All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S09E09.720p.HDTV.x264-PLUTONiUM.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,028 --> 00:00:01,911 STEVE: Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:02,366 --> 00:00:03,992 Michelle Shioma's 20 million. 3 00:00:03,993 --> 00:00:05,509 You're gonna get it and hand it over. 4 00:00:05,510 --> 00:00:07,109 ADAM: Jessie, this is Mr. Kimura. 5 00:00:07,178 --> 00:00:08,511 He's an old friend of my father's. 6 00:00:08,579 --> 00:00:09,812 What the hell is this place? 7 00:00:09,881 --> 00:00:12,047 It's sort of an unofficial bank for the Yakuza. 8 00:00:12,116 --> 00:00:13,983 I need to make a withdrawal. 9 00:00:15,421 --> 00:00:17,688 We just had a body wash up on Kaalawai Beach. 10 00:00:17,756 --> 00:00:19,990 It's Noriko, Adam's sister. 11 00:00:20,059 --> 00:00:21,692 TANI: Adam just saved 12 00:00:21,760 --> 00:00:24,294 my brother's life. I'm supposed to repay him by turning him in? 13 00:00:24,363 --> 00:00:26,530 You're a cop, and you took an oath. 14 00:00:26,598 --> 00:00:28,965 If Adam killed his sister, you need to do the right thing. 15 00:00:29,034 --> 00:00:30,111 Why'd you put that at my house? 16 00:00:30,135 --> 00:00:31,568 TANI: I didn't, Adam. 17 00:00:31,637 --> 00:00:33,103 I found it there when you were away. 18 00:00:33,172 --> 00:00:34,805 You're telling me it's sheer coincidence 19 00:00:34,873 --> 00:00:36,907 that a gun I've never seen before 20 00:00:36,975 --> 00:00:39,076 turns up in my drawer right after you've been there? 21 00:00:39,144 --> 00:00:40,655 Let's go, guys. And then three hours later, 22 00:00:40,679 --> 00:00:42,446 HPD shows up with a search warrant? 23 00:00:42,514 --> 00:00:43,725 But if you didn't plant the gun 24 00:00:43,749 --> 00:00:47,451 and you didn't tip the cops, who the hell did? 25 00:01:07,783 --> 00:01:09,316 MASUDA: Mr. Kimura. 26 00:01:09,385 --> 00:01:13,187 We called you here to relieve you of your duties. 27 00:01:13,255 --> 00:01:16,590 You will no longer serve as our banker. 28 00:01:16,659 --> 00:01:19,560 Masuda-San, may I ask why? 29 00:01:19,628 --> 00:01:21,662 Noriko Noshimuri. 30 00:01:22,765 --> 00:01:24,398 You had her killed 31 00:01:24,467 --> 00:01:28,102 and attempted to frame Adam Noshimuri, did you not? 32 00:01:28,170 --> 00:01:30,170 You are meant to be a ghost. 33 00:01:30,239 --> 00:01:32,239 To move among the shadows. 34 00:01:32,308 --> 00:01:35,042 Instead these rash actions have drawn 35 00:01:35,111 --> 00:01:37,311 unwelcome attention to us all. 36 00:01:39,315 --> 00:01:40,948 M-Masuda-San... 37 00:01:41,016 --> 00:01:44,351 I-I was protecting your interests. 38 00:01:44,420 --> 00:01:48,455 Adam Noshimuri was withdrawing money 39 00:01:48,524 --> 00:01:52,126 that was paying his father's debt to you. 40 00:01:52,194 --> 00:01:55,129 Some things are worth more than money. 41 00:01:55,197 --> 00:01:57,865 We are sometimes allies, 42 00:01:57,933 --> 00:01:59,233 sometimes rivals. 43 00:01:59,301 --> 00:02:01,401 To function as our banker, 44 00:02:01,470 --> 00:02:04,271 your neutrality and honor must be unquestioned. 45 00:02:04,340 --> 00:02:06,106 When you act 46 00:02:06,175 --> 00:02:09,676 against any one of us, you betray us all. 47 00:02:10,613 --> 00:02:13,247 Now, in recognition 48 00:02:13,315 --> 00:02:17,251 of your years of service, we offer a choice. 49 00:02:19,688 --> 00:02:21,955 Yakuza justice... 50 00:02:24,160 --> 00:02:26,226 ...or Five-O justice. 51 00:02:29,331 --> 00:02:31,598 Hello, Mr. Kimura. 52 00:02:48,350 --> 00:02:50,150 (tightens zip tie) 53 00:03:02,932 --> 00:03:06,266 MAN: It's 1:35 a.m. I'm here at Wai'alae Beach Community Park, 54 00:03:06,335 --> 00:03:08,802 where we've had reports of drug activity. 55 00:03:08,871 --> 00:03:11,038 Looks like we got something here. 56 00:03:14,109 --> 00:03:17,077 I now have video evidence of a drug transaction. 57 00:03:17,146 --> 00:03:18,579 I'm moving in. 58 00:03:32,394 --> 00:03:34,161 Yo, are you filming me? 59 00:03:34,230 --> 00:03:35,840 On your knees. I'm making a citizen's arrest. 60 00:03:35,864 --> 00:03:36,997 Turn that off. 61 00:03:37,066 --> 00:03:39,066 (grunting) 62 00:03:40,603 --> 00:03:43,136 (gunshots) 63 00:04:05,361 --> 00:04:06,994 (panting) 64 00:04:21,744 --> 00:04:24,011 Okay, you saw what just happened. 65 00:04:24,079 --> 00:04:25,912 He pulled a gun on me. 66 00:04:25,981 --> 00:04:28,482 I'm gonna need to wait here for the police to file a report 67 00:04:28,550 --> 00:04:30,317 and turn over the firearm. 68 00:04:30,386 --> 00:04:32,653 Hopefully they can ID our perp 69 00:04:32,721 --> 00:04:35,956 and track him down. 70 00:04:36,025 --> 00:04:37,958 In the meantime... 71 00:04:41,030 --> 00:04:43,964 ...let's take a look and see what we got here. 72 00:04:48,404 --> 00:04:50,404 Looks like about a dozen bags of methamphetamine. 73 00:04:50,472 --> 00:04:52,706 Not a bad night's work. 74 00:04:52,775 --> 00:04:54,941 The good people of Hawaii can sleep safer tonight 75 00:04:55,010 --> 00:04:56,930 knowing that these drugs are... (tires squealing) 76 00:04:57,313 --> 00:05:00,580 (grunting) 77 00:05:02,685 --> 00:05:03,784 Please, no. No! 78 00:05:03,852 --> 00:05:04,885 (gunshots) 79 00:05:04,953 --> 00:05:08,155 [Hawaii Five-O theme song plays] 80 00:05:08,179 --> 00:05:12,179 ♪ Hawaii Five-O 9x09 ♪ Mai Ka Po Mai Ka 'Oia'i'o (Truth Comes from the Night) Original Air Date on November 30, 2018 81 00:05:12,203 --> 00:05:19,203 == sync, corrected by elderman == @elder_man 82 00:05:19,227 --> 00:05:35,348 ♪ ♪ 83 00:05:36,518 --> 00:05:38,585 ♪ ♪ 84 00:05:43,758 --> 00:05:45,692 (camera clicking) 85 00:05:45,760 --> 00:05:47,994 LUKELA: Victim is Gene Wahale. 86 00:05:48,063 --> 00:05:49,996 He's a self-proclaimed vigilante. 87 00:05:50,065 --> 00:05:51,497 Calls himself the Night Sentinel. 88 00:05:51,566 --> 00:05:53,900 He liked to go around the island 89 00:05:53,969 --> 00:05:55,349 making videos of himself confronting criminals. 90 00:05:55,373 --> 00:05:57,373 Please, no. No! 91 00:05:58,406 --> 00:06:00,106 Well, shooter's wearing a mask. 92 00:06:00,175 --> 00:06:02,342 Camera didn't get the vehicle's plates. 93 00:06:02,410 --> 00:06:04,277 All right, let's put out a BOLO, Duke, 94 00:06:04,346 --> 00:06:07,981 for a gray sedan with some front end damage. 95 00:06:08,049 --> 00:06:09,282 All right, I'll take a shot. 96 00:06:09,351 --> 00:06:11,451 Uh, say our dealer had somebody 97 00:06:11,519 --> 00:06:14,554 posted up like a lookout. He sees the altercation, 98 00:06:14,623 --> 00:06:16,789 gets in his car, runs the guy over. 99 00:06:16,858 --> 00:06:18,191 LUKELA: One problem with that. 100 00:06:18,260 --> 00:06:20,526 - The dealer's backpack is still here. - Let me see. 101 00:06:20,595 --> 00:06:21,628 Over there. 102 00:06:21,696 --> 00:06:22,896 There's over five grand 103 00:06:22,964 --> 00:06:24,163 in cash and drugs still in it. 104 00:06:26,201 --> 00:06:28,041 Sounds like this isn't connected to the murder. 105 00:06:29,170 --> 00:06:31,638 Looks to me like maybe somebody trailed our vic here. 106 00:06:31,706 --> 00:06:33,640 Waited, saw this confrontation, 107 00:06:33,708 --> 00:06:35,208 saw it as the perfect opportunity. 108 00:06:35,277 --> 00:06:37,010 Took him out. 109 00:06:37,078 --> 00:06:40,213 As tragic as this is, it's hardly surprising. 110 00:06:40,282 --> 00:06:43,383 GROVER: Yeah. - Guys like this try to be heroes. 111 00:06:43,451 --> 00:06:45,852 They jump into situations they're not trained for. 112 00:06:45,921 --> 00:06:48,488 They put themselves and the public at risk. 113 00:06:48,556 --> 00:06:51,691 They should just leave law enforcement to professionals. 114 00:06:51,760 --> 00:06:53,092 DANNY: I agree. You know, you see 115 00:06:53,161 --> 00:06:55,106 a couple Batman movies, doesn't make you a superhero. 116 00:06:55,130 --> 00:06:56,396 Right? Let alone a cop. 117 00:06:56,464 --> 00:06:57,464 Right, right. 118 00:06:59,467 --> 00:07:01,267 Thanks, Duke. 119 00:07:09,377 --> 00:07:11,311 GROVER: Jer. 120 00:07:11,379 --> 00:07:13,513 What are you doing here? 121 00:07:15,583 --> 00:07:19,185 I met him once... when he was on patrol. 122 00:07:19,254 --> 00:07:21,988 I got a picture. You want to see? 123 00:07:22,057 --> 00:07:23,256 Sure. 124 00:07:23,325 --> 00:07:25,224 (phone beeps) 125 00:07:28,029 --> 00:07:29,996 (Jerry sighs) 126 00:07:30,065 --> 00:07:32,376 People say they want to make a difference in their communities, 127 00:07:32,400 --> 00:07:36,035 but Night Sentinel actually did something. 128 00:07:36,104 --> 00:07:37,804 Guy was fearless. 129 00:07:37,872 --> 00:07:39,572 Yeah, I mean, you know, you get involved 130 00:07:39,641 --> 00:07:41,018 in the kind of stuff he's involved with, 131 00:07:41,042 --> 00:07:42,753 eventually you're gonna make some enemies, right? 132 00:07:42,777 --> 00:07:44,344 Yeah, but the people that matter, 133 00:07:44,412 --> 00:07:46,546 the folks in these neighborhoods, 134 00:07:46,614 --> 00:07:48,848 they loved him. 135 00:07:48,917 --> 00:07:50,917 Made 'em feel safe. 136 00:07:50,986 --> 00:07:53,619 This park used to be a no-go zone. 137 00:07:53,688 --> 00:07:55,254 Now it's, I don't know, 138 00:07:55,323 --> 00:07:56,990 maybe the odd dealer. 139 00:07:57,058 --> 00:07:59,192 Night Sentinel was winning the war. 140 00:07:59,260 --> 00:08:01,060 Well, speaking of that, uh, Jerry, 141 00:08:01,129 --> 00:08:04,630 how long was this war going on? 142 00:08:04,699 --> 00:08:05,710 THIEF: Come on, give me your wallet. 143 00:08:05,734 --> 00:08:06,978 WOMAN: I don't have anything, I swear. 144 00:08:07,002 --> 00:08:09,002 GENE: I'm making a citizen's arrest. 145 00:08:09,070 --> 00:08:11,004 (grunts) 146 00:08:12,774 --> 00:08:14,807 It's okay. It's gonna be okay. 147 00:08:14,876 --> 00:08:17,477 These videos go back to 2015, 148 00:08:17,545 --> 00:08:19,746 when Night Sentinel first came on the scene. 149 00:08:19,814 --> 00:08:21,481 There's over a hundred of them, 150 00:08:21,549 --> 00:08:24,017 and those are just the ones he deemed good enough to post. 151 00:08:24,085 --> 00:08:25,785 GROVER: According to HPD records, 152 00:08:25,854 --> 00:08:28,488 Gene Wahale made 37 citizen's arrests. 153 00:08:28,556 --> 00:08:30,990 Everything from vandalism to armed robbery. 154 00:08:31,059 --> 00:08:33,026 This guy was a serious vigilante. 155 00:08:33,094 --> 00:08:34,572 His bread and butter seemed to be the drug trade. 156 00:08:34,596 --> 00:08:37,764 That accounts for two-thirds of his busts. 157 00:08:37,832 --> 00:08:40,400 That's the other thing-- you take out enough dealers, 158 00:08:40,468 --> 00:08:43,002 you're gonna seriously impact somebody's distribution network. 159 00:08:43,071 --> 00:08:44,348 Now, that's got to have consequences. 160 00:08:44,372 --> 00:08:46,272 Mm-hmm, and the comments on these videos 161 00:08:46,341 --> 00:08:47,840 seem to be making the same point. 162 00:08:47,909 --> 00:08:48,909 Check this out. 163 00:08:50,412 --> 00:08:53,746 I-I don't know what that means. Can you help me, millennials? 164 00:08:53,815 --> 00:08:58,384 Okay, well, gangs now use emoji code to make threats. 165 00:08:58,453 --> 00:09:00,186 So, scissors means "I'm gonna cut you." 166 00:09:00,255 --> 00:09:01,921 And then look at this one. 167 00:09:01,990 --> 00:09:04,157 Skull, right arrow, 168 00:09:04,225 --> 00:09:05,258 fire emoji? 169 00:09:05,326 --> 00:09:06,326 "Die in a fire." 170 00:09:07,328 --> 00:09:09,062 And those are some of the nicer ones. 171 00:09:09,130 --> 00:09:11,764 Okay, clearly half the island's criminals wanted this guy dead. 172 00:09:14,816 --> 00:09:16,839 STEVE: Why'd you post those threatening comments? 173 00:09:17,413 --> 00:09:19,046 NIKO: Sorry, guys, 174 00:09:19,115 --> 00:09:21,482 you can keep asking, it's not gonna change my answer. 175 00:09:21,551 --> 00:09:23,083 Never heard of no Gene... 176 00:09:23,152 --> 00:09:25,185 STEVE: Wahale. Gene Wahale. 177 00:09:25,254 --> 00:09:28,022 Or Night Sentinel, as he liked to call himself 178 00:09:28,090 --> 00:09:30,202 when he was out making citizen's arrests of local drug dealers. 179 00:09:30,226 --> 00:09:31,592 GROVER: Like your brother. 180 00:09:31,661 --> 00:09:34,128 He's the guy who, uh, put him away for ten years. 181 00:09:34,196 --> 00:09:36,764 Any bells going off now? 182 00:09:36,832 --> 00:09:41,268 Sorry, still no idea what you're talking about. 183 00:09:41,337 --> 00:09:42,636 Yeah, okay, Niko, how about this? 184 00:09:42,705 --> 00:09:44,750 I'm gonna give you a little tip, okay, for your life. 185 00:09:44,774 --> 00:09:47,107 If you ever manage to spend any substantial time 186 00:09:47,176 --> 00:09:49,843 outside of a prison, and you want to kill somebody, 187 00:09:49,912 --> 00:09:52,212 don't tell them, don't write it down, 188 00:09:52,281 --> 00:09:53,781 "I want to kill you," 189 00:09:53,849 --> 00:09:55,883 i-in the comments section of their page. Okay? 190 00:09:55,952 --> 00:09:57,952 GROVER: And remember, 191 00:09:58,020 --> 00:09:59,920 two Ls in "kill." 192 00:10:01,891 --> 00:10:05,392 Okay. Okay. 193 00:10:05,461 --> 00:10:07,528 Am I glad the freak's dead? Sure. 194 00:10:07,597 --> 00:10:10,397 And, yes, I-I love my brother. 195 00:10:10,466 --> 00:10:12,733 But I'm not interested in becoming his cellmate. 196 00:10:12,802 --> 00:10:14,101 You expect us to believe 197 00:10:14,170 --> 00:10:17,338 that, uh, all that talk was just, what, idle threats? 198 00:10:17,406 --> 00:10:18,406 Is that it? 199 00:10:18,474 --> 00:10:20,474 Like I told the cops, 200 00:10:20,543 --> 00:10:22,176 last night I was at one of the island's 201 00:10:22,244 --> 00:10:24,878 finest gentleman's clubs till around 3:00 a.m. 202 00:10:24,947 --> 00:10:26,580 Dropped two Gs on my credit card. 203 00:10:26,649 --> 00:10:29,149 You can check that if you want. 204 00:10:29,218 --> 00:10:30,696 Hmm, maybe I'm not as dumb as I look, huh? 205 00:10:30,720 --> 00:10:32,086 GROVER: Yeah, 'cause 206 00:10:32,154 --> 00:10:33,854 nothing says genius like dropping two grand 207 00:10:33,923 --> 00:10:35,255 at a strip club. 208 00:10:35,324 --> 00:10:37,725 Doofus. 209 00:10:37,793 --> 00:10:39,827 So, Niko's alibi at the club checked out. 210 00:10:39,895 --> 00:10:42,463 - He's not our guy. - Well, of course not. 211 00:10:42,531 --> 00:10:45,232 Neither are the other 16 guys we've been looking into, 212 00:10:45,301 --> 00:10:47,401 and they were the most promising ones we had. 213 00:10:47,470 --> 00:10:49,203 We got a bunch more names on that list. 214 00:10:49,271 --> 00:10:52,473 True, but no one who's been convicted and sentenced. 215 00:10:52,541 --> 00:10:54,775 Our guy was a thorn in the side of local hoods. 216 00:10:54,844 --> 00:10:56,110 But most of those cases 217 00:10:56,178 --> 00:10:57,811 are still tied up in the legal system, 218 00:10:57,880 --> 00:11:00,681 and a bunch of them have just fallen apart over due process. 219 00:11:00,750 --> 00:11:02,249 Evidence contamination, 220 00:11:02,318 --> 00:11:04,184 chain of custody, false imprisonment. 221 00:11:04,253 --> 00:11:05,653 Wait a minute. Hold on. 222 00:11:05,721 --> 00:11:07,432 If-if the guys that Night Sentinel had arrested 223 00:11:07,456 --> 00:11:09,423 are getting off light, it doesn't make any sense 224 00:11:09,492 --> 00:11:12,026 that they'd be risking murder charges. 225 00:11:12,094 --> 00:11:14,495 Maybe this wasn't retaliation for a bust after all. 226 00:11:14,563 --> 00:11:15,929 Okay, well, then what was it? 227 00:11:19,935 --> 00:11:22,336 TANI: Well, you know, at least you don't have to keep looking 228 00:11:22,405 --> 00:11:23,849 over your shoulder everywhere you go now. 229 00:11:23,873 --> 00:11:27,174 It's also not the worst way to start your career at Five-O. 230 00:11:27,243 --> 00:11:29,343 You know, bringing in Kimura on a murder charge. 231 00:11:29,412 --> 00:11:30,944 It was an easy arrest. 232 00:11:31,013 --> 00:11:32,813 Kimura knew that spending the rest of his life 233 00:11:32,882 --> 00:11:34,248 in a six-by-eight was far better 234 00:11:34,316 --> 00:11:36,116 than what the Yakuza would have done to him. 235 00:11:36,185 --> 00:11:37,351 True that. 236 00:11:37,420 --> 00:11:39,286 Hey, listen, TANI. 237 00:11:39,355 --> 00:11:41,922 Um, I want to thank you for... 238 00:11:41,991 --> 00:11:44,224 helping me get through all this. 239 00:11:44,293 --> 00:11:46,660 And for believing in me, 240 00:11:46,729 --> 00:11:48,862 even when it looked like maybe you shouldn't. 241 00:11:50,700 --> 00:11:52,332 Yeah, well... 242 00:11:52,401 --> 00:11:54,468 after everything you did for Koa... 243 00:11:54,537 --> 00:11:57,071 it was the least I could do. 244 00:12:01,310 --> 00:12:02,376 Oh. Hey. 245 00:12:02,445 --> 00:12:04,244 JERRY: McGarrett asked me to meet you here. 246 00:12:04,313 --> 00:12:05,713 Thought you might need my nerd-fu. 247 00:12:05,781 --> 00:12:07,314 Your nerd-fu's always welcome. 248 00:12:07,383 --> 00:12:09,349 Hi. You can let us in now. 249 00:12:15,091 --> 00:12:17,391 ♪ ♪ 250 00:12:17,460 --> 00:12:19,259 Wow. 251 00:12:19,328 --> 00:12:22,296 Either Gene Wahale was a total slob, or... 252 00:12:22,364 --> 00:12:24,398 Someone was in here looking for something. 253 00:12:24,467 --> 00:12:26,967 I'm gonna check out the back. 254 00:12:56,732 --> 00:12:59,700 Boy, that must be one of the last pictures Gene had with his parents. 255 00:12:59,769 --> 00:13:01,735 They were killed in a home invasion robbery 256 00:13:01,804 --> 00:13:03,003 when he was ten. 257 00:13:03,072 --> 00:13:04,972 Orphaned kid goes on to fight crime. 258 00:13:05,040 --> 00:13:07,374 That's a classic superhero origin story. 259 00:13:07,443 --> 00:13:09,376 Except whoever tossed this place 260 00:13:09,445 --> 00:13:10,922 wasn't interested in sentimental value. 261 00:13:10,946 --> 00:13:13,113 Or actual value. They left behind 262 00:13:13,182 --> 00:13:14,292 a first edition Martian Chronicles. 263 00:13:14,316 --> 00:13:15,796 That's got to be worth a pretty penny. 264 00:13:15,851 --> 00:13:19,286 I also noticed an Xbox, some cash and a statue of Ultraman. 265 00:13:19,355 --> 00:13:21,266 - That's got to be worth a few hundred. - You know Ultraman? 266 00:13:21,290 --> 00:13:23,357 (chuckles): Yeah. Every kid in Japan 267 00:13:23,425 --> 00:13:25,692 grew up wanting to be Ultraman. 268 00:13:25,761 --> 00:13:28,595 Susumu Kurobe was my Christopher Reeve. 269 00:13:28,664 --> 00:13:29,797 Cool. 270 00:13:29,865 --> 00:13:32,533 So our intruder wasn't looking for an actual payday. 271 00:13:32,601 --> 00:13:34,579 They must have been looking for something specific. 272 00:13:34,603 --> 00:13:36,837 TANI: Guys, you want to come in here? 273 00:13:36,906 --> 00:13:39,106 What did you find? 274 00:13:39,175 --> 00:13:42,109 I got wires and plugs, 275 00:13:42,178 --> 00:13:44,311 but no computer or hard drive. 276 00:13:44,380 --> 00:13:45,779 Must be what was taken. 277 00:13:45,848 --> 00:13:48,882 Yeah, and I have an idea why. 278 00:13:48,951 --> 00:13:50,584 So, if what this guy put online 279 00:13:50,653 --> 00:13:52,519 was just a fraction of what he recorded, 280 00:13:52,588 --> 00:13:54,488 then that would mean that he's sitting on 281 00:13:54,557 --> 00:13:56,824 hundreds and hundreds of hours of raw footage. 282 00:13:56,892 --> 00:13:58,703 Wahale spent his time documenting suspected criminals. 283 00:13:58,727 --> 00:14:00,994 Maybe he caught something on tape, 284 00:14:01,063 --> 00:14:02,073 possibly without realizing it, 285 00:14:02,097 --> 00:14:04,064 something that was a threat to someone. 286 00:14:04,133 --> 00:14:06,400 Yeah, well, here's the thing. Gene wasn't an amateur. 287 00:14:06,468 --> 00:14:07,901 These videos were his livelihood. 288 00:14:07,970 --> 00:14:09,436 So the drives may be gone, 289 00:14:09,505 --> 00:14:12,973 but I'm willing to bet he had an online backup. 290 00:14:13,042 --> 00:14:15,475 STEVE: Hey. I heard we got something. TANI: We do. 291 00:14:15,544 --> 00:14:17,144 Yeah, thanks to Jerry, we now have access 292 00:14:17,179 --> 00:14:19,012 to Gene Wahale's online data storage. 293 00:14:19,081 --> 00:14:20,681 JERRY: It's over three terabytes 294 00:14:20,749 --> 00:14:23,817 of data, but a couple things stood out immediately. 295 00:14:23,886 --> 00:14:25,152 First up... 296 00:14:25,221 --> 00:14:27,487 - Hi. - Hi. 297 00:14:27,556 --> 00:14:29,356 WOMAN: Hey, stop that. 298 00:14:29,425 --> 00:14:30,691 (man grunts) 299 00:14:30,759 --> 00:14:32,492 Crime's the problem. 300 00:14:32,561 --> 00:14:33,894 I'm the solution. 301 00:14:34,997 --> 00:14:36,196 WOMAN: Who are you? - Wow. 302 00:14:36,265 --> 00:14:37,764 I'm the Guardian. 303 00:14:37,833 --> 00:14:40,100 I guard. 304 00:14:40,169 --> 00:14:41,702 Okay, who is this idiot? 305 00:14:41,770 --> 00:14:46,540 Well, if Night Sentinel's Oahu's original vigilante hero... 306 00:14:46,609 --> 00:14:48,876 Guardian is the young upstart. 307 00:14:48,944 --> 00:14:50,878 He talked smack about Gene in his videos. 308 00:14:50,946 --> 00:14:52,913 Someone send a link to Night Sentinel, 309 00:14:52,982 --> 00:14:54,948 so he can see how it's really done. 310 00:14:55,017 --> 00:14:56,017 He was always trying 311 00:14:56,085 --> 00:14:57,951 to drum up some kind of rivalry. 312 00:14:58,020 --> 00:15:00,520 - So they had a beef? - Well, none of the real fans 313 00:15:00,589 --> 00:15:01,869 actually took Guardian seriously. 314 00:15:01,924 --> 00:15:04,449 In fact, even Night Sentinel pretty much just ignored him. 315 00:15:04,450 --> 00:15:06,817 Well, he took him seriously enough to keep a file on the guy. 316 00:15:06,818 --> 00:15:07,973 Do you really think that this guy 317 00:15:07,997 --> 00:15:09,574 had something to do with killing our victim 318 00:15:09,598 --> 00:15:11,632 over who was a better superhero? - No, but there's 319 00:15:11,700 --> 00:15:13,860 real money at stake here-- both these guys were selling 320 00:15:13,903 --> 00:15:15,702 ad space on their YouTube channels, 321 00:15:15,771 --> 00:15:17,771 and that's a solid stream of revenue, 322 00:15:17,840 --> 00:15:19,840 one that's based on clicks and subscribers, 323 00:15:19,909 --> 00:15:22,209 and also, they're in competition with each other. 324 00:15:22,278 --> 00:15:24,611 There you go. I mean, I can't imagine this island 325 00:15:24,680 --> 00:15:27,229 is big enough to support more than one of these hometown heroes. 326 00:15:27,230 --> 00:15:28,949 ADAM: And then there's this. 327 00:15:29,018 --> 00:15:31,585 It's a recording of a threatening voice mail 328 00:15:31,654 --> 00:15:33,487 our victim received. 329 00:15:33,555 --> 00:15:35,522 (distorted): You're not getting the message. 330 00:15:35,591 --> 00:15:38,358 Drop your investigation or pay the price. 331 00:15:38,427 --> 00:15:40,260 It sounds like my ex-mother-in-law. 332 00:15:40,329 --> 00:15:41,194 It sounds like a threat. 333 00:15:41,263 --> 00:15:42,562 Can we unscramble that? 334 00:15:42,631 --> 00:15:44,197 Crime lab's working on it right now, 335 00:15:44,266 --> 00:15:45,599 but with digital voice distortion, 336 00:15:45,668 --> 00:15:47,467 it's gonna be difficult. 337 00:15:47,536 --> 00:15:50,370 Okay, let's just say that the Guardian left that message. 338 00:15:50,439 --> 00:15:52,606 Uh, I think what we need to focus on 339 00:15:52,675 --> 00:15:55,409 is what was it that he didn't want the other guy to find out. 340 00:15:55,477 --> 00:15:57,778 I think I may have an idea. How do we find this guy? 341 00:15:57,846 --> 00:15:59,713 DANNY: I-I get... 342 00:15:59,782 --> 00:16:01,415 wanting to make a difference, okay? 343 00:16:01,483 --> 00:16:02,783 That's why I became a cop. 344 00:16:02,851 --> 00:16:05,352 But you got to be a real specific kind of psycho 345 00:16:05,421 --> 00:16:07,487 to want to put on, you know, tights and fight crime. 346 00:16:07,556 --> 00:16:08,999 There's got to be something wrong with you. 347 00:16:09,023 --> 00:16:09,691 I don't know. 348 00:16:09,692 --> 00:16:11,136 - You don't know? - Well, I mean, I kind of get 349 00:16:11,160 --> 00:16:13,760 the appeal-- I mean, who didn't grow up wanting to be Batman? 350 00:16:13,829 --> 00:16:14,962 You know what I mean? 351 00:16:15,030 --> 00:16:17,331 I-I didn't want to be Batman. 352 00:16:17,399 --> 00:16:19,633 Or Robin, whatever. 353 00:16:19,702 --> 00:16:20,942 Didn't-didn't want to be Robin. 354 00:16:21,003 --> 00:16:22,669 I'm sure you'd like that. But no. 355 00:16:22,738 --> 00:16:25,138 Maybe Superman, right? 'Cause he could, you know... 356 00:16:25,207 --> 00:16:26,540 he could fly, 357 00:16:26,608 --> 00:16:29,153 and he was bulletproof, shoot lasers out of his eye. 358 00:16:29,154 --> 00:16:31,156 Batman was just... Batman was just a guy. 359 00:16:31,180 --> 00:16:32,613 Exactly. 360 00:16:32,614 --> 00:16:34,626 Batman's just a guy-- he wasn't born with superpowers. 361 00:16:34,650 --> 00:16:36,950 That guy had to train hard. 362 00:16:37,019 --> 00:16:40,120 He had to put in years of work and time and get himself to that... 363 00:16:40,189 --> 00:16:42,255 you know, that absolute peak of human conditioning 364 00:16:42,324 --> 00:16:43,991 so he could save the world. 365 00:16:44,059 --> 00:16:46,426 I mean, he just inherited money. What'd he really do? 366 00:16:46,495 --> 00:16:48,273 Inherit money and bought a bunch of Batmobiles. 367 00:16:48,297 --> 00:16:49,896 But he's not very special. 368 00:16:49,965 --> 00:16:51,805 Are you out of your mind? Bruce Wayne's parents 369 00:16:51,834 --> 00:16:54,134 were killed right in front him when he was a kid. 370 00:16:54,203 --> 00:16:55,483 You're giving him grief for that? 371 00:16:55,537 --> 00:16:57,537 No, I'm not, 'cause he's not even a real person. 372 00:16:57,606 --> 00:16:59,206 Okay? All right, when I was a child, 373 00:16:59,274 --> 00:17:00,919 I liked superheroes, right? Then I grew up, 374 00:17:00,943 --> 00:17:03,777 and I decided I wanted to do other things, like, uh, 375 00:17:03,846 --> 00:17:05,357 meet girls and move out of my parents' basement. 376 00:17:05,381 --> 00:17:07,514 I adjusted to life as an adult human, 377 00:17:07,583 --> 00:17:10,017 like most people... normal people do. 378 00:17:10,085 --> 00:17:11,636 I just figured it out. I just figured out 379 00:17:11,637 --> 00:17:12,683 - What'd you figure out? - what your superpower is. 380 00:17:12,707 --> 00:17:13,688 Really? 381 00:17:13,689 --> 00:17:15,455 You can irritate people to death. 382 00:17:15,524 --> 00:17:17,502 Is that it? Okay. All right. Keep going, see what happens. 383 00:17:17,526 --> 00:17:19,192 I think it's right up here. 384 00:17:19,261 --> 00:17:21,161 Just got a tip about a robbery in progress, 385 00:17:21,230 --> 00:17:22,829 (whispers): and it was dead-on. 386 00:17:22,898 --> 00:17:25,232 Looks like I beat the cops here. 387 00:17:25,300 --> 00:17:26,733 Per usual. 388 00:17:26,802 --> 00:17:29,136 But that's cool, 'cause where the Guardian walks... 389 00:17:29,204 --> 00:17:31,171 he walks alone. MAN: Freeze! 390 00:17:31,240 --> 00:17:32,240 Everybody get down! 391 00:17:32,274 --> 00:17:33,206 (woman screams) 392 00:17:33,275 --> 00:17:35,375 WOMAN: Call the cops! 393 00:17:35,444 --> 00:17:37,778 (grunting) 394 00:17:37,846 --> 00:17:40,680 (siren approaching) 395 00:17:46,522 --> 00:17:47,910 We're experiencing some technical difficulties. 396 00:17:47,934 --> 00:17:48,589 STEVE: Five-O! 397 00:17:48,590 --> 00:17:50,724 - Put it down. - I'm gonna fix it ASAP. Thanks. Bye. 398 00:17:50,793 --> 00:17:52,433 - Put it down. - Don't shoot. Don't shoot. 399 00:17:52,461 --> 00:17:54,628 The gun isn't real. None of it is. 400 00:17:54,696 --> 00:17:56,863 Turn that off. 401 00:17:56,932 --> 00:17:58,698 Turn it off. 402 00:18:03,605 --> 00:18:05,539 Can I give you 403 00:18:05,607 --> 00:18:07,040 some constructive criticism? 404 00:18:07,109 --> 00:18:10,544 Maybe don't cast the same actor 405 00:18:10,612 --> 00:18:12,646 in every video you make. I'm just saying 406 00:18:12,714 --> 00:18:14,114 for the sake of authenticity, okay? 407 00:18:14,183 --> 00:18:16,283 DANNY: Yeah, I mean, I seen you 408 00:18:16,351 --> 00:18:18,885 a month ago-- you were about to jump off a bridge, 409 00:18:18,954 --> 00:18:20,921 and then, before that, you were getting mugged, 410 00:18:20,989 --> 00:18:22,656 and now you're robbing a liquor store. 411 00:18:22,724 --> 00:18:24,991 - I mean, the range, I admire your range. - Very good. 412 00:18:25,060 --> 00:18:26,593 Thank you. 413 00:18:26,662 --> 00:18:29,396 Look, I-I can explain everything. 414 00:18:29,465 --> 00:18:31,798 Go ahead. Please. 415 00:18:35,704 --> 00:18:38,138 ♪ ♪ 416 00:18:42,778 --> 00:18:44,911 That seems super excessive. 417 00:18:44,980 --> 00:18:47,681 It's just a beanbag, but it's definitely gonna sting. 418 00:18:51,687 --> 00:18:52,819 (grunts) 419 00:18:54,823 --> 00:18:55,823 Excuse me. 420 00:18:56,758 --> 00:18:58,358 Can Superman do that? 421 00:19:02,735 --> 00:19:04,178 Dude, you shot me! 422 00:19:05,046 --> 00:19:07,213 With a beanbag. It doesn't count. 423 00:19:08,237 --> 00:19:10,938 You should be thanking him for his restraint. 424 00:19:11,007 --> 00:19:13,674 What happened to the other guy? 425 00:19:13,743 --> 00:19:16,577 Uh, this is Mr. Ortega. The other guy's, uh, 426 00:19:16,646 --> 00:19:17,778 sitting this one out. 427 00:19:17,847 --> 00:19:19,847 Mr. Ortega's gonna ask you questions today, 428 00:19:19,916 --> 00:19:22,617 since he has a personal, vested interest in the case. 429 00:19:22,685 --> 00:19:25,119 Uh, doesn't than mean he shouldn't be involved, then? 430 00:19:25,188 --> 00:19:27,254 (distorted): You're not getting the message. 431 00:19:27,323 --> 00:19:30,024 Drop your investigation or pay the price. 432 00:19:30,093 --> 00:19:33,160 That's you threatening to kill Night Sentinel 433 00:19:33,229 --> 00:19:35,429 a week before he turns up dead. 434 00:19:35,498 --> 00:19:36,931 - Wait. Wait. What? - He found out 435 00:19:37,000 --> 00:19:39,467 you were faking your busts. He was gonna expose you, 436 00:19:39,535 --> 00:19:42,837 so you tried to scare him into backing off. 437 00:19:42,905 --> 00:19:45,239 When that didn't work, you were left with one option: 438 00:19:45,308 --> 00:19:47,445 kill Night Sentinel and destroy the evidence. 439 00:19:47,446 --> 00:19:50,981 Whoa, j-just slow down, brah, like, like, all the way down. 440 00:19:51,050 --> 00:19:52,149 (chuckles): Okay? 441 00:19:52,218 --> 00:19:54,218 I didn't know he was-he was onto me, 442 00:19:54,287 --> 00:19:56,064 I also never made any threatening phone calls, 443 00:19:56,088 --> 00:19:58,155 and-and I damn sure didn't kill anybody, man. 444 00:19:58,224 --> 00:20:00,224 Would you like us to play a highlight reel 445 00:20:00,293 --> 00:20:02,660 of you talking smack about Wahale? 446 00:20:02,728 --> 00:20:04,662 The YouTube videos? Oh, please. 447 00:20:04,730 --> 00:20:07,965 I mean, don't believe everything you see on the Internet. 448 00:20:08,034 --> 00:20:10,334 I'm, I'm an entertainer. 449 00:20:10,403 --> 00:20:12,236 Like pro wrestlers. You create a beef 450 00:20:12,305 --> 00:20:15,172 and you generate some heat and i-it's good for everybody. 451 00:20:15,241 --> 00:20:17,508 Night Sentinel didn't think so. 452 00:20:17,577 --> 00:20:19,017 (chuckles): Yeah. I mean, no kidding. 453 00:20:19,078 --> 00:20:20,811 He took all that way too seriously. 454 00:20:20,880 --> 00:20:21,979 I mean, what kind of psycho 455 00:20:22,048 --> 00:20:23,881 throws down with real criminals, you know? 456 00:20:23,950 --> 00:20:26,250 Real heroes take down real criminals! 457 00:20:26,319 --> 00:20:27,852 That only sounds crazy to you 458 00:20:27,920 --> 00:20:29,253 'cause you're a coward. 459 00:20:29,322 --> 00:20:31,589 I prefer "risk-averse." 460 00:20:31,657 --> 00:20:32,923 You're a fraud. 461 00:20:32,992 --> 00:20:35,593 And if Night Sentinel went public with your scam, 462 00:20:35,661 --> 00:20:38,863 you would lose your reputation, your fans, your entire income. 463 00:20:38,931 --> 00:20:42,399 We looked at your finances. Without this, you got nothing. 464 00:20:42,468 --> 00:20:44,546 No, no, no. That's not true. I'm a licensed personal trainer. 465 00:20:44,570 --> 00:20:46,010 I can go back to that any time. Okay? 466 00:20:46,072 --> 00:20:47,616 He was the one that was having money problems. 467 00:20:47,640 --> 00:20:49,840 STEVE: Oh. 468 00:20:49,909 --> 00:20:51,842 What are you talking about? 469 00:20:51,911 --> 00:20:54,078 I heard that the Night Sentinel 470 00:20:54,146 --> 00:20:56,080 was liquidating his comic book collection. 471 00:20:56,148 --> 00:20:58,249 Okay? So, for a guy like him... 472 00:20:58,317 --> 00:21:00,417 (chuckles) ...uh, to do that, 473 00:21:00,486 --> 00:21:03,220 he had to be desperate for cash. 474 00:21:07,693 --> 00:21:09,994 I got to say, Jerry, for your first crack at rendition, 475 00:21:10,062 --> 00:21:11,161 you nailed it. 476 00:21:11,230 --> 00:21:12,630 You're a natural, buddy. 477 00:21:12,698 --> 00:21:14,231 Yeah? How was my bad cop? 478 00:21:14,300 --> 00:21:16,100 Unbelievable. You were born to play that part. 479 00:21:16,168 --> 00:21:17,568 (laughs) 480 00:21:17,637 --> 00:21:20,437 All right, so we go through the vic's insurance policy. 481 00:21:20,506 --> 00:21:24,842 Therein is contained a comic book collection worth 30 grand. 482 00:21:24,911 --> 00:21:26,644 $30,000 for... - Yes. 483 00:21:26,712 --> 00:21:28,857 And, uh, there was no evidence of a collection that size 484 00:21:28,881 --> 00:21:31,949 at his place, so we think he probably unloaded it. 485 00:21:32,018 --> 00:21:34,485 Must have taken a while to put it together. Why sell it now? 486 00:21:34,553 --> 00:21:36,598 Yeah, that's a good question. And as far as we can tell, 487 00:21:36,622 --> 00:21:38,756 there wasn't any history of, you know, 488 00:21:38,824 --> 00:21:40,925 major debt or financial issues. 489 00:21:40,993 --> 00:21:42,638 Okay. Y-You don't think it's a little strange 490 00:21:42,662 --> 00:21:45,696 this man would sell his $30,000 comic book collection 491 00:21:45,765 --> 00:21:48,232 so close to the time of his murder? 492 00:21:48,301 --> 00:21:51,235 Sir, uh, HPD got a hit on your BOLO. 493 00:21:51,304 --> 00:21:53,304 The car that hit our victim was found abandoned 494 00:21:53,372 --> 00:21:55,005 at Waianae Kai Forest Reserve. 495 00:21:55,074 --> 00:21:56,518 Turns out it was stolen from long-term parking 496 00:21:56,542 --> 00:21:58,042 at the airport. 497 00:21:58,110 --> 00:21:59,221 CSU's processing as we speak, 498 00:21:59,245 --> 00:22:00,711 but it looks like it was wiped clean. 499 00:22:00,780 --> 00:22:01,979 Bye-bye, prints; 500 00:22:02,048 --> 00:22:03,414 bye-bye, DNA. - Yeah. 501 00:22:03,482 --> 00:22:05,482 This is where we found the killer's vehicle. 502 00:22:05,551 --> 00:22:07,484 It's a pretty remote area. 503 00:22:07,553 --> 00:22:08,997 Well, I doubt our perp walked back from there. 504 00:22:09,021 --> 00:22:10,766 Maybe he had an accomplice to come pick him up. 505 00:22:10,790 --> 00:22:12,723 STEVE: Or he called a car service. 506 00:22:12,792 --> 00:22:14,232 Adam, do me a favor. Reach out to all 507 00:22:15,828 --> 00:22:17,494 see if anybody picked up a fare nearby. 508 00:22:17,563 --> 00:22:18,896 You got it. In the meantime, 509 00:22:18,965 --> 00:22:20,275 we need to figure out why our vic sold 510 00:22:20,299 --> 00:22:21,231 his comic book collection. 511 00:22:21,300 --> 00:22:23,067 TANI: Good place to start could be 512 00:22:23,135 --> 00:22:24,268 finding out who bought it. 513 00:22:24,337 --> 00:22:28,172 There are seven comic book stores on this island. 514 00:22:28,240 --> 00:22:29,907 You know how I know that? 515 00:22:29,976 --> 00:22:32,977 Because I've driven my son to every damn one of 'em. 516 00:22:33,045 --> 00:22:34,845 JERRY: Right, but there's only one place 517 00:22:34,914 --> 00:22:37,481 that's willing to pay fair value for top-tier titles. 518 00:22:37,550 --> 00:22:38,916 Other Realms. 519 00:22:38,985 --> 00:22:40,684 Yeah, I'm no stranger to that place. 520 00:22:40,753 --> 00:22:42,097 I've dropped a ton of cash in there. 521 00:22:42,121 --> 00:22:43,732 Okay, well, you're gonna go back and pay 'em a visit today. 522 00:22:43,756 --> 00:22:45,255 Take Jerry with, please. 523 00:22:45,324 --> 00:22:47,791 All right, Scary Jerry. 524 00:22:50,096 --> 00:22:51,406 JERRY: So, Will's a collector, huh? 525 00:22:51,430 --> 00:22:53,163 Yeah, he is. 526 00:22:53,232 --> 00:22:57,101 Got boxes upon boxes upon boxes of those things. 527 00:22:57,169 --> 00:22:58,669 And the whole works, too; 528 00:22:58,738 --> 00:23:00,504 the cellophane wrappers, the cardboard. 529 00:23:00,573 --> 00:23:04,942 He's even got an app to keep track of 530 00:23:05,011 --> 00:23:06,521 all his inventory and whatever he does with it. 531 00:23:06,545 --> 00:23:07,945 Personally, I don't get it. 532 00:23:08,014 --> 00:23:09,713 Comics are modern mythology. 533 00:23:09,782 --> 00:23:12,116 You know, stories about heroes and demigods 534 00:23:12,184 --> 00:23:13,550 that inspire us to do great things. 535 00:23:13,619 --> 00:23:15,119 Well, the only thing it's inspiring 536 00:23:15,187 --> 00:23:18,155 my son to do is take up all the space in my garage 537 00:23:18,224 --> 00:23:19,456 and spend all my money. 538 00:23:19,525 --> 00:23:22,693 You know, when I was a kid, you read your comic. 539 00:23:22,762 --> 00:23:24,039 When you get finished with your comic, 540 00:23:24,063 --> 00:23:25,874 you give it to one of your friends, or you trade it 541 00:23:25,898 --> 00:23:28,565 with one of your friends, you know. 542 00:23:28,634 --> 00:23:30,334 But I tell you what, I wish I would have 543 00:23:30,403 --> 00:23:31,502 saved some of them things. 544 00:23:31,570 --> 00:23:33,370 They got to be worth a fortune now. 545 00:23:33,439 --> 00:23:35,873 So you read comics, too. 546 00:23:35,941 --> 00:23:38,042 Oh, yeah. 547 00:23:38,110 --> 00:23:40,244 - You ever wish you were a superhero? - All the time. 548 00:23:40,312 --> 00:23:41,645 Walter Payton. 549 00:23:41,714 --> 00:23:44,348 That wasn't a superhero. 550 00:23:46,385 --> 00:23:48,986 I saw the man play. 551 00:23:49,055 --> 00:23:50,587 Superhuman. 552 00:23:50,656 --> 00:23:54,358 What about you? Who'd you want to be? 553 00:23:54,427 --> 00:23:55,692 Batgirl. 554 00:23:59,131 --> 00:24:00,964 You want to elaborate on that? 555 00:24:01,033 --> 00:24:03,600 When she debuted in the '60s, Batgirl had to fight 556 00:24:03,669 --> 00:24:05,969 to be accepted by Batman and Robin. 557 00:24:06,038 --> 00:24:08,572 I mean, she was just as capable as they were, 558 00:24:08,641 --> 00:24:09,573 but they didn't take her seriously 559 00:24:09,642 --> 00:24:11,241 'cause she didn't look like them 560 00:24:11,310 --> 00:24:13,844 or do things the same way as they did. 561 00:24:13,913 --> 00:24:15,590 But she proved she was just as good and became a highly 562 00:24:15,614 --> 00:24:17,381 valued member of the team. 563 00:24:17,450 --> 00:24:18,916 She'd trust them, they'd trust her, 564 00:24:18,984 --> 00:24:21,952 and they were stronger because of it. 565 00:24:22,021 --> 00:24:25,956 That's a good story. Batgirl, huh? 566 00:24:27,760 --> 00:24:30,961 (both chuckling) 567 00:24:31,030 --> 00:24:32,896 (door chimes) 568 00:24:32,965 --> 00:24:36,900 (Star Trek theme song playing) 569 00:24:36,969 --> 00:24:38,869 Jeremiah. 570 00:24:38,938 --> 00:24:41,538 - How goes it? - Hey, Sharon. 571 00:24:41,607 --> 00:24:44,108 Jeremiah? 572 00:24:44,176 --> 00:24:45,876 - It's a comic reference. - Oh. 573 00:24:45,945 --> 00:24:49,947 Jeremiah is a Franco-Belgian sci-fi title from the '70s. 574 00:24:50,015 --> 00:24:52,382 There's also Jeremiah Arkham, 575 00:24:52,451 --> 00:24:54,362 the director of Arkham Asylum from the DC Universe. 576 00:24:54,386 --> 00:24:55,652 But that one's so obvious. 577 00:24:55,721 --> 00:24:58,422 Yeah, I was just about to say it was obvious. 578 00:24:58,491 --> 00:25:01,325 I think you're really gonna like this week's batch, Jer. 579 00:25:01,393 --> 00:25:04,394 It's a nice balance between indie and mainstream. 580 00:25:04,463 --> 00:25:05,729 Hey, you look familiar. 581 00:25:05,798 --> 00:25:07,764 You've been in here before, right? 582 00:25:07,833 --> 00:25:10,200 Oh, yeah, with my son Will. 583 00:25:10,269 --> 00:25:13,770 He's obsessed with Green Lantern and Black Widow. 584 00:25:13,839 --> 00:25:16,573 Although for very different reasons. 585 00:25:16,642 --> 00:25:18,876 (chuckles) I'm Lou Grover. 586 00:25:18,944 --> 00:25:20,611 I work with Jeremiah. 587 00:25:20,679 --> 00:25:22,779 - Mm-hmm. - Actually, Sharon, 588 00:25:22,848 --> 00:25:26,016 Captain Grover and I are here on business. 589 00:25:26,085 --> 00:25:28,752 We're looking into the murder of Gene Wahale, 590 00:25:28,821 --> 00:25:30,754 the Night Sentinel. 591 00:25:33,425 --> 00:25:34,758 I can't believe it. 592 00:25:34,827 --> 00:25:37,094 So I take it you knew him. 593 00:25:37,163 --> 00:25:38,829 Oh, yeah, I mean, Gene's been a regular 594 00:25:38,898 --> 00:25:40,864 for as long as I can remember. 595 00:25:40,933 --> 00:25:44,801 He's my only customer who was a bona fide superhero. 596 00:25:44,870 --> 00:25:46,303 I always worried something like this 597 00:25:46,372 --> 00:25:49,239 might happen to him. 598 00:25:49,308 --> 00:25:50,941 JERRY: We learned that Gene recently 599 00:25:51,010 --> 00:25:53,343 sold off his comic collection. 600 00:25:53,412 --> 00:25:55,312 Did you happen to buy any titles off him? 601 00:25:55,381 --> 00:25:57,981 Yeah. All of them. 602 00:25:58,050 --> 00:26:00,150 He liquidated the entire thing. 603 00:26:00,219 --> 00:26:01,563 GROVER: He must have needed the money 604 00:26:01,587 --> 00:26:04,321 pretty badly; do you have any idea why? 605 00:26:04,390 --> 00:26:06,890 As a matter of fact, I do. 606 00:26:06,959 --> 00:26:08,525 Gentlemen, 607 00:26:08,594 --> 00:26:10,761 I present to you issue number one 608 00:26:10,829 --> 00:26:12,729 of The Mysterious Night Sentinel. 609 00:26:16,869 --> 00:26:18,969 JERRY: Whoa. Awesome. 610 00:26:19,038 --> 00:26:20,448 I can't believe The Night Sentinel wrote 611 00:26:20,472 --> 00:26:21,738 an actual comic about himself. 612 00:26:24,543 --> 00:26:27,211 GROVER: Wait a second, he spent all that money on this book? 613 00:26:27,279 --> 00:26:30,314 Yeah, this and three subsequent issues. 614 00:26:30,382 --> 00:26:32,182 I run a small press out of my shop, 615 00:26:32,251 --> 00:26:35,352 and I was happy to cut Gene a deal. 616 00:26:35,421 --> 00:26:36,821 But between the artist and the inker 617 00:26:36,889 --> 00:26:38,889 and the lettering and printing costs, 618 00:26:38,958 --> 00:26:41,158 it required a big outlay of cash. 619 00:26:41,227 --> 00:26:43,694 So, he wasn't in any trouble? 620 00:26:43,762 --> 00:26:46,063 Not that I know of. 621 00:26:46,131 --> 00:26:49,399 He was just determined to tell this story. 622 00:26:49,468 --> 00:26:50,912 It's tragic he'll never see it finished. 623 00:26:50,936 --> 00:26:54,271 I just printed the mock-up this morning. 624 00:26:54,340 --> 00:26:56,173 Well, so much for the smoking gun. 625 00:26:56,242 --> 00:26:57,674 Hold on. 626 00:26:57,743 --> 00:27:02,579 There's a proud tradition of comics based on creators' lives. 627 00:27:02,648 --> 00:27:04,281 This is highly stylized, but it's clearly 628 00:27:04,350 --> 00:27:06,116 based on Gene's life. 629 00:27:06,185 --> 00:27:08,385 So it could help us figure out why he was killed. 630 00:27:08,454 --> 00:27:10,254 GROVER: All right, well, 631 00:27:10,322 --> 00:27:12,756 we're gonna need all your materials on this. 632 00:27:12,825 --> 00:27:15,259 Sure. He was partway through issue four. 633 00:27:15,327 --> 00:27:17,861 I'll put the digital files on a zip drive for you. 634 00:27:17,930 --> 00:27:19,296 Jerry. 635 00:27:19,365 --> 00:27:20,631 Oh, and you can go ahead 636 00:27:20,699 --> 00:27:23,900 and ring me up for those comics while you're at it. 637 00:27:26,672 --> 00:27:29,106 - Really? - What? 638 00:27:31,877 --> 00:27:33,917 JERRY: So, I read through the Night Sentinel comics. 639 00:27:33,946 --> 00:27:36,179 Definitely a lot of overlap with real life. 640 00:27:36,248 --> 00:27:38,949 For starters, the main character witnesses 641 00:27:39,018 --> 00:27:40,829 his parents' murder during a home invasion robbery, 642 00:27:40,853 --> 00:27:42,085 just like Gene. 643 00:27:42,154 --> 00:27:45,722 Wow. Right down to the poses in the crime scene photos. 644 00:27:45,791 --> 00:27:47,202 GROVER: And they both put on costumes 645 00:27:47,226 --> 00:27:49,359 and go out and beat people up. 646 00:27:49,428 --> 00:27:51,061 Okay, but here's the interesting part. 647 00:27:51,130 --> 00:27:53,297 In the comic, our hero believes 648 00:27:53,365 --> 00:27:55,632 that his reporter dad was killed to cover up a conspiracy 649 00:27:55,701 --> 00:27:57,668 he was investigating. 650 00:27:57,736 --> 00:28:00,003 And this is Gene's father, Trevor Wahale. 651 00:28:00,072 --> 00:28:01,938 STEVE: Whoa, whoa, whoa, whoa. 652 00:28:02,007 --> 00:28:03,840 Hold up. I remember this guy. 653 00:28:03,909 --> 00:28:06,677 I remember he was, uh, an investigative reporter 654 00:28:06,745 --> 00:28:08,556 for Channel Ten, I think, when I was a kid, right? 655 00:28:08,580 --> 00:28:11,081 He used to expose all kinds of shady stuff. 656 00:28:11,150 --> 00:28:12,750 Tell me something, did HPD ever look into 657 00:28:12,818 --> 00:28:14,629 any old grudges people may have had against Trevor Wahale? 658 00:28:14,653 --> 00:28:16,586 GROVER: Well, I looked into it, 659 00:28:16,655 --> 00:28:18,021 and according to the police report, 660 00:28:18,090 --> 00:28:20,490 there's no indication that Trevor Wahale's murder 661 00:28:20,559 --> 00:28:23,026 has anything to do with anything except a robbery gone bad. 662 00:28:23,095 --> 00:28:24,361 STEVE: Okay, so, 663 00:28:24,430 --> 00:28:25,940 either the conspiracy part of the comic book 664 00:28:25,964 --> 00:28:27,197 was pure fiction, 665 00:28:27,266 --> 00:28:29,433 or there was more to the parents' death than it seemed. 666 00:28:29,501 --> 00:28:31,179 Maybe that's what that threatening phone call 667 00:28:31,203 --> 00:28:32,235 was about. 668 00:28:32,304 --> 00:28:33,682 Maybe someone was calling Gene to warn him 669 00:28:33,706 --> 00:28:35,706 to stop looking into how his father died. 670 00:28:35,774 --> 00:28:37,374 GROVER: If he was looking into it at all. 671 00:28:37,409 --> 00:28:40,010 I mean, if he was researching his father's death, 672 00:28:40,079 --> 00:28:41,878 we found no evidence of it in his apartment 673 00:28:41,947 --> 00:28:44,281 or on his cloud storage. - Hold on a second. 674 00:28:44,350 --> 00:28:47,050 In the comic, the hero's got a sanctum sanctorum. 675 00:28:47,119 --> 00:28:48,719 - Jerry, English? - A hidden room. 676 00:28:48,787 --> 00:28:53,290 Like-like the Batcave. Okay, there. See? 677 00:28:53,359 --> 00:28:55,570 Night Sentinel pulls a copy of Homer's Iliad from the shelf, 678 00:28:55,594 --> 00:28:56,993 and a hidden door swings open, 679 00:28:57,062 --> 00:28:59,663 revealing this sweet, tricked out lair. 680 00:28:59,732 --> 00:29:02,299 And I'm certain I saw a copy of The Iliad 681 00:29:02,368 --> 00:29:03,767 on Gene Wahale's bookshelf. 682 00:29:03,836 --> 00:29:06,636 Okay. All right, why don't you guys go 683 00:29:06,705 --> 00:29:07,985 hit that apartment, check it out. 684 00:29:15,247 --> 00:29:18,882 Here it goes. Moment of truth. 685 00:29:21,820 --> 00:29:24,721 Hmm. 686 00:29:24,790 --> 00:29:27,724 Mm. I guess life doesn't always imitate art. 687 00:29:27,793 --> 00:29:29,326 Maybe not exactly. 688 00:29:29,395 --> 00:29:31,106 Joons, give me a hand with this, would you, please? 689 00:29:31,130 --> 00:29:32,529 We're gonna go this way. 690 00:29:32,598 --> 00:29:36,133 All right. Here we go. 691 00:29:39,805 --> 00:29:43,073 Well done, Jerry. (sighs) 692 00:29:50,382 --> 00:29:54,484 I'm guessing we found what Wahale was investigating. 693 00:29:56,455 --> 00:29:58,789 Yeah, whoever tossed the place, 694 00:29:58,857 --> 00:30:01,425 this is exactly what they were looking for. 695 00:30:01,493 --> 00:30:06,296 I got a box of VHS tapes from Trevor Wahale's TV station. 696 00:30:06,365 --> 00:30:08,865 I got freedom of information requests, HPD reports. 697 00:30:08,934 --> 00:30:12,102 Some of these things go back 20 years, some are recent. 698 00:30:12,171 --> 00:30:14,215 It looks like Gene was picking up his father's investigation 699 00:30:14,239 --> 00:30:16,151 right where it left off, looking into the same conspiracy. 700 00:30:16,175 --> 00:30:18,608 Yeah. 701 00:30:18,677 --> 00:30:21,178 And that conspiracy got 'em both killed. 702 00:30:23,389 --> 00:30:26,110 We've since contacted the prosecuting attorney's office, 703 00:30:26,111 --> 00:30:29,183 who told us they will be opening an official investigation 704 00:30:29,184 --> 00:30:31,718 into the abuse at the Golden Days Nursing Home. 705 00:30:31,786 --> 00:30:34,821 For KAHU on your side, I'm Trevor Wahale. 706 00:30:35,576 --> 00:30:38,124 All right, there are tapes and tapes of this stuff. 707 00:30:38,125 --> 00:30:40,392 These hard-hitting segments exposing anything from 708 00:30:40,461 --> 00:30:42,027 shady auto mechanics 709 00:30:42,096 --> 00:30:44,163 to restaurant health code violations. 710 00:30:44,231 --> 00:30:46,165 It's kind of poetic, if you think about it. 711 00:30:46,233 --> 00:30:48,367 In a way, Gene was taking up his father's cause. 712 00:30:48,436 --> 00:30:50,369 Exactly. They're both crusaders for justice. 713 00:30:50,438 --> 00:30:53,005 It's like Golden Age and Silver Age Green Lanterns. 714 00:30:54,375 --> 00:30:56,008 Just go with it. JUNIOR: Okay, well, 715 00:30:56,077 --> 00:30:58,288 do we know which one of his father's investigative pieces 716 00:30:58,312 --> 00:30:59,978 Gene was looking into when he was killed? 717 00:31:00,047 --> 00:31:02,314 Actually, we believe we do. 718 00:31:02,383 --> 00:31:06,218 This is retired HPD Captain Ito Ishikawa. 719 00:31:06,287 --> 00:31:07,853 And this other guy is Frank Willoughby, 720 00:31:07,922 --> 00:31:09,955 forensics analyst. 721 00:31:10,024 --> 00:31:12,224 Now, according to Trevor Wahale's notes, 722 00:31:12,293 --> 00:31:13,659 he was investigating a conspiracy 723 00:31:13,727 --> 00:31:15,060 involving the two men. 724 00:31:15,129 --> 00:31:17,663 JERRY: Yeah, Wahale believed that Willoughby and the captain 725 00:31:17,731 --> 00:31:19,376 were working together falsifying forensic evidence 726 00:31:19,400 --> 00:31:21,233 in a number of criminal cases. 727 00:31:21,302 --> 00:31:23,168 And in doing so, 728 00:31:23,237 --> 00:31:25,549 put a lot of innocent people in prison. STEVE: Okay, time out. 729 00:31:25,573 --> 00:31:28,440 I never met Captain Ishikawa, but my father 730 00:31:28,509 --> 00:31:30,909 used to speak of this man very, very highly. 731 00:31:30,978 --> 00:31:32,218 He has a rock-solid reputation. 732 00:31:32,246 --> 00:31:35,647 Okay, that may be, but Gene must have believed 733 00:31:35,716 --> 00:31:37,616 there was something to his father's theory 734 00:31:37,685 --> 00:31:40,152 because, based on his notes, he met with 735 00:31:40,221 --> 00:31:42,132 more than 20 inmates that were allegedly affected 736 00:31:42,156 --> 00:31:43,236 by the drummed up evidence. 737 00:31:43,290 --> 00:31:44,935 TANI: Yeah, and I looked into Frank Willoughby. 738 00:31:44,959 --> 00:31:47,793 He died back in the '90s, but the guy's record is spotless. 739 00:31:47,862 --> 00:31:50,362 He even served on the State Board of Police Forensics. 740 00:31:50,431 --> 00:31:52,631 Any surviving relatives? 741 00:31:52,700 --> 00:31:55,534 Actually, yeah, he has a daughter, Claire. 742 00:31:55,603 --> 00:31:57,202 She still lives on the island. 743 00:31:57,271 --> 00:31:58,904 Okay, good, good. 744 00:31:58,973 --> 00:32:00,139 Because before we bring in 745 00:32:00,207 --> 00:32:02,674 a highly respected police captain for questioning, 746 00:32:02,743 --> 00:32:03,753 let's talk to Willoughby's daughter, 747 00:32:03,777 --> 00:32:05,057 see if she can tell us anything. 748 00:32:06,480 --> 00:32:07,846 CLAIRE: I was so sorry to hear 749 00:32:07,915 --> 00:32:11,116 what happened to Gene; it's terrible. 750 00:32:11,185 --> 00:32:14,786 - Claire, how'd you know him? - I-I didn't. 751 00:32:14,855 --> 00:32:16,622 Not personally. 752 00:32:16,690 --> 00:32:18,257 But a couple of weeks ago, he e-mailed, 753 00:32:18,325 --> 00:32:20,025 asking if we could meet. 754 00:32:20,094 --> 00:32:21,894 We were supposed to meet this week for coffee. 755 00:32:21,962 --> 00:32:23,962 Do you know what he wanted to discuss? 756 00:32:26,500 --> 00:32:28,367 Yes. 757 00:32:30,437 --> 00:32:33,105 Years ago, shortly before Dad died, 758 00:32:33,174 --> 00:32:35,374 Gene's father Trevor came by to interview him. 759 00:32:35,442 --> 00:32:39,077 At that point, Dad's cancer was pretty far advanced. 760 00:32:39,146 --> 00:32:41,980 The doctors had only given him a couple more weeks. 761 00:32:44,485 --> 00:32:47,019 People in that situation, uh, sometimes 762 00:32:47,087 --> 00:32:49,087 they just want to get things off of their chest. 763 00:32:49,156 --> 00:32:50,989 You know, um, clear their conscience. 764 00:32:53,527 --> 00:32:56,161 Trevor Wahale recorded Dad's confession. 765 00:32:56,230 --> 00:33:01,166 Uh, something about a-a scheme to boost conviction rates. 766 00:33:02,570 --> 00:33:04,670 (exhales) 767 00:33:04,738 --> 00:33:06,171 Do you know if your father 768 00:33:06,240 --> 00:33:09,508 implicated anyone else in his confession? 769 00:33:09,577 --> 00:33:14,112 I don't know. To be honest, I never wanted to know. 770 00:33:14,181 --> 00:33:16,448 But Mr. Wahale left with that tape, 771 00:33:16,517 --> 00:33:19,184 and less than a week later, he was dead. 772 00:33:21,188 --> 00:33:23,555 JUNIOR: Well, clearly, that tape's 773 00:33:23,624 --> 00:33:24,768 what got our vic's father killed. 774 00:33:24,792 --> 00:33:26,069 He must have implicated some powerful men. 775 00:33:26,093 --> 00:33:28,026 All right, so they kill him, 776 00:33:28,095 --> 00:33:31,897 get the tape back and make it look like a robbery. 777 00:33:31,966 --> 00:33:35,133 If Captain Ishikawa was involved, 778 00:33:35,202 --> 00:33:37,047 I mean, he would've been in the perfect position 779 00:33:37,071 --> 00:33:38,837 to deflect any scrutiny, and to make sure 780 00:33:38,906 --> 00:33:41,940 any inconvenient evidence got swept under the rug. 781 00:33:42,009 --> 00:33:44,142 Case closed. Except, not, because 20 years later, 782 00:33:44,211 --> 00:33:45,877 Wahale's son Gene digs the whole thing up, 783 00:33:45,946 --> 00:33:48,146 and now they got to take him out, too. 784 00:33:48,215 --> 00:33:51,783 I-I think it's time we bring in the captain. 785 00:33:51,852 --> 00:33:53,919 Captain Ishikawa, we, uh, we really appreciate 786 00:33:53,988 --> 00:33:55,254 you coming in. Thank you. 787 00:33:55,322 --> 00:33:57,422 Uh, I hope you don't mind, but my attorney 788 00:33:57,491 --> 00:33:59,524 insisted to be present for this. 789 00:33:59,593 --> 00:34:02,494 Michael Pope. Mr. Ishikawa wants to help in any way he can. 790 00:34:02,563 --> 00:34:04,263 But I'd be guilty of malpractice 791 00:34:04,331 --> 00:34:06,665 if I let him talk to Five-O without counsel. 792 00:34:06,734 --> 00:34:07,734 Okay, uh, Captain, 793 00:34:07,801 --> 00:34:10,502 we are, uh, currently investigating 794 00:34:10,571 --> 00:34:12,949 Gene Wahale's murder. Um, and we think that there's a connection 795 00:34:12,973 --> 00:34:15,707 to Trevor Wahale, his father, from 20 years ago. 796 00:34:15,776 --> 00:34:17,743 I remember the Wahale case well. 797 00:34:17,811 --> 00:34:20,345 I was the first on the scene, and, uh, 798 00:34:20,414 --> 00:34:23,415 found the boy hiding under the bed. 799 00:34:28,322 --> 00:34:32,958 Trauma like that, well, that's not something you ever get over. 800 00:34:33,027 --> 00:34:35,127 See, the thing is, Captain, Gene, uh, 801 00:34:35,195 --> 00:34:37,129 Gene didn't believe that robbery was the motive. 802 00:34:37,197 --> 00:34:38,764 I mean, he was convinced that it was 803 00:34:38,832 --> 00:34:40,465 some kind of conspiracy, 804 00:34:40,534 --> 00:34:42,634 and I-I don't bring this up lightly, sir, 805 00:34:42,703 --> 00:34:45,971 but he seemed to think that you were involved somehow. 806 00:34:46,040 --> 00:34:47,606 POPE: We're aware of these allegations. 807 00:34:47,675 --> 00:34:49,541 They're completely baseless. 808 00:34:49,610 --> 00:34:52,277 Uh, it's okay, Michael. Um, look, uh, 809 00:34:52,346 --> 00:34:53,779 Gene never got over what happened. 810 00:34:53,847 --> 00:34:55,647 And, uh, naturally, as he got older, 811 00:34:55,716 --> 00:34:58,150 he started looking for someone to blame, so he started 812 00:34:58,218 --> 00:34:59,885 making wild accusations. 813 00:34:59,953 --> 00:35:03,088 I just chalked it up to him trying to make sense of it all. 814 00:35:03,157 --> 00:35:04,523 POPE: Uh, gentlemen, 815 00:35:04,591 --> 00:35:06,024 I don't mean to denigrate the dead, 816 00:35:06,093 --> 00:35:08,493 but we're talking about a man who dressed up as a superhero 817 00:35:08,562 --> 00:35:11,063 and confronted dangerous criminals. 818 00:35:11,131 --> 00:35:13,498 Captain Ishikawa, on the other hand, 819 00:35:13,567 --> 00:35:15,734 I've personally known for many years, 820 00:35:15,803 --> 00:35:18,637 and his career and character are beyond reproach. 821 00:35:18,706 --> 00:35:21,306 So unless there's something else... 822 00:35:21,375 --> 00:35:24,609 Uh, (clears throat) look, I-I know the job. 823 00:35:24,678 --> 00:35:27,446 All right? As captain, you're under a lot of pressure, 824 00:35:27,514 --> 00:35:30,382 all right, to, uh, to figure out what's going on, 825 00:35:30,451 --> 00:35:31,717 uh, close a lot of cases... 826 00:35:31,785 --> 00:35:33,685 Exactly what are you suggesting? 827 00:35:33,754 --> 00:35:35,220 STEVE: We have uncovered 828 00:35:35,289 --> 00:35:37,689 information indicating that in the '90s, 829 00:35:37,758 --> 00:35:40,058 forensic expert Frank Willoughby 830 00:35:40,127 --> 00:35:43,895 was falsifying evidence in order to boost conviction rates. 831 00:35:43,964 --> 00:35:45,308 DANNY: Which happened on your watch. 832 00:35:45,332 --> 00:35:46,531 POPE: Do you have any evidence 833 00:35:46,600 --> 00:35:47,699 connecting my client 834 00:35:47,768 --> 00:35:49,101 to this alleged scheme? 835 00:35:49,169 --> 00:35:51,536 Because unless you're charging him with something, 836 00:35:51,605 --> 00:35:52,765 I'm concluding this interview. 837 00:35:52,806 --> 00:35:54,172 Now. 838 00:35:56,643 --> 00:35:58,844 I'm sorry, Commander. 839 00:35:58,912 --> 00:36:02,013 Please be advised, any further discussions with Mr. Ishikawa 840 00:36:02,082 --> 00:36:04,349 will take place in a more formal setting. 841 00:36:04,418 --> 00:36:07,519 No more fishing expeditions. 842 00:36:09,590 --> 00:36:13,125 (elevator chimes) 843 00:36:13,193 --> 00:36:14,459 Well, that went well. 844 00:36:14,528 --> 00:36:15,705 - - Yeah. Next time I get divorced, 845 00:36:15,729 --> 00:36:16,969 I want that guy to represent me. 846 00:36:17,030 --> 00:36:18,530 Hey, I got something. 847 00:36:18,599 --> 00:36:20,477 I tracked down a taxi service that picked up a fare 848 00:36:20,501 --> 00:36:21,701 early this morning, right near 849 00:36:21,735 --> 00:36:22,879 where our killer's car was ditched. 850 00:36:22,903 --> 00:36:24,169 Well, the driver get a name? 851 00:36:24,238 --> 00:36:26,082 No. And the passenger paid cash, but he was dropped off 852 00:36:26,106 --> 00:36:28,607 at the Kapuloha Garden Apartments in Waikiki. 853 00:36:28,675 --> 00:36:30,675 We're pulling a list of residents, seeing if anyone 854 00:36:30,744 --> 00:36:32,744 has a record or any other flags in the system. 855 00:36:32,813 --> 00:36:35,180 All right, I got a quicker way. 856 00:36:38,752 --> 00:36:39,985 Hey. 857 00:36:40,053 --> 00:36:41,773 Here's the headrest from our stolen vehicle. 858 00:36:41,822 --> 00:36:42,921 (barks) 859 00:36:42,990 --> 00:36:44,256 All right, Eddie, get a scent. 860 00:36:44,324 --> 00:36:45,635 Get a scent. What a good boy. What a good boy. 861 00:36:45,659 --> 00:36:48,593 Okay, okay. Now find. Find. Find. 862 00:36:48,662 --> 00:36:49,761 Good boy. Let's go. 863 00:36:49,830 --> 00:36:51,129 Good boy. 864 00:36:51,198 --> 00:36:52,564 (Eddie panting) 865 00:36:54,168 --> 00:36:56,134 (sniffing) 866 00:36:56,203 --> 00:36:57,469 Okay, okay. 867 00:36:57,538 --> 00:36:59,171 Okay, come on-- good boy. 868 00:36:59,239 --> 00:37:00,472 Good boy. 869 00:37:08,449 --> 00:37:10,382 ♪ ♪ 870 00:37:11,585 --> 00:37:12,884 (growls softly) 871 00:37:32,072 --> 00:37:34,272 Move in. 872 00:37:34,341 --> 00:37:36,074 Hey! Hey! 873 00:37:53,026 --> 00:37:56,127 We I.D.'d him. His name is Darrel Wentz, 27. 874 00:37:56,196 --> 00:37:57,662 Multiple felony charges. 875 00:37:57,731 --> 00:37:59,297 JUNIOR: Including a stint in Halawa 876 00:37:59,366 --> 00:38:00,577 for assault with a deadly weapon. 877 00:38:00,601 --> 00:38:03,835 27. Wait a minute, this doesn't make any sense. 878 00:38:03,904 --> 00:38:06,571 Wentz was a kid when Trevor Wahale was killed. H-He couldn't 879 00:38:06,640 --> 00:38:08,600 have had any interest in an old police conspiracy. 880 00:38:08,642 --> 00:38:10,542 Then he must've been hired by someone who did. 881 00:38:10,611 --> 00:38:13,411 Wentz was a trigger man. 882 00:38:13,480 --> 00:38:15,413 Yeah. He was also our best lead. 883 00:38:18,804 --> 00:38:21,092 So our hired gun's record shows 884 00:38:21,093 --> 00:38:23,173 a long history of assault. Most recently, 885 00:38:23,174 --> 00:38:25,832 he pistol-whipped a guy so badly that he fractured 886 00:38:25,833 --> 00:38:27,800 his orbital bone, almost blinding him. 887 00:38:27,868 --> 00:38:29,813 All right, this is, this is less than two years ago, 888 00:38:29,837 --> 00:38:31,270 and he had priors. 889 00:38:31,338 --> 00:38:32,916 Yeah. Why is he not still in prison, right? 890 00:38:32,940 --> 00:38:34,807 I can answer that question. 891 00:38:34,875 --> 00:38:37,709 I just got off the phone with my contact at the courthouse 892 00:38:37,778 --> 00:38:40,813 who told me that just last month, Mr. Wentz here 893 00:38:40,881 --> 00:38:41,814 had his sentence reduced 894 00:38:41,882 --> 00:38:43,582 to time served. 895 00:38:43,651 --> 00:38:44,895 Released years ahead of schedule. 896 00:38:44,919 --> 00:38:47,853 Seems like his fancy lawyer made these arrangements, 897 00:38:47,922 --> 00:38:49,188 and it's the same fancy lawyer 898 00:38:49,256 --> 00:38:51,990 that represents Captain Ishikawa. 899 00:38:53,427 --> 00:38:55,060 Michael Pope. 900 00:38:55,129 --> 00:38:57,162 What's an upscale attorney 901 00:38:57,231 --> 00:39:00,199 like Michael Pope doing representing a two-bit hit man? 902 00:39:00,267 --> 00:39:01,533 Hmm... 903 00:39:04,939 --> 00:39:07,473 STEVE: Ah, you see, Gene Wahale was onto the right conspiracy. 904 00:39:07,541 --> 00:39:09,119 - He just had the wrong guy. DANNY: Yeah, you were right. 905 00:39:09,143 --> 00:39:11,910 Captain Ishikawa is a, is a good guy, honest guy. 906 00:39:11,979 --> 00:39:14,513 You were the one working with Willoughby. Not him. 907 00:39:14,582 --> 00:39:16,014 (chuckles): This is ridiculous. 908 00:39:16,083 --> 00:39:17,749 No, it's not ridiculous. 909 00:39:17,818 --> 00:39:20,018 You were the prosecuting attorney on all of those cases. 910 00:39:20,087 --> 00:39:22,921 And you were so keen to make a big name for yourself, 911 00:39:22,990 --> 00:39:25,190 you didn't mind padding your conviction rate. 912 00:39:25,259 --> 00:39:27,526 You did whatever you had to do, right? 913 00:39:27,595 --> 00:39:28,894 I mean, you put innocent people 914 00:39:28,963 --> 00:39:30,863 in jail, man. That's cold-blooded. 915 00:39:30,931 --> 00:39:33,599 20 years ago, Trevor Wahale was onto you, so you had him killed. 916 00:39:33,667 --> 00:39:36,768 Then his son Gene comes up, figures out what's going on, 917 00:39:36,837 --> 00:39:38,237 so you take care of him, too. 918 00:39:38,305 --> 00:39:40,138 I see you've bought into Wahale's delusions. 919 00:39:40,207 --> 00:39:41,473 But that's all they are, 920 00:39:41,542 --> 00:39:44,176 which is why you can't prove any of this. 921 00:39:44,245 --> 00:39:46,612 POPE (over recording): You're not getting the message. 922 00:39:46,680 --> 00:39:48,614 Drop your investigation or pay the price. 923 00:39:48,682 --> 00:39:51,250 You see, it's much easier to unscramble 924 00:39:51,318 --> 00:39:52,584 a distorted voice message 925 00:39:52,653 --> 00:39:55,687 when you know whose voice it was in the first place. 926 00:39:55,756 --> 00:39:58,657 And lucky for us, you're all over your firm's website, 927 00:39:58,726 --> 00:40:00,926 talking about what a genius you are, 928 00:40:00,995 --> 00:40:03,161 how impressive your record is. 929 00:40:03,230 --> 00:40:05,130 A lot less impressive now. 930 00:40:05,199 --> 00:40:06,698 This is the point where, Michael Pope, 931 00:40:06,767 --> 00:40:08,700 you're under arrest. 932 00:40:12,473 --> 00:40:15,908 SHARON: Pope had a head start. 933 00:40:15,976 --> 00:40:18,944 He made it to the elevator just steps ahead of our heroes. 934 00:40:19,013 --> 00:40:22,214 Pope had planned for this. 935 00:40:22,283 --> 00:40:24,449 On the roof, a private helicopter 936 00:40:24,518 --> 00:40:26,184 was fueled and ready. 937 00:40:27,454 --> 00:40:29,421 The 'copter took flight. It was over, 938 00:40:29,490 --> 00:40:31,890 for anyone but McGarrett. 939 00:40:31,959 --> 00:40:33,458 He grabbed the struts, 940 00:40:33,527 --> 00:40:36,061 launched himself into the cockpit, and... 941 00:40:36,130 --> 00:40:38,430 The helicopter dove into a death spiral. 942 00:40:38,499 --> 00:40:40,265 But against all odds, McGarrett brought it 943 00:40:40,334 --> 00:40:43,569 to a pinpoint landing on the busy downtown street. 944 00:40:48,576 --> 00:40:52,477 "Book 'em, Danno." 945 00:40:52,546 --> 00:40:57,316 So, how much of that really happened? 946 00:40:57,384 --> 00:41:00,285 Well, I might have taken a little dramatic license. 947 00:41:00,354 --> 00:41:04,156 The lawyer just gave up and let Five-O arrest him. 948 00:41:04,224 --> 00:41:06,464 But that didn't quite give the story the climactic ending 949 00:41:06,493 --> 00:41:07,593 that it deserved. 950 00:41:07,661 --> 00:41:12,097 Well, I know Gene would've loved this. 951 00:41:12,166 --> 00:41:14,399 He'd appreciate you finishing his story. 952 00:41:15,736 --> 00:41:17,669 (door chimes) 953 00:41:17,738 --> 00:41:19,015 - Hey, man, let me, uh... - Yeah. 954 00:41:19,039 --> 00:41:20,973 Let me do this. 955 00:41:21,041 --> 00:41:22,474 Captain. 956 00:41:22,543 --> 00:41:23,709 - Commander. - Hey. 957 00:41:23,777 --> 00:41:25,544 - Duke. - Steve. 958 00:41:25,613 --> 00:41:27,412 Listen, Captain, thank you so much 959 00:41:27,481 --> 00:41:28,921 for your help with everything, and... 960 00:41:28,983 --> 00:41:31,316 I'm sorry we, uh, had to drag you through it. 961 00:41:31,385 --> 00:41:32,851 Ah, not at all. 962 00:41:32,920 --> 00:41:35,387 You did the right thing. And now it's my turn. 963 00:41:35,456 --> 00:41:36,855 I intend to make sure everyone 964 00:41:36,924 --> 00:41:39,791 Pope wrongly convicted is exonerated. 965 00:41:39,860 --> 00:41:42,194 LUKELA: HPD's reopened all the cases 966 00:41:42,262 --> 00:41:43,829 that Pope and Willoughby both worked on. 967 00:41:43,897 --> 00:41:45,631 That's awesome. 968 00:41:45,699 --> 00:41:47,399 Thanks to Trevor and Gene Wahale, 969 00:41:47,468 --> 00:41:49,401 a lot of people are going to get their lives back 970 00:41:49,470 --> 00:41:52,070 because of their investigations and sacrifice. 971 00:41:52,139 --> 00:41:55,574 I just wish they were here to see it. 972 00:41:55,643 --> 00:42:01,146 Well, I mean, they kind of are. 973 00:42:08,389 --> 00:42:10,155 Pretty cool Dad's in a comic book, huh? 974 00:42:10,224 --> 00:42:11,390 Mm-hmm. 975 00:42:11,458 --> 00:42:13,759 Does that mean you and Uncle Steve are superheroes? 976 00:42:13,827 --> 00:42:15,861 That's exactly what it means. Yeah. 977 00:42:15,929 --> 00:42:16,762 Awesome. 978 00:42:16,830 --> 00:42:20,832 Come on, give me that. Yeah. 979 00:42:20,901 --> 00:42:22,300 Hey, brother. 980 00:42:22,369 --> 00:42:25,303 Hey, what's up there, Mini D? 981 00:42:25,372 --> 00:42:26,705 What you have there? 982 00:42:26,774 --> 00:42:28,051 I should you ask you the same question. 983 00:42:28,075 --> 00:42:29,452 I just need to clear something up here. 984 00:42:29,476 --> 00:42:31,510 I thought you put down childish things 985 00:42:31,578 --> 00:42:33,256 when you moved out of your parents' basement? 986 00:42:33,280 --> 00:42:35,580 Thanks-- yes, I did, but, uh, he's the child, 987 00:42:35,649 --> 00:42:37,215 and it's for him. It's not for me. 988 00:42:37,284 --> 00:42:38,628 Oh, I see. Well, here's the good news: 989 00:42:38,652 --> 00:42:40,285 you're not alone. I'm with you. 990 00:42:40,354 --> 00:42:42,298 Look, and all the people over there, having a read? 991 00:42:42,322 --> 00:42:45,257 DANNY: Well, uh, you know, 992 00:42:45,325 --> 00:42:47,645 nothing wrong with a little fun for old time's sake, right? 993 00:42:48,895 --> 00:42:50,427 No, there's not. 994 00:42:52,250 --> 00:42:59,250 == sync, corrected by elderman == @elder_man 76161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.