Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,790 --> 00:00:02,573
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:02,574 --> 00:00:04,639
We finally managed
to locate your niece's
3
00:00:04,640 --> 00:00:06,039
aunt and uncle in Mexico.
4
00:00:06,040 --> 00:00:07,373
They retained a lawyer
5
00:00:07,375 --> 00:00:09,308
and are taking stepsto adopt Sara.
6
00:00:09,310 --> 00:00:11,310
I'm gonna miss you,
7
00:00:11,312 --> 00:00:12,311
Uncle Chin.
8
00:00:12,313 --> 00:00:13,412
I'm gonna miss you, too.
9
00:00:13,414 --> 00:00:15,114
She was kidnapped, Steve!
10
00:00:15,116 --> 00:00:16,148
I got to get to Mexico.
11
00:00:16,150 --> 00:00:17,116
Thank you
12
00:00:17,118 --> 00:00:18,384
for coming.
13
00:00:18,439 --> 00:00:19,371
This whole thing
14
00:00:19,373 --> 00:00:20,772
is nothing but a revenge play.
15
00:00:20,774 --> 00:00:21,740
Wait, wait, wait.
You guys had dealings
16
00:00:21,742 --> 00:00:22,708
with the Diegos?
Yes.
17
00:00:22,710 --> 00:00:23,909
We caught a case
18
00:00:23,911 --> 00:00:24,976
a couple months back.
19
00:00:24,978 --> 00:00:27,813
Juan Diego was killedin a shootout.
20
00:00:27,815 --> 00:00:28,814
Juan Diego's brother,
21
00:00:28,816 --> 00:00:31,316
Carlos, is the head
of the cartel.
22
00:00:31,318 --> 00:00:32,718
Okay, this is
blood for blood.
23
00:00:32,720 --> 00:00:34,853
And I'm not gonna put this
on anyone else. This is on me.
24
00:00:34,855 --> 00:00:37,055
Do you see Uncle Jorge's
car right behind me?
25
00:00:37,057 --> 00:00:39,291
They're gonna take you
someplace safe.
26
00:00:50,337 --> 00:00:51,703
Kono.
27
00:00:51,705 --> 00:00:53,505
He's alive.
28
00:00:53,507 --> 00:00:56,408
He's alive,
and we're gonna find him.
29
00:00:57,277 --> 00:00:58,910
This is Mexico.
30
00:00:58,912 --> 00:01:00,312
I know.
31
00:01:00,314 --> 00:01:02,914
The cartels kill
whoever they want.
32
00:01:02,916 --> 00:01:04,850
Some cop from Hawaii
means nothing down here.
33
00:01:04,852 --> 00:01:08,153
I'm not gonna argue that, Kono;
you're right.
34
00:01:08,155 --> 00:01:11,656
Now let me tell you something
about your cousin.
35
00:01:11,658 --> 00:01:15,360
He's strong, he's resourceful,
36
00:01:15,362 --> 00:01:17,596
and he's holding on.
37
00:01:17,598 --> 00:01:19,664
He's holding on
because he knows
38
00:01:19,666 --> 00:01:21,933
we're gonna come
and get him.
39
00:01:21,935 --> 00:01:24,870
And we're gonna get him.
40
00:01:24,872 --> 00:01:27,072
And we're gonna bring him back.
41
00:01:27,074 --> 00:01:29,141
Huh?
42
00:01:29,977 --> 00:01:32,077
Take the door.
43
00:01:38,452 --> 00:01:40,152
Adam.
44
00:01:40,154 --> 00:01:41,787
Adam.
45
00:01:41,789 --> 00:01:44,623
I couldn't just sit by
and do nothing.
46
00:01:52,065 --> 00:01:54,733
How did
you find us?
47
00:01:54,735 --> 00:01:56,601
It wasn't easy.
48
00:01:56,603 --> 00:01:58,837
You know, I'm pretty sure
you're violating your parole.
49
00:01:58,839 --> 00:02:02,140
Yeah, well, all I'm worried
about right now is Chin.
50
00:02:02,142 --> 00:02:03,475
What's the latest?
51
00:02:03,477 --> 00:02:05,177
We grabbed somebody
from Diego's crew.
52
00:02:05,179 --> 00:02:06,745
McGarrett's in there
trying to get a lead
53
00:02:06,747 --> 00:02:08,480
on where Chin might be.
54
00:02:08,482 --> 00:02:10,715
Hey.
55
00:02:10,717 --> 00:02:12,851
You didn't have to come.
56
00:02:12,853 --> 00:02:14,853
But I'm glad you did.
57
00:02:18,659 --> 00:02:19,691
So what's up?
58
00:02:19,693 --> 00:02:21,693
That's one tough son of a bitch.
59
00:02:21,695 --> 00:02:24,229
Brother Adam.
60
00:02:24,231 --> 00:02:25,630
I'm here to do
whatever you need.
61
00:02:25,632 --> 00:02:26,598
Thank you, man.
62
00:02:26,600 --> 00:02:28,366
We need all the
help we can get.
63
00:02:28,368 --> 00:02:30,635
All right, so, according
to homeboy here,
64
00:02:30,637 --> 00:02:32,637
Diego has a compound
in the jungle.
65
00:02:32,639 --> 00:02:34,606
He thinks that's where
they'll take Chin, all right?
66
00:02:34,608 --> 00:02:36,741
But it's 30 miles north of here,
so we got to go.
67
00:02:36,743 --> 00:02:38,977
Oh, we ready to go. Danny's out
there loading the car right now.
68
00:02:38,979 --> 00:02:40,145
Load up homeboy, too.
69
00:02:40,147 --> 00:02:41,780
We need him for navigation.
70
00:02:42,716 --> 00:02:44,149
Let's do this.
71
00:03:26,126 --> 00:03:27,626
Doggy, doggy.
72
00:03:32,399 --> 00:03:33,899
When were they last fed?
73
00:03:33,901 --> 00:03:35,667
Six days, patrón.
74
00:03:43,343 --> 00:03:46,211
You know, we didn't
always use the collar.
75
00:03:46,213 --> 00:03:48,780
But the dogs would tear open
the carotid artery.
76
00:03:48,782 --> 00:03:51,950
Next thing you know, it would
be over too quickly, huh?
77
00:03:52,920 --> 00:03:54,486
You know, it's funny.
78
00:03:54,488 --> 00:03:57,322
You're doing all this
for your brother's honor,
79
00:03:57,324 --> 00:03:59,991
when the truth is he had none.
80
00:04:03,830 --> 00:04:06,631
You didn't know my brother.
81
00:04:06,633 --> 00:04:08,767
I know he tried to sell you out.
82
00:04:08,769 --> 00:04:13,572
He was gonna give up Frontera,
knowing that the DEA
83
00:04:13,574 --> 00:04:16,608
was gonna use him to bring down
your entire organization.
84
00:04:16,610 --> 00:04:19,978
He betrayed you, Carlos.
85
00:04:21,982 --> 00:04:23,949
Understand...
86
00:04:23,951 --> 00:04:27,185
this is not
just about Juan.
87
00:04:27,187 --> 00:04:30,488
Gabriel Waincroft
was a friend.
88
00:04:37,264 --> 00:04:40,498
So I want you to say hello
to him for me.
89
00:04:53,780 --> 00:04:56,748
I'll blow his brains out!
90
00:04:59,386 --> 00:05:01,920
Chin, we got you.
91
00:05:01,922 --> 00:05:03,188
Steve.
92
00:05:04,024 --> 00:05:05,123
You all right?
93
00:05:05,125 --> 00:05:06,191
Yeah.
94
00:05:06,193 --> 00:05:08,326
Let's get you out
of here. Come on.
95
00:05:09,129 --> 00:05:12,697
(Hawaii Five-O
theme song plays)
96
00:05:12,721 --> 00:05:16,721
♪ Hawaii Five-O 7x12 ♪
Ka 'aelike
(The Deal)
97
00:05:16,745 --> 00:05:23,545
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
98
00:05:47,801 --> 00:05:50,702
Uncle Chin!
99
00:05:52,606 --> 00:05:53,805
Hey.
100
00:06:22,636 --> 00:06:24,769
Hey. You ready?
Hey.
101
00:06:24,771 --> 00:06:26,137
Almost.
102
00:06:26,139 --> 00:06:27,338
Hey, Steve.
103
00:06:28,542 --> 00:06:30,141
When I said good-bye to Sara,
104
00:06:30,143 --> 00:06:33,378
I promised her
I would see her again.
105
00:06:33,380 --> 00:06:35,847
Thanks for helping me
keep that promise.
106
00:06:35,849 --> 00:06:37,982
You're welcome.
107
00:06:37,984 --> 00:06:38,950
Oh.
108
00:06:38,952 --> 00:06:40,919
You dropped something,
by the way.
109
00:06:58,305 --> 00:07:00,472
Come here.
110
00:07:05,545 --> 00:07:08,346
Do you have to go?
111
00:07:08,348 --> 00:07:10,181
I do.
112
00:07:10,183 --> 00:07:13,251
But I'll see you again
real soon, okay?
113
00:07:13,253 --> 00:07:15,220
May I have a word
with you, please?
114
00:07:16,123 --> 00:07:18,022
Give me one second.
115
00:07:19,659 --> 00:07:23,294
Actually, Jorge, I wanted
to talk to you, too.
116
00:07:24,998 --> 00:07:27,065
I wanted to say
I'm sorry.
117
00:07:27,067 --> 00:07:28,600
I shouldn't have blamed
you for what happened.
118
00:07:28,602 --> 00:07:32,403
No, I'm the one
who should apologize.
119
00:07:32,405 --> 00:07:34,939
And thank you...
120
00:07:34,941 --> 00:07:37,142
for bringing Sara back.
121
00:07:37,144 --> 00:07:39,644
Of course.
122
00:07:39,646 --> 00:07:40,945
You know Maria and I,
123
00:07:40,947 --> 00:07:44,048
we just want
what's best for her.
124
00:07:44,050 --> 00:07:46,651
Which is why we've come to
a very difficult decision.
125
00:07:48,355 --> 00:07:50,188
These...
126
00:07:50,190 --> 00:07:53,057
are documents
of legal guardianship.
127
00:07:53,059 --> 00:07:57,829
We're relinquishing
custody to you.
128
00:07:58,665 --> 00:08:00,098
Yeah.
129
00:08:00,100 --> 00:08:02,901
Juarez is not
a safe place for her.
130
00:08:02,903 --> 00:08:06,905
She should return
to Hawaii with you.
131
00:08:06,907 --> 00:08:09,274
All you have to do
is sign.
132
00:08:12,179 --> 00:08:13,845
I don't know what to say.
133
00:08:13,847 --> 00:08:17,115
Just promise me that...
134
00:08:17,117 --> 00:08:20,552
that we can come and visit
from time to time.
135
00:08:20,554 --> 00:08:22,554
Of course.
136
00:08:22,556 --> 00:08:25,423
Of course.
137
00:08:27,060 --> 00:08:28,660
Thank you, Jorge.
138
00:08:28,662 --> 00:08:30,728
Oh.
139
00:08:33,867 --> 00:08:36,901
Can we go home now,
Uncle Chin?
140
00:08:36,903 --> 00:08:40,104
Yes. We can.
141
00:08:48,515 --> 00:08:50,281
♪ I wish that I could be ♪
142
00:08:52,085 --> 00:08:54,752
♪ In Hawaii ♪
143
00:08:54,754 --> 00:08:59,624
♪ And kicking back
is where you'd find me ♪
144
00:08:59,626 --> 00:09:03,528
♪ And somewhere
underneath a palm tree ♪
145
00:09:03,530 --> 00:09:07,899
♪ On the island of Hawaii ♪
146
00:09:07,901 --> 00:09:10,068
♪ Yeah, yeah ♪
147
00:09:10,070 --> 00:09:12,437
♪ Yeah. ♪
148
00:09:17,777 --> 00:09:19,444
Hey, man,
149
00:09:19,446 --> 00:09:21,212
I don't pay you enough
to come in on a Saturday.
150
00:09:21,214 --> 00:09:22,213
What are you doing here?
151
00:09:22,215 --> 00:09:24,315
Hell, I could ask you
the same thing.
152
00:09:24,317 --> 00:09:26,918
I'm just unpacking
from the Mexico trip.
153
00:09:26,920 --> 00:09:28,186
What about you?
154
00:09:28,188 --> 00:09:31,089
Well, I promised Duke
I'd help him get together
155
00:09:31,091 --> 00:09:34,092
some, uh, SWAT seminar
for the cop convention next--
156
00:09:34,094 --> 00:09:35,560
What the hell?
157
00:09:47,507 --> 00:09:49,073
Hey.
158
00:09:49,075 --> 00:09:50,275
What's up?
159
00:09:51,711 --> 00:09:53,278
You're back.
160
00:09:53,280 --> 00:09:55,046
Yeah.
161
00:09:55,048 --> 00:09:57,382
How was your trip?
162
00:10:00,553 --> 00:10:01,953
Good.
163
00:10:01,955 --> 00:10:04,155
What's going on?
164
00:10:06,192 --> 00:10:07,625
Okay, here's the deal.
165
00:10:07,627 --> 00:10:09,394
Ever since I moved out
of Chin's place,
166
00:10:09,396 --> 00:10:10,762
I've been sort of homeless.
167
00:10:10,764 --> 00:10:12,530
So...
168
00:10:12,532 --> 00:10:15,767
on occasion, I come and sleep
in your office.
169
00:10:15,769 --> 00:10:18,469
But it's only when I can't find
a couch to crash on.
170
00:10:18,471 --> 00:10:20,638
Jerry, you moved out of
Chin's place months ago.
171
00:10:20,640 --> 00:10:22,073
Why didn't you say something?
172
00:10:22,075 --> 00:10:24,943
Yeah, Jerry, you don't
have to sleep in an office.
173
00:10:24,945 --> 00:10:26,110
No, it's cool.
174
00:10:26,112 --> 00:10:27,679
I'm kind of digging
the whole nomad thing.
175
00:10:27,681 --> 00:10:29,747
And it's pretty
comfy here.
176
00:10:29,749 --> 00:10:31,683
Look, I would sleep
down in my bunker,
177
00:10:31,685 --> 00:10:32,817
but there are no windows,
178
00:10:32,819 --> 00:10:34,986
and I like to wake up
to the natural light,
179
00:10:34,988 --> 00:10:37,088
so as not to mess with
my circadian rhythms.
180
00:10:37,090 --> 00:10:40,692
You do realize it's almost
10:00 in the morning, right?
181
00:10:40,694 --> 00:10:42,260
Jerry,
182
00:10:42,262 --> 00:10:43,428
you got to get a place.
183
00:10:43,430 --> 00:10:44,796
You need somewhere to live.
184
00:10:44,798 --> 00:10:45,997
I've been trying, but it's hard
185
00:10:45,999 --> 00:10:47,699
when you don't have
a credit history.
186
00:10:47,701 --> 00:10:49,067
I'll vouch for you, okay?
187
00:10:49,069 --> 00:10:52,337
It's-- What's this?
What is this?
188
00:10:53,940 --> 00:10:55,340
Oh, let me see.
189
00:10:55,342 --> 00:10:56,975
Those were here
when I showed up.
190
00:10:56,977 --> 00:10:58,609
Figured they were left for you.
191
00:11:00,613 --> 00:11:02,880
- Why is there four missing?
- Ha!
192
00:11:02,882 --> 00:11:04,282
Oh, no.
193
00:11:04,284 --> 00:11:05,516
“Oh, no,” what?
194
00:11:08,254 --> 00:11:09,520
I did it again.
195
00:11:09,522 --> 00:11:11,155
What'd you do?
196
00:11:11,157 --> 00:11:12,890
I was sleep-eating.
197
00:11:16,129 --> 00:11:18,563
Well, that explains
that dream.
198
00:11:18,565 --> 00:11:19,998
Huh.
199
00:11:20,000 --> 00:11:23,067
“Commander McGarrett,
please say yes.
200
00:11:23,069 --> 00:11:25,503
Dr. G. Kimbo.”
201
00:11:27,007 --> 00:11:29,207
Who's Dr. Kimbo?
202
00:11:34,748 --> 00:11:36,080
Hey.
203
00:11:39,953 --> 00:11:43,021
You, uh, you want to
tell us something, Max?
204
00:11:43,023 --> 00:11:45,390
Well, it appears that
Dr. Kimbo was under
205
00:11:45,392 --> 00:11:47,225
the mistaken impression
that you were in charge
206
00:11:47,227 --> 00:11:49,027
of all the hiring decisions.
207
00:11:49,029 --> 00:11:51,095
Quite unfortunate,
because he was actually
208
00:11:51,097 --> 00:11:52,630
a really strong candidate.
209
00:11:52,632 --> 00:11:54,732
Strong candidate?
210
00:11:56,703 --> 00:11:58,269
You're not even
gonna offer us one?
211
00:11:58,271 --> 00:11:59,604
You know,
some cops I know
212
00:11:59,606 --> 00:12:01,372
consider that an
arrestable offense?
213
00:12:01,374 --> 00:12:03,908
Max, why are you hiring
a new coroner?
214
00:12:03,910 --> 00:12:05,710
Well, even with Noelani
on board,
215
00:12:05,712 --> 00:12:07,445
the M.E.'s office
is still short-staffed.
216
00:12:07,447 --> 00:12:09,647
Case in point,
I had to come in on Saturday
217
00:12:09,649 --> 00:12:11,215
to do an autopsy on a body.
218
00:12:11,217 --> 00:12:12,984
All right, well,
who is he?
219
00:12:12,986 --> 00:12:15,286
Mitch Lawson.
Uh, he's 39 years old.
220
00:12:15,288 --> 00:12:19,057
HPD found his abandoned car
along Halawa Drive.
221
00:12:19,059 --> 00:12:20,358
When they inspected his vehicle,
222
00:12:20,360 --> 00:12:22,627
they found the fuel gauge
at empty.
223
00:12:22,629 --> 00:12:24,962
Then they noticed blood
on the trunk's lid.
224
00:12:24,964 --> 00:12:27,665
Mr. Lawson's body was discovered
inside the trunk.
225
00:12:27,667 --> 00:12:29,734
Uh-huh.
We got a C.O.D.?
226
00:12:29,736 --> 00:12:31,903
C.O.D. was blunt force
trauma to the head,
227
00:12:31,905 --> 00:12:33,204
resulting in several
228
00:12:33,206 --> 00:12:34,872
depressed skull fractures.
229
00:12:34,874 --> 00:12:36,941
Time of death was
between 8:00 and 9:00 p.m.,
230
00:12:36,943 --> 00:12:39,310
which is actually
interesting because
231
00:12:39,312 --> 00:12:41,746
when HPD did their
preliminary investigations,
232
00:12:41,748 --> 00:12:44,382
according to their notes,
the victim's key card
233
00:12:44,384 --> 00:12:48,019
was swiped in the place of work
at 9:37 p.m.
234
00:12:48,021 --> 00:12:49,954
Okay. So somebody
kills him at work,
235
00:12:49,956 --> 00:12:52,123
and then uses the card to get
the body out of the building.
236
00:12:52,125 --> 00:12:53,357
And then they
dump the body
237
00:12:53,359 --> 00:12:55,927
into the victim's trunk,
and they drive off.
238
00:12:55,929 --> 00:12:58,296
And then, shortly thereafter,
they run out of gas.
239
00:12:58,298 --> 00:13:02,567
Hmm. Well, it definitely sounds
like none of this was planned.
240
00:13:02,569 --> 00:13:05,803
You know, it's just more
of a, uh, improvised,
241
00:13:05,805 --> 00:13:07,772
learn-as-you-go kind of thing.
242
00:13:07,774 --> 00:13:09,006
Max, where's this guy work?
243
00:13:09,008 --> 00:13:10,808
I'm thinking that's
our primary crime scene.
244
00:13:10,810 --> 00:13:14,278
He was a car salesman at
Pacific Motor Sales in Honolulu.
245
00:13:14,280 --> 00:13:15,847
Okay, let's call Duke,
have him take CSU
246
00:13:15,849 --> 00:13:17,815
down there to process,
then we'll have to
247
00:13:17,817 --> 00:13:19,517
question everybody there;
I'm thinking our killer
248
00:13:19,519 --> 00:13:20,918
probably worked
with our Vic here.
249
00:13:20,920 --> 00:13:23,588
Yeah, you might want to pump
your brakes there, chief.
250
00:13:23,590 --> 00:13:25,790
You're talking about
car salesmen here.
251
00:13:25,792 --> 00:13:27,692
So what?
252
00:13:27,694 --> 00:13:31,162
They are masters
of psychological warfare.
253
00:13:31,164 --> 00:13:33,431
Coupled with the fact
that they're all born liars.
254
00:13:33,433 --> 00:13:34,866
You never bought a car before?
255
00:13:34,868 --> 00:13:38,069
They'll lie to you
just to make conversation.
256
00:13:38,071 --> 00:13:39,737
You can question them till
you're blue in the face,
257
00:13:39,739 --> 00:13:41,839
they're never gonna
give you a straight answer.
258
00:13:41,841 --> 00:13:42,907
You seem to have
quite an insight
259
00:13:42,909 --> 00:13:44,075
into the profession, Captain.
260
00:13:44,077 --> 00:13:46,477
You damn right I do,
and I'll tell you why.
261
00:13:47,480 --> 00:13:48,913
I spent every summer
of my teenage years
262
00:13:48,915 --> 00:13:52,583
washing Chevys at my uncle's
dealership back in Chicago.
263
00:13:52,585 --> 00:13:56,988
To this day, my Uncle Kenny's
the crookedest bird I ever met.
264
00:13:56,990 --> 00:13:58,189
You go ahead and march HPD
265
00:13:58,191 --> 00:13:59,924
and them crime lab people
in there if you want to.
266
00:13:59,926 --> 00:14:02,393
All you're gonna do is end up
raising the perp's antenna.
267
00:14:02,395 --> 00:14:06,164
Okay, so, uh,
what do you have in mind?
268
00:14:06,166 --> 00:14:09,000
Well, if there's one thing
269
00:14:09,002 --> 00:14:10,801
my Uncle Kenny's
crooked ass taught me,
270
00:14:10,803 --> 00:14:12,470
it's that you never cede
an advantage.
271
00:14:12,472 --> 00:14:14,805
And right now, we're sitting on
a pretty significant one.
272
00:14:14,807 --> 00:14:17,275
Are we? What's that?
273
00:14:17,277 --> 00:14:19,577
Element of surprise.
274
00:14:29,222 --> 00:14:31,556
Do you believe this?
Mitch's body's still warm,
275
00:14:31,558 --> 00:14:34,892
and they're already bringing in
someone to replace him.
276
00:14:37,664 --> 00:14:39,363
Ladies and gentlemen,
please give a warm welcome
277
00:14:39,365 --> 00:14:40,364
to the newest member
278
00:14:40,366 --> 00:14:44,335
of the Pacific Auto team,
Mr. Roy Watts.
279
00:14:44,337 --> 00:14:45,703
Yeah!
280
00:14:45,705 --> 00:14:47,205
Morning, ladies
and gentlemen.
281
00:14:47,207 --> 00:14:48,839
All right,
282
00:14:48,841 --> 00:14:50,474
who's ready
to move some metal, huh?
283
00:14:50,476 --> 00:14:51,676
Huh? Come on!
284
00:15:05,738 --> 00:15:07,338
Well, that was a
short-lived vacation.
285
00:15:07,340 --> 00:15:08,906
Yeah, right?
Danny had it right.
286
00:15:08,908 --> 00:15:11,475
He got out of town with Melissa
before the call came in.
287
00:15:11,477 --> 00:15:13,577
Huh. Hey, how's Sara?
288
00:15:13,579 --> 00:15:14,912
Still adjusting.
289
00:15:14,914 --> 00:15:16,814
Actually, she didn't want me
to go to work this morning,
290
00:15:16,816 --> 00:15:18,482
but Abby offered to
take her to the beach,
291
00:15:18,484 --> 00:15:19,483
and that cheered her up.
292
00:15:19,485 --> 00:15:21,285
Oh. Kids are
so resilient.
293
00:15:21,287 --> 00:15:23,554
And with time, she'll put what
happened behind her and move on.
294
00:15:23,556 --> 00:15:24,688
I hope.
295
00:15:24,690 --> 00:15:27,291
Hey. Thanks for coming in.
Let's get to work.
296
00:15:30,329 --> 00:15:31,895
And if you're not on the floor,
297
00:15:31,897 --> 00:15:34,064
I expect you to be
on the phones,
298
00:15:34,066 --> 00:15:35,866
working those lead sheets.
299
00:15:35,868 --> 00:15:38,502
So get out there
and close, close, close.
300
00:15:38,504 --> 00:15:40,971
Because it's what Mitch
would have wanted.
301
00:15:40,973 --> 00:15:43,006
And if that's not
incentive enough,
302
00:15:43,008 --> 00:15:45,142
remember that
the end-of-the-year bonus
303
00:15:45,144 --> 00:15:47,344
is still up for grabs.
304
00:15:47,346 --> 00:15:50,180
This looks like
a two-horse race to me.
305
00:15:50,182 --> 00:15:53,217
Yeah, with only
one horse left running.
306
00:15:53,219 --> 00:15:55,552
Only person with a shot
at beating Mitch's numbers,
307
00:15:55,554 --> 00:15:56,887
Paul Burnett.
308
00:15:56,889 --> 00:15:58,522
Mitch and Paul are
the heavy hitters here.
309
00:15:58,524 --> 00:15:59,456
Hmm.
310
00:15:59,458 --> 00:16:01,759
Schlubs like me,
best we can hope for
311
00:16:01,761 --> 00:16:04,728
is making our numbers so
we don't get fired this month.
312
00:16:04,730 --> 00:16:06,630
Wasn't always that way, though.
313
00:16:06,632 --> 00:16:08,966
I was Salesman of the Year,
'07 to '09.
314
00:16:08,968 --> 00:16:11,135
Hey, listen, how much
is that bonus, anyway?
315
00:16:11,137 --> 00:16:13,003
50K.
316
00:16:14,306 --> 00:16:15,406
Let's get out there
317
00:16:15,408 --> 00:16:17,040
and put your best foot
forward...
318
00:16:18,677 --> 00:16:19,743
Lou.
319
00:16:19,745 --> 00:16:21,278
According to
some of the guys here,
320
00:16:21,280 --> 00:16:22,546
Paul Burnett and our Vic
321
00:16:22,548 --> 00:16:24,448
were constantly butting heads.
322
00:16:24,450 --> 00:16:26,283
Two alpha males
in the same office
323
00:16:26,285 --> 00:16:28,385
vying for the same sales,
you know.
324
00:16:28,387 --> 00:16:31,755
Anyway, they would always
undercut each other's deals.
325
00:16:31,757 --> 00:16:34,191
They even ran around
bad-mouthing each other
326
00:16:34,193 --> 00:16:35,692
all over town.
327
00:16:35,694 --> 00:16:37,528
Okay, and now with Mitch
out of the picture,
328
00:16:37,530 --> 00:16:39,963
Paul's a shoo-in
for that bonus, right?
329
00:16:39,965 --> 00:16:41,999
That's right, all $50,000 of it.
330
00:16:42,001 --> 00:16:43,567
And, boy, does he need it.
331
00:16:43,569 --> 00:16:45,669
Paul Burnett made some
pretty poor business decisions.
332
00:16:45,671 --> 00:16:47,070
He invested everything he had
333
00:16:47,072 --> 00:16:48,772
into a nightclub
that's hemorrhaging cash,
334
00:16:48,774 --> 00:16:50,507
and now he's about to go broke.
335
00:16:50,509 --> 00:16:52,409
All right, so he had motive
and he had opportunity.
336
00:16:52,411 --> 00:16:54,878
Plus, we also know
he was there late last night.
337
00:16:54,880 --> 00:16:56,713
Oh, it gets better than that.
338
00:16:56,715 --> 00:16:58,348
I spoke to the receptionist,
who said
339
00:16:58,350 --> 00:17:00,617
Burnett was the first one
in the office today,
340
00:17:00,619 --> 00:17:02,352
and outside of a sales meeting,
341
00:17:02,354 --> 00:17:04,555
he's been in his office,
holed up
342
00:17:04,557 --> 00:17:06,890
with the blinds drawn
and the door locked.
343
00:17:06,892 --> 00:17:08,559
Well, it sounds like that
could be our crime scene.
344
00:17:08,561 --> 00:17:10,694
Hey, Lou, any chance
you can get into that office,
345
00:17:10,696 --> 00:17:12,162
take a look around?
346
00:17:13,199 --> 00:17:17,167
Yeah. Yeah, I think
I got an idea about that.
347
00:17:20,306 --> 00:17:21,972
What is it? I'm busy.
348
00:17:21,974 --> 00:17:25,409
Pardon the interruption,
but I got a customer here.
349
00:17:25,411 --> 00:17:27,911
He's interested
in a test drive.
350
00:17:30,082 --> 00:17:33,083
Really? It looks like the only
thing he's interested in
351
00:17:33,085 --> 00:17:34,518
is the free Danish tray.
352
00:17:34,520 --> 00:17:36,186
You know, it's funny
you should mention food.
353
00:17:36,188 --> 00:17:37,654
He does have a passion for it.
354
00:17:37,656 --> 00:17:38,722
The man is looking to expand
355
00:17:38,724 --> 00:17:41,725
his shrimp truck business,
and he told me
356
00:17:41,727 --> 00:17:46,163
he's gonna be needing about
four or five new trucks.
357
00:17:50,870 --> 00:17:52,469
And you're just, uh,
358
00:17:52,471 --> 00:17:54,004
handing me this
amazing opportunity
359
00:17:54,006 --> 00:17:55,506
out of the goodness
of your heart?
360
00:17:55,508 --> 00:17:57,641
Oh, hell no.
361
00:17:57,643 --> 00:17:59,276
I'm doing it
because when it comes
362
00:17:59,278 --> 00:18:01,011
to fleet sales
around this place,
363
00:18:01,013 --> 00:18:02,913
I hear that you are the man.
364
00:18:02,915 --> 00:18:05,015
That and the fact
that you're gonna give me
365
00:18:05,017 --> 00:18:07,017
50% of the commission.
Ha.
366
00:18:07,019 --> 00:18:09,653
Finder's
fee is more like 20%.
367
00:18:09,655 --> 00:18:11,655
Then I'll take 40.
368
00:18:11,657 --> 00:18:13,557
I like you.
I like you.
369
00:18:13,559 --> 00:18:17,794
Which is why I am
willing to kick you 30.
370
00:18:17,796 --> 00:18:19,663
My man.
371
00:18:19,665 --> 00:18:21,632
35 it is.
372
00:18:24,970 --> 00:18:28,238
Well played.
Thank you.
373
00:18:28,240 --> 00:18:29,640
Jackass.
374
00:18:29,642 --> 00:18:31,675
Hello, sir. How you doing?
375
00:18:31,677 --> 00:18:32,709
Paul Burnett.
376
00:18:32,711 --> 00:18:34,278
I'm in charge of
all the fleet sales
377
00:18:34,280 --> 00:18:35,646
here at Pacific Motor Sales.
378
00:18:35,648 --> 00:18:39,349
I hear you want to test drive
one of our fantastic trucks.
379
00:18:39,351 --> 00:18:40,751
Yeah, what's up, Lou?
380
00:18:40,753 --> 00:18:43,487
What's up is
I just found a smoking gun.
381
00:18:43,489 --> 00:18:45,322
Interesting choice of words,
considering our victim
382
00:18:45,324 --> 00:18:47,024
had his head bashed in,
but go on.
383
00:18:47,026 --> 00:18:49,293
It's a figure of speech.
Just listen.
384
00:18:49,295 --> 00:18:52,896
I've got Mitch Lawson's
lead sheets here, okay?
385
00:18:52,898 --> 00:18:55,465
I found them in the top drawer
of Paul Burnett's desk.
386
00:18:55,467 --> 00:18:56,767
He stole them.
387
00:18:56,769 --> 00:18:58,468
And apparently he's been
spending all morning
388
00:18:58,470 --> 00:19:01,572
trying to poach Mitch's
potential customers.
389
00:19:01,574 --> 00:19:04,241
You're telling me this guy Paul,
he kills Mitch,
390
00:19:04,243 --> 00:19:06,877
then he steals and uses
Mitch's lead sheets
391
00:19:06,879 --> 00:19:09,413
to get ahead
so he can get the bonus?
392
00:19:09,415 --> 00:19:12,583
Okay, I got to meet him.
We're bringing him in.
393
00:19:13,352 --> 00:19:16,420
This thing got
seat warmers?
394
00:19:16,422 --> 00:19:19,222
We don't order any
with that feature.
395
00:19:19,224 --> 00:19:22,659
It's hardly necessary
in a warm climate like Hawaii.
396
00:19:22,661 --> 00:19:25,128
Until you're on
a long haul
397
00:19:25,130 --> 00:19:27,331
and your butt
falls asleep.
398
00:19:27,333 --> 00:19:30,834
You got to keep that
posterior stimulated.
399
00:19:36,475 --> 00:19:39,509
It's really not safe
to text while driving.
400
00:19:39,511 --> 00:19:41,278
Good point, brah.
401
00:19:41,280 --> 00:19:42,312
Grab the wheel.
402
00:19:47,853 --> 00:19:50,053
Thanks.
403
00:19:50,055 --> 00:19:52,422
Just take the next left
up here.
404
00:19:52,424 --> 00:19:54,191
Left?
405
00:19:57,963 --> 00:20:01,098
Sorry, bruddah,
change of plans.
406
00:20:12,611 --> 00:20:14,878
How's it going?
407
00:20:14,880 --> 00:20:17,047
He's not gonna be
taking the truck.
408
00:20:19,051 --> 00:20:20,717
Let's go.
409
00:20:29,213 --> 00:20:30,713
Paul, we know your nightclub
410
00:20:30,715 --> 00:20:31,814
is tanking.
411
00:20:31,816 --> 00:20:33,382
We know that you got
creditors coming after you.
412
00:20:33,384 --> 00:20:35,351
We know that
that $50,000 bonus
413
00:20:35,353 --> 00:20:38,187
would have gone a long way
to saving your ass.
414
00:20:38,189 --> 00:20:41,523
So you think I killed Mitch
for that bonus money.
415
00:20:41,525 --> 00:20:43,392
Well, you're a sharp guy.
Yeah, that's...
416
00:20:43,394 --> 00:20:47,196
that's a great theory and all,
but here's the thing...
417
00:20:49,000 --> 00:20:50,132
...I didn't do it.
418
00:20:50,134 --> 00:20:51,700
So...
419
00:20:51,702 --> 00:20:54,003
sorry you had
to waste your time.
420
00:20:54,005 --> 00:20:57,106
But since you have me here,
421
00:20:57,108 --> 00:20:59,541
what kind of car
are you driving?
422
00:20:59,543 --> 00:21:03,312
Because we have some incredible
lease programs right now.
423
00:21:03,314 --> 00:21:05,848
Okay, the only thing I want
to hear out of you right now
424
00:21:05,850 --> 00:21:07,750
is your alibi for last night,
assuming you have one.
425
00:21:07,752 --> 00:21:08,917
You got one of those?
426
00:21:08,919 --> 00:21:10,486
I do.
427
00:21:10,488 --> 00:21:12,388
Uh, after work,
I went for sushi.
428
00:21:12,390 --> 00:21:13,622
Nobu, of course.
429
00:21:14,725 --> 00:21:16,325
And since you seem
to have such a problem
430
00:21:16,327 --> 00:21:18,927
believing anything
a car salesman would say,
431
00:21:18,929 --> 00:21:20,429
try asking the valet.
432
00:21:20,431 --> 00:21:22,264
Or, uh, Tina, the hostess.
433
00:21:22,266 --> 00:21:23,632
Or the four friends
434
00:21:23,634 --> 00:21:25,067
I had dinner with.
435
00:21:25,069 --> 00:21:26,602
Or...
436
00:21:26,604 --> 00:21:30,305
try asking the blonde
I took back to her hotel.
437
00:21:30,307 --> 00:21:35,110
I think her name was Jennifer,
but I might be wrong on that.
438
00:21:35,112 --> 00:21:36,845
I don't know.
439
00:21:36,847 --> 00:21:39,715
Now, if there is
nothing else, uh...
440
00:21:39,717 --> 00:21:41,550
I've got some metal to shift.
441
00:21:41,552 --> 00:21:43,952
I left five deals up in the air.
442
00:21:43,954 --> 00:21:45,687
Sit your ass down.
443
00:21:45,689 --> 00:21:47,756
Unless you have
something useful to add,
444
00:21:47,758 --> 00:21:49,958
we're gonna run
your alibi, okay?
445
00:21:49,960 --> 00:21:52,861
It's gonna take a little
while, so get comfortable.
446
00:21:52,863 --> 00:21:55,964
In the meantime, we'll tell your
boss that you're tied up here.
447
00:21:55,966 --> 00:21:57,866
I'm sure your coworkers
will be happy to take some of
448
00:21:57,868 --> 00:21:59,301
those deals off your hands.
449
00:21:59,303 --> 00:22:00,836
No, wait, wait, wait!
450
00:22:00,838 --> 00:22:01,837
Just wait.
451
00:22:01,839 --> 00:22:04,173
Uh...
452
00:22:04,175 --> 00:22:06,708
I guess there was
the phone call.
453
00:22:06,710 --> 00:22:09,011
Phone call.
454
00:22:09,013 --> 00:22:11,814
Yeah. Um...
455
00:22:11,816 --> 00:22:15,551
Last night, when I was
leaving the dealership, uh...
456
00:22:15,553 --> 00:22:18,020
I passed by Mitch's office and
I-I overhead him on the phone.
457
00:22:18,022 --> 00:22:19,755
I didn't get the details,
458
00:22:19,757 --> 00:22:21,857
but the conversation
sounded pretty heated.
459
00:22:21,859 --> 00:22:24,293
I mean, Mitch was pissed.
460
00:22:24,295 --> 00:22:25,761
And you get to
work the next day,
461
00:22:25,763 --> 00:22:27,162
you found out Mitch
has been killed,
462
00:22:27,164 --> 00:22:28,664
but you don't... you
don't think to tell
463
00:22:28,666 --> 00:22:30,699
the cops about
that phone call?
464
00:22:30,701 --> 00:22:32,734
Well, I was busy.
465
00:22:32,736 --> 00:22:34,570
You know...
466
00:22:34,572 --> 00:22:36,305
stealing those leads.
467
00:22:38,042 --> 00:22:41,643
Hey, come on. Mitch would've
done the same thing.
468
00:22:43,180 --> 00:22:45,280
Well, it looks like
469
00:22:45,282 --> 00:22:46,281
Paul's alibi checks out.
470
00:22:46,283 --> 00:22:47,716
Multiple witnesses account for
471
00:22:47,718 --> 00:22:50,419
his movements last night.
Oh, well. Back to square one.
472
00:22:50,421 --> 00:22:52,855
Hey, I pulled the phone
records from the dealership.
473
00:22:52,857 --> 00:22:55,891
It turns out the phone call
that Paul overheard last night
474
00:22:55,893 --> 00:22:58,694
was between Mitch and
the dealership stock manager.
475
00:22:58,696 --> 00:23:01,530
Mitch called him
to find out if the car
476
00:23:01,532 --> 00:23:04,032
that he'd taken a deposit on
was ready for delivery.
477
00:23:04,034 --> 00:23:05,601
The stock manager told him
478
00:23:05,603 --> 00:23:07,703
that another salesman
had sold it to somebody else,
479
00:23:07,705 --> 00:23:10,239
and when Mitch found out,
he went through the roof.
480
00:23:10,241 --> 00:23:11,640
Well, hell, I ain't surprised.
481
00:23:11,642 --> 00:23:14,209
You violating rule number one,
boosting somebody's sale.
482
00:23:14,211 --> 00:23:16,778
That's something you just
don't do in this trade.
483
00:23:16,780 --> 00:23:19,348
Okay, so maybe Mitch confronts
this other salesman,
484
00:23:19,350 --> 00:23:21,884
things get heated,
Mitch winds up dead.
485
00:23:21,886 --> 00:23:23,218
We know who stole the sale?
486
00:23:24,421 --> 00:23:26,421
Hey, Bob-o. You got a sec?
487
00:23:26,423 --> 00:23:28,090
I-I sure do.
488
00:23:29,326 --> 00:23:32,127
Yeah, I just got
a quick question for you.
489
00:23:33,130 --> 00:23:34,596
By any chance, did you, uh,
490
00:23:34,598 --> 00:23:36,265
happen to kill Mitch last night?
491
00:23:36,267 --> 00:23:38,567
Wha... What?
492
00:23:38,569 --> 00:23:40,002
Wh-Why on earth are you...
493
00:23:40,004 --> 00:23:41,770
I mean, why are you asking me?
494
00:23:41,772 --> 00:23:44,940
Well, Bob, for one thing,
that key chain of yours.
495
00:23:44,942 --> 00:23:47,676
You don't really strike
me as the sparkly
496
00:23:47,678 --> 00:23:49,478
stiletto heel type, you know?
497
00:23:49,480 --> 00:23:51,580
I don't know what that has to do
with anything,
498
00:23:51,582 --> 00:23:54,816
but if you must know,
those keys belong to my wife.
499
00:23:54,818 --> 00:23:56,418
Oh.
500
00:23:56,420 --> 00:23:58,320
Oh, well, that makes
perfect sense.
501
00:23:58,322 --> 00:24:00,189
Yeah. Why you got them?
502
00:24:00,191 --> 00:24:02,658
She needed new tires,
503
00:24:02,660 --> 00:24:04,860
so I brought her car
to work today.
504
00:24:04,862 --> 00:24:06,828
New tires. Yeah, you got to get
that taken care of.
505
00:24:06,830 --> 00:24:08,230
Good thinking. Good thinking.
506
00:24:08,232 --> 00:24:10,599
So, I guess you just took
a cab home last night?
507
00:24:10,601 --> 00:24:13,235
I mean, the only reason I'm
asking is 'cause I just, uh...
508
00:24:13,237 --> 00:24:16,572
happen to notice that your car
is in the parking lot as well.
509
00:24:16,574 --> 00:24:18,740
She dropped her own car off.
510
00:24:18,742 --> 00:24:20,075
Oh.
511
00:24:20,077 --> 00:24:21,677
Well, all right.
512
00:24:21,679 --> 00:24:23,445
Never mind.
513
00:24:23,447 --> 00:24:25,547
You know, you're real quick
on your feet, Bob.
514
00:24:25,549 --> 00:24:27,282
I could learn a lot from you.
515
00:24:27,284 --> 00:24:28,417
Didn't you tell
me you were
516
00:24:28,419 --> 00:24:30,018
Salesman of the
Year, '07 to '09?
517
00:24:30,020 --> 00:24:31,119
Yeah, I was.
518
00:24:31,121 --> 00:24:34,223
Don't be so modest, Bob.
Look at this!
519
00:24:34,225 --> 00:24:35,958
Two trophies here,
Salesman of the Year,
520
00:24:35,960 --> 00:24:38,860
2007 and 2009.
521
00:24:38,862 --> 00:24:41,163
What happened to 2008?
522
00:24:41,165 --> 00:24:44,132
L-Look, I-I wish we could
keep talking here,
523
00:24:44,134 --> 00:24:46,802
but I-I really... I need to get
back to these lease agreements.
524
00:24:46,804 --> 00:24:48,270
Oh. My bad.
Yeah, of course. Yeah.
525
00:24:48,272 --> 00:24:50,706
Hey. Always be closing, right?
526
00:24:52,776 --> 00:24:55,377
I almost tripped
over this thing.
527
00:24:57,248 --> 00:24:59,181
Oh, that's kind of
a weird placement
528
00:24:59,183 --> 00:25:01,516
for a plant, Bob,
don't you think?
529
00:25:01,518 --> 00:25:03,285
Hey, brother,
if you're trying
530
00:25:03,287 --> 00:25:05,254
to get your luck to change,
you better get some feng shui
531
00:25:05,256 --> 00:25:07,155
going on up in here;
I'm not feeling it right now.
532
00:25:07,157 --> 00:25:08,824
Tell you what,
let me help you out.
533
00:25:08,826 --> 00:25:10,559
Why don't we move this over...
534
00:25:10,561 --> 00:25:12,961
Uh, just leave it! Leave it!
No, it's no trouble at all.
535
00:25:12,963 --> 00:25:15,864
Don't worry about it.
It's just... Ooh, ooh. Oh.
536
00:25:15,866 --> 00:25:17,599
Ooh, Bob.
537
00:25:17,601 --> 00:25:21,103
That looks like blood, Bob.
538
00:25:21,105 --> 00:25:23,038
Whoops.
539
00:25:25,809 --> 00:25:28,477
Huh? What's the matter?
540
00:25:29,380 --> 00:25:31,513
Oh. Oh, yeah.
541
00:25:31,515 --> 00:25:33,181
You got to believe me.
542
00:25:33,183 --> 00:25:35,350
I didn't mean for
this to happen.
543
00:25:35,352 --> 00:25:38,487
So, you just bashed Mitch's
head in about five, six times
544
00:25:38,489 --> 00:25:41,156
with one of these trophies
by accident?
545
00:25:41,158 --> 00:25:43,292
I had a buyer who was ready
to sign on a car.
546
00:25:43,294 --> 00:25:44,626
But he was very particular.
547
00:25:44,628 --> 00:25:47,863
He would only take silver
with certain options.
548
00:25:47,865 --> 00:25:50,899
And it just so happens
that that exact same model
549
00:25:50,901 --> 00:25:53,335
came in in inventory.
550
00:25:53,337 --> 00:25:56,605
Except, Mitch already
had a deposit on it.
551
00:25:56,607 --> 00:25:59,041
But I know you, Bob.
Always be closing.
552
00:25:59,043 --> 00:26:01,276
You didn't let that stop you,
did you?
553
00:26:01,278 --> 00:26:02,744
I...
554
00:26:02,746 --> 00:26:04,279
Watch out for the blood.
555
00:26:04,281 --> 00:26:05,681
I-I was desperate.
556
00:26:05,683 --> 00:26:07,115
Look, i-if I don't
make my quota,
557
00:26:07,117 --> 00:26:08,984
I'm out of a job.
558
00:26:08,986 --> 00:26:11,320
I-I figured Mitch would be
pissed when he found out,
559
00:26:11,322 --> 00:26:13,121
but I was wrong.
560
00:26:13,123 --> 00:26:15,123
He went absolutely crazy.
561
00:26:15,125 --> 00:26:18,260
Really? Well, what happened?
Sit down, tell me about it.
562
00:26:18,262 --> 00:26:19,361
He stormed in here, and he...
563
00:26:19,363 --> 00:26:21,630
he said I had to get
the buyer on the phone
564
00:26:21,632 --> 00:26:22,898
and-and unwind the deal.
565
00:26:22,900 --> 00:26:24,299
Said he didn't care
what I...
566
00:26:24,301 --> 00:26:27,002
what I said, but he had
to have the car back right away.
567
00:26:27,004 --> 00:26:29,071
Which, as you know,
it's impossible to do.
568
00:26:29,073 --> 00:26:32,007
I-I didn't want him
to go to the boss.
569
00:26:32,009 --> 00:26:35,177
So, uh... I even offered
to give him his commission back.
570
00:26:35,179 --> 00:26:37,412
And that's when
he-he attacked me.
571
00:26:37,414 --> 00:26:40,048
Oh, so it was
self-defense, then?
572
00:26:40,050 --> 00:26:42,050
I didn't mean to kill him.
573
00:26:42,052 --> 00:26:43,952
I just wanted him to stop.
574
00:26:43,954 --> 00:26:45,420
Then, when you realize
he's dead,
575
00:26:45,422 --> 00:26:47,155
now you got a real problem.
576
00:26:47,157 --> 00:26:49,558
I guess you had to improvise
then, huh? What'd you do?
577
00:26:49,560 --> 00:26:50,959
Just wait till everybody left,
578
00:26:50,961 --> 00:26:53,895
then put Mitch in the trunk of
his own car and drove around,
579
00:26:53,897 --> 00:26:56,331
looking for a spot
to dump the body?
580
00:26:56,333 --> 00:27:00,268
Only, you couldn't do that
before you ran out of gas.
581
00:27:00,270 --> 00:27:01,770
So you just left the car there,
582
00:27:01,772 --> 00:27:05,574
and then took a cab
or something home, right?
583
00:27:05,576 --> 00:27:08,176
Next day, you just wake up,
and you get in your wife's car
584
00:27:08,178 --> 00:27:10,245
and just drive
to work, right?
585
00:27:10,247 --> 00:27:12,881
That about the gist of it, Bob?
586
00:27:12,883 --> 00:27:15,784
Look, there's got to be
a way we can figure out
587
00:27:15,786 --> 00:27:19,020
how to keep all this
in this office.
588
00:27:19,022 --> 00:27:20,922
All right, well...
589
00:27:23,394 --> 00:27:25,460
I'm listening.
590
00:27:25,462 --> 00:27:28,630
What if I give you
all my commission next month?
591
00:27:28,632 --> 00:27:30,866
Uh, quarter.
592
00:27:30,868 --> 00:27:32,300
I mean year.
593
00:27:32,302 --> 00:27:34,903
You can have it all.
594
00:27:34,905 --> 00:27:37,172
What do you say, Roy?
595
00:27:37,174 --> 00:27:39,174
Come on.
596
00:27:39,176 --> 00:27:41,376
Let's make a deal.
597
00:27:41,378 --> 00:27:43,879
Hold on, Bob.
598
00:27:43,881 --> 00:27:46,882
You still think
I'm a car salesman?
599
00:27:46,884 --> 00:27:48,683
Bob.
600
00:28:02,699 --> 00:28:04,433
Time to pack it up there, Roy.
601
00:28:04,435 --> 00:28:07,035
Yeah.
602
00:28:07,037 --> 00:28:08,437
What's up?
603
00:28:08,439 --> 00:28:11,239
Chin, something about this
doesn't add up.
604
00:28:11,241 --> 00:28:13,775
Doesn't it seem odd to you that
Mitch would be this desperate
605
00:28:13,777 --> 00:28:15,577
to get one car back?
606
00:28:15,579 --> 00:28:17,446
Well, these guys are sharks.
You said so yourself.
607
00:28:17,448 --> 00:28:18,680
Yeah, I know, I know.
608
00:28:18,682 --> 00:28:21,650
But even considering
the dog eat dog of it all...
609
00:28:23,387 --> 00:28:26,421
...do you think it makes sense
for a guy to come in
610
00:28:26,423 --> 00:28:28,790
and attack his coworker--
physically attack him--
611
00:28:28,792 --> 00:28:30,859
over a $500 commission?
612
00:28:30,861 --> 00:28:32,928
May have a point there.
613
00:28:32,930 --> 00:28:34,896
Well, I did some digging.
614
00:28:34,898 --> 00:28:36,631
Look at that.
615
00:28:37,901 --> 00:28:41,736
Those are Mitch's sales reports
for the last two years.
616
00:28:41,738 --> 00:28:44,773
And every other month
for the last two years,
617
00:28:44,775 --> 00:28:49,444
he's sold the same exact car
to the same exact person.
618
00:28:49,446 --> 00:28:51,913
Who the hell buys
that many of the same car?
619
00:28:51,915 --> 00:28:54,816
A gentleman by the name
of Lee Sung.
620
00:28:54,818 --> 00:28:56,785
Here's what we knowabout Lee Sung.
621
00:28:56,787 --> 00:28:59,521
He came from Seoul
six years ago.
622
00:28:59,523 --> 00:29:01,022
He runs a local body shop.
623
00:29:01,024 --> 00:29:03,158
According to HPD's
Narcotics Division,
624
00:29:03,160 --> 00:29:05,927
he's a known affiliate
of the KFS syndicate.
625
00:29:05,929 --> 00:29:07,696
It's a Korean street gang
626
00:29:07,698 --> 00:29:10,732
that controls most of
the heroin trade on the island.
627
00:29:10,734 --> 00:29:14,703
Okay, but most guys in the
drug trade go for flashy cars.
628
00:29:14,705 --> 00:29:17,305
They don't normally order
economy cars in bulk.
629
00:29:17,307 --> 00:29:18,807
Yeah, there's more.
630
00:29:18,809 --> 00:29:20,575
HPD searched
Mitch Lawson's house.
631
00:29:20,577 --> 00:29:21,977
They found a secret safe
632
00:29:21,979 --> 00:29:23,945
with close to a million dollars
cash inside.
633
00:29:23,947 --> 00:29:25,280
Oh.
634
00:29:25,282 --> 00:29:27,215
Well, that ain't car money.
That's drug money.
635
00:29:27,217 --> 00:29:28,483
All right.
636
00:29:28,485 --> 00:29:29,651
So, Mitch must've gotten
involved in Sung's
637
00:29:29,653 --> 00:29:31,620
heroin business,
and those car sales
638
00:29:31,622 --> 00:29:33,154
were a way of laundering money.
639
00:29:33,156 --> 00:29:35,257
Wait a minute, there's
another possibility.
640
00:29:35,259 --> 00:29:38,193
Lou, where are those cars
manufactured?
641
00:29:38,195 --> 00:29:41,196
Well, the parts were mostly made
in Japan and-and Canada.
642
00:29:41,198 --> 00:29:44,199
But the final product
is assembled in India.
643
00:29:44,201 --> 00:29:47,969
Okay, India is one of Asia's
major trade centers for heroin.
644
00:29:47,971 --> 00:29:49,538
So, you're saying
these cars were used
645
00:29:49,540 --> 00:29:51,473
to smuggle dope
into Hawaii?
646
00:29:51,475 --> 00:29:53,308
Well, it explains
why Mitch was so desperate
647
00:29:53,310 --> 00:29:55,277
to get that vehicle back.
648
00:29:55,279 --> 00:29:57,612
It also means whoever
Bob Mason sold the car to
649
00:29:57,614 --> 00:29:59,981
is driving around
a payload of drugs.
650
00:29:59,983 --> 00:30:02,417
Well, assuming that Sung hasn't
tracked them down already.
651
00:30:02,419 --> 00:30:04,920
All right, Kono, get an APB
out on that vehicle,
652
00:30:04,922 --> 00:30:06,588
and notify SWAT, have
them meet all of us
653
00:30:06,590 --> 00:30:07,923
down at Sung's body shop.
654
00:30:07,925 --> 00:30:09,558
All right, guys?
655
00:30:23,540 --> 00:30:25,440
Five-O! Let's see your hands!
656
00:30:34,217 --> 00:30:35,684
Hey!
657
00:30:48,198 --> 00:30:50,265
Well, Sung's not here.
658
00:30:50,267 --> 00:30:51,700
HPD's trying to track him down.
659
00:30:51,702 --> 00:30:53,902
Well, I ran every VIN number
on this sheet.
660
00:30:53,904 --> 00:30:56,137
The car that was sold out
from under Mitch is not here.
661
00:30:56,139 --> 00:30:58,139
That means the buyer
could still be in danger.
662
00:30:58,141 --> 00:31:00,575
Well, hopefully not for long,
because HPD just spotted
663
00:31:00,577 --> 00:31:02,286
the car, and they're
pulling him over now.
664
00:31:07,651 --> 00:31:09,551
Sorry, Officer.
It's a new car.
665
00:31:09,553 --> 00:31:12,020
Um, was I speeding?
666
00:31:12,022 --> 00:31:13,855
Sir, I'm not pulling you over
for a violation.
667
00:31:13,857 --> 00:31:16,825
We have a very serious situation
here. For your own safety,
668
00:31:16,827 --> 00:31:19,361
I need you to exit the vehicle
and come with...
669
00:31:26,370 --> 00:31:28,737
Get out of my car.
670
00:31:40,751 --> 00:31:42,251
So, no witnesses.
671
00:31:42,253 --> 00:31:45,054
Squad car had a dash cam in
it, but the perp shot it out.
672
00:31:45,056 --> 00:31:46,722
I'm gonna get it over
to the lab anyway,
673
00:31:46,724 --> 00:31:49,124
see if they can pull
something off the hard drive.
674
00:31:50,361 --> 00:31:53,095
Looks like they got
what they came for.
675
00:31:53,097 --> 00:31:55,731
All right.
Here's what I don't get.
676
00:31:55,733 --> 00:31:58,133
Okay, most smuggling operations,
they expect to write off
677
00:31:58,135 --> 00:31:59,835
a certain percentage
of their shipments.
678
00:31:59,837 --> 00:32:01,437
It's the cost
of doing business.
679
00:32:01,439 --> 00:32:03,105
Everybody knows that.
680
00:32:03,107 --> 00:32:05,741
So even if this car was loaded
with product, to kill a cop
681
00:32:05,743 --> 00:32:08,811
and a civilian in broad daylight
doesn't make any sense to me.
682
00:32:08,813 --> 00:32:11,013
Yeah, you're right.
They wouldn't.
683
00:32:11,015 --> 00:32:12,715
Wouldn't be worth the risk.
684
00:32:12,717 --> 00:32:14,883
So why would they do it?
685
00:32:26,797 --> 00:32:29,064
Mr. Sung in the flesh.
686
00:32:29,066 --> 00:32:31,600
I'd say it's a pleasure
to make your acquaintance.
687
00:32:31,602 --> 00:32:32,968
But it's not.
688
00:32:32,970 --> 00:32:35,437
You and Mitch--
slick operation, huh?
689
00:32:35,439 --> 00:32:37,506
I mean,
judging by the mountain
690
00:32:37,508 --> 00:32:39,441
of cash we found
at Mitch's house,
691
00:32:39,443 --> 00:32:42,711
I'd say business has been good.
692
00:32:44,782 --> 00:32:47,182
No witty retort to that one?
693
00:32:47,184 --> 00:32:49,285
Okay, then maybe you can help me
understand something else.
694
00:32:49,287 --> 00:32:51,120
You're under the radar,
you're making a bunch of money,
695
00:32:51,122 --> 00:32:52,288
things are good.
696
00:32:52,290 --> 00:32:54,323
And then this double homicide
in broad daylight,
697
00:32:54,325 --> 00:32:55,658
killing a cop no less.
698
00:32:55,660 --> 00:32:58,027
Explain that to me,
699
00:32:58,029 --> 00:32:59,762
'cause that's a
pretty ballsy move.
700
00:32:59,764 --> 00:33:02,264
You had to know that
would get my attention.
701
00:33:02,266 --> 00:33:03,899
I'm sure you hear this
all the time,
702
00:33:03,901 --> 00:33:06,068
but I have no idea
what you're talking about.
703
00:33:06,070 --> 00:33:07,236
Nice try, nice try.
704
00:33:07,238 --> 00:33:10,005
But we found the car
and the bodies
705
00:33:10,007 --> 00:33:11,173
you left with it.
706
00:33:11,175 --> 00:33:12,675
And if you add
your drug charges
707
00:33:12,677 --> 00:33:14,610
onto that,
708
00:33:14,612 --> 00:33:17,680
you're looking at the end
of your days as a free man.
709
00:33:19,517 --> 00:33:21,517
Okay, look, all right,
710
00:33:21,519 --> 00:33:23,118
I've been smuggling drugs
onto the island,
711
00:33:23,120 --> 00:33:25,921
but like you said, my game
is all about avoiding cops,
712
00:33:25,923 --> 00:33:27,790
not capping them in the streets.
713
00:33:27,792 --> 00:33:29,591
Truth is, Mitch was no longer
handling transpo for us.
714
00:33:29,593 --> 00:33:30,559
Really?
715
00:33:30,561 --> 00:33:31,760
He called a couple weeks back
716
00:33:31,762 --> 00:33:33,162
to say that
he had a better offer
717
00:33:33,164 --> 00:33:35,764
and was calling time
on our arrangement.
718
00:33:35,766 --> 00:33:36,732
You just accepted that?
719
00:33:36,734 --> 00:33:38,400
Yeah, I had to.
Oh, yeah?
720
00:33:38,402 --> 00:33:40,169
Yeah, I was in the process of-of
721
00:33:40,171 --> 00:33:42,638
sourcing a new smuggling route
onto Oahu.
722
00:33:42,640 --> 00:33:44,206
Was I annoyed with Mitch?
723
00:33:44,208 --> 00:33:46,175
Sure. That haole screwed me.
724
00:33:46,177 --> 00:33:49,144
But I'm not suicidal enough
to kill a cop over it.
725
00:33:49,146 --> 00:33:50,779
All right?
726
00:33:52,450 --> 00:33:55,918
You sit tight.
727
00:33:55,920 --> 00:33:57,353
Really?
728
00:33:57,355 --> 00:33:58,921
So lab tore that car apart.
729
00:33:58,923 --> 00:34:00,856
There wasn't any evidence
of heroin,
730
00:34:00,858 --> 00:34:02,925
or any other drug
for that matter.
731
00:34:02,927 --> 00:34:05,728
So there's no drugs in the car;
what's in that car?
732
00:34:05,730 --> 00:34:07,396
We just don't know yet.
733
00:34:07,398 --> 00:34:09,064
I just got this
off the dash cam.
734
00:34:09,066 --> 00:34:11,767
It's pretty damaged, but the
techs were able to salvage it.
735
00:34:16,640 --> 00:34:18,273
That's our shooter.
736
00:34:18,275 --> 00:34:19,641
Can you enhance that?
737
00:34:25,816 --> 00:34:28,384
Yeah, I recognize him.
He was here yesterday.
738
00:34:28,386 --> 00:34:31,086
He came in to pick up a car
he bought from Mitch.
739
00:34:31,088 --> 00:34:33,455
Thing is, it had
already been sold.
740
00:34:33,457 --> 00:34:35,324
Right, by Bob Mason, yeah?
741
00:34:35,326 --> 00:34:36,892
Okay, how'd this guy react
742
00:34:36,894 --> 00:34:39,328
once he realized
the car wasn't here anymore?
743
00:34:39,330 --> 00:34:41,530
Not well. He was upset.
744
00:34:41,532 --> 00:34:43,165
Ken, the manager, stepped in.
745
00:34:43,167 --> 00:34:45,000
Took him into his office
and offered him
746
00:34:45,002 --> 00:34:46,869
a discount on another vehicle.
747
00:34:46,871 --> 00:34:49,671
Let me guess--
he didn't want another vehicle.
748
00:34:49,673 --> 00:34:51,340
He actually agreed
to take a test drive.
749
00:34:51,342 --> 00:34:52,875
But when Ken came back
750
00:34:52,877 --> 00:34:57,312
from photocopying the guy's
driver's license, he was gone.
751
00:34:58,616 --> 00:35:01,316
Excuse us for a sec.
752
00:35:01,318 --> 00:35:03,285
That's the same move I use.
753
00:35:03,287 --> 00:35:05,587
You agree to take a test drive
to get the manager
754
00:35:05,589 --> 00:35:07,423
out of his office,
you go into his office,
755
00:35:07,425 --> 00:35:08,824
get on his computer
and find out
756
00:35:08,826 --> 00:35:10,159
the name and address
of the buyer.
757
00:35:10,161 --> 00:35:12,428
Right, once he's got
this kid's address,
758
00:35:12,430 --> 00:35:14,363
he goes and
follows this kid,
759
00:35:14,365 --> 00:35:16,231
waits for the chance
to jack the car.
760
00:35:16,233 --> 00:35:18,167
But then, the coppers show up.
761
00:35:18,169 --> 00:35:20,269
Now you're forced to improvise.
762
00:35:20,271 --> 00:35:22,971
Excuse me, you were saying,
uh, the guy left
763
00:35:22,973 --> 00:35:25,340
before your manager
came on back to his office.
764
00:35:25,342 --> 00:35:27,276
That must mean you still have
his driver's license.
765
00:35:27,278 --> 00:35:28,510
Yes.
766
00:35:32,116 --> 00:35:33,482
Thank you very much.
767
00:35:35,219 --> 00:35:37,386
“Tad Smith.”
768
00:35:37,388 --> 00:35:41,256
Why do I get the feeling
that's not his real name?
769
00:35:41,258 --> 00:35:43,225
You guys were right.
770
00:35:43,227 --> 00:35:45,260
- The driver's license was a fake.
- So the good news
771
00:35:45,262 --> 00:35:48,363
is that we ran the photo and
we got a hit with facial rec.
772
00:35:48,365 --> 00:35:50,132
The bad news is
that's where the good news ends.
773
00:35:50,134 --> 00:35:51,667
Suspect's name is Jared Namal.
774
00:35:52,803 --> 00:35:54,503
He's been on a FBI
and Interpol watch list
775
00:35:54,505 --> 00:35:56,538
for the past six months.
776
00:35:56,540 --> 00:35:57,506
For what?
777
00:35:57,508 --> 00:35:58,874
Namal's believed
to have ties
778
00:35:58,876 --> 00:36:01,176
to several active terror cells.
779
00:36:01,178 --> 00:36:04,012
Wait a minute, I thought
this is was a narco case.
780
00:36:04,014 --> 00:36:05,614
What's a terrorist
doing involved?
781
00:36:06,750 --> 00:36:08,484
Two to one says
that's more bad news.
782
00:36:08,486 --> 00:36:10,185
Max.
783
00:36:10,187 --> 00:36:11,887
Yeah, Max.
784
00:36:11,889 --> 00:36:13,155
Wait, hey...
785
00:36:13,157 --> 00:36:14,590
Max, slow down.
786
00:36:14,592 --> 00:36:16,525
I can't understand you. Hold on.
787
00:36:17,561 --> 00:36:18,494
Go ahead.
788
00:36:18,496 --> 00:36:19,895
I said, the dead car buyer
789
00:36:19,897 --> 00:36:23,465
had traces of gamma radiation
in his system.
790
00:36:23,467 --> 00:36:25,434
The only way
that would be possible
791
00:36:25,436 --> 00:36:27,803
is if he was exposed
to some sort of volatile
792
00:36:27,805 --> 00:36:29,004
radioactive materials.
793
00:36:29,006 --> 00:36:30,606
Possibly uranium.
794
00:36:30,608 --> 00:36:33,008
I have to finish
putting the lab on lockdown.
795
00:36:33,010 --> 00:36:35,310
When I have more information,
I will give you a call.
796
00:36:41,685 --> 00:36:43,352
That car was being used
797
00:36:43,354 --> 00:36:47,189
to transport
radioactive material.
798
00:36:47,191 --> 00:36:50,359
Namal could be looking
to build a dirty bomb.
799
00:37:15,250 --> 00:37:17,283
DHS is allocating
800
00:37:17,285 --> 00:37:18,351
all available resources.
801
00:37:18,353 --> 00:37:19,452
The director's being
briefed as we speak.
802
00:37:19,454 --> 00:37:20,653
All right.
803
00:37:20,655 --> 00:37:23,089
Namal is gonna be looking
to maximize casualties.
804
00:37:23,091 --> 00:37:24,924
So we need to focus on public,
highly-populated areas.
805
00:37:24,926 --> 00:37:26,592
I got something.
806
00:37:26,594 --> 00:37:28,227
I ran Namal's financials.
807
00:37:28,229 --> 00:37:29,262
He subleased a unit
808
00:37:29,264 --> 00:37:30,496
in an apartment
complex two weeks ago.
809
00:37:30,498 --> 00:37:31,597
And satellite surveillance
810
00:37:31,599 --> 00:37:33,833
shows his car's parked there
right now.
811
00:37:33,835 --> 00:37:35,701
Let's go.
812
00:37:36,805 --> 00:37:38,671
Jared Namal, Five-O!
813
00:37:40,642 --> 00:37:41,941
Fall back, fall back!
814
00:37:48,583 --> 00:37:50,483
He's in here.
815
00:37:50,485 --> 00:37:52,151
Secure the perimeter. Gun!
816
00:38:00,061 --> 00:38:01,194
Oh, my God.
817
00:38:01,196 --> 00:38:03,029
What's that all over his face?
818
00:38:03,031 --> 00:38:04,497
It's radiation poisoning.
819
00:38:04,499 --> 00:38:06,399
McGarrett!
820
00:38:08,269 --> 00:38:11,037
McGarrett, get in here!
I think we got it.
821
00:38:17,011 --> 00:38:19,245
Radiation levels
are off the charts.
822
00:38:19,247 --> 00:38:20,346
All right, everybody, fall back.
823
00:38:20,348 --> 00:38:22,348
We need to evacuate
this building,
824
00:38:22,350 --> 00:38:25,485
get DHS in here right away.
825
00:38:25,487 --> 00:38:27,053
Let's go.
826
00:39:03,091 --> 00:39:05,158
Hey.
Hey, Chin.
827
00:39:05,160 --> 00:39:06,826
Kono's inside.
828
00:39:06,828 --> 00:39:08,528
Actually...
829
00:39:08,530 --> 00:39:10,463
I came to talk to you.
830
00:39:10,465 --> 00:39:14,000
Uh-oh.
Sounds serious.
831
00:39:14,002 --> 00:39:15,635
We, uh, gonna talk
about our feelings, huh?
832
00:39:15,637 --> 00:39:17,069
Should I get you
a beer first?
833
00:39:17,071 --> 00:39:18,237
Yeah, Kumbaya.
834
00:39:20,642 --> 00:39:22,341
Actually, uh...
835
00:39:22,343 --> 00:39:24,677
I did want to say thank you.
836
00:39:24,679 --> 00:39:26,012
What you did for me yesterday,
837
00:39:26,014 --> 00:39:27,647
coming all the way
down to Mexico,
838
00:39:27,649 --> 00:39:29,615
that was above and beyond.
839
00:39:29,617 --> 00:39:32,418
And I think it was a violation
of your parole as well.
840
00:39:32,420 --> 00:39:34,120
Yeah, well, you don't
have to say anything.
841
00:39:34,122 --> 00:39:36,422
Actually, you know what, I do.
842
00:39:36,424 --> 00:39:39,458
Listen, man...
843
00:39:39,460 --> 00:39:42,762
when you and Kono first got
together, I was hard on you.
844
00:39:42,764 --> 00:39:46,199
I'll always do what I can
to protect my family, you know.
845
00:39:46,201 --> 00:39:50,336
But time and again
I've watched you put her first.
846
00:39:50,338 --> 00:39:52,104
And when you came down to Mexico
847
00:39:52,106 --> 00:39:54,640
and put yourself
on the line for me...
848
00:39:56,444 --> 00:39:57,944
...it meant a lot.
849
00:39:57,946 --> 00:40:00,713
You know, I meant, uh...
850
00:40:00,715 --> 00:40:03,749
you don't have to say anything
to my parole officer, right?
851
00:40:04,752 --> 00:40:06,085
Right?
852
00:40:06,087 --> 00:40:07,853
All right, all right, all right.
853
00:40:07,855 --> 00:40:09,322
Your secret's safe with me.
854
00:40:09,324 --> 00:40:11,991
Thank you.
855
00:40:11,993 --> 00:40:14,160
I will take one of those beers.
856
00:40:14,162 --> 00:40:15,328
All right.
857
00:40:15,330 --> 00:40:17,530
Coming right up.
858
00:40:17,532 --> 00:40:19,599
Thanks.
859
00:40:19,601 --> 00:40:21,901
Yes, sir, DHS is currently
analyzing the weapon.
860
00:40:21,903 --> 00:40:24,103
And hopefully we can trace
where the nuclear material
861
00:40:24,105 --> 00:40:25,204
was sourced from.
862
00:40:25,206 --> 00:40:27,139
But the minute I get
some new information,
863
00:40:27,141 --> 00:40:30,309
you'll be the first to know.
864
00:40:30,311 --> 00:40:31,477
Thank you very much.
865
00:40:31,479 --> 00:40:33,145
Yes, sir.
866
00:40:33,147 --> 00:40:35,014
Bad time?
No, it's all good.
867
00:40:35,016 --> 00:40:36,749
Just, uh...
868
00:40:36,751 --> 00:40:38,317
just getting done here.
869
00:40:38,319 --> 00:40:40,453
The guest suite is all yours.
870
00:40:40,455 --> 00:40:41,821
Actually, that's not
why I'm here.
871
00:40:41,823 --> 00:40:43,389
I was doing some
apartment hunting.
872
00:40:43,391 --> 00:40:44,757
I found a great listing.
873
00:40:44,759 --> 00:40:46,525
It's clean, roomy,
874
00:40:46,527 --> 00:40:48,194
close to work.
875
00:40:48,196 --> 00:40:50,429
What's the problem?
876
00:40:50,431 --> 00:40:53,332
Look familiar?
877
00:40:57,238 --> 00:40:58,876
Oh, Commander, what
a pleasant surprise.
878
00:40:58,900 --> 00:40:59,206
Hey.
879
00:40:59,207 --> 00:41:00,606
Please come in.
Hey, thank you.
880
00:41:00,608 --> 00:41:02,108
Thanks, Max.
881
00:41:02,110 --> 00:41:03,976
What brings you around
in the neighborhood?
882
00:41:03,978 --> 00:41:06,545
Oh, I'm, uh...
883
00:41:08,016 --> 00:41:09,982
...here about the rental.
884
00:41:13,254 --> 00:41:14,854
Yes, uh...
885
00:41:14,856 --> 00:41:16,622
well, I was just
gauging the temperature
886
00:41:16,624 --> 00:41:17,857
of the local leasing market.
887
00:41:17,859 --> 00:41:19,458
Sabrina and I are
thinking about upgrading
888
00:41:19,460 --> 00:41:21,327
to a bigger space.
889
00:41:21,329 --> 00:41:23,162
You know, Max,
I hear your dollar
890
00:41:23,164 --> 00:41:25,731
goes a long way in Africa.
891
00:41:30,038 --> 00:41:32,471
Come on, Max, I mean,
it wasn't-wasn't too hard
892
00:41:32,473 --> 00:41:35,341
to piece together.
893
00:41:35,343 --> 00:41:37,443
And it wasn't just
you hiring a new M.E.
894
00:41:37,445 --> 00:41:40,046
or-or listing your apartment;
the minute you got back,
895
00:41:40,048 --> 00:41:42,281
I had a feeling we'd be
having this conversation,
896
00:41:42,283 --> 00:41:44,517
because you changed
when you went away, Max.
897
00:41:44,519 --> 00:41:47,887
It was clear that that
experience really affected you.
898
00:41:51,092 --> 00:41:53,959
Hawaii's the only home
I've ever known.
899
00:41:53,961 --> 00:41:56,495
Leaving it
is a monumental decision.
900
00:41:56,497 --> 00:41:59,165
I just thought...
901
00:41:59,167 --> 00:42:02,702
in some ways you'd be...
disappointed with me.
902
00:42:02,704 --> 00:42:05,404
Max...
903
00:42:05,406 --> 00:42:08,841
you're a man who is driven by
the desire to help other people.
904
00:42:08,843 --> 00:42:11,277
That's the most important thing
in the world.
905
00:42:11,279 --> 00:42:14,046
I'm proud of you.
I'm so proud of you.
906
00:42:14,048 --> 00:42:16,882
And also you should know that,
from personal experience,
907
00:42:16,884 --> 00:42:19,919
it doesn't matter how far
you travel or where you go,
908
00:42:19,921 --> 00:42:21,921
you can always
come back home, okay?
909
00:42:21,923 --> 00:42:24,990
And if you ever do
decide to do that,
910
00:42:24,992 --> 00:42:29,195
you got a job and got your
Five-O ohana waiting for you.
911
00:42:29,197 --> 00:42:31,297
Mahalo.
912
00:42:31,299 --> 00:42:32,264
Yeah, man.
913
00:42:33,201 --> 00:42:35,968
Oh, I believe
that's you.
914
00:42:35,970 --> 00:42:38,804
Excuse me for a second.
915
00:42:41,976 --> 00:42:43,242
Yeah, Lou, what's good?
916
00:42:43,244 --> 00:42:45,111
Listen, we got a real problem.
917
00:42:45,113 --> 00:42:47,580
DHS X-rayed that suitcase.
918
00:42:47,582 --> 00:42:49,415
They found it to be empty.
919
00:42:49,417 --> 00:42:50,750
What are you talking about?
920
00:42:50,752 --> 00:42:52,251
How is that possible?
921
00:42:52,253 --> 00:42:54,987
Well, apparently, the levels
we detected at the apartment
922
00:42:54,989 --> 00:42:57,289
were from residual radiation.
923
00:42:59,193 --> 00:43:01,694
What if we were too late
and Namal has already
924
00:43:01,696 --> 00:43:03,896
passed that uranium off
to somebody else?
925
00:43:03,898 --> 00:43:05,631
That's right.
926
00:43:05,633 --> 00:43:07,199
And whoever
that someone else is,
927
00:43:07,201 --> 00:43:09,869
they now have enough of
that stuff in their possession
928
00:43:09,871 --> 00:43:12,705
to kill half the population
on this island.
929
00:43:15,786 --> 00:43:22,586
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
67625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.