 00:02:24,030 After becoming a parent, you live like this and I don't help... 34 00:02:24,030 --> 00:02:26,320 You do everything to the best of your ability so I have no complaints. 35 00:02:26,320 --> 00:02:28,470 You're saying "mother" again... 36 00:02:28,470 --> 00:02:33,000 If I say "mom," my heart would get weaker. I'd give up what I want 37 00:02:33,000 --> 00:02:34,840 and have to live like you and dad. 38 00:02:34,840 --> 00:02:39,910 What's wrong with how we live? There are times we have money and times we don't-- 39 00:02:41,050 --> 00:02:43,430 I guess we never had any. 40 00:02:43,430 --> 00:02:47,570 Live comfortably. If you're ever having a hard time, come to me. 41 00:02:47,570 --> 00:02:48,630 I'll take you home. 42 00:02:48,630 --> 00:02:51,230 No, I don't want you to. I'm mad. 43 00:02:51,230 --> 00:02:54,450 Eat a lot, be healthy. My son, fighting! 44 00:02:54,450 --> 00:02:57,820 -I said I'd take you home. -I don't want you to. 45 00:02:57,820 --> 00:03:00,150 Oh my god... Mom! 46 00:03:00,150 --> 00:03:03,630 I don't want it! You just came back from work. 47 00:03:03,630 --> 00:03:05,180 Let go! 48 00:03:07,360 --> 00:03:08,150 Why? 49 00:03:08,150 --> 00:03:09,620 I'm losing to you. 50 00:03:09,620 --> 00:03:12,680 If I lost to you, you have to lose to me, too. 51 00:03:12,680 --> 00:03:17,920 Go home. Let me be comfortable. If you take me home, my deed of cleaning would be on the same level. 52 00:03:17,920 --> 00:03:23,380 I want to do more for you. I don't want to be on the same level! 53 00:03:23,380 --> 00:03:24,770 I get it. 54 00:03:24,770 --> 00:03:26,810 Fighting! 55 00:03:32,550 --> 00:03:34,220 I hope you're eating well. 56 00:03:34,220 --> 00:03:36,660 You too! 57 00:03:44,480 --> 00:03:47,750 Be careful. Are you an idiot? 58 00:03:47,750 --> 00:03:50,540 -Why do you fall so easily? -I know, right? 59 00:03:50,540 --> 00:03:53,830 Did something good happen? Why are you smiling so prettily? 60 00:03:53,830 --> 00:03:58,110 You don't smile because something good happened. "You smile so that something good could happen." 61 00:03:58,110 --> 00:04:00,160 Why do you live so complicatedly? 62 00:04:00,160 --> 00:04:02,880 Just smile when you want to. 63 00:04:07,810 --> 00:04:10,960 Isn't it amazing? 64 00:04:10,960 --> 00:04:13,470 You finally gone crazy? 65 00:04:15,690 --> 00:04:17,300 It's chicken feet. 66 00:04:18,450 --> 00:04:20,660 67 00:04:20,660 --> 00:04:24,130 I'm going to eat you! 68 00:04:25,770 --> 00:04:27,670 Wipe your hands clean first. 69 00:04:29,140 --> 00:04:32,840 Why did you suddenly decide to come over? 70 00:04:32,840 --> 00:04:36,130 I wanted to see it suddenly. 71 00:04:36,130 --> 00:04:40,570 Did you fight with your mom again? How bad is it? 72 00:04:40,570 --> 00:04:44,990 Maybe... There's a secret about your birth. 73 00:04:59,330 --> 00:05:03,980 What are you doing? Are you going to stay at home just because it's vacation? 74 00:05:07,140 --> 00:05:09,300 Please do a DNA test. 75 00:05:10,690 --> 00:05:12,920 Results 76 00:05:12,920 --> 00:05:15,810 Autosomal DNA Testing Results 77 00:05:15,810 --> 00:05:17,830 Autosomal DNA Test Analysis 78 00:05:18,950 --> 00:05:23,600 99.9653% match 79 00:05:30,210 --> 00:05:33,310 Daebak! Cheers! 80 00:05:39,080 --> 00:05:40,950 Did you screw up? 81 00:05:40,950 --> 00:05:44,400 You must have been rich. That's why you'd get to do a DNA test. 82 00:05:44,400 --> 00:05:46,790 DNA tests are expensive, right? 83 00:05:46,790 --> 00:05:52,920 Hey, the only thing I want to say here is my relationship with my mom. 84 00:05:52,920 --> 00:05:54,600 How can the test stand out to you more? 85 00:05:54,600 --> 00:05:57,090 But still, you doing a DNA test is fascinating. 86 00:05:57,090 --> 00:06:01,470 It's like a drama. It's like "I'm your real mom." 87 00:06:03,080 --> 00:06:06,870 Sorry. I'm a little out of it right now because of him. 88 00:06:06,870 --> 00:06:08,350 You guys will probably date soon. 89 00:06:08,350 --> 00:06:11,850 How can I want someone like him when I have a monthly rent of 5,200 dollars? 90 00:06:11,850 --> 00:06:14,120 I'm satisfied with just looking at him. 91 00:06:14,120 --> 00:06:17,770 "Boys, be ambitious" (in English and Korean). 92 00:06:17,770 --> 00:06:22,230 Go after him. If you marry that boy, you can leave this rooftop and end up in an apartment. 93 00:06:22,230 --> 00:06:27,470 Yoon Ha. Even though we're neighbors, there are things we can and can't do. 94 00:06:27,470 --> 00:06:30,510 I'm most comfortable making my own wages with my own work. 95 00:06:30,510 --> 00:06:33,930 I don't like leeching onto a guy. 96 00:06:33,930 --> 00:06:37,270 Cinderella is not realistic. 97 00:06:37,270 --> 00:06:40,720 What's wrong with leaning on and depending on each other with a guy you love? 98 00:06:40,720 --> 00:06:42,310 It's "what you have." 99 00:06:42,310 --> 00:06:46,800 Exactly. "On each other." That guy goes to work at the office and you take care of the house. 100 00:06:46,800 --> 00:06:49,880 It's nice to live comfortably with the money that guy makes. 101 00:06:49,880 --> 00:06:53,230 You're saying ridiculous things. 102 00:06:53,230 --> 00:06:56,730 These days, even the rich work. 103 00:06:56,730 --> 00:07:00,680 What's with the fuss? And why bring up the rich all of a sudden? 104 00:07:00,680 --> 00:07:02,940 The rich daughter I discovered. 105 00:07:02,940 --> 00:07:07,580 Before, she wasn't able to do social media things because she got caught, she's secretly doing it again. 106 00:07:07,580 --> 00:07:10,960 This unnie has guts. 107 00:07:10,960 --> 00:07:15,270 She's pretty right? She even followed me back. 108 00:07:15,270 --> 00:07:19,390 She even commented to me. Hey, you should follow her too. She'll accept you. 109 00:07:19,390 --> 00:07:22,840 She notices people like us. She's so kind. 110 00:07:22,840 --> 00:07:26,000 Hey, what's wrong with people like us? 111 00:07:26,000 --> 00:07:30,110 Don't you know how much value there is in taking in all the insults just trying to make $10? 112 00:07:30,110 --> 00:07:35,490 We're different from these kids who grew up thinking money is always given to them by their parents. 113 00:07:35,490 --> 00:07:39,460 We are different. People like her are always rich, 114 00:07:39,460 --> 00:07:42,510 and we continue to be poor even when we work hard and get insulted. 115 00:07:42,510 --> 00:07:47,080 We're not always going to be poor. We save up because we know money is precious. 116 00:07:47,080 --> 00:07:51,540 Money you make by your own strength has its own value. 117 00:07:51,540 --> 00:07:54,720 What is your true identity? 118 00:07:54,720 --> 00:07:56,070 Me? 119 00:07:57,230 --> 00:08:00,770 A loser who always just speaks her mind. 120 00:08:00,770 --> 00:08:02,960 It's a fail. 121 00:08:04,190 --> 00:08:05,920 What are you? 122 00:08:05,920 --> 00:08:09,300 - What? - I don't know you too well, 123 00:08:09,300 --> 00:08:12,920 But I like you. You seem like a good person. 124 00:08:12,920 --> 00:08:16,170 Love. 125 00:08:17,410 --> 00:08:19,240 This is really good, isn't it? 126 00:08:19,240 --> 00:08:23,800 -This is my house. -I want to live her too, Ji Yi. 127 00:08:23,800 --> 00:08:25,440 Can I? 128 00:08:26,840 --> 00:08:30,500 High Society Episode 2 129 00:08:31,940 --> 00:08:34,630 Today's course will revolve around meat. 130 00:08:34,630 --> 00:08:37,240 The President is eating by himself so set it correctly. 131 00:08:37,240 --> 00:08:40,170 Mrs. Min and the Vice Chairman are eating together, so prepare that. 132 00:08:40,170 --> 00:08:44,430 The younger two daughters eat separately so make their salads separately. 133 00:08:44,430 --> 00:08:46,890 The Pork and Potato Salad is for the Chairman and Vice Chairman. 134 00:08:46,890 --> 00:08:49,970 And the last salad is for Madam and the oldest daughter. 135 00:08:53,900 --> 00:08:55,820 Yoon Ha. 136 00:08:55,820 --> 00:08:57,430 I came to see you. 137 00:08:57,430 --> 00:08:58,260 Why? 138 00:08:58,260 --> 00:09:03,530 -Was Changsoo being rude to you yesterday? -Why do you want to know? 139 00:09:03,530 --> 00:09:06,700 I wanted to punish him. I know him. 140 00:09:06,700 --> 00:09:08,600 I made him become rude. 141 00:09:08,600 --> 00:09:10,770 The cause doesn't matter. The result does. 142 00:09:10,770 --> 00:09:15,180 Wow. You're becoming like father too. 143 00:09:15,180 --> 00:09:16,630 That's not a compliment. 144 00:09:16,630 --> 00:09:17,840 You're degrading. 145 00:09:17,840 --> 00:09:19,960 You were a little more harsh that time. It hurts a lot. 146 00:09:19,960 --> 00:09:22,880 Hope you mature as much as it hurts. 147 00:09:24,140 --> 00:09:25,040 Why are you leaving so early? 148 00:09:25,040 --> 00:09:29,640 I don't want to see the newly hired workers. 149 00:09:48,620 --> 00:09:49,900 Are you looking for someone? 150 00:09:49,900 --> 00:09:51,810 No. I mean, yes. 151 00:09:51,810 --> 00:09:53,800 Are you or are you not? 152 00:09:53,800 --> 00:09:56,090 I did come to look for him. 153 00:09:56,090 --> 00:09:58,570 - Deputy manager! - Yes. 154 00:09:58,570 --> 00:10:00,240 Do you know her? 155 00:10:00,240 --> 00:10:04,390 - Yes, she's a part-timer at Food Market. Lee Ji Yi. This is... - I do nothing and just play. 156 00:10:04,390 --> 00:10:07,270 In other words, the biggest unemployed. I'm Joon Ki's friend. 157 00:10:07,270 --> 00:10:09,940 Ah, yes. 158 00:10:09,940 --> 00:10:11,320 Didn't you say you were looking for someone? 159 00:10:11,320 --> 00:10:16,910 Oh right! Deputy Manager. Since you're a hard worker, you'd obviously came out earlier than the others 160 00:10:16,910 --> 00:10:19,430 so I prepared this thinking you missed breakfast. 161 00:10:19,430 --> 00:10:21,700 Today is your first day at work. 162 00:10:21,700 --> 00:10:22,530 Thank you. 163 00:10:22,530 --> 00:10:23,570 You must like Joon Ki. 164 00:10:23,570 --> 00:10:25,180 No, I don't like him. 165 00:10:25,180 --> 00:10:27,050 -You don't like me? -No, it's not that. 166 00:10:27,050 --> 00:10:29,160 Do you like him or not like him? 167 00:10:29,160 --> 00:10:30,980 You're so indecisive. 168 00:10:30,980 --> 00:10:33,210 Why are you constantly interfering? 169 00:10:34,310 --> 00:10:36,380 I knew you'd do that. 170 00:10:36,380 --> 00:10:38,480 Omo, I'm sorry. 171 00:10:38,480 --> 00:10:41,450 But, why are you using informal speech with me? 172 00:10:41,450 --> 00:10:45,400 Work hard, sir! Fighting! 173 00:10:48,190 --> 00:10:50,710 What is she? 174 00:10:51,300 --> 00:10:54,060 Be careful, she works at our company, though she's just a part-time worker. 175 00:10:54,060 --> 00:10:55,960 Your jokes were too harsh. 176 00:10:55,960 --> 00:10:59,260 Are you taking her side because of your similar backgrounds? 177 00:10:59,260 --> 00:11:01,500 Her forehead says, "I'm poor." 178 00:11:01,500 --> 00:11:04,310 How dare she try to win you over? 179 00:11:04,310 --> 00:11:05,540 Don't jump to conclusions. 180 00:11:05,540 --> 00:11:08,870 If you pretend it's obvious. 181 00:11:08,870 --> 00:11:11,490 Why do you think I didn't tell her that I'm the General Director? 182 00:11:11,490 --> 00:11:16,050 She probably would have tried to win me over if I said that. 183 00:11:16,050 --> 00:11:19,780 I always thought only poor people have victim mentalities, 184 00:11:19,780 --> 00:11:23,030 but rich people also have the same mindset. 185 00:11:23,030 --> 00:11:25,790 It's not having the victim mindset, it's elitism. 186 00:11:25,790 --> 00:11:28,940 By the way, how are you going to remodel Food Market? 187 00:11:30,620 --> 00:11:35,190 Changing the main focus of the premium market for middle and lower classes instead of the upper classes. 188 00:11:35,190 --> 00:11:38,270 Don't put the most expensive foods as our main focus. 189 00:11:38,270 --> 00:11:41,760 We should put out the items we think will do well first. 190 00:11:41,760 --> 00:11:45,510 This is really good. She must've made it herself. 191 00:11:50,310 --> 00:11:52,940 Carry on. 192 00:11:54,020 --> 00:11:55,840 So rude. 193 00:11:55,840 --> 00:11:59,450 You ran off not even acknowledging me but now you say he's rude? 194 00:11:59,450 --> 00:12:02,600 -Saying they're close friends doesn't help either. -Why? 195 00:12:02,600 --> 00:12:07,070 Deputy Manager's rich friend just killed my mood this morning. 196 00:12:07,070 --> 00:12:09,200 Are you sure it's not Manager Choi? 197 00:12:09,200 --> 00:12:12,190 No, it's definitely not that. 198 00:12:17,560 --> 00:12:20,160 Proceed the remodeling with what you suggested. 199 00:12:20,160 --> 00:12:22,350 I'm going to the bathroom, so you can go first. 200 00:12:22,350 --> 00:12:23,890 Okay. 201 00:12:33,040 --> 00:12:36,080 Do you want me to help you? I didn't talk to you informally this time. 202 00:12:36,080 --> 00:12:37,800 It's fine. It's my job. 203 00:12:37,800 --> 00:12:40,890 The sandwich was really good. Did you make it yourself? 204 00:12:40,890 --> 00:12:44,000 -You ate that? -Yes. 205 00:12:44,000 --> 00:12:46,670 How could he have given it to him? ("Him" here sounds like "dog") 206 00:12:46,670 --> 00:12:49,180 -Am I dog? -I was talking to myself. 207 00:12:49,180 --> 00:12:50,880 Even his ears are good. 208 00:12:50,880 --> 00:12:53,100 But. You're talking to me informally again. 209 00:12:53,100 --> 00:12:55,770 -Wouldn't I be mad when I just got called a dog? -You're doing it again. 210 00:12:55,770 --> 00:12:57,540 I was talking to myself too. 211 00:12:57,540 --> 00:13:00,400 Who talks to himself while looking at someone and asking a question? 212 00:13:00,400 --> 00:13:02,230 Because I can't believe it! 213 00:13:02,230 --> 00:13:06,010 I'm not the type of person to be getting this crap around here. 214 00:13:06,010 --> 00:13:09,300 -If you- -Since we don't know each other I'll just say this: 215 00:13:09,300 --> 00:13:12,120 Be respectful. 216 00:13:12,120 --> 00:13:15,560 What was that earlier? If you're hitting on someone, do it better. 217 00:13:15,560 --> 00:13:18,430 -When was I? -You know I'm interested in your friend. 218 00:13:18,430 --> 00:13:23,420 -How would I know if you were interested? -Oh, you're not only disrespectful, but also unobservant. 219 00:13:23,420 --> 00:13:27,530 A girl gets up early to make a sandwich to give. Plus they're not even close. 220 00:13:27,530 --> 00:13:29,710 Do you know how much courage that took? 221 00:13:29,710 --> 00:13:33,100 I ruined my image to Joon Ki. 222 00:13:33,100 --> 00:13:38,160 But luckily Deputy Manager has a friend like you. 223 00:13:38,160 --> 00:13:42,010 Instead of looking at class or levels, 224 00:13:42,010 --> 00:13:44,990 it gives me hope that he searched for someone he's comfortable with. 225 00:13:44,990 --> 00:13:48,490 -Do I look that crappy to you? -Yes! 226 00:13:49,100 --> 00:13:51,150 Hey, you! 227 00:13:51,750 --> 00:13:53,360 Taejin, Jang Gyung Joon 228 00:13:53,360 --> 00:13:55,620 Why is he...? 229 00:13:58,630 --> 00:14:00,430 Yes, Hyungnim? 230 00:14:00,430 --> 00:14:05,600 I can't believe this is a fact? How can you go on like this? 231 00:14:05,600 --> 00:14:09,540 Even if it's through someone you know, how could you do that? 232 00:14:10,410 --> 00:14:12,080 I'll call you later. 233 00:14:15,700 --> 00:14:18,720 - Long time no see. - Yes, hyungnim. 234 00:14:18,720 --> 00:14:21,690 Don't sit. I have to leave. 235 00:14:24,490 --> 00:14:27,380 Why did you want to see me? 236 00:14:28,200 --> 00:14:29,540 You met my sister, right? 237 00:14:29,540 --> 00:14:35,510 Did you give her some life lessons? Since she didn't attend school in Korea, it seems like she lacks some manners. 238 00:14:38,520 --> 00:14:41,230 Changsoo. Yoon Ah's my sister. 239 00:14:41,230 --> 00:14:45,570 As Tae Jin's representative, you met a Yoo Min representative. Your meeting wasn't personal. 240 00:14:45,570 --> 00:14:49,450 We'll keep life lessons within the family, okay? 241 00:14:51,840 --> 00:14:53,170 Okay. 242 00:14:53,820 --> 00:14:56,150 Good. You understand easily. 243 00:15:06,430 --> 00:15:08,540 I already ate. You can order. 244 00:15:08,540 --> 00:15:11,070 I'll get right to the point. 245 00:15:24,830 --> 00:15:27,610 Why did you do that? Did you want to win that badly? 246 00:15:27,610 --> 00:15:29,510 Did you want to increase the company's profit like this? 247 00:15:29,510 --> 00:15:33,830 You just have to raise the profit using any method. That's father's system. 248 00:15:33,830 --> 00:15:38,070 Don't use father as an excuse. This is your way, not father's. 249 00:15:38,070 --> 00:15:41,840 - Can you mess up like this just because you want to win? - I did my best. 250 00:15:41,840 --> 00:15:44,990 I just got unlucky. I tested its reliability, and there was no defect. 251 00:15:44,990 --> 00:15:47,670 Even if that's true, you have to take responsibility. 252 00:15:48,750 --> 00:15:52,700 If I admit to it, did you think about how much it'll affect our company? 253 00:15:52,700 --> 00:15:55,330 You don't know that Tae Jin is #1 watched by the police? 254 00:15:55,330 --> 00:15:57,740 You want us all to go bankrupt? 255 00:15:59,630 --> 00:16:02,960 You tell father the truth before I tell him. 256 00:16:02,960 --> 00:16:05,380 Do you think father doesn't know? 257 00:16:06,040 --> 00:16:09,120 Do you think there's anything the chairman doesn't know? 258 00:16:09,120 --> 00:16:11,770 Aigoo, you naive prince. 259 00:16:11,770 --> 00:16:14,040 You stay out of this. I'm going to discuss this with father. 260 00:16:14,040 --> 00:16:18,410 I can't stay out. I'm going to use this opportunity to improve the constitution. 261 00:16:18,410 --> 00:16:21,500 That means you're being unfaithful to father's constitution. 262 00:16:21,500 --> 00:16:25,470 That's good for me. Please hurry up and improve the constitution. 263 00:16:25,470 --> 00:16:29,590 I can't wait to see you being the first person out. 264 00:16:38,670 --> 00:16:40,980 Thank you. 265 00:16:40,980 --> 00:16:43,270 Uh, excuse me? 266 00:16:43,270 --> 00:16:48,900 I want to buy rice cakes as a present. I'm going to give it to a woman in her 50's. 267 00:16:48,900 --> 00:16:52,730 I heard Korean food markets have everything. I want them to be soft. 268 00:16:52,730 --> 00:16:56,340 - Can you speak English? - No, I can't. 269 00:16:57,790 --> 00:16:59,610 270 00:16:59,610 --> 00:17:02,250 Follow me please. I'll show you where the rice cakes are. 271 00:17:02,250 --> 00:17:06,080 - Thank you. - My pleasure. 272 00:17:07,590 --> 00:17:08,830 What kind do you want? 273 00:17:08,830 --> 00:17:13,520 Soft ones. I'm going to give them to a woman in her 50's. 274 00:17:13,520 --> 00:17:16,260 - How about this one? - I like them. Thank you. 275 00:17:16,260 --> 00:17:19,170 She knows Chinese, too. 276 00:17:19,170 --> 00:17:22,170 She's my friend. She's fluent at English, too. 277 00:17:22,170 --> 00:17:26,110 She said, "Only if you had money, you should learn some languages. " 278 00:17:26,110 --> 00:17:28,050 - Lee Ji Yi. - Yes? 279 00:17:28,050 --> 00:17:32,550 What do you think the problem of Food Market is? Why do think the sales are so low? 280 00:17:32,550 --> 00:17:36,020 Deputy manager. I don't think about those things. 281 00:17:36,020 --> 00:17:38,420 Okay, I understand. You can go work. 282 00:17:38,420 --> 00:17:39,930 Okay. 283 00:17:44,040 --> 00:17:47,940 Construction should start tonight. 284 00:17:47,940 --> 00:17:51,320 Please finish it by next week. 285 00:17:51,320 --> 00:17:52,750 Yes. 286 00:17:52,750 --> 00:17:56,560 You're already done? I thought you were going to eat lunch... 287 00:17:56,560 --> 00:18:01,880 - Did you get hit? - I thought nobody listens to me at home, but I guess I was wrong. 288 00:18:01,880 --> 00:18:04,340 I saw a lot of (her) oppa. 289 00:18:04,340 --> 00:18:06,250 What did you do to get hit? 290 00:18:06,250 --> 00:18:08,280 Forget it. I'm in a bad mood. 291 00:18:08,280 --> 00:18:11,780 I'll take a quick sweep around the store and go inside. 292 00:18:18,530 --> 00:18:19,910 General Manager, you came. 293 00:18:19,910 --> 00:18:24,010 Ah, continue your work. Let's not make things complicated. 294 00:18:37,180 --> 00:18:40,170 That woman... 295 00:18:42,200 --> 00:18:44,290 Thank you. 296 00:18:47,090 --> 00:18:48,550 Hey! 297 00:19:02,440 --> 00:19:04,020 What are you doing? 298 00:19:04,020 --> 00:19:08,340 Let's talk somewhere else. People are looking. 299 00:19:09,830 --> 00:19:12,540 Okay, let's go. 300 00:19:22,210 --> 00:19:26,180 Are you acting like a spy in our amazing market? 301 00:19:27,040 --> 00:19:30,990 Well, it's not an amazing market itself. 302 00:19:30,990 --> 00:19:35,090 The Food Market's concept sucks, and the profit also sucks. 303 00:19:35,090 --> 00:19:38,720 I think I cleaned up the mess I made earlier. 304 00:19:38,720 --> 00:19:41,910 You don't have any other business with me, right? 305 00:19:42,620 --> 00:19:45,920 Gyeong Joon hit me today. 306 00:19:45,920 --> 00:19:48,250 Do you see this? 307 00:19:48,250 --> 00:19:51,600 Do you know how much this hurts? 308 00:19:52,200 --> 00:19:54,130 That... 309 00:19:54,130 --> 00:20:00,310 isn't something related to something I did but something you did. 310 00:20:01,000 --> 00:20:04,510 - So? - Please be respectful. Don't speak to me informally. 311 00:20:04,510 --> 00:20:07,840 Fine. Then what is the reason you're here? 312 00:20:07,840 --> 00:20:11,730 Are you investigating me to see if I'm someone worth marrying? 313 00:20:11,730 --> 00:20:14,730 Since you ultimately can't marry the man you're meeting right now? 314 00:20:14,730 --> 00:20:18,770 I don't have a boyfriend. I'm going to speak informally now too. 315 00:20:18,770 --> 00:20:24,190 Instead of waiting for you to start giving some respect, I think it'll be faster to drop down to your level of respect. 316 00:20:24,190 --> 00:20:25,620 Chang Soo? 317 00:20:25,620 --> 00:20:28,780 Then what shall I call you? Don't tell me, Oppa? 318 00:20:28,780 --> 00:20:30,310 So cheesy. 319 00:20:31,450 --> 00:20:32,960 Fine, I am Chang Soo. 320 00:20:32,960 --> 00:20:36,090 My motive is simple. I need a job. 321 00:20:36,090 --> 00:20:39,810 But, no one would hire me if they knew whose daughter I am. 322 00:20:39,810 --> 00:20:43,720 While keeping my secret, this part-time position was the only job that I could get. 323 00:20:43,720 --> 00:20:46,760 You say that it's coincidence... that you are working here? 324 00:20:46,760 --> 00:20:50,180 I applied to many other jobs besides this. 325 00:20:50,180 --> 00:20:52,010 You are very unique. 326 00:20:52,010 --> 00:20:55,630 Why are you hiding and working? You can just tell people in your house and get a job anywhere. 327 00:20:55,630 --> 00:20:58,930 Our house doesn't acknowledge me. We already established this. 328 00:20:58,930 --> 00:21:02,860 Then just go all out. Start living a lavish live spending everywhere. 329 00:21:02,860 --> 00:21:04,840 I have a dream. 330 00:21:05,750 --> 00:21:07,020 What dream? 331 00:21:07,020 --> 00:21:10,040 We are not close enough for us to share deep conversations. 332 00:21:10,040 --> 00:21:14,580 Just pretend that you don't know. I also have a friend here. I want to stay here with her. 333 00:21:14,580 --> 00:21:17,850 You said that you listen well to a woman's request. 334 00:21:18,450 --> 00:21:21,450 It all depends on the type of woman. 335 00:21:25,750 --> 00:21:29,650 You want to be my woman? Then, I'll hear your request. 336 00:21:29,650 --> 00:21:31,850 I'll just quit. 337 00:21:40,050 --> 00:21:42,960 338 00:21:42,960 --> 00:21:45,960 Are you okay? Do you know that jerk? 339 00:21:45,960 --> 00:21:48,800 That jerk is right here. 340 00:21:49,950 --> 00:21:52,450 Start talking to her. 341 00:22:04,150 --> 00:22:05,790 I am the Director of this place. 342 00:22:05,790 --> 00:22:06,780 What? 343 00:22:06,780 --> 00:22:08,720 I said that I'm the Director. 344 00:22:08,720 --> 00:22:11,670 I'm not unemployed. 345 00:22:11,670 --> 00:22:13,200 What is he saying? 346 00:22:14,050 --> 00:22:18,820 He is the Director of this place, Yoo Min Supermarket. 347 00:22:19,550 --> 00:22:23,480 Ah...yes. 348 00:22:26,150 --> 00:22:29,100 Well, you didn't need to do that. 349 00:22:29,100 --> 00:22:32,050 Then, continue on with your work. 350 00:22:34,850 --> 00:22:37,080 Ah, so childish. 351 00:22:40,850 --> 00:22:43,470 How do you know that jerk? 352 00:22:43,470 --> 00:22:46,790 Let's go. Let's go. 353 00:23:07,750 --> 00:23:11,450 Father, it will just take 5 minutes. 354 00:23:21,350 --> 00:23:24,730 Gyeong Joon has the official document. 355 00:23:24,730 --> 00:23:29,070 If he releases it, I'll get hit, but this entire company will get hurt. 356 00:23:29,070 --> 00:23:30,360 I don't understand what you are trying to say. 357 00:23:30,360 --> 00:23:32,350 If you tell me to take it all, I will. 358 00:23:32,350 --> 00:23:36,240 But, give me a definite feedback of the future. 359 00:23:37,050 --> 00:23:40,960 If we sacrifice this much, I believe we can be responsible for the company. 360 00:23:40,960 --> 00:23:43,640 Don't overestimate your abilities. 361 00:24:06,350 --> 00:24:08,410 He has arrived. 362 00:24:10,050 --> 00:24:11,180 Ahjumma! 363 00:24:11,180 --> 00:24:13,600 Yes. 364 00:24:13,600 --> 00:24:17,560 They arrived! You act normal so you don't stand out and 365 00:24:17,560 --> 00:24:19,790 when the old man arrives, just give him the tea and go inside. 366 00:24:19,790 --> 00:24:21,630 Yes. 367 00:24:26,350 --> 00:24:28,730 Here, take this. 368 00:24:28,730 --> 00:24:29,800 I'm okay. 369 00:24:29,800 --> 00:24:32,330 No, I left it there for you to take. 370 00:24:32,330 --> 00:24:35,930 I like it because you leave things exactly where I place them. 371 00:24:35,930 --> 00:24:41,080 There are other ladies I've seen that move things on their own. I really hate that! 372 00:24:41,080 --> 00:24:42,760 They are all trying to do well. 373 00:24:42,760 --> 00:24:47,620 Ahjumma, you and I are a good match. That's why it has already been 3 years. 374 00:24:47,620 --> 00:24:49,650 He came. 375 00:24:58,050 --> 00:25:00,470 Please sit here. 376 00:25:03,950 --> 00:25:05,910 Mother. 377 00:25:07,250 --> 00:25:09,400 Oh, what are you doing here? 378 00:25:09,400 --> 00:25:12,060 Oh, I ran from the car thinking that the plane was going to take off. 379 00:25:12,060 --> 00:25:14,680 I can just see it later. Why did you overexert yourself? 380 00:25:14,680 --> 00:25:17,640 It bothered me that I saw you in that manner yesterday. 381 00:25:17,640 --> 00:25:20,340 Give this... To Hae In. 382 00:25:20,340 --> 00:25:24,130 Also, tell her that I'm sorry for not being a good aunt. 383 00:25:24,130 --> 00:25:27,050 And ultimately there's nothing better than skincare. 384 00:25:28,150 --> 00:25:30,030 How many days are you planning to leave for? 385 00:25:30,030 --> 00:25:33,830 I can't stay long because of the bazaar. Maybe 2-3 days. 386 00:25:38,850 --> 00:25:43,390 Ah! 387 00:25:43,390 --> 00:25:46,430 News Flash. Along with Lee San and Jang Jin's group, the police 388 00:25:46,430 --> 00:25:49,360 has caught the Tae Jin Company establishing a secret fund overseas. 389 00:25:49,360 --> 00:25:52,240 If it's Taejin Company, Yewon is the president. 390 00:25:52,240 --> 00:25:55,370 While examining funds involving businesses overseas, 391 00:25:55,370 --> 00:25:58,490 the police found out that during the process of creating a new medicine with a Chinese pharmaceutical company, 392 00:25:58,490 --> 00:26:01,150 there was a secret fund that was set up. 393 00:26:01,150 --> 00:26:02,910 I'm done playing now. 394 00:26:02,910 --> 00:26:05,060 You are leaving already? 395 00:26:05,060 --> 00:26:08,820 You're being too much. You're just seeing me once every week? 396 00:26:08,820 --> 00:26:10,740 The car is ready. 397 00:26:12,950 --> 00:26:15,770 Are you playing with me? Why don't you answer me? 398 00:26:15,770 --> 00:26:16,950 Yes, I am playing around with you. 399 00:26:16,950 --> 00:26:20,830 I'm meeting you to play around. Of course, I would play around with you. Would I live with you? 400 00:26:20,830 --> 00:26:22,250 That's a given. 401 00:26:22,250 --> 00:26:24,730 But, there are still rules even when playing around. 402 00:26:24,730 --> 00:26:27,050 That's right. I make the rules. 403 00:26:27,050 --> 00:26:28,510 When will you come back? 404 00:26:28,510 --> 00:26:30,450 I will be back. 405 00:26:30,450 --> 00:26:32,200 Just don't go to prison. 406 00:26:32,200 --> 00:26:36,260 Last time you were locked up, do you know how frustrating it was because of the visit hours? 407 00:26:36,260 --> 00:26:39,320 The schedule is way too small. 408 00:26:39,320 --> 00:26:42,710 You're alive and well. 409 00:26:42,710 --> 00:26:44,820 When are you coming back next time? 410 00:26:44,820 --> 00:26:48,160 If you meet other women, I am going to kill them all! 411 00:26:51,950 --> 00:26:55,410 -When are they coming? -The date hasn't been released. 412 00:26:55,410 --> 00:26:57,050 Call Ye Won. 413 00:26:57,050 --> 00:27:00,430 Before you call her, I need to tell you something. 414 00:27:04,850 --> 00:27:07,640 They are unavailable right now. 415 00:27:09,550 --> 00:27:12,030 Oppa, I have something to tell you. 416 00:27:12,030 --> 00:27:14,430 Let me know when you have time. 417 00:27:19,450 --> 00:27:22,700 Stay at the Pyeongtaek Villa. I will go there. 418 00:27:29,750 --> 00:27:33,120 You... How do you know that Director jerk? 419 00:27:33,120 --> 00:27:34,810 Just. 420 00:27:36,250 --> 00:27:37,420 Hey! 421 00:27:37,420 --> 00:27:39,580 There's no brand label. 422 00:27:39,580 --> 00:27:43,840 Your clothing all looks expensive, but you always say they're cheap. 423 00:27:44,750 --> 00:27:47,820 - Did I get a stain on it? - It's silk? 100%? 424 00:27:47,820 --> 00:27:52,310 - Ah, geez. - Are you dating the Director? 425 00:27:52,310 --> 00:27:54,470 No matter how much you like money, you can't be doing that. 426 00:27:54,470 --> 00:27:55,590 Why are you thinking like that? 427 00:27:55,590 --> 00:27:57,180 It's strange. 428 00:27:57,180 --> 00:28:01,980 You always say that you are saving money. When I actually look at your undergarments, it has no brand name, but it looks very expensive. 429 00:28:01,980 --> 00:28:03,220 Are you sure you don't have a sponsor? 430 00:28:03,220 --> 00:28:06,820 Are you saying that the Director is my sponsor? 431 00:28:06,820 --> 00:28:08,210 If not, forget it. 432 00:28:08,210 --> 00:28:10,230 It's not! 433 00:28:10,230 --> 00:28:14,280 I'm upset. How hard must it be for the Deputy? 434 00:28:14,280 --> 00:28:15,380 What do you mean? 435 00:28:15,380 --> 00:28:20,960 Having a friend like him as a superior. How hard it must be working around him. 436 00:28:20,960 --> 00:28:25,460 In fact, it does look like he has lost weight since the last time I saw him. 437 00:28:25,460 --> 00:28:28,200 Do you like Deputy Choi that much? 438 00:28:28,200 --> 00:28:31,970 Don't tell me to date him. Even if I do, it would turn out to be a tragedy. 439 00:28:31,970 --> 00:28:35,510 How do you know? If I liked him that much, I would give it a try. 440 00:28:35,510 --> 00:28:38,090 Do you need to try it to know whether it's feces or soybean paste? 441 00:28:38,090 --> 00:28:42,650 I just like Deputy Manager just as students like their teacher. 442 00:28:42,650 --> 00:28:48,410 You didn't hear Deputy Choi speak English, right? His pronunciation is amazing. 443 00:28:49,550 --> 00:28:51,100 I'm going to leave first. 444 00:28:51,100 --> 00:28:53,470 Yeah. They're remodeling the market. 445 00:28:53,470 --> 00:28:57,950 Deputy Choi will visit once for sure. I want to "coincidentally" meet him. 446 00:28:57,950 --> 00:29:03,130 If I had that kind of adoration, I would ask him for a meal. You are actually quite shy, our Ji Yi. 447 00:29:03,130 --> 00:29:04,950 I am shy. 448 00:29:04,950 --> 00:29:07,110 My name is Lee Ji Yi. 449 00:29:07,110 --> 00:29:09,140 Spelt backwards is still Lee Ji Yi. 450 00:29:09,140 --> 00:29:11,220 My lover's name is Choi Joon Gi. 451 00:29:11,220 --> 00:29:15,620 Spelt backwards is Gi Joon Choi. Gi Joon! 452 00:29:24,470 --> 00:29:26,630 Excuse me, Deputy. 453 00:29:28,750 --> 00:29:30,980 Did I not accept your greetings this time as well? 454 00:29:30,980 --> 00:29:35,720 It's not like that. You hold grudges. 455 00:29:35,720 --> 00:29:37,860 Good-bye. 456 00:29:41,150 --> 00:29:43,240 Excuse me, Deputy. 457 00:29:47,450 --> 00:29:51,390 Are you perhaps free in the evenings during the weekend? 458 00:29:51,390 --> 00:29:54,000 If you have time, would you like to have dinner together? 459 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 Why? 460 00:29:55,000 --> 00:29:57,720 What? Do you not have time? 461 00:29:57,720 --> 00:29:59,540 I asked "Why?" 462 00:29:59,540 --> 00:30:03,150 "Do you not have time?" was not my answer to the question. 463 00:30:05,450 --> 00:30:09,110 I'm sorry. Goodbye. 464 00:30:09,110 --> 00:30:12,770 -What is it? -What? -What's your motive? 465 00:30:12,800 --> 00:30:17,510 There must be a reason why you invite me to eat with you twice. 466 00:30:18,490 --> 00:30:20,240 Do you like me? 467 00:30:21,840 --> 00:30:26,340 It's not like that. I was just being nosy. 468 00:30:26,340 --> 00:30:28,160 This is the first time I'm being nosy like this. 469 00:30:28,160 --> 00:30:31,720 Everyone normally say "it's the first time" and it turns into a bad habit. 470 00:30:34,650 --> 00:30:36,600 Actually 471 00:30:37,330 --> 00:30:40,180 if I say this I could die. 472 00:30:44,390 --> 00:30:49,870 Lee Ji Yi likes you. 473 00:30:49,920 --> 00:30:54,070 - I know. - Oh...I see. 474 00:30:54,850 --> 00:30:56,830 I knew you would know. 475 00:30:56,860 --> 00:31:02,040 Is that why you're arranging a dinner for me and Lee Ji Yi? 476 00:31:02,060 --> 00:31:05,360 - Yes. - Are you going to be there too? 477 00:31:05,390 --> 00:31:06,820 Yeah, sure. 478 00:31:07,840 --> 00:31:11,860 Then what if I start liking you instead? 479 00:31:13,670 --> 00:31:14,720 What? 480 00:31:15,880 --> 00:31:17,600 How can you know between a man and a woman? 481 00:31:17,620 --> 00:31:21,800 The most useless act of getting into someone's business is trying to make a relation between a man and a woman. 482 00:31:25,820 --> 00:31:28,280 Then... I'm leaving. 483 00:31:29,860 --> 00:31:33,730 Oh, right. I'm not free this weekend. 484 00:31:39,930 --> 00:31:43,920 He already has bricks stacked up on his shoulders. 485 00:31:43,920 --> 00:31:46,830 But he stacked up more and more. 486 00:31:53,010 --> 00:31:56,130 Why did you want to see me here? 487 00:31:56,130 --> 00:31:59,280 There's a lot of stalkers lately. So popular. 488 00:31:59,280 --> 00:32:02,370 Big sister? Or Father's workers? 489 00:32:02,410 --> 00:32:06,730 Add Alphas. Normally that's my job. 490 00:32:06,730 --> 00:32:10,820 In simpler terms, I'm enjoying focus and war. 491 00:32:10,870 --> 00:32:14,850 - Is this place safe? - It's safe. Let's go for a walk. 492 00:32:16,810 --> 00:32:21,400 I... Someone told me not to meddle in other people's business. 493 00:32:21,420 --> 00:32:23,960 -Who said that? -Why, are you going to hit them? 494 00:32:23,980 --> 00:32:26,870 Did he really complain to you? Is he doing something? 495 00:32:26,870 --> 00:32:29,890 No. I'll take care of my business. 496 00:32:29,910 --> 00:32:34,240 The most useless act of getting into someone's business is trying to make a relation between a man and a woman. 497 00:32:34,270 --> 00:32:37,720 It's not wrong, but he didn't meet you with the mindset of just "a man and a woman." 498 00:32:37,740 --> 00:32:39,350 It's a line connecting one asset to another. 499 00:32:39,380 --> 00:32:42,050 If he did that to you, he did it to me also. 500 00:32:42,100 --> 00:32:44,070 Why are you so good to me? 501 00:32:46,170 --> 00:32:48,750 You weren't interested in me when we were young. 502 00:32:49,870 --> 00:32:51,570 Well... 503 00:32:53,310 --> 00:32:57,860 since I was the loner in our house. I was always ignored. 504 00:33:00,830 --> 00:33:05,030 -Because I aged. -You become nice when you age? 505 00:33:05,090 --> 00:33:10,060 It's because I aged, divorced, failed multiple business, and got betrayed by people. 506 00:33:10,060 --> 00:33:15,980 It's not even my fault but I get the blame for other people's mess. Even if I say something, 507 00:33:15,980 --> 00:33:19,280 they immediately say "what would you know?" 508 00:33:19,310 --> 00:33:23,200 There's a lot you did as you aged. 509 00:33:23,200 --> 00:33:24,990 Why do you live like this? 510 00:33:27,900 --> 00:33:30,620 Still. Don't be good to me. 511 00:33:32,910 --> 00:33:36,590 What's "being good" about an oppa and a dongsang? 512 00:33:36,610 --> 00:33:42,050 I'm not joking. It's like I've been jinxed. 513 00:33:42,080 --> 00:33:46,810 The people who love me always disappear. 514 00:33:49,460 --> 00:33:52,950 I'm trying really hard not to love you. 515 00:33:52,990 --> 00:33:57,940 Then that means you love me. I'm too popular among girls, I can't help it. 516 00:34:00,310 --> 00:34:06,170 I hope your day comes soon. You're probably not going to be like father. 517 00:34:06,170 --> 00:34:10,400 I can't guarantee that. Father wasn't like that from the beginning. 518 00:34:10,400 --> 00:34:14,160 He probably went through more than I did, and became who he is today. 519 00:34:14,160 --> 00:34:17,410 I'm not confident. Staying like this. 520 00:34:17,410 --> 00:34:21,200 You can do it because you're a good, warm person. 521 00:34:21,200 --> 00:34:24,080 I heard that a warm person shouldn't do business, 522 00:34:24,100 --> 00:34:26,560 but hit his wife's butt at home. 523 00:34:26,590 --> 00:34:29,560 Don't believe that. I got you. 524 00:34:29,560 --> 00:34:33,760 I don't have much power, but I'm going to give it all to you. 525 00:34:34,670 --> 00:34:38,440 And this is a secret, but... I have a secret fund. 526 00:34:38,460 --> 00:34:42,400 - I also bought our company's stocks. - Really? 527 00:34:44,480 --> 00:34:49,490 I haven't spent any of the money given to me by this family and have been saving it up. 528 00:34:49,490 --> 00:34:52,630 Around next year, it'll be the value that I want it to be. 529 00:34:52,630 --> 00:34:55,720 Then, I'm going to leave this house. 530 00:34:57,020 --> 00:34:59,310 I'm proceeding without anyone knowing. 531 00:34:59,380 --> 00:35:04,730 There's a friend I have from my part time at the market. I'm planning to start a company with her after leaving the market. 532 00:35:04,730 --> 00:35:08,730 I thought I was just cos-playing this nice guy for you to survive. 533 00:35:08,730 --> 00:35:13,090 I'm doing a part-time job to live, of course. 534 00:35:13,130 --> 00:35:18,170 Because it let's a side of me that's nonexistent (to the world) live a life. 535 00:35:19,050 --> 00:35:21,200 But we're human. 536 00:35:21,230 --> 00:35:24,580 We need to have significance other than living. 537 00:35:27,440 --> 00:35:28,880 What? 538 00:35:28,880 --> 00:35:33,290 It's been a while hearing words like "meaning," "dream," and "hope," 539 00:35:33,290 --> 00:35:36,920 - so it's bothering me. - Don't make fun of me. 540 00:35:36,920 --> 00:35:42,090 Let's go inside and eat. I should have a meeting with this hope guy after we eat. 541 00:35:43,300 --> 00:35:44,890 I'm hungry. 542 00:35:46,270 --> 00:35:48,170 Why are you getting so worked up over the company all of a sudden? 543 00:35:48,170 --> 00:35:51,210 Who's getting worked up? 544 00:35:51,240 --> 00:35:53,760 Me wanting to go to the construction site is me being frustrated? 545 00:35:53,760 --> 00:35:55,910 You have something you didn't tell me. 546 00:35:55,930 --> 00:35:59,620 - What? - Jang Yoon Ha... 547 00:35:59,650 --> 00:36:01,520 How do you know that part time worker? 548 00:36:01,520 --> 00:36:05,220 - I don't even want to talk about her. - Aren't you going because you want to see her? 549 00:36:05,240 --> 00:36:08,980 Why are you picking a fight when I just want to be productive for once? 550 00:36:09,460 --> 00:36:12,010 I'm not going. You can go look around if you want. 551 00:36:12,030 --> 00:36:14,820 Why are you going? I was going to, but... 552 00:36:14,850 --> 00:36:17,110 I'm going to rest since you're going. 553 00:36:17,630 --> 00:36:20,020 Stop riding your bicycle. 554 00:36:20,020 --> 00:36:22,760 You think you can beat me if you practice? 555 00:37:03,850 --> 00:37:08,030 Breaking News, Seoul District Public Prosecutor's Office is examining the areas of 556 00:37:08,060 --> 00:37:10,800 Tae Jin Company, Tae Jin Company's cooperation, In Soo Company, 557 00:37:10,850 --> 00:37:14,200 and all the company's parties concerned. 558 00:37:14,200 --> 00:37:16,590 As the prosecutors get more to investigate, 559 00:37:16,610 --> 00:37:22,060 Tae Jin's Chairman, Jang Won Shik, is being confirmed in being investigated by the prosecutors as well. 560 00:37:23,730 --> 00:37:26,690 Call Gyeong Joon. 561 00:37:34,040 --> 00:37:38,340 It's organic mung bean jelly. It's 100% organic, customer. 562 00:37:38,850 --> 00:37:41,860 Oh my, what is this? 563 00:37:41,880 --> 00:37:44,960 Did you season it like this to eat? 564 00:37:46,990 --> 00:37:50,820 Can you sell things like this in this market? 565 00:37:54,870 --> 00:37:57,920 - It taste fine. - It taste fine? 566 00:37:57,940 --> 00:38:00,090 Did you just say it tastes fine? 567 00:38:00,090 --> 00:38:03,200 Are you my friend? Who said you can speak informally to me? 568 00:38:03,210 --> 00:38:05,950 - I'm sorry. - It taste fine, 569 00:38:05,970 --> 00:38:08,950 - So are you saying I'm picking on you for no reason? - No, 570 00:38:08,970 --> 00:38:11,060 why would you be picking on me for no reason? 571 00:38:11,080 --> 00:38:14,560 I'm saying that my taste in food is cheap, so I think everything is good. 572 00:38:14,560 --> 00:38:19,210 For me, if I come to a place like this, I really like the department store's items 573 00:38:19,230 --> 00:38:22,740 but hate the people selling it. I can't use it. 574 00:38:23,750 --> 00:38:26,700 - I'm sorry. - What are you sorry about? 575 00:38:28,090 --> 00:38:30,250 Why do you look like a geisha? 576 00:38:30,270 --> 00:38:32,680 You would fit in better at a bar. 577 00:38:32,700 --> 00:38:34,330 Apologize. 578 00:38:35,960 --> 00:38:38,720 - Who are you? - I work here. 579 00:38:38,720 --> 00:38:41,250 - Yoon Ha, stop. - So? 580 00:38:41,290 --> 00:38:44,010 You can insult all you want the items you buy 581 00:38:44,050 --> 00:38:47,460 but you shouldn't do that to a salesperson. 582 00:38:47,460 --> 00:38:50,200 Customer is the king. 583 00:38:50,220 --> 00:38:52,760 You don't even know that, and you're a salesperson? 584 00:38:52,760 --> 00:38:56,220 With your logic, I'm a king at a different store too. 585 00:38:56,260 --> 00:38:58,850 We're both kings, so what are you doing? 586 00:38:58,870 --> 00:39:03,410 Apologize. How dare you tell her that her looks let her fit in a bar? 587 00:39:03,430 --> 00:39:07,890 Your face isn't too appealing either. 588 00:39:12,090 --> 00:39:14,520 Why, you. Hey! 589 00:39:27,940 --> 00:39:31,810 Date of birth. May 11th, 1989. 590 00:39:31,850 --> 00:39:34,520 Year of the bull. 591 00:39:34,540 --> 00:39:36,590 Who asked you about your zodiac sign? 592 00:39:36,610 --> 00:39:39,590 That woman verbally abused us first. 593 00:39:39,610 --> 00:39:42,550 Then sue her. 594 00:39:46,000 --> 00:39:49,020 - I'm sorry. - It's nothing. 595 00:39:49,040 --> 00:39:53,830 Excuse me. I'm the market's Deputy Manager. 596 00:39:53,850 --> 00:39:57,000 But? 597 00:39:57,040 --> 00:39:59,640 She decided to withdraw the charge. 598 00:40:06,200 --> 00:40:08,930 You two, follow me. 599 00:40:08,930 --> 00:40:11,870 - Where are we going? - To apologize. 600 00:40:11,870 --> 00:40:14,350 - I don't want to. - Let's just do it. 601 00:40:14,350 --> 00:40:16,170 We can't. 602 00:40:16,170 --> 00:40:18,080 Are you going to keep causing trouble? 603 00:40:18,080 --> 00:40:20,910 I haven't been causing trouble. 604 00:40:20,910 --> 00:40:23,280 If this is causing trouble? It's the first time. 605 00:40:23,280 --> 00:40:25,880 Then why do I think that you've been causing trouble? 606 00:40:25,880 --> 00:40:28,200 Probably because you have a prejudiced opinion about me. 607 00:40:28,200 --> 00:40:32,000 If you want to remove my prejudiced opinions, let's go apologize. 608 00:40:32,000 --> 00:40:34,980 I don't want to. I didn't do anything wrong. 609 00:40:34,980 --> 00:40:39,850 Is that something to say about someone's face? We did not pick a fight with her first. 610 00:40:39,850 --> 00:40:41,870 Then, do you want to go to jail for physical abuse? 611 00:40:41,870 --> 00:40:45,810 No. We'll apologize. Let's apologize, Yoon Ha 612 00:40:45,810 --> 00:40:50,690 I heard that you can't sue someone again if cancel the charge. That woman can't sue us again. 613 00:40:50,690 --> 00:40:54,190 That's when all the conditions for the settlement is met. 614 00:40:54,190 --> 00:40:57,610 One of the conditions was for you to apologize. 615 00:40:57,610 --> 00:40:59,810 I still won't do it. 616 00:41:07,840 --> 00:41:09,800 Jang Yoon Ha. 617 00:41:11,030 --> 00:41:12,950 You're fired. 618 00:41:15,350 --> 00:41:19,610 The company... Doesn't protect you anymore. 619 00:41:26,710 --> 00:41:29,280 I'm a part-timer. 620 00:41:29,280 --> 00:41:34,330 The company has never protected me. Don't act like I was treated well this whole time. 621 00:41:34,330 --> 00:41:38,060 Seeing you speak of a social life, I can see why you're acting like this. 622 00:41:38,060 --> 00:41:42,070 If I live socially, do I have to throw away my pride into the trash can? 623 00:41:42,070 --> 00:41:45,810 Do you know what real pride is? 624 00:41:45,810 --> 00:41:48,930 It's when you don't get hurt by others. 625 00:41:48,930 --> 00:41:52,620 Jang Yoon Ha's pride is just for display. 626 00:41:52,620 --> 00:41:56,180 Don't come out starting tomorrow. What are you going to do, Lee Ji Yi? 627 00:41:56,180 --> 00:41:58,240 Let's go do it together. 628 00:41:58,240 --> 00:42:01,010 Is this friends going to bathroom hand-in-hand? 629 00:42:01,010 --> 00:42:05,960 Do you think the other party won't know she actually doesn't feel sorry? 630 00:42:05,960 --> 00:42:08,270 Lee Ji Yi, go. 631 00:42:22,990 --> 00:42:27,680 The group does not have corruptions. They're just trying to tie individual corruptions as the group's. 632 00:42:27,680 --> 00:42:29,920 The fact that their trying to tie together is important. 633 00:42:29,920 --> 00:42:33,170 I'm working on it, so they're going to withdraw after a bit. 634 00:42:33,170 --> 00:42:37,160 You'll look like you have responsibility if you enter the prosecution confidently. 635 00:42:37,160 --> 00:42:40,800 We need to live a nonexistent life. 636 00:42:40,800 --> 00:42:42,740 Only low classes drag others down. 637 00:42:42,740 --> 00:42:47,070 The concepts of admitting to the hospital or using the wheelchair seems to be used up. 638 00:42:47,070 --> 00:42:48,520 Are you teaching me? 639 00:42:48,520 --> 00:42:50,910 I'm sorry. 640 00:42:50,910 --> 00:42:52,440 Cover up Yewon's affair, too. 641 00:42:52,440 --> 00:42:56,530 No need to make things even noisier when there's already a big problem. 642 00:42:56,530 --> 00:42:58,610 Why are you looking into that? 643 00:42:58,610 --> 00:43:03,000 Is this also... Something you know about? 644 00:43:04,070 --> 00:43:08,510 This matter, using this opportunity to clean up is for the company's image- 645 00:43:08,510 --> 00:43:13,590 You. You are still taking the test. 646 00:43:14,880 --> 00:43:16,480 Is there an end to the test? 647 00:43:16,480 --> 00:43:19,620 That's what the low people say! 648 00:43:31,980 --> 00:43:35,650 Did you think I was going to be happy seeing you, 649 00:43:35,650 --> 00:43:37,800 and satisfied, over something like this? 650 00:43:37,800 --> 00:43:40,610 I'm sorry. I'm sorry. 651 00:43:47,830 --> 00:43:50,650 Where's your house? 652 00:43:50,650 --> 00:43:53,270 You can just drop me off at the department store. 653 00:43:53,270 --> 00:43:55,040 Okay then. 654 00:43:56,720 --> 00:44:00,380 Deputy manager. Since I apologized, 655 00:44:00,380 --> 00:44:02,380 can you cancel Yoon Ha's dismissal? 656 00:44:02,380 --> 00:44:03,470 No, I can't do that. 657 00:44:03,470 --> 00:44:07,820 She's a good person. She doesn't talk about her complicated situations, so I don't know much about that. 658 00:44:07,820 --> 00:44:10,320 How do you know she's a good person when you don't know her that well? 659 00:44:10,320 --> 00:44:13,670 But... I understand that. 660 00:44:13,670 --> 00:44:18,320 When you have a lot to hide, that means you carry a lot of sadness. 661 00:44:18,320 --> 00:44:22,290 If she has a lot to hide, that means she's a dubious person. 662 00:44:23,290 --> 00:44:28,380 My parents divorced when I was in middle school. 663 00:44:28,380 --> 00:44:32,000 My parents married different spouses, so I don't have anywhere to go. 664 00:44:32,000 --> 00:44:36,340 I was able to say that since 5 years ago. 665 00:44:36,340 --> 00:44:40,730 I'm saying this because I really worry about you. 666 00:44:40,730 --> 00:44:44,090 People who are bad to Yoon Ha all get hurt. 667 00:44:44,090 --> 00:44:50,020 I've said this a couple of times, but those people always got fired or go bankrupt. 668 00:44:50,020 --> 00:44:55,690 Lee Ji Yi. Worrying about others is the most useless thing to do. 669 00:44:55,690 --> 00:44:57,310 Worry about yourself. 670 00:44:57,310 --> 00:44:59,290 Are you really going to fire Yoon Ha? 671 00:44:59,290 --> 00:45:03,280 I already did. We're here. 672 00:45:14,400 --> 00:45:15,340 So Jin (Food Market) 673 00:45:15,340 --> 00:45:18,020 The picture isn't big because I took it from far away. 674 00:45:18,020 --> 00:45:21,720 Why do you need this picture? Are you going to sue her? 675 00:45:24,880 --> 00:45:28,030 Oppa, please take care of it this time too. 676 00:45:41,990 --> 00:45:44,150 Huh? What is this? 677 00:45:44,150 --> 00:45:45,820 I'll be leaving then. 678 00:45:45,820 --> 00:45:47,370 Okay. 679 00:45:51,910 --> 00:45:53,730 Is she giving me the cold shoulder? 680 00:45:53,730 --> 00:45:56,340 Does she bother you? 681 00:45:56,340 --> 00:45:57,520 No. 682 00:45:57,520 --> 00:46:01,540 You came all the way to see the department's reconstruction. 683 00:46:01,540 --> 00:46:03,740 To get under hyung's skin. 684 00:46:03,740 --> 00:46:07,070 I think he's too relaxed because I only showed him me goofing around. 685 00:46:07,070 --> 00:46:08,080 You go. 686 00:46:08,080 --> 00:46:11,370 How much do you think he looks down upon me to do that during the meeting? 687 00:46:11,370 --> 00:46:12,590 You hold grudges, too. 688 00:46:12,590 --> 00:46:14,720 I suffered it once. I'm not going through that again. 689 00:46:14,720 --> 00:46:18,400 Jang... How do you know Jang Yoon Ha? 690 00:46:20,270 --> 00:46:21,650 Don't you know? 691 00:46:21,650 --> 00:46:23,500 Do I know her? 692 00:46:24,960 --> 00:46:27,780 Nevermind. It got boring. 693 00:46:27,780 --> 00:46:30,610 Let's do better, Joon Ki. 694 00:46:47,840 --> 00:46:50,110 Lee Ji Yi. 695 00:46:51,740 --> 00:46:54,800 She's ignoring me again. 696 00:46:54,800 --> 00:46:56,520 Hey! 697 00:47:17,690 --> 00:47:21,410 Lee Ji Yi. Is there something wrong? 698 00:47:23,570 --> 00:47:26,480 Do I look like a giseng? 699 00:47:38,490 --> 00:47:40,200 Cheers! 700 00:47:43,400 --> 00:47:45,110 One shot. 701 00:47:53,590 --> 00:47:56,440 What do you mean you look like a giseng? 702 00:47:56,440 --> 00:48:00,510 Who says that nowadays? They say barmaid. 703 00:48:00,510 --> 00:48:02,480 That isn't making me feel better. 704 00:48:02,480 --> 00:48:07,280 Of course... You can only comfort others if you ever got comforted. 705 00:48:07,280 --> 00:48:09,980 You never got insulted so far, right? 706 00:48:09,980 --> 00:48:13,240 Am I not a human? Am I caveman? 707 00:48:13,240 --> 00:48:17,010 How can I not get insulted before when I'm living around people. 708 00:48:18,450 --> 00:48:20,970 I'm getting angry. 709 00:48:20,970 --> 00:48:23,320 You came here to comfort me. 710 00:48:23,320 --> 00:48:25,140 I want a drink too because I'm getting upset. 711 00:48:25,140 --> 00:48:27,200 I have a bar I usually go to. Let's go there. 712 00:48:27,200 --> 00:48:29,790 I don't like these seats because they're uncomfortable. 713 00:48:39,050 --> 00:48:41,660 Then, goodbye. 714 00:48:43,100 --> 00:48:47,830 I said let's go somewhere to drink. How can you just leave like that? 715 00:48:48,910 --> 00:48:52,770 Why did you deceive me when you first met me? 716 00:48:52,770 --> 00:48:56,470 Because you thought I was going to try to date you if you said you're the Director? 717 00:48:56,470 --> 00:48:58,590 No, it's not that... 718 00:48:58,590 --> 00:49:04,100 It was a joke. I thought you were going to feel uncomfortable if I told you. 719 00:49:04,100 --> 00:49:08,320 You're not that bad of a person. You know how to tell white lies. 720 00:49:08,320 --> 00:49:11,700 - It's not that, I'm serious. - You must be happy since you're rich. 721 00:49:11,700 --> 00:49:16,440 To the point where a food cart seat is uncomfortable. How have you been living? 722 00:49:16,440 --> 00:49:20,300 You're not just some Director. You're the chairman's son. 723 00:49:20,300 --> 00:49:23,960 You're lucky! Is it okay if I touch you? 724 00:49:23,960 --> 00:49:26,370 Hey, what's wrong with you? 725 00:49:26,370 --> 00:49:30,440 I never met a Chaebol before. I don't want to wash my hands before I go to sleep. 726 00:49:30,440 --> 00:49:33,590 I'm going to tell my children later. 727 00:49:33,590 --> 00:49:36,560 "I met a Chaebol before!" 728 00:49:37,570 --> 00:49:42,530 Let's go. You're drunk. I'll take you home. 729 00:49:42,530 --> 00:49:46,990 Wow, you held my hand! You held it! 730 00:49:46,990 --> 00:49:49,970 Jackpot! 731 00:49:49,970 --> 00:49:51,980 Who the heck are you? 732 00:49:51,980 --> 00:49:56,280 Yeah, what's there in life? Just live it. 733 00:49:56,280 --> 00:49:58,680 I can't just die. 734 00:49:58,680 --> 00:50:03,190 I have to pay my monthly rent and save up deposit. 735 00:50:03,190 --> 00:50:07,110 It's my mom's birthday soon, so I have to buy her a gift. 736 00:50:07,110 --> 00:50:09,530 I have so many things to do. 737 00:50:10,570 --> 00:50:13,090 Let's go. 738 00:50:13,090 --> 00:50:15,360 What? 739 00:50:15,360 --> 00:50:17,530 You said you're taking me home. 740 00:50:17,530 --> 00:50:20,990 If you stick to your ego and just ride your car, I'm at a loss. 741 00:50:20,990 --> 00:50:24,430 I save money, and time. I think it's convenient and nice. 742 00:50:24,430 --> 00:50:28,100 Never mind. I don't want to take you back anymore because you're like this. 743 00:50:28,100 --> 00:50:32,490 - Are you seriously trying to hit on me? - Even if I wanted to, I can't. It's unrealistic. 744 00:50:32,490 --> 00:50:35,130 You're just a Chaebol I see in dramas. 745 00:50:35,130 --> 00:50:39,440 I don't want to shoot a drama, and I don't have time to shoot one. 746 00:50:39,440 --> 00:50:43,160 I'm too busy living my life. 747 00:50:45,990 --> 00:50:48,740 - You said you want me to take you back. - You said you don't want to! 748 00:50:48,740 --> 00:50:52,520 Are you joking around with me? 749 00:50:57,120 --> 00:50:58,890 You're fortunate. 750 00:50:58,890 --> 00:51:02,380 The family is crazy right now because of the news about our companies. 751 00:51:02,380 --> 00:51:07,080 The people that usually give the medicine are probably the ones going around busily so that they can give the medicine again. 752 00:51:07,080 --> 00:51:11,700 What are you complaining about? All you do is eat and fool around. 753 00:51:11,700 --> 00:51:13,720 Eating and fooling around is better. 754 00:51:13,720 --> 00:51:16,860 It's better than being someone who lacks in skill 755 00:51:16,860 --> 00:51:20,190 and being a nuisance to those below me. 756 00:51:20,720 --> 00:51:24,510 I would die rather than live like you do. 757 00:51:24,510 --> 00:51:28,080 I'm asking because I'm really curious. 758 00:51:28,080 --> 00:51:30,500 Why do you hate me so much? 759 00:51:30,500 --> 00:51:32,640 You're detestable. 760 00:51:32,640 --> 00:51:36,880 You seem like a person resting under shade during gym class because you're tired. 761 00:51:37,300 --> 00:51:38,940 Me? 762 00:51:39,620 --> 00:51:43,560 Mom and dad don't care about you. You live your own life. 763 00:51:43,560 --> 00:51:47,990 I want to fool around like you do. I don't want to go to the company. 764 00:51:49,720 --> 00:51:53,930 Do you know what it is to not receive love from your parents? 765 00:51:53,930 --> 00:52:00,420 That's why you stuck onto oppa. So that you can take advantage when father passes away. 766 00:52:03,550 --> 00:52:09,750 Forget it. What would I say with a person who has an intelligence of a 7 year old. 767 00:52:09,750 --> 00:52:11,870 Who do you think you are? 768 00:52:11,870 --> 00:52:16,060 If I'm 7, you're a toddler. 769 00:52:19,130 --> 00:52:21,540 Let me go. 770 00:52:25,290 --> 00:52:30,280 If I were you, I would've gotten a decent amount of money and live however I want to. Why do you live here? 771 00:52:30,280 --> 00:52:34,940 You leave. Get money and fool around. 772 00:52:34,940 --> 00:52:38,340 As you sponsor your favorite models. 773 00:52:38,340 --> 00:52:41,880 Do you want to mix around with girls who know nothing but money or having fun? 774 00:52:41,880 --> 00:52:43,530 You. 775 00:52:43,530 --> 00:52:46,490 Let go. 776 00:52:48,020 --> 00:52:53,010 I... I'm not going to leave if I'm not perfectly prepared. 777 00:52:53,010 --> 00:52:57,580 When I get prepared, I'll leave even if you tell me not to. 778 00:52:57,580 --> 00:53:02,180 So, don't get on my nerves while I'm here. 779 00:53:02,180 --> 00:53:04,100 You're so cowardly. 780 00:53:04,100 --> 00:53:08,010 Gain some strength. There's no such thing as "perfect preparation." 781 00:53:08,010 --> 00:53:12,570 You do it even if you lack a bit. You can do it. 782 00:53:13,370 --> 00:53:16,270 You always can't finish anything. 783 00:53:39,090 --> 00:53:41,600 -Why'd you come? -I made you get tired for no reason. 784 00:53:41,600 --> 00:53:45,730 No, it's fine. Who knew something was going to happen today. 785 00:53:45,730 --> 00:53:48,890 - Is it that big? - Don't ask. 786 00:53:48,890 --> 00:53:52,130 So I have to worry about it. 787 00:53:54,630 --> 00:53:59,650 Forget the favor I asked earlier. I got fired from my part-time job anyway. 788 00:53:59,650 --> 00:54:02,280 Is there something wrong again? 789 00:54:02,280 --> 00:54:04,050 No. 790 00:54:04,050 --> 00:54:06,320 Still, it's nice that you came here to greet me. 791 00:54:06,320 --> 00:54:10,850 It's been a long time, shall we have a date? 792 00:54:12,580 --> 00:54:16,160 At times like these, you must not lose your mind. 793 00:54:16,160 --> 00:54:20,550 Think of this all as a management lesson. 794 00:54:20,550 --> 00:54:22,740 I got it. 795 00:54:51,660 --> 00:54:54,590 Hey, wake up. 796 00:54:58,050 --> 00:55:00,420 I'm sorry, I'm sorry. 797 00:55:00,420 --> 00:55:04,630 Don't you think you're a little bit too much? How could you sleep like that in front of me? 798 00:55:04,630 --> 00:55:06,880 Are we there yet? 799 00:55:06,880 --> 00:55:10,490 - We're here. - Thank you. 800 00:55:16,270 --> 00:55:19,060 Why can't you do it? 801 00:55:20,890 --> 00:55:23,920 This is a trick, isn't it? So that you can touch me. 802 00:55:23,920 --> 00:55:28,920 What is he saying? Half of a bottle is my drinking capacity, you know. 803 00:55:28,920 --> 00:55:31,250 But... 804 00:55:31,250 --> 00:55:35,020 I drank one more bottle. 805 00:55:36,390 --> 00:55:38,990 Why are you crying? 806 00:55:38,990 --> 00:55:41,680 I cry when I'm drunk. 807 00:55:41,680 --> 00:55:44,640 You didn't cry earlier. 808 00:55:52,570 --> 00:55:54,330 It worked. 809 00:55:54,330 --> 00:55:59,690 That shot comes a little after I drink. Not right away. 810 00:56:00,550 --> 00:56:03,870 Now she's laughing? What is this, tears and then laughter. 811 00:56:03,870 --> 00:56:07,990 - Why, this... - I'm so pretty, right? I'm so pretty. 812 00:56:07,990 --> 00:56:12,000 Yoon Ha's dad worked at your house, right? 813 00:56:12,000 --> 00:56:15,680 As a driver? Or did he take care of something? 814 00:56:15,680 --> 00:56:17,540 This and that. 815 00:56:17,540 --> 00:56:20,410 You don't even know what her background is, and you're her friend. 816 00:56:20,410 --> 00:56:22,820 Did you tell her I'm a high school graduate? 817 00:56:22,820 --> 00:56:25,660 - You're a high school graduate? - Yes. 818 00:56:25,660 --> 00:56:28,630 But these days it's more special being a high school graduate rather than a college graduate! 819 00:56:28,630 --> 00:56:31,150 Everyone can go to college. 820 00:56:31,150 --> 00:56:34,760 But, you know... Suzy and IU are also high school graduates. 821 00:56:34,760 --> 00:56:37,890 Do you know what we have in common? 822 00:56:37,890 --> 00:56:40,340 We're pretty. 823 00:56:46,990 --> 00:56:50,370 Hey, you're becoming scary. 824 00:56:50,370 --> 00:56:53,350 I understand Yoon Ha. 825 00:56:53,350 --> 00:56:58,520 To be honest, it's only been 2 years since 826 00:56:58,520 --> 00:57:03,150 I've been telling people I'm a high school graduate. 827 00:57:05,620 --> 00:57:09,240 Okay, okay. Now, get off. 828 00:57:19,270 --> 00:57:22,400 Hey, what did you do to her? Why aren't you getting out? 829 00:57:22,400 --> 00:57:25,090 Oh my gosh, the two of you are acting out together. 830 00:57:25,090 --> 00:57:29,480 I'm not the one who did anything. She's been doing things to me. 831 00:57:29,480 --> 00:57:31,340 Ji Yi, are you alright? 832 00:57:31,340 --> 00:57:33,830 Yoon Ha~ 833 00:57:33,830 --> 00:57:37,390 What should I do here. Get out from that side, from that side. 834 00:57:37,390 --> 00:57:41,120 I'm sorry for going to apologize alone. 835 00:57:41,120 --> 00:57:43,270 I'm sorry for making you go alone. 836 00:57:43,270 --> 00:57:48,120 What are you guys doing? 837 00:57:48,890 --> 00:57:55,490 In the next life, let's be born as the Chaebol's youngest daughters. 838 00:57:56,840 --> 00:57:59,130 Are you okay? Come here. 839 00:58:09,850 --> 00:58:11,770 Wow! 840 00:58:37,540 --> 00:58:41,270 You know that we need to be careful right now, right? 841 00:58:41,270 --> 00:58:42,930 Are you Deputy Manager Choi's mother? 842 00:58:42,930 --> 00:58:45,230 I don't know why I'm saying this to you. 843 00:58:45,230 --> 00:58:47,630 If a man comes to a girl's house, that's a green light. 844 00:58:47,630 --> 00:58:52,640 - Cut your interest in her and don't cheat on an innocent girl. - Why are you speaking as if I did something when I didn't? Making me want to. 845 00:58:52,640 --> 00:58:54,310 Choi Joon Ki seems to like you. 846 00:58:54,310 --> 00:58:58,000 I have a deposit money for small apartment, annual salary of 50,200 dollars, and a car. 847 00:58:58,000 --> 00:59:00,960 Jang Yoon Ha. Do you want to go out with me? 70009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.