All language subtitles for High.Society.E01.150608.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki 2 00:00:04,730 --> 00:00:09,010 Isn't it sweet and refreshing? These oriental melons just came out. It's healthy to eat fruits in season. 3 00:00:09,010 --> 00:00:14,350 Because it has a lot of beta-carotene, it's good for the liver and heart. 4 00:00:14,350 --> 00:00:17,750 It's also good for your skin as well. 5 00:00:17,750 --> 00:00:20,310 Mm, it's good. 6 00:00:20,310 --> 00:00:21,810 Please get rid of the seeds. 7 00:00:21,810 --> 00:00:26,430 We eat these for the refreshing taste. How could we eat it with all the seeds on it? 8 00:00:26,430 --> 00:00:30,080 Usually, most people eat oriental melons for the seeds. 9 00:00:30,080 --> 00:00:33,620 Right? I'm a bit special. 10 00:00:33,620 --> 00:00:36,760 Please cut some of that for me too. 11 00:00:37,920 --> 00:00:40,070 Customer, I can't. 12 00:00:40,070 --> 00:00:43,270 Why not? I need to taste it in order to determine if I'll buy it. 13 00:00:43,270 --> 00:00:46,490 It's expensive. I can't use it for tasting. 14 00:00:46,490 --> 00:00:49,090 That's not expensive. It's not even 100 dollars. 15 00:00:49,090 --> 00:00:51,760 You can trust and buy the products at the department store. 16 00:00:51,760 --> 00:00:55,180 If you take and it doesn't taste good, I can then exchange it for you. 17 00:00:55,180 --> 00:00:59,190 So, you're saying it could taste bad. 18 00:00:59,190 --> 00:01:01,360 Why would I come back irritatingly. 19 00:01:01,360 --> 00:01:04,000 It tastes good. I've ate it too. 20 00:01:06,550 --> 00:01:08,300 You stole it and ate it, didn't you? 21 00:01:08,300 --> 00:01:09,130 Pardon? 22 00:01:09,130 --> 00:01:13,020 Do you have the money to buy that? 23 00:01:13,020 --> 00:01:14,880 You stole it in order to sell it, didn't you? 24 00:01:14,880 --> 00:01:16,370 I ate it at home. 25 00:01:16,370 --> 00:01:19,200 You're kidding. Why would a kid like you eat that at home and 26 00:01:19,200 --> 00:01:21,960 work at a place like this? 27 00:01:23,750 --> 00:01:28,180 You know you're being ridiculous, right? 28 00:01:28,180 --> 00:01:30,950 What? I'm being ridiculous? 29 00:01:30,950 --> 00:01:32,900 This girl, seriously. You! 30 00:01:32,900 --> 00:01:35,130 I'm sorry, I'm sorry customer. 31 00:01:35,130 --> 00:01:36,650 What are you doing? Bow your head and apologize. 32 00:01:36,650 --> 00:01:38,730 What is this? Are you the manager? 33 00:01:38,730 --> 00:01:40,420 How are these employees taught? 34 00:01:40,420 --> 00:01:42,930 I'm sorry, I'm also a part time worker. 35 00:01:42,930 --> 00:01:45,700 What? 36 00:01:45,700 --> 00:01:49,400 Hey, call the manager! 37 00:01:54,220 --> 00:01:59,760 They say you can solve 90% of your problems with money. 38 00:02:02,160 --> 00:02:05,710 I carry 10% of the problems. 39 00:02:07,160 --> 00:02:11,520 If you look at it statistically, you can be 9 times happier 40 00:02:11,520 --> 00:02:14,350 than those carrying the 90% of the problems dealing with money. 41 00:02:15,530 --> 00:02:21,460 However, when numbers aren't money, and are used on people, 42 00:02:21,460 --> 00:02:24,360 the numbers always lie. 43 00:02:24,360 --> 00:02:25,760 Go over there. 44 00:02:25,760 --> 00:02:26,870 Stop. 45 00:02:26,870 --> 00:02:29,580 What a wench. Why are you wearing white? 46 00:02:29,580 --> 00:02:32,110 Are you the only one who can wear white? -Yup. 47 00:02:32,110 --> 00:02:35,130 This beggar like person is my younger sister. 48 00:02:35,130 --> 00:02:36,500 Ouch. 49 00:02:39,190 --> 00:02:44,320 I'm taking the picture now. Look over here. 1, 2, 3. 50 00:03:05,510 --> 00:03:06,600 What is it? 51 00:03:06,600 --> 00:03:08,720 I wasn't the one who did wrong earlier. 52 00:03:08,720 --> 00:03:11,370 -Unnie was mad we wore the same color. -How old are you guys? 53 00:03:11,370 --> 00:03:15,320 Just because you're wearing the same color! There were people around too! You were being frivolous. 54 00:03:15,320 --> 00:03:18,940 What I'm saying is, scold us fairly. 55 00:03:18,940 --> 00:03:24,460 No! You're the problem. You're always the problem in our house. 56 00:03:25,370 --> 00:03:29,560 That's right. I'm a person who causes problems. 57 00:03:29,560 --> 00:03:31,570 Who's trying to find happiness. 58 00:03:35,040 --> 00:03:38,720 High Society Episode 1 59 00:03:38,720 --> 00:03:43,430 Miss Jang Yoon Ha, why do I have a feeling that you will repeatedly cause problems? 60 00:03:43,430 --> 00:03:45,330 I did not do anything wrong. 61 00:03:45,330 --> 00:03:47,910 You didn't do anything wrong, but if the customer says you did 62 00:03:47,910 --> 00:03:50,930 you must apologize. Don't even know the basics of service? 63 00:03:50,930 --> 00:03:55,020 I believe there is a degree that would make a person ruin their dignity- 64 00:03:55,020 --> 00:03:56,750 Look at this. 65 00:03:56,750 --> 00:04:01,450 Human? Dignity? Was there a contact for this as a part-time employee? 66 00:04:01,450 --> 00:04:02,350 No. 67 00:04:02,350 --> 00:04:06,160 No big deal. Let's live a good life. Just apologize to her. 68 00:04:06,160 --> 00:04:08,980 When... -Ahhhh! 69 00:04:08,980 --> 00:04:14,750 Stop it. You do everything by yourself. If not, don't nitpick about human rights as a part timer! 70 00:04:14,750 --> 00:04:17,740 I'm an official employee and I don't even nitpick! 71 00:04:17,740 --> 00:04:18,950 Lee Ji Yi. 72 00:04:18,950 --> 00:04:20,950 Yes? 73 00:04:20,950 --> 00:04:24,600 You said you wanted to go from a part timer to an official worker by working hard, right? 74 00:04:24,600 --> 00:04:27,140 -Yes, sir. -Follow Ji Yi! 75 00:04:27,140 --> 00:04:30,660 You don't have hope, do you? If you have hope, you can tolerate whatever anyone says. 76 00:04:30,660 --> 00:04:32,770 Yoon Ha, you don't have the desire to achieve, but. 77 00:04:32,770 --> 00:04:37,180 At this rate, you'll be working at a 5.60/hour rate and kicked out soon! Understand?! 78 00:04:38,530 --> 00:04:41,850 Right now, our team is going through a difficult time. 79 00:04:41,850 --> 00:04:45,490 The profits keep going down. Then what do you think our bosses will do? 80 00:04:45,490 --> 00:04:47,680 They pick on us. 81 00:04:47,680 --> 00:04:50,950 Yes, that's correct. They continuously pick on you. 82 00:04:50,950 --> 00:04:54,670 So why choose the Food Market's concept as food for the upper class? 83 00:04:54,670 --> 00:05:00,590 Because there are such stupid people above us, the company president's son was put in charge, 84 00:05:00,590 --> 00:05:04,500 so our profits keep falling. Honestly! 85 00:05:08,900 --> 00:05:12,030 The electronics store had an increase in profit of 0.3%. 86 00:05:12,030 --> 00:05:14,710 And in the case of Food Market, 87 00:05:14,710 --> 00:05:16,840 the profit decreased 15%. 88 00:05:16,840 --> 00:05:21,130 Stop. The reason why we had this emergency meeting is because 89 00:05:21,130 --> 00:05:25,490 we did spend a lot on electric bills over the spring, but the major reason is the main food business, 90 00:05:25,490 --> 00:05:28,370 Yoomin Green Food's collapse. 91 00:05:28,370 --> 00:05:31,030 Oh, I chose the wrong words to say. 92 00:05:31,030 --> 00:05:33,290 That is if it increased even once. 93 00:05:33,290 --> 00:05:36,850 It dropped from the beginning and is continuously dropping. 94 00:05:40,060 --> 00:05:43,980 You said that the general trend is premium food for the upper class, yes? 95 00:05:43,980 --> 00:05:48,970 You said to trust you, right? How will you take responsibility for that trust? 96 00:05:48,970 --> 00:05:51,130 I will increase the profits back up. 97 00:05:51,130 --> 00:05:54,740 How? 98 00:05:54,740 --> 00:05:57,680 Listening to this during a meeting may feel insulting. 99 00:05:57,680 --> 00:06:02,270 But Chang Soo, insults create motivation. 100 00:06:02,270 --> 00:06:04,490 Motivation to improve. 101 00:06:04,490 --> 00:06:09,890 I believe in the Premium Food Market because of you. Because you're my younger brother. 102 00:06:15,590 --> 00:06:18,090 If you can't get out of the declining profit stage in three months, 103 00:06:18,090 --> 00:06:21,960 Food Market will come under my supervision. 104 00:06:31,040 --> 00:06:35,220 The road to becoming rich is to be born rich. 105 00:06:37,890 --> 00:06:40,880 If you do your best, good things will happen to you. 106 00:06:40,880 --> 00:06:43,450 As long as I have love, I'll happy with doing anything. 107 00:06:43,450 --> 00:06:47,040 Those are the words of my parents. I won't get deceived. 108 00:06:47,040 --> 00:06:50,390 Oh, this should be enough. Aigoo! 109 00:06:50,390 --> 00:06:52,370 I'm not strong as a rock, ha ha. 110 00:06:53,670 --> 00:06:55,600 Did you fall? 111 00:06:55,600 --> 00:06:56,940 Yeah. 112 00:06:56,940 --> 00:06:58,690 You should've been more careful. 113 00:06:58,690 --> 00:07:00,940 I was careful. 114 00:07:00,940 --> 00:07:03,110 Then you should've been even more careful. 115 00:07:03,110 --> 00:07:07,050 I was going to make food for you and clean all the dishes. 116 00:07:07,050 --> 00:07:08,710 You came too early. 117 00:07:08,710 --> 00:07:11,240 Madame told me to come early. 118 00:07:11,240 --> 00:07:13,320 Rest honey. I'll make food for us. 119 00:07:13,320 --> 00:07:16,140 What food? There's already rice in the rice cooker. 120 00:07:16,140 --> 00:07:21,200 I'm saying I'm going to set up dinner for you. I'm going to make the fried eggs that you love. 121 00:07:21,200 --> 00:07:23,720 You are so lovable. 122 00:07:23,720 --> 00:07:28,620 I can never get enough of you after living together for 30 years. 123 00:07:28,620 --> 00:07:33,960 All of a sudden, I became sick, couldn't work, and had to stay home. 124 00:07:33,960 --> 00:07:36,580 I have a lot of changes, huh? 125 00:07:36,580 --> 00:07:39,870 That's why you're such a charming man. 126 00:07:39,870 --> 00:07:41,310 Now. 127 00:07:41,310 --> 00:07:45,690 The reason why poor people are still poor is because rather than wanting to escape their poverty, 128 00:07:45,690 --> 00:07:48,730 they found happiness in being poor. 129 00:07:48,730 --> 00:07:53,160 You can never be happy when you're poor. 130 00:07:54,150 --> 00:07:57,580 Is this home? Am I his younger brother here? 131 00:07:57,580 --> 00:08:00,430 How much does he look down upon me to be acting like that during a meeting? 132 00:08:00,430 --> 00:08:03,090 I guess he's using this opportunity to kick you out. 133 00:08:03,090 --> 00:08:05,660 Do you think I'll allow that? 134 00:08:05,660 --> 00:08:08,510 Those who are skillful will never be able to win against those who are lucky. 135 00:08:08,510 --> 00:08:12,140 He can do all sorts of things to achieve good results. I'll give him the knockout blow. 136 00:08:12,140 --> 00:08:14,990 That kind of mindset in this kind of situation is good. 137 00:08:14,990 --> 00:08:19,810 You take care of it. Go back to Food Market. 138 00:08:19,810 --> 00:08:23,640 You and I are in the same boat. If I'm doing it, then you are as well. 139 00:08:23,640 --> 00:08:25,550 You can do it, right? 140 00:08:26,650 --> 00:08:29,490 I guess I have to do it even if I can't. 141 00:08:33,240 --> 00:08:37,290 You are my only family member. Hyung and I are just business partners. 142 00:08:37,290 --> 00:08:42,040 He probably thinks that it's obvious for him to take the company but I don't think so. 143 00:08:42,040 --> 00:08:44,600 Wait and see to know who will become the true winner. 144 00:08:44,600 --> 00:08:50,340 My first technique is marriage. I'm going on a blind date with the Taejin Group's daughter, and marry her. 145 00:08:59,250 --> 00:09:03,550 Good days turn into bad ones. Of all days, you got bashed on an important day. 146 00:09:03,550 --> 00:09:08,140 I didn't get hit, my role-model friend. And it's not an important day. 147 00:09:08,140 --> 00:09:10,390 Why are you leaving early when it's not an important day? 148 00:09:10,390 --> 00:09:12,450 Let's leave it at that. 149 00:09:12,450 --> 00:09:16,680 When you act like this, I feel left behind. I tell you everything. 150 00:09:16,680 --> 00:09:19,570 Why don't you as well? 151 00:09:19,570 --> 00:09:25,340 I told you my heart hurts. A scar formed over my wound. 152 00:09:25,340 --> 00:09:29,540 Even when I tell others, and my wounds won't heal, 153 00:09:29,540 --> 00:09:32,030 I told you I'll tell you then. 154 00:09:33,170 --> 00:09:37,280 My name is Lee Ji Yi. Even if you say it backwards, it's Lee Ji Yi. 155 00:09:37,280 --> 00:09:40,800 You need distance between people. 156 00:09:43,190 --> 00:09:46,940 You're so simple. You laugh so easily. 157 00:09:46,940 --> 00:09:52,540 Still, I'm proud of you. You must've wanted to quit after today's incident, but you still stand strong. 158 00:09:52,540 --> 00:09:57,660 No, it makes me feel that working here was a great choice. 159 00:09:57,660 --> 00:10:00,870 You really are a pervert. You shine more when you encounter hardships. 160 00:10:00,870 --> 00:10:05,000 I feel relieved that I'm the daughter of a rich person when these kind of incidents occur. 161 00:10:05,000 --> 00:10:08,340 You're staring off into space again. Why do you do that while talking? 162 00:10:08,340 --> 00:10:09,340 Sorry. 163 00:10:10,420 --> 00:10:13,500 You're coming over later to my house, right? 164 00:10:13,500 --> 00:10:16,860 Sorry again. I don't think I can. 165 00:10:16,860 --> 00:10:19,660 Then buy me a better present if you're sorry. 166 00:10:19,660 --> 00:10:25,440 Just wait. How should I celebrate you after escaping a ring and getting a rooftop house? 167 00:10:25,440 --> 00:10:28,980 Don't go overboard. I don't have a toaster 168 00:10:28,980 --> 00:10:31,660 so buy me a toaster. You can probably buy one for 20 or 30 dollars. 169 00:10:31,660 --> 00:10:35,440 I don't want to. I'll buy something much better. 170 00:10:35,440 --> 00:10:37,620 Sorry. 171 00:10:37,620 --> 00:10:39,570 Charity 172 00:10:39,570 --> 00:10:41,590 It's the charity again. 173 00:10:41,590 --> 00:10:45,900 How much did you donate for them to be calling you like this? 174 00:10:45,900 --> 00:10:47,590 Let's go. 175 00:10:48,320 --> 00:10:51,380 What have you been going around doing these days? 176 00:10:51,380 --> 00:10:54,280 Why did you make me call you two times and not pick up the first time? 177 00:10:54,280 --> 00:10:55,920 I'm sorry. 178 00:10:55,920 --> 00:10:58,120 Did you get your makeup done? 179 00:10:58,120 --> 00:10:59,040 Yes. 180 00:10:59,040 --> 00:11:03,100 Do well this time. Why can't you get into the hearts of men? 181 00:11:03,100 --> 00:11:07,840 If you get rejected again this time, I'll completely throw out arranged marriages. 182 00:11:26,350 --> 00:11:31,020 Let's change our meeting location. Meet at the lobby cafe. I don't like crowded areas. 183 00:11:31,020 --> 00:11:33,920 What is this now? 184 00:11:39,960 --> 00:11:42,180 You came quickly. 185 00:11:42,180 --> 00:11:43,940 This place is still the same. 186 00:11:43,940 --> 00:11:45,530 Where is my seat? 187 00:11:45,530 --> 00:11:48,670 Sit over there. I'll leave it open. 188 00:11:50,090 --> 00:11:54,820 Is that the Director? It must be nice for you. 189 00:11:54,820 --> 00:11:56,880 Yes, Director. 190 00:11:56,880 --> 00:11:59,620 How does it feel to climb up a golden ladder? 191 00:11:59,620 --> 00:12:02,800 In order to survive in society, you need to have good connections. 192 00:12:03,540 --> 00:12:07,200 Why are you laughing like an idiot? Go. 193 00:12:07,200 --> 00:12:10,580 You're at work right? You're a true businessman. 194 00:12:10,580 --> 00:12:15,260 I can't call Mom. I think she's getting a face massage. 195 00:12:15,260 --> 00:12:18,540 You look on the internet for me. Tae Jin Group's Jang Yoo Na. 196 00:12:18,540 --> 00:12:20,120 There must be a picture of her somewhere. 197 00:12:20,120 --> 00:12:21,720 You'll meet her soon so why the need for a picture? 198 00:12:21,720 --> 00:12:24,960 I just got a message from her saying that she's changing the location. 199 00:12:24,960 --> 00:12:28,380 I don't feel too good about this. I need to look at her face beforehand. 200 00:12:28,380 --> 00:12:32,960 I need information to look for her. What's her age? What about school? 201 00:12:34,380 --> 00:12:36,040 Wear anything you want. 202 00:12:36,040 --> 00:12:38,620 Ahjusshi, you can go back now. I'll do the rest. 203 00:12:38,620 --> 00:12:42,400 No. I was told to take you to the hotel. 204 00:12:42,400 --> 00:12:46,440 You're someone who would get a star from the sky if my mom asked for one. 205 00:12:46,440 --> 00:12:48,690 She's not someone to ask me to do something crazy like that. 206 00:12:48,690 --> 00:12:52,050 I'm jealous of my Mom for one thing. Do you know what? 207 00:12:52,050 --> 00:12:53,470 What is it? 208 00:12:53,470 --> 00:12:56,290 You. 209 00:12:56,290 --> 00:12:57,730 How is this? 210 00:12:57,730 --> 00:13:03,050 Yoon Ha! Yoon Ha! Hey, Yoon Ha! 211 00:13:03,050 --> 00:13:06,110 Please let me breathe as well. 212 00:13:06,110 --> 00:13:08,230 No, we have to go to the hotel together. 213 00:13:08,230 --> 00:13:13,360 If you keep coming out like this, I could possible reveal your secret. 214 00:13:23,110 --> 00:13:26,450 I just barely got one due to the lack of information. 215 00:13:28,670 --> 00:13:31,090 This is a bonus. 216 00:13:45,410 --> 00:13:46,940 Do you want to keep doing your work like this? 217 00:13:46,940 --> 00:13:47,940 I'm sorry. 218 00:13:47,940 --> 00:13:50,400 Find a way to make them stop protesting. 219 00:13:50,400 --> 00:13:53,900 Okay.The Vice President is here. 220 00:13:53,900 --> 00:13:55,520 Why? 221 00:14:00,910 --> 00:14:03,070 You have such good luck. 222 00:14:03,070 --> 00:14:06,730 Mom seemed to be busy setting up the bazaar. Don't you need to go and help her? 223 00:14:06,730 --> 00:14:09,370 I wasn't able to but I did send her a present. 224 00:14:09,370 --> 00:14:11,950 She's someone who would be happy with a present. 225 00:14:11,950 --> 00:14:17,290 There's someone who was born with gold and can do anything he/she wants. They even get praised when they messed up. 226 00:14:17,290 --> 00:14:19,850 And there's another person who runs around like crazy and gets told 227 00:14:19,850 --> 00:14:22,970 to be satisfied with what you have. 228 00:14:22,970 --> 00:14:27,070 It must be great for you. You were born with gold. 229 00:14:27,070 --> 00:14:30,870 How much do you need to get to be satisfied? 230 00:14:30,870 --> 00:14:33,230 Would you be satisfied by taking everything I have? 231 00:14:33,230 --> 00:14:35,550 Then try giving it to me and we'll see if it satisfies me or not. 232 00:14:35,550 --> 00:14:40,470 I'm not curious as to whether it will satisfy you or not. So I have no reason to give it to you. 233 00:14:41,580 --> 00:14:43,740 Why are you here? 234 00:14:43,740 --> 00:14:45,160 Did you see protestors on your way here? 235 00:14:45,160 --> 00:14:46,300 What does it have to do with you? 236 00:14:46,300 --> 00:14:51,260 Isn't the Taejin Company a part of the Taejin Group? I'm the vice director of Taejin Company. 237 00:14:51,260 --> 00:14:52,060 So what? 238 00:14:52,060 --> 00:14:55,780 Is the Taejin Company free from the protests and lawsuits? 239 00:14:55,780 --> 00:14:58,880 We've kept that position for a long time. 240 00:14:58,880 --> 00:15:01,980 I heard something weird today. 241 00:15:01,980 --> 00:15:04,660 Then protect your company. 242 00:15:04,660 --> 00:15:08,160 It's because you become swayed by cute part timers that you hear about losses. 243 00:15:08,160 --> 00:15:10,780 Don't forget that I'm father's son. 244 00:15:10,780 --> 00:15:13,500 Think about what our father did. 245 00:15:13,500 --> 00:15:17,060 Think about what he did to his siblings. 246 00:15:20,880 --> 00:15:24,830 If I have the power to do something like you, 247 00:15:24,830 --> 00:15:27,830 then let's think together. 248 00:15:36,010 --> 00:15:37,450 You're now going to be done. 249 00:15:37,450 --> 00:15:40,770 Whether I'm done or not is for Father to decide. 250 00:15:40,770 --> 00:15:43,290 Father is still the highest authority. 251 00:15:43,290 --> 00:15:50,410 We know that he will end the life of anyone who challenges his authority. 252 00:15:50,410 --> 00:15:55,170 Don't think that you're an exception. It's still Father's era. 253 00:16:00,710 --> 00:16:02,210 It doesn't look unnatural, right? 254 00:16:02,210 --> 00:16:06,050 Not at all. You know I hate when it's obvious that one has gotten plastic surgery. 255 00:16:06,050 --> 00:16:07,850 Of course I know. 256 00:16:07,850 --> 00:16:14,230 If you come here a few years later and get surgery to lift the skin under your ear, you'll live like a woman in your 40's forever. 257 00:16:14,230 --> 00:16:18,290 What's so great about living like you're in your 40's? 258 00:16:18,290 --> 00:16:20,750 You're still young so you don't know. 259 00:16:20,750 --> 00:16:23,930 For a woman, the 40's is when they're at their golden prime. 260 00:16:23,930 --> 00:16:26,910 That's something doctors tell their old patients 261 00:16:26,910 --> 00:16:31,390 to prevent them from knowing that they can't make them look any younger. 262 00:16:31,390 --> 00:16:33,830 You say some funny things. 263 00:16:33,830 --> 00:16:38,050 I hear that I'm charming quite often. 264 00:16:38,050 --> 00:16:41,090 But, it looks like Unnie isn't coming. 265 00:16:41,090 --> 00:16:46,030 She won't be able take brother's position no matter how much she tries. She tries too hard. 266 00:16:46,030 --> 00:16:48,870 Think before you speak. 267 00:16:55,050 --> 00:16:59,470 I'm not sick. I'm taking Vitamins. 268 00:17:01,130 --> 00:17:05,810 Can't you stop doing that? You still can't get to your senses after being scolded that much? 269 00:17:05,810 --> 00:17:10,870 It's because I'm social like this to normal people that our family doesn't get cursed at as much. 270 00:17:10,870 --> 00:17:14,770 I have fans too. So many girls wear what I wear. 271 00:17:14,770 --> 00:17:18,490 You still haven't come to your senses after your engagement ended from you playing around so much? 272 00:17:18,490 --> 00:17:22,070 If your father finds out, you'll lose all the stocks that you have. 273 00:17:22,070 --> 00:17:24,210 I'm making sure he doesn't find out. 274 00:17:24,210 --> 00:17:28,090 And please don't talk about the canceled engagement. It makes me upset. 275 00:17:28,090 --> 00:17:31,910 I need to go. Father said he would be eating lunch at home. 276 00:17:31,910 --> 00:17:35,970 I also have to go to run some errands. My schedule is too packed. 277 00:17:35,970 --> 00:17:39,690 It looks like Ye Won is taking a promise with me lightly. 278 00:17:39,690 --> 00:17:42,390 I got goosebumps all of a sudden. 279 00:17:42,390 --> 00:17:45,330 Unnie got a minus. She dropped 1 point from the heir list. 280 00:17:45,330 --> 00:17:48,570 She wasn't even on the heir list. 281 00:17:48,570 --> 00:17:52,970 You guys need to know that Kyung Jin isn't someone you can go against. 282 00:17:52,970 --> 00:17:55,630 Who are you kidding? 283 00:17:56,370 --> 00:18:00,350 Wow, got goosebumps for the second time. 284 00:18:17,200 --> 00:18:19,210 Ah, hello. 285 00:18:19,210 --> 00:18:21,630 Oh did you make a promise to meet Hyungnim? 286 00:18:21,630 --> 00:18:24,290 She probably went ahead first. I'm a bit late. 287 00:18:24,290 --> 00:18:26,570 Then let's go in together. 288 00:18:26,570 --> 00:18:31,320 You know I'm pushing for you to the President because I like you? 289 00:18:36,140 --> 00:18:40,040 Hyungnim, you were still here. 290 00:18:44,240 --> 00:18:46,100 You told me you couldn't come. 291 00:18:46,100 --> 00:18:46,920 The thing is, Mom... 292 00:18:46,920 --> 00:18:50,590 Taking care of your skin is work. It's important for her to do her work. 293 00:18:50,590 --> 00:18:53,310 You keep taking care of it to no end. 294 00:18:53,310 --> 00:18:57,660 I'll be going in first. I'll call you later Mom. 295 00:18:59,800 --> 00:19:02,260 Hyungnim. 296 00:19:02,260 --> 00:19:05,680 It's already 3 women this month. 297 00:19:05,680 --> 00:19:10,080 One girl was a waitress at a restaurant and came by for golf once or twice. 298 00:19:10,080 --> 00:19:12,030 Her eyes were completely cut open. 299 00:19:12,030 --> 00:19:18,370 Like some ugly girl with no brain, she came and constantly complained. 300 00:19:18,370 --> 00:19:20,680 You should thank me for it. 301 00:19:20,680 --> 00:19:23,240 I battled all the girls 302 00:19:23,240 --> 00:19:28,320 and protected that space next to the President that you are in. 303 00:19:30,640 --> 00:19:32,060 Miss. 304 00:19:32,060 --> 00:19:32,800 Let's go. 305 00:19:32,800 --> 00:19:38,080 Do you not see me? Why aren't you greeting me? 306 00:19:38,080 --> 00:19:44,320 What do you mean "miss.." She's pass that age now. 307 00:19:44,320 --> 00:19:46,510 I'm very sorry. 308 00:19:46,510 --> 00:19:51,570 Hyungnim, it's because you look down upon me that the people around me act so rudely to me. 309 00:19:51,570 --> 00:19:57,570 I didn't think we were close enough for you to be calling me Hyungnim. Director Hong is very old. 310 00:19:57,570 --> 00:20:03,960 He's not someone to be showing respect to those much younger than him. Please show some respect. 311 00:20:04,930 --> 00:20:11,130 You are quite cultured. I'm not envious at all. 312 00:20:11,130 --> 00:20:14,740 What if you are the First Lady and the lady of the house? 313 00:20:14,740 --> 00:20:18,260 It's not like it's the Joseon era where we only look at the first lady. 314 00:20:18,260 --> 00:20:24,460 If I were you, I would have looked around for younger faces. 315 00:20:24,460 --> 00:20:27,190 You are so kind. 316 00:20:30,300 --> 00:20:35,040 I'm sorry. I should've come earlier. 317 00:20:36,210 --> 00:20:39,050 Is lunch ready? 318 00:20:58,900 --> 00:21:01,860 It doesn't taste as good as it did last week. 319 00:21:01,860 --> 00:21:04,790 It looks like we need to eat it diligently until the end of this month. 320 00:21:04,790 --> 00:21:08,050 Why are you talking so much? 321 00:21:08,050 --> 00:21:11,520 I think there's a lot of pepper paste in this. 322 00:21:11,520 --> 00:21:14,090 -Make it again. -Yes. 323 00:21:15,840 --> 00:21:18,160 Drink the soup first. 324 00:21:18,160 --> 00:21:22,030 You're just saying things. If I told you I was coming in for lunch, 325 00:21:22,030 --> 00:21:25,160 you should've checked everything perfectly beforehand. 326 00:21:25,160 --> 00:21:27,820 I'm sorry. I set up a charity for you 327 00:21:27,820 --> 00:21:30,100 but don't you think you're slacking with work around the house? 328 00:21:30,100 --> 00:21:33,080 I'm trying my best. Stop acting so stubborn. 329 00:21:33,080 --> 00:21:35,500 There's a limit to my patience. 330 00:21:36,520 --> 00:21:38,960 I met Han Nam Dong. 331 00:21:38,960 --> 00:21:44,020 I won't say anything about you meeting other women. You can meet as much as you want. 332 00:21:44,020 --> 00:21:46,640 -Shut up. -You 333 00:21:46,640 --> 00:21:49,400 do everything you want do. 334 00:21:49,400 --> 00:21:51,560 It's not like you only have Han Nam Dong either. 335 00:21:51,560 --> 00:21:56,020 The core, in other words me, gets to do anything they want. 336 00:21:56,020 --> 00:22:01,980 You're just living off the wealth that I provide in exchange for me being able to do anything I want. 337 00:22:01,980 --> 00:22:05,060 Just mere living off wealth? 338 00:22:05,060 --> 00:22:08,450 What's so great about living in wealth? 339 00:22:08,450 --> 00:22:11,430 Is that so? Then leave. 340 00:22:11,430 --> 00:22:13,340 If you don't want to live with me, then leave! 341 00:22:13,340 --> 00:22:16,320 You say that every time. Do you think I'll become scared? 342 00:22:16,320 --> 00:22:20,640 Do you think I'm living with you because I want to? 343 00:22:23,180 --> 00:22:27,040 You have a bad head! Do you really not understand?! 344 00:22:27,040 --> 00:22:29,680 Do I have to teach you again like this?! 345 00:22:30,500 --> 00:22:35,260 I'm the king. If you want to live with me, there is no one higher than me! 346 00:22:35,260 --> 00:22:37,960 If you're the king, then I'm the queen. 347 00:22:37,960 --> 00:22:41,000 I can't live like this either. 348 00:22:41,000 --> 00:22:42,510 That...! 349 00:23:12,600 --> 00:23:14,960 -Oh son. -Are you on your way? 350 00:23:14,960 --> 00:23:16,520 Yeah. 351 00:23:16,520 --> 00:23:19,770 -Is everything going well with the bazaar? -Yeah, we have a preparation meeting today. 352 00:23:19,770 --> 00:23:22,660 If you need anything, tell me. I'll get it. 353 00:23:22,660 --> 00:23:26,520 You should be busy with company affairs. You don't need to worry about me. 354 00:23:26,520 --> 00:23:30,260 Worrying about you is my work as well. 355 00:23:30,260 --> 00:23:33,590 You say such nice words. 356 00:23:34,580 --> 00:23:38,800 Please go to Hae In this weekend. I called earlier and it seems like she's having a hard time. 357 00:23:38,800 --> 00:23:41,560 It must be hard for her at such a young age. 358 00:23:41,560 --> 00:23:45,620 To have her parents divorce and for her to go overseas. 359 00:23:45,620 --> 00:23:49,180 Don't worry. I will act as a father for her. 360 00:23:49,180 --> 00:23:51,560 -Thank you very much. -No need for thanks. 361 00:23:51,560 --> 00:23:54,420 After the preparation meeting is done, I'll go immediately to New Jersey. 362 00:23:54,420 --> 00:23:56,830 Yes. I'll see you at home later on. 363 00:24:00,760 --> 00:24:02,630 Let's go. 364 00:24:02,630 --> 00:24:07,630 It's not like my life will change with me crumbling down and crying. 365 00:24:19,970 --> 00:24:22,520 I'm a bit nervous now that I'm getting ready to marry. 366 00:24:22,520 --> 00:24:24,700 Are you serious? 367 00:24:24,700 --> 00:24:28,800 I told you I will because of hyung making me upset. 368 00:24:28,800 --> 00:24:30,960 Okay. I'll park the car in the parking lot. 369 00:24:30,960 --> 00:24:33,380 Minjung is lucky today. 370 00:24:33,380 --> 00:24:35,420 It looks like you're very tense, Joon Gi! 371 00:24:35,420 --> 00:24:37,520 My fist will come out soon. 372 00:24:37,520 --> 00:24:40,240 Ah, punk. 373 00:24:40,240 --> 00:24:42,280 You are a man after all. 374 00:24:42,280 --> 00:24:46,470 I'm just gonna talk for a while and go to the Food Market. Today is my first day. 375 00:24:46,470 --> 00:24:48,400 Did someone say something? 376 00:25:02,010 --> 00:25:08,240 ♫Paralyzed by ancient delight ♫ 377 00:25:08,240 --> 00:25:14,720 ♫ And riding for a fall today ♫ 378 00:25:14,720 --> 00:25:21,300 ♫ I am dressed in style, so eager in mind ♫ 379 00:25:21,300 --> 00:25:27,420 ♫ But furthermore distracted by you ♫ 380 00:25:27,420 --> 00:25:34,780 ♫ And it's like I lose myself in dreaming ♫ 381 00:25:34,780 --> 00:25:40,730 ♫ of summer days in bloom ♫ 382 00:25:40,730 --> 00:25:48,850 ♫ Oh, I've got no clue how I could fight that ♫ 383 00:25:48,850 --> 00:25:56,410 ♫ All that I am is worth a dime ♫ 384 00:26:41,780 --> 00:26:43,520 Who are you? 385 00:26:45,380 --> 00:26:49,620 I searched for you. I knew at first sight. I'm Jang Yoon Ha. 386 00:26:56,980 --> 00:26:59,340 Would you like to order? 387 00:26:59,340 --> 00:27:01,180 We'll order later. 388 00:27:01,180 --> 00:27:02,640 Alright. 389 00:27:07,420 --> 00:27:10,640 Did you change locations to do something like this? 390 00:27:10,640 --> 00:27:12,700 It's our first meeting. Please keep your manners. 391 00:27:12,700 --> 00:27:16,600 You just graduated elementary school here and went somewhere else afterwards? 392 00:27:16,600 --> 00:27:20,140 I tried investigating you too but I couldn't. 393 00:27:23,120 --> 00:27:26,020 Since you're speaking informally, I'll do so as well. 394 00:27:26,020 --> 00:27:28,380 You're coming out strong. 395 00:27:28,380 --> 00:27:30,500 Who is it? 396 00:27:31,320 --> 00:27:34,280 You're so boring. There's no reason to play. 397 00:27:34,280 --> 00:27:37,160 You're dating someone your household is against. 398 00:27:37,160 --> 00:27:40,730 You're putting on a show like this to get dumped by me. 399 00:27:40,730 --> 00:27:43,620 Oh should I say, I was the one dumped? 400 00:27:43,620 --> 00:27:46,570 I don't have one but the reason why is the same. 401 00:27:46,570 --> 00:27:51,340 Don't talk about my attitude or clothes. Just say you don't like me. 402 00:27:51,340 --> 00:27:54,650 -Tell them that I'm rude. -You're speaking informally when you're asking for a favor? 403 00:27:54,650 --> 00:27:57,540 Please keep your manners. You're two years younger than me. 404 00:27:57,540 --> 00:28:01,120 You're just as I thought. Pulling out our ages because you have nothing to say. 405 00:28:01,120 --> 00:28:05,830 I have many things to say. You've messed with the wrong person today. 406 00:28:09,090 --> 00:28:13,260 I'm going to tell my household that I really like you. 407 00:28:13,260 --> 00:28:15,890 I'm going to tell them that I'm going to marry you. 408 00:28:15,890 --> 00:28:19,640 -I can just say I don't want to. -You're in a household where your words aren't heard. 409 00:28:19,640 --> 00:28:21,780 So that's why you put on a show like this. 410 00:28:21,780 --> 00:28:25,610 You're too weak. You're really lacking. 411 00:28:25,610 --> 00:28:28,860 Look at your state at a dining table. 412 00:28:31,000 --> 00:28:34,560 You know what I hate the most in the world? 413 00:28:34,560 --> 00:28:37,720 Being a pushover. 414 00:28:37,720 --> 00:28:39,960 Being used. 415 00:28:42,180 --> 00:28:45,540 -Sorry. -Did you just realize that the world isn't so kind? 416 00:28:45,540 --> 00:28:51,140 Why would you be using a plan that isn't even possible? If you asked me sincerely, I would've listened to you. 417 00:28:51,140 --> 00:28:53,900 I listen to girls' favors very well. 418 00:28:59,910 --> 00:29:01,690 Why are you getting up? 419 00:29:01,690 --> 00:29:05,740 -I'm going home. -Come out after I do. I don't want to walk with you. 420 00:29:05,740 --> 00:29:09,440 -Don't come into my view anymore. -You said you were going to tell your household that you want to marry me. 421 00:29:09,440 --> 00:29:13,640 What is this now? You're acting innocent now? 422 00:29:13,640 --> 00:29:15,690 I was scaring you. 423 00:29:16,800 --> 00:29:18,600 Thank you. 424 00:29:27,180 --> 00:29:29,560 There's nothing free in this world. 425 00:29:40,480 --> 00:29:44,040 Oh mom. Tae Jin Group's daughter is a psycho! 426 00:29:44,040 --> 00:29:48,720 She came out purposely to upset me. She even has a guy she's dating. 427 00:29:51,680 --> 00:29:54,760 You thought I was just going to leave it at the water hit? 428 00:29:54,760 --> 00:29:58,580 Try studying life again a little more. 429 00:30:10,370 --> 00:30:12,260 Oppa. 430 00:30:16,770 --> 00:30:18,600 Oppa. 431 00:30:19,370 --> 00:30:21,010 Oppa... 432 00:30:21,610 --> 00:30:24,440 Don't be like this. It's pathetic. 433 00:30:24,440 --> 00:30:27,940 I told you I can pay for your parents' living fees if you get married to me. 434 00:30:27,940 --> 00:30:31,620 But was it wrong for me to tell them not to push me as a daughter-in-law? 435 00:30:31,620 --> 00:30:33,490 This is what that sounds like, 436 00:30:33,490 --> 00:30:37,320 "I'll give you money so don't order me around!" 437 00:30:37,320 --> 00:30:40,470 The type of guy a girl hates the most is like you. 438 00:30:40,470 --> 00:30:42,540 You are outstanding but 439 00:30:42,540 --> 00:30:45,390 your parents are a nuisance. 440 00:30:48,480 --> 00:30:50,130 Let's see... 441 00:30:51,330 --> 00:30:54,580 Your father's furniture company. It's net profit is 360 million dollars. 442 00:30:54,580 --> 00:30:57,150 120 employees. It's a great company. 443 00:30:57,150 --> 00:30:59,110 But the future isn't that bright. 444 00:31:03,510 --> 00:31:07,820 Your brother wants to work with food rather than furniture. 445 00:31:07,820 --> 00:31:09,440 Did you investigate my background? 446 00:31:09,440 --> 00:31:11,580 You have no charm at all. 447 00:31:11,580 --> 00:31:16,660 You act like you don't know anything and count the money in your pocket. 448 00:31:16,660 --> 00:31:21,190 Your father's company is too wasteful for me to invest my mind and heart into. 449 00:31:21,190 --> 00:31:24,420 So you loved not me but my 450 00:31:24,420 --> 00:31:27,620 background? 451 00:31:27,620 --> 00:31:29,960 It wasn't love. 452 00:31:29,960 --> 00:31:33,800 But like. Until I found out your true self. 453 00:31:34,930 --> 00:31:37,910 Let go me. How could you use someone's heart? 454 00:31:37,910 --> 00:31:41,300 How could you easily say that you met me because of my background and not because you loved me?! 455 00:31:41,300 --> 00:31:44,750 Was I the only one who looked at background? You did as well. 456 00:31:44,750 --> 00:31:46,790 Do I have to take all the blame? 457 00:31:46,790 --> 00:31:49,530 I was serious. 458 00:31:49,530 --> 00:31:52,210 I was serious as well. 459 00:31:52,980 --> 00:31:55,670 Son of a bitch! 460 00:32:00,780 --> 00:32:02,710 Take care. 461 00:32:04,670 --> 00:32:09,180 Even so, you won't be able to find a woman like me again! 462 00:32:09,180 --> 00:32:14,440 I'm the best woman who meets your conditions! 463 00:32:29,990 --> 00:32:37,030 ♫ Please don't come close to me ♫ 464 00:32:37,660 --> 00:32:44,450 ♫ Please don't have a smile as well ♫ 465 00:32:44,450 --> 00:32:49,900 ♫ If I start to yearn for you, ♫ 466 00:32:52,330 --> 00:32:57,520 ♫ it will hurt a lot ♫ 467 00:32:57,520 --> 00:33:05,530 ♫ Don't dream about me. I am ♫ 468 00:33:05,530 --> 00:33:12,930 ♫ trusting you like this ♫ 469 00:33:15,330 --> 00:33:22,730 ♫ Please don't come close to me. ♫ 470 00:33:22,730 --> 00:33:30,440 ♫ Then I will be able to hear your true feelings ♫ 471 00:33:30,440 --> 00:33:38,200 ♫ Even if you hurt as much ♫ 472 00:33:38,200 --> 00:33:47,670 ♫ as I resist you. I must resist you. ♫ 473 00:33:53,050 --> 00:33:54,880 Yeah. 474 00:34:02,170 --> 00:34:05,480 You sure are holding it in well. Not talking and all. 475 00:34:06,140 --> 00:34:07,790 Mom 476 00:34:11,300 --> 00:34:13,950 Mother, this is Chang Soo! 477 00:34:13,950 --> 00:34:17,650 Oh, so you're with Joon Gi. Are you well? 478 00:34:17,650 --> 00:34:20,950 Come by sometime. I'll make you your favorite Venerupis philippinarum noodles. 479 00:34:20,950 --> 00:34:24,090 Yes, I will come by to eat some noodles soon. 480 00:34:24,090 --> 00:34:25,250 Is there something wrong? 481 00:34:25,250 --> 00:34:29,020 There's nothing wrong. It's been over two months since you've come home. 482 00:34:29,020 --> 00:34:33,980 And since you've been so busy that you couldn't pick up the phone. I tried calling at an appropriate time but looks like it wasn't the right time again. 483 00:34:33,980 --> 00:34:36,580 No, it wasn't the right time but the best time! 484 00:34:36,580 --> 00:34:38,750 You were able to hear my voice too. 485 00:34:38,750 --> 00:34:41,410 Yeah, it's the best. 486 00:34:41,410 --> 00:34:45,000 Chang Soo, thank you. 487 00:34:45,000 --> 00:34:48,570 For what Mother? Just thank you. 488 00:34:49,520 --> 00:34:52,920 Joon Gi, then work well with Chang Soo. 489 00:34:52,920 --> 00:34:59,150 And any news about you, I'll take as good. Your mother and father will be fine. Fighting! 490 00:35:03,410 --> 00:35:06,190 Let's ride our bicycles. 491 00:35:06,190 --> 00:35:08,820 You really are out of the blue. 492 00:35:09,740 --> 00:35:12,510 What is he saying. 493 00:35:12,510 --> 00:35:16,370 Even if they're friends, it should be uncomfortable since he's in a higher position in the company. 494 00:35:16,370 --> 00:35:20,570 How can I never get the right time? 495 00:35:21,280 --> 00:35:22,510 Ahjumma. 496 00:35:22,510 --> 00:35:24,600 Yes, you came back? 497 00:35:24,600 --> 00:35:26,260 Yes. 498 00:35:30,890 --> 00:35:33,960 -Please get me something cool. -Yes. 499 00:35:36,620 --> 00:35:39,020 The atmosphere doesn't seem too good. 500 00:35:39,020 --> 00:35:42,400 There's information that the prosecution has started an inside investigation. 501 00:35:42,400 --> 00:35:44,820 Was there ever a good atmosphere? 502 00:35:44,820 --> 00:35:49,330 We're always nervous. There's nothing definite. 503 00:35:54,990 --> 00:35:57,720 If it rains, we should get hit by the rain. 504 00:35:57,720 --> 00:36:01,000 And prepare an umbrella. 505 00:36:02,860 --> 00:36:05,620 Hong Nam Dong, Madame Kim. 506 00:36:05,620 --> 00:36:10,720 Did you just go back home, president? This early? 507 00:36:10,720 --> 00:36:12,590 I got it. 508 00:36:12,590 --> 00:36:19,100 Madame Song, you should tell me beforehand if he's not coming! 509 00:36:20,290 --> 00:36:24,730 I'm watching out for you since if I call the President personally, it'll cause problems. 510 00:36:24,730 --> 00:36:29,000 What goes around should come back around. 511 00:36:29,000 --> 00:36:31,750 What should we do about dinner? 512 00:36:31,750 --> 00:36:36,500 My ahjusshi isn't coming today so let's have dinner together. 513 00:36:36,500 --> 00:36:40,410 -That's just... -Is there a problem at your home? Always going home at the exact time. 514 00:36:40,410 --> 00:36:42,130 My husband is home alone. 515 00:36:42,130 --> 00:36:44,530 He can't eat when he's alone? 516 00:36:44,530 --> 00:36:47,170 If he has such manners, what are you going to do? 517 00:36:47,170 --> 00:36:52,560 There's some leftovers in the fridge. Should I fix those up? 518 00:36:53,280 --> 00:36:57,280 Grill some meat and make it into a birthday party kind of meal. 519 00:36:57,280 --> 00:36:58,140 Yes. 520 00:36:58,140 --> 00:37:00,050 Ahjumma. 521 00:37:02,340 --> 00:37:04,170 Isn't this pretty? 522 00:37:07,370 --> 00:37:12,400 I have others too. You might become so shocked if you see the others. 523 00:37:22,510 --> 00:37:24,970 Prepare the plane so I can go to Hae In. 524 00:37:24,970 --> 00:37:26,510 Yes. 525 00:37:27,360 --> 00:37:33,180 Vice President, please schedule a plane so the Madame can go to New Jersey quickly. 526 00:37:33,180 --> 00:37:36,900 Really? How could she act like that? 527 00:37:36,900 --> 00:37:40,300 She made her parents look bad. 528 00:37:40,300 --> 00:37:43,560 There are rumors that she isn't their biological daughter. 529 00:37:43,560 --> 00:37:48,420 When she was pregnant with Yoon Ha, she didn't come out to meetings as often. 530 00:37:48,420 --> 00:37:53,760 Omo, that necklace looks really beautiful. 531 00:37:54,510 --> 00:37:57,510 Oh my, she's coming. 532 00:37:57,510 --> 00:37:59,400 Looks like everyone has gathered together. 533 00:37:59,400 --> 00:38:02,080 Oh my, you've gotten young again. 534 00:38:02,080 --> 00:38:07,810 You must be busy. Thank you for making time to come here. 535 00:38:07,810 --> 00:38:12,900 The products that the President sent are all over there. 536 00:38:14,270 --> 00:38:19,090 Our Vice President is helping out once again since it's his mother's preparation meeting. 537 00:38:19,090 --> 00:38:22,240 There are rumors that Kyung Joon is a very loyal son. 538 00:38:22,240 --> 00:38:25,950 He must be a guy who's very nice to girls. 539 00:38:25,950 --> 00:38:29,910 Even if he's divorced, there must be girls going after him. 540 00:38:29,910 --> 00:38:32,850 Please tell him to be careful. 541 00:38:33,620 --> 00:38:35,150 Ah... 542 00:38:35,150 --> 00:38:38,420 Did you hear about the kids' arranged meeting today? 543 00:38:38,420 --> 00:38:41,860 -Not yet. -I heard she has a man she's dating. 544 00:38:41,860 --> 00:38:45,220 She must be the type to keep loyal to her man. 545 00:38:45,220 --> 00:38:48,430 There's no reason for her to show off though. 546 00:38:48,430 --> 00:38:51,310 She's usually docile... I wonder why she did that. 547 00:38:51,310 --> 00:38:55,180 It looks like she isn't like you. 548 00:38:59,210 --> 00:39:01,310 A girl like Yoon Ha is normal. 549 00:39:01,310 --> 00:39:05,270 Acting like she listens when in front of people but rebelling from behind the curtains. 550 00:39:05,270 --> 00:39:09,180 It must be great for you since your child is so varied. 551 00:39:09,180 --> 00:39:14,260 She's really going after me. Even bringing up Kyung Joon. 552 00:39:19,840 --> 00:39:23,620 My dad made this place. I came with him when I was 5. 553 00:39:23,620 --> 00:39:26,570 Speaking as if you inherited it from the dead. 554 00:39:26,570 --> 00:39:31,720 Okay, one, two, go! 555 00:39:34,870 --> 00:39:38,390 ♫ That big apple took a bite out of me ♫ 556 00:39:38,390 --> 00:39:41,860 ♫ Never the same after living in the city ♫ 557 00:39:41,860 --> 00:39:45,330 ♫ You got to tell yourself You can do you can do ♫ 558 00:39:45,330 --> 00:39:52,280 ♫ Now now when I met you how how could I let you Into all my nooks so into your looks ♫ 559 00:39:52,280 --> 00:39:55,860 ♫ Bet you’re probably crazy Bet I’m being rolled ♫ 560 00:39:55,860 --> 00:39:59,600 ♫ Bet you’re probably perfect for me Bet you’re made of gold ♫ 561 00:39:59,600 --> 00:40:03,190 ♫ All the girls from Harlem to Wall Street ♫ 562 00:40:03,190 --> 00:40:06,640 ♫ That Big Apple took a bite out of me ♫ 563 00:40:06,640 --> 00:40:10,050 ♫ Crushed dreams from Chelsea to Queens ♫ 564 00:40:10,050 --> 00:40:14,320 ♫ That Big Apple took a bite out of me ♫ 565 00:40:20,600 --> 00:40:27,530 ♫ Doo-doo Doo-doo Doo I wonder what you’re Doo-doo Doo-doo Doo I wonder what you’re ♫ 566 00:40:27,530 --> 00:40:34,610 ♫ Doo-doo Doo-doo Doo I wonder what you’re Doo-doo Doo-doo Doo ♫ 567 00:40:34,610 --> 00:40:37,780 ♫ Doo doo doo doo ♫ 568 00:40:37,780 --> 00:40:45,110 Yeah! 569 00:40:48,220 --> 00:40:51,850 She came out with a plan. She was planning to use me. 570 00:40:51,850 --> 00:40:57,920 You know that I the one thing I cannot forgive is when people use me. 571 00:40:59,320 --> 00:41:00,590 Would I be able to do it? 572 00:41:00,590 --> 00:41:04,180 When I start to doubt myself, I start to doubt others. 573 00:41:04,180 --> 00:41:07,720 This is the worst day. I got put down by you and that girl. 574 00:41:07,720 --> 00:41:11,760 This is helpless. I don't want to be a son of a bamboo stick. 575 00:41:11,760 --> 00:41:15,030 If you want to crumble over something like that, then don't have desires. 576 00:41:16,030 --> 00:41:19,420 I'm sorry. You were spending some romantic time with Min Jung. 577 00:41:19,420 --> 00:41:22,640 We broke up. I met with her to tell her that. 578 00:41:22,640 --> 00:41:25,590 How unexpected. I thought you were going to marry her. 579 00:41:25,590 --> 00:41:28,110 It's not easy to find a girl with a background and a face like hers. 580 00:41:28,110 --> 00:41:31,620 She's too good for me. And too kind as well. 581 00:41:31,620 --> 00:41:34,700 You're purer than you look. 582 00:41:34,700 --> 00:41:37,340 That's why I like you. 583 00:41:38,650 --> 00:41:42,930 Let's go. No more childish talking. 584 00:41:42,930 --> 00:41:46,840 You are indeed my loyal subordinate! 585 00:41:47,680 --> 00:41:49,340 No, friend. 586 00:42:00,000 --> 00:42:01,970 Here. 587 00:42:01,970 --> 00:42:03,360 Oh, thank you. 588 00:42:03,360 --> 00:42:08,620 It's not problem. If you need something, please ask me without hesitation. 589 00:42:08,620 --> 00:42:13,840 When you first came here, you were all over the place. Now you're diligently and proficiently doing your work. 590 00:42:13,840 --> 00:42:17,190 I'm someone who gets better with time. 591 00:42:17,190 --> 00:42:21,660 Is Deputy Choi Joon Gi coming back? 592 00:42:21,660 --> 00:42:24,190 He's dispatched here until the market revives again. 593 00:42:24,190 --> 00:42:27,320 If not, why would they send the best person to work here? 594 00:42:27,320 --> 00:42:30,300 The Director probably caused a problem and he came to fix it. 595 00:42:30,300 --> 00:42:33,410 Then where is he sitting? 596 00:42:33,410 --> 00:42:35,910 Over there. 597 00:42:35,910 --> 00:42:39,140 Are you close with him? 598 00:42:40,370 --> 00:42:42,640 You aren't? That's why you asked me? 599 00:42:42,640 --> 00:42:44,140 That's right. We aren't close. 600 00:42:44,140 --> 00:42:47,850 Don't try to become close with him. You can just be close with me. 601 00:42:47,850 --> 00:42:51,550 But if Deputy Choi wants to become close to me, I can't do anything about it. 602 00:42:51,550 --> 00:42:56,760 Why would he want to become close to a part timer? You always seem to not even understand your position and go astray. 603 00:42:56,760 --> 00:43:00,330 -Deputy Choi isn't someone like that. -And I am? 604 00:43:00,330 --> 00:43:04,060 That's...I can't answer that. 605 00:43:05,960 --> 00:43:08,980 Ah, she... 606 00:43:15,560 --> 00:43:18,650 Do you know where I can find some cereal? 607 00:43:18,650 --> 00:43:21,030 Thank you. 608 00:43:24,410 --> 00:43:26,100 Ma'am. 609 00:43:32,750 --> 00:43:36,120 Ma'am. I'm looking for some cereal. Do you know where I can find some? 610 00:43:36,120 --> 00:43:37,130 Cereal. 611 00:43:37,130 --> 00:43:38,550 Ce-Ce...? 612 00:43:38,550 --> 00:43:41,070 Could you wait for a second? Where is the cereal? 613 00:43:41,070 --> 00:43:44,050 Cereal? Over there. 614 00:43:46,570 --> 00:43:49,210 Ah...cereal? 615 00:43:49,210 --> 00:43:51,190 Yes. Cereal. 616 00:43:51,190 --> 00:43:53,300 Left. Left? Left. 617 00:43:53,300 --> 00:43:55,430 -Left! -Left? 618 00:43:55,430 --> 00:43:59,220 Left! Straight! Left and straight! 619 00:43:59,220 --> 00:44:01,630 Straight? Ah, okay! 620 00:44:01,630 --> 00:44:04,260 Left and straight? Okay, thank you! 621 00:44:04,260 --> 00:44:06,320 Thank you! 622 00:44:07,460 --> 00:44:12,560 Eye contact is important when you're conversing with a foreign customer. 623 00:44:12,560 --> 00:44:14,580 Don't avoid them next time, okay? 624 00:44:14,580 --> 00:44:15,710 Thank you. 625 00:44:15,710 --> 00:44:16,760 What is your name? 626 00:44:16,760 --> 00:44:19,340 It's Lee Ji Yi. 627 00:44:19,340 --> 00:44:21,850 It's a palindrome. 628 00:44:27,050 --> 00:44:31,110 My name is Lee Ji Yi. If you read it backwards, it's still Lee Ji Yi. 629 00:44:31,110 --> 00:44:35,240 The person I love is Choi Joon Gi. If you read it backwards, it's Gi Joon Choi! 630 00:44:35,240 --> 00:44:37,070 Gi Joon! 631 00:44:45,650 --> 00:44:48,520 I'm going to sleep. Wake me up when we get home. 632 00:44:48,520 --> 00:44:50,110 Okay. 633 00:44:50,110 --> 00:44:55,250 Turn off the music. 634 00:44:59,950 --> 00:45:04,710 It's been 5 years since we established this charity. 635 00:45:04,710 --> 00:45:08,540 Thank you to all the people to came to celebrate 636 00:45:08,540 --> 00:45:10,890 such a happy day. 637 00:45:10,890 --> 00:45:13,530 For the past 5 years, 638 00:45:13,530 --> 00:45:15,840 Did you find out where Yoon Ha is? 639 00:45:15,840 --> 00:45:17,960 She's at home. 640 00:45:17,960 --> 00:45:19,870 When can the plane leave? 641 00:45:19,870 --> 00:45:22,840 They said it's not possible. 642 00:45:22,840 --> 00:45:26,000 -Why? -Apparently, it was on the President's orders. 643 00:45:27,000 --> 00:45:31,530 Then look for a airplane ticket. The fastest one to New Jersey. 644 00:45:31,530 --> 00:45:36,220 I already looked. It's not possible. 645 00:45:36,220 --> 00:45:39,350 Did the president block all my funds? 646 00:45:39,350 --> 00:45:41,050 Yes. 647 00:45:53,480 --> 00:45:57,900 Oldest young brother. 648 00:45:57,900 --> 00:45:59,580 Yeah? 649 00:45:59,580 --> 00:46:02,390 Did you fight with brother-in-law? 650 00:46:02,390 --> 00:46:03,790 No. 651 00:46:03,790 --> 00:46:06,240 Then please speak nicely to him. 652 00:46:06,240 --> 00:46:10,420 If Tae Jin Group stops advertising for our company, our company will end. 653 00:46:10,420 --> 00:46:13,780 I suddenly heard the advertisements stopped. 654 00:46:13,780 --> 00:46:15,240 Saying it was the company's orders. 655 00:46:15,240 --> 00:46:18,460 Don't worry. I'll make sure to talk to him. 656 00:46:18,460 --> 00:46:23,230 After mother passed away, you became like our mother. 657 00:46:24,570 --> 00:46:27,250 Alright. Go home. 658 00:46:30,350 --> 00:46:32,610 How embarrassing. 659 00:46:32,610 --> 00:46:35,710 What? 660 00:46:35,710 --> 00:46:37,760 Life. 661 00:46:53,750 --> 00:46:55,610 He's eating by herself. 662 00:46:55,610 --> 00:46:59,670 It's when he's the most happiest. 663 00:46:59,670 --> 00:47:01,730 Welcome back. 664 00:47:01,730 --> 00:47:05,030 How did it go today? 665 00:47:05,030 --> 00:47:08,460 -The thing is... -Go to your room. 666 00:47:28,330 --> 00:47:31,060 I'm sorry. 667 00:47:31,060 --> 00:47:32,910 Go. 668 00:47:36,810 --> 00:47:39,700 When will everything be restored? 669 00:47:41,030 --> 00:47:43,050 You're so pitiful. 670 00:47:55,650 --> 00:47:58,010 Why are you getting so surprised? 671 00:47:58,010 --> 00:47:59,490 I'm sorry. 672 00:47:59,490 --> 00:48:03,320 You saying sorry is even worse. 673 00:48:04,440 --> 00:48:07,200 Let me hear what you did wrong. 674 00:48:07,200 --> 00:48:11,970 Are you dating someone that we don't know? I heard you have a man. 675 00:48:14,730 --> 00:48:18,420 I didn't say that I had a man. That guy was the one who- 676 00:48:22,510 --> 00:48:26,850 I didn't want to have an arranged meeting. I did everything you wanted me to until now. 677 00:48:26,850 --> 00:48:30,600 But I didn't want to anymore. And I decided to act upon your words 678 00:48:30,600 --> 00:48:34,120 that you'll make me stop having arranged meetings if I get rejected again. 679 00:48:34,120 --> 00:48:36,470 I decided to rebel and- 680 00:48:42,930 --> 00:48:48,760 I'm no longer a child and I think using violence when I did something wrong is not right. 681 00:48:48,760 --> 00:48:54,130 Do you know why you terrify me? 682 00:48:54,130 --> 00:48:58,680 You got hit. You should cry if you got hit. 683 00:48:58,680 --> 00:49:04,560 If you got hit, you should shrivel up. If you got hit, you should be sad. If you got it, you should become obedient! 684 00:49:05,510 --> 00:49:08,530 You may not remember. 685 00:49:09,340 --> 00:49:14,110 But I cried when I first got hit and I shriveled up when I got hit again. 686 00:49:14,110 --> 00:49:19,600 When I got hit the 5th time, I became sad. When I got hit the 10th time, I became obedient. 687 00:49:19,600 --> 00:49:22,040 But while I was changing, you were the same. 688 00:49:22,040 --> 00:49:26,060 Nothing works out because of you. 689 00:49:26,060 --> 00:49:31,030 Do you know what kind of day I had to endure today? It was horrible, I couldn't handle it, 690 00:49:31,030 --> 00:49:35,240 and just when I was holding down what I couldn't handle, you lit a fire under it. 691 00:49:35,240 --> 00:49:38,940 You're always like that! It was covered and you uncover it! 692 00:49:38,940 --> 00:49:40,330 It was like that since you were born! 693 00:49:40,330 --> 00:49:44,540 It's not my fault that Father went off to other women when I was born. 694 00:49:44,540 --> 00:49:48,620 You always thought that everything in your life was my fault. 695 00:49:48,620 --> 00:49:52,260 To the one whose most weak and naive in this household, 696 00:49:52,260 --> 00:49:54,930 you let all your emotions out 697 00:49:54,930 --> 00:49:58,270 and say that you were trying to discipline me. But...! 698 00:49:58,740 --> 00:50:00,900 But that's very cowardly! 699 00:50:00,900 --> 00:50:02,580 Because you are like this! 700 00:50:02,580 --> 00:50:05,030 It's because you are like this that you fall out of my favor. 701 00:50:05,030 --> 00:50:09,950 You always try to win against anyone. Even your siblings and parents. 702 00:50:09,990 --> 00:50:13,990 I can't even make a sound in this house. How can I win against someone? 703 00:50:13,990 --> 00:50:17,940 I'm trying my best to live in this house as well. 704 00:50:17,940 --> 00:50:21,380 Why would you work hard? You can just leave by getting married! 705 00:50:21,380 --> 00:50:23,930 I'm just waiting for you to get married. 706 00:50:23,930 --> 00:50:26,960 I think I've done my role as a mother when you get married. 707 00:50:26,960 --> 00:50:31,770 But, it has to be a marriage that we want! 708 00:50:40,970 --> 00:50:44,690 I can do everything on your account 709 00:50:44,690 --> 00:50:47,220 but I will marry on my own accord. 710 00:50:47,220 --> 00:50:51,300 As long as you were born in this house, there is nothing you can do by yourself. 711 00:50:51,300 --> 00:50:54,570 But you gain a lot of benefits instead. 712 00:50:54,570 --> 00:50:55,680 Did you forget?! 713 00:50:55,680 --> 00:50:58,130 How could I? 714 00:50:58,130 --> 00:50:59,890 That's how you're living as well. 715 00:50:59,890 --> 00:51:05,540 Look at you. You grab at a weakness any chance you get! 716 00:51:07,270 --> 00:51:09,510 Stop hitting me today. 717 00:51:09,510 --> 00:51:13,270 I think I received enough punishment for what I've done. 718 00:51:31,660 --> 00:51:33,210 I'm still at the department store. 719 00:51:33,210 --> 00:51:35,420 Is there something wrong? 720 00:51:35,420 --> 00:51:37,620 No, 721 00:51:37,620 --> 00:51:39,440 I just started to miss you. 722 00:51:39,440 --> 00:51:42,860 Looks like you need Vitamins if you miss me. 723 00:51:42,860 --> 00:51:45,810 A forever vitamin~ 724 00:51:45,810 --> 00:51:47,990 Forget it. 725 00:51:47,990 --> 00:51:51,700 Come here. I'll give you a vitamin shot. 726 00:51:51,700 --> 00:51:53,050 Do you want to eat anything? 727 00:51:53,050 --> 00:51:58,790 You would know what I want to eat if you think about it just a little. 728 00:51:58,790 --> 00:52:00,450 Okay. 729 00:52:27,060 --> 00:52:29,730 He's fate is that of a king. 730 00:52:29,730 --> 00:52:34,610 It's better if you avoid someone that has this kind of fate. 731 00:52:34,610 --> 00:52:37,970 He's someone who takes away other people's luck. 732 00:52:37,970 --> 00:52:40,570 He has an opposition against all the men in his household. 733 00:52:40,570 --> 00:52:46,060 He sends all the men in his household out since he has such a strong personality. 734 00:52:46,060 --> 00:52:52,150 That's why he started a different lifestyle after I gave birth. 735 00:52:52,150 --> 00:52:55,420 And if you're with your youngest daughter, 736 00:52:55,420 --> 00:52:59,850 nothing will ever work out. 737 00:52:59,850 --> 00:53:03,070 Since your youngest daughter has a strong personality, 738 00:53:03,070 --> 00:53:06,190 you'll be devoured. 739 00:53:07,020 --> 00:53:10,650 You need to hold her down. 740 00:53:25,090 --> 00:53:28,180 You look very beautiful when you sit in front of a piano. 741 00:53:28,180 --> 00:53:31,460 I'm so happy that you are my son. 742 00:53:33,100 --> 00:53:35,070 Please accept Father. 743 00:53:35,070 --> 00:53:37,530 Don't try to understand him. 744 00:53:38,510 --> 00:53:40,770 I know. 745 00:53:40,770 --> 00:53:43,750 I told them to prepare a plane so I can go see Hae In tomorrow. 746 00:53:43,750 --> 00:53:45,140 Yes. 747 00:53:45,140 --> 00:53:48,370 Please get So Hyun married off before Yoon Ha. 748 00:53:48,370 --> 00:53:52,750 It's impossible for her since her engagement got cancelled. She just needs to date. 749 00:53:52,750 --> 00:53:54,790 Yoon Ha doesn't have any shares in the company. 750 00:53:54,790 --> 00:53:58,100 Marriage is something that will give her everything. 751 00:53:58,100 --> 00:54:00,600 I think Yoon Ha would be better in the company than So Hyun. 752 00:54:00,600 --> 00:54:04,440 She can't. She'll try to overcome you since she has a strong personality. 753 00:54:04,440 --> 00:54:07,370 Just have Yeo Won to stay in your surroundings 754 00:54:07,370 --> 00:54:08,900 and make you upset. 755 00:54:08,900 --> 00:54:11,980 It's the same for me whether it be her or both of them. 756 00:54:11,980 --> 00:54:14,380 I think Yoon Ha has some possibility in the company. 757 00:54:14,380 --> 00:54:15,950 No. 758 00:54:15,950 --> 00:54:21,700 Leave the girls to me. Just focus on making Tae Jin Group big. 759 00:54:21,700 --> 00:54:26,890 That's my dream and goal. You'll do it for me, right? 760 00:54:26,890 --> 00:54:29,350 Please don't leave your goals to me. 761 00:54:29,350 --> 00:54:32,340 Can't you make them part of your life? 762 00:54:33,750 --> 00:54:39,030 My life doesn't exist in this life. 763 00:54:53,860 --> 00:54:56,090 Miss Lee Ji Yi? 764 00:54:56,090 --> 00:54:57,540 Why are you here so late? 765 00:54:57,540 --> 00:55:01,500 After hearing you're doing some work again, 766 00:55:01,500 --> 00:55:03,480 I was cleaning your desk. 767 00:55:03,480 --> 00:55:07,120 Thank you. You're as bright and hardworking as always. 768 00:55:07,120 --> 00:55:09,540 But, why are you here this late? 769 00:55:09,540 --> 00:55:10,930 I need to do some preparations. 770 00:55:10,930 --> 00:55:14,420 I thought I should at least sit in my seat. 771 00:55:14,420 --> 00:55:18,190 As expected of you Deputy. Now that you're here, everything will work out! 772 00:55:18,190 --> 00:55:19,500 I'll do my best. 773 00:55:19,500 --> 00:55:21,300 Please take care of me as well. 774 00:55:21,300 --> 00:55:23,950 It looks like you were on your way out so go. 775 00:55:25,600 --> 00:55:27,620 What about you? 776 00:55:30,210 --> 00:55:31,940 Please check the fish market corner as well. 777 00:55:31,940 --> 00:55:33,690 Yes, sir. 778 00:55:37,370 --> 00:55:39,340 -Lee Ji Yi. -Yes? 779 00:55:39,340 --> 00:55:41,020 Weren't you on your way out? 780 00:55:41,020 --> 00:55:42,960 Yes. 781 00:55:48,860 --> 00:55:49,960 Lee Ji Yi. 782 00:55:49,960 --> 00:55:50,950 Yes? 783 00:55:50,950 --> 00:55:52,180 You can go now. 784 00:55:52,180 --> 00:55:54,280 Yes. 785 00:55:59,720 --> 00:56:02,330 What do you think is the problem with the premium food market? 786 00:56:02,330 --> 00:56:03,800 Excuse me? 787 00:56:03,800 --> 00:56:05,670 You keep saying "Yes" 788 00:56:05,670 --> 00:56:07,620 Yes. 789 00:56:09,790 --> 00:56:13,880 I'll go now. I think I'm bothering you. 790 00:56:13,880 --> 00:56:15,210 Go. I'll go with you. 791 00:56:15,210 --> 00:56:16,360 It's okay! 792 00:56:16,360 --> 00:56:19,220 Then I'll really become a bother to you. 793 00:56:19,220 --> 00:56:21,550 I hate becoming a bother. 794 00:56:21,550 --> 00:56:22,470 Let's go out together. 795 00:56:22,470 --> 00:56:24,470 Yes. 796 00:56:38,070 --> 00:56:39,100 You've worked hard. 797 00:56:39,100 --> 00:56:41,190 Thank you. 798 00:56:49,840 --> 00:56:52,480 Hey! 799 00:56:52,980 --> 00:56:55,370 Oh, oh! 800 00:56:55,370 --> 00:56:58,170 It's your favorite chicken feet and soju. 801 00:56:58,170 --> 00:56:59,390 Hey. 802 00:56:59,390 --> 00:57:02,420 What do you mean I like chicken feet and soju? 803 00:57:19,440 --> 00:57:21,190 Excuse me, Deputy!f 804 00:57:21,190 --> 00:57:24,490 This is my friend, she works with me. 805 00:57:24,490 --> 00:57:26,880 Hello. 806 00:57:28,270 --> 00:57:29,400 Then let's see each other tomorrow. 807 00:57:29,400 --> 00:57:32,700 Yes, have a good day. 808 00:57:32,700 --> 00:57:36,060 What the heck? Why would you ignore a person? 809 00:57:36,060 --> 00:57:38,290 Hey. 810 00:57:41,850 --> 00:57:43,950 Do you know me? 811 00:57:48,620 --> 00:57:52,350 They say it's fate if you coincidentally meet three times. 812 00:57:52,350 --> 00:57:55,330 I don't believe in fate. 813 00:57:55,330 --> 00:57:59,260 I only choose. 814 00:58:13,590 --> 00:58:15,630 I think I've become a bit crazy because of Deputy Choi. 815 00:58:15,630 --> 00:58:19,580 Boys, be ambitious. Boys, have ambitions. 816 00:58:19,580 --> 00:58:21,420 -Deputy! -You must like Joon Gi. 817 00:58:21,420 --> 00:58:22,390 -No! -You don't like me? 818 00:58:22,390 --> 00:58:24,880 -No I do! -Do you like him or not? 819 00:58:24,880 --> 00:58:25,810 Why are you living like this? 820 00:58:25,810 --> 00:58:27,060 Why are you so nice to me? 821 00:58:27,060 --> 00:58:28,450 Don't be nice to me. 822 00:58:28,450 --> 00:58:29,780 -Should I help you? -It's fine. 823 00:58:29,780 --> 00:58:31,530 -Do I look that petty to you? -Yes you do! 824 00:58:31,530 --> 00:58:33,420 Hey! 825 00:58:33,420 --> 00:58:35,060 What is up with you? 826 00:58:35,060 --> 00:58:35,660 Miss Lee Ji Yi. 827 00:58:35,660 --> 00:58:37,820 This is the first time I'm meeting a rich person's son! 828 00:58:37,820 --> 00:58:39,310 Jackpot! 829 00:58:39,310 --> 00:58:41,590 You didn't tell me something. Jang Yoon Ha. 830 00:58:41,590 --> 00:58:44,630 I'm a part timer. Do I have to throw my pride into the trash? 831 00:58:44,630 --> 00:58:46,500 Do you know what true pride is? 832 00:58:46,500 --> 00:58:48,370 It's not getting hurt by another person. 833 00:58:48,370 --> 00:58:51,470 Jang Yoon Ha. You're fired. 69313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.