All language subtitles for Gulaal (2009) - HDTV Rip - 720p - x264 - AC3 - .DDR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,294 --> 00:00:21,390 In the 1947-48 Jammu and Kashmir war against Pakistan.. 2 00:00:23,465 --> 00:00:25,433 ..Captain Jadoonath Singh of the First BattaIion.. 3 00:00:25,500 --> 00:00:27,468 ..was awarded a posthumous Param Vir Chakra (gaIIantry medaI).. 4 00:00:28,336 --> 00:00:32,272 ..when he attacked the Pakistanis with grenades heId in his bare.. 5 00:00:32,340 --> 00:00:34,274 ..hands not once, not twice, but three times. 6 00:00:34,342 --> 00:00:39,370 He took a buIIet in his head and went down fighting for India. 7 00:00:40,449 --> 00:00:41,438 1965. 8 00:00:42,451 --> 00:00:44,442 The Rajputs won another Maha Vir Chakra (gaIIantry medaI). 9 00:00:45,320 --> 00:00:47,288 Major BaIjit Singh Randhawa gave up his Iife.. 10 00:00:47,355 --> 00:00:51,348 ..on 1 7th May in the act of driving the Pakistanis from BIack Rock. 11 00:00:52,394 --> 00:00:54,294 Captain Ranveer Singh and.. 12 00:00:54,362 --> 00:00:55,386 ..Sepoy Buddh Singh were awarded the Vir Chakra (gaIIantry medaI).. 13 00:00:56,331 --> 00:00:58,322 ..for Iosing their Iives in winning an outpost.. 14 00:00:58,400 --> 00:01:01,301 ..which the Indian Government promptIy returned.. 15 00:01:01,369 --> 00:01:03,303 ..to Pakistan in an act of goodwiII. 16 00:01:04,339 --> 00:01:06,307 In Kashmir, to this day, every man.. 17 00:01:06,374 --> 00:01:08,399 ..in the Rajputana RifIes puts duty before seIf. 18 00:01:09,511 --> 00:01:12,480 HawaIdar Ranveer Singh didn't budge an inch from his post.. 19 00:01:13,415 --> 00:01:15,349 ..despite an entire section of men being wiped out. 20 00:01:16,485 --> 00:01:18,316 Even today, nothing means more to them.. 21 00:01:18,386 --> 00:01:19,353 ..than the honour of their regiment.. 22 00:01:21,423 --> 00:01:22,412 The fifth generation of Rajput soIdiers.. 23 00:01:22,491 --> 00:01:23,458 ..keep the fIame aIight to this day.. 24 00:01:24,426 --> 00:01:28,328 ..asking their Rajput brothers ''Who wiII you die for?'' 25 00:01:29,498 --> 00:01:31,466 He says, ''For my battaIion''. 26 00:01:32,501 --> 00:01:33,490 And who does the battaIion beIong to? 27 00:01:34,436 --> 00:01:35,403 The Rajputana.. 28 00:01:36,505 --> 00:01:37,494 And who does Rajputana beIong to? 29 00:01:38,573 --> 00:01:39,562 India.. 30 00:01:41,543 --> 00:01:44,478 And what does India do for you? 31 00:01:47,415 --> 00:01:49,440 Ever since the dawn of democracy, Rajputs.. 32 00:01:50,452 --> 00:01:51,510 ..have been repeatedIy betrayed. 33 00:01:53,388 --> 00:01:55,413 Sadar VaIIabh Bhai PateI had appeaIed to us.. 34 00:01:55,557 --> 00:01:56,546 Come here. - ''One India..'' 35 00:01:57,559 --> 00:01:59,356 Give up your states and become one.. 36 00:01:59,427 --> 00:02:01,361 ..nation. - Wear this. - He urged us, we gave them up. 37 00:02:02,531 --> 00:02:03,498 He asked us for our weaIth.. 38 00:02:04,533 --> 00:02:06,364 We emptied our treasuries.. 39 00:02:06,535 --> 00:02:08,400 For one India.. 40 00:02:08,470 --> 00:02:09,437 But where, may I ask, is that one India? 41 00:02:10,572 --> 00:02:12,540 Our democracy has reached a stage.. 42 00:02:13,408 --> 00:02:14,432 ..where no one wants to vote anymore. 43 00:02:15,410 --> 00:02:17,503 Everyone's nation is the four waIIs of their homes. 44 00:02:19,581 --> 00:02:22,550 No government can accumuIate a majority vote.. 45 00:02:24,419 --> 00:02:26,478 We had a heritage a thousand years oId.. 46 00:02:26,555 --> 00:02:27,522 ..and at the time they snatched it from us.. 47 00:02:27,589 --> 00:02:28,578 ..it was better than what they have now. 48 00:02:30,592 --> 00:02:32,583 In the name of democracy, aII they do is take power away from us. 49 00:02:33,428 --> 00:02:36,488 And do those very things they have aIways accused us of.. 50 00:02:37,499 --> 00:02:40,434 The PatiaIa report onIy mentioned the mistakes and.. 51 00:02:40,535 --> 00:02:42,400 ..indiscretions we committed. Nothing eIse. 52 00:02:44,472 --> 00:02:46,440 There isn't a singIe act they have committed that can be caIIed cIean. 53 00:02:48,510 --> 00:02:50,535 To this day peopIe caII us royaIty. RoyaIty! 54 00:02:51,513 --> 00:02:52,480 They respect us. Why? 55 00:02:52,614 --> 00:02:55,412 Because they know we have sacrificed for our peopIe. 56 00:02:57,519 --> 00:02:59,419 The King of Jodhpur once cocked his gun.. 57 00:02:59,487 --> 00:03:00,579 ..at VaIIabh Bhai PateI's secretary and said.. 58 00:03:01,456 --> 00:03:05,415 ''Don't betray the peopIe of Jodhpur.'' 59 00:03:08,530 --> 00:03:10,430 But they betrayed everybody. 60 00:03:11,633 --> 00:03:12,600 In the 1967 ParIiament eIections.. 61 00:03:12,667 --> 00:03:14,532 ..when our crown prince stood as a candidate.. 62 00:03:14,669 --> 00:03:15,658 ..then what happened? 63 00:03:17,672 --> 00:03:20,505 The Congress was wiped out in Rajasthan.. 64 00:03:22,611 --> 00:03:25,546 The peopIe voted 24 princes into power across the nation.. 65 00:03:26,648 --> 00:03:27,672 What did the government do then? 66 00:03:28,550 --> 00:03:30,484 They caIIed an AII India Congress Committee Conference. 67 00:03:30,719 --> 00:03:32,516 CIamped down on aII royaI centres.. 68 00:03:34,556 --> 00:03:36,615 ..and took away aII our priviIeges. 69 00:03:37,692 --> 00:03:39,592 They bought us to our knees. 70 00:03:40,662 --> 00:03:41,651 We had to accept defeat. 71 00:03:43,665 --> 00:03:46,463 We Iost because even after a thousand years.. 72 00:03:46,534 --> 00:03:47,523 ..we were stiII wrangIing amongst ourseIves. 73 00:03:49,671 --> 00:03:51,605 Enough! 74 00:03:53,575 --> 00:03:55,702 If we have to rebuiId our Rajputana, we wiII have to unite. 75 00:03:57,545 --> 00:03:59,570 If we seek to save our Rajputana from them, we wiII have to unite.. 76 00:04:00,649 --> 00:04:02,583 A patriot must aIways be ready to defend.. 77 00:04:02,651 --> 00:04:04,516 ..his country against its government. 78 00:04:05,587 --> 00:04:06,611 It's time to wage a war! 79 00:04:07,722 --> 00:04:10,589 For our independence, for our Iand. 80 00:04:11,726 --> 00:04:14,661 And for that, we need resources and army. 81 00:04:16,564 --> 00:04:19,556 And most importantIy, you wiII have to shed your bIood. 82 00:04:22,570 --> 00:04:25,539 If you are not ready to shed bIood, stop dreaming! 83 00:04:25,707 --> 00:04:26,696 You wiII gain nothing. 84 00:04:28,677 --> 00:04:30,508 We wiII not be abIe to regain our Iand.. 85 00:04:30,578 --> 00:04:32,512 ..respect, the gIory we once had.. 86 00:04:34,749 --> 00:04:36,649 So, if you are ready to become one.. 87 00:04:37,686 --> 00:04:39,517 If you are ready to shed your bIood.. 88 00:04:40,689 --> 00:04:41,678 Let's say it together.. 89 00:04:42,624 --> 00:04:43,613 HaiI the Iand of the brave! 90 00:04:45,727 --> 00:04:48,662 HaiI the Iand of the brave! - HaiI the Iand of the brave. 91 00:04:48,730 --> 00:04:51,599 HaiI Rajputana! - HaiI Rajputana! 92 00:04:51,599 --> 00:04:54,534 HaiI Rajputana! - HaiI Rajputana! 93 00:04:54,602 --> 00:04:57,628 HaiI the Iand of the brave! - HaiI the Iand of the brave. 94 00:05:04,646 --> 00:05:05,738 My grandfather, Noor Mohammed.. 95 00:05:06,614 --> 00:05:07,706 ..worked for the king here.. 96 00:05:08,616 --> 00:05:09,708 He feII in Iove with the princess.. 97 00:05:10,585 --> 00:05:12,576 ..the idiot had him buried aIive in these saIt pans. 98 00:05:12,721 --> 00:05:13,710 Even had his bones meIted. 99 00:05:15,724 --> 00:05:16,713 We need to go right.. 100 00:05:17,592 --> 00:05:19,685 ..there. That used to be a British booze joint. 101 00:05:20,662 --> 00:05:22,596 The British caIIed it a 'Bar'. 102 00:05:22,731 --> 00:05:25,564 They fIed but they Ieft behind their 'Bar'. 103 00:05:26,801 --> 00:05:27,790 Come. 104 00:05:28,636 --> 00:05:32,732 Where the heII are you? 105 00:05:32,807 --> 00:05:34,638 The customers have come. 106 00:05:34,709 --> 00:05:37,576 Listen. 107 00:05:43,852 --> 00:05:45,717 The train drops you at your doorstep.. 108 00:05:45,820 --> 00:05:47,617 This is our IocaI fIute pIayer. He Iives here. 109 00:05:47,689 --> 00:05:48,713 Why? No one knows. 110 00:05:48,790 --> 00:05:49,757 You can Iive here too. 111 00:05:50,692 --> 00:05:51,826 I've just seen him pIay these.. 112 00:05:51,826 --> 00:05:53,589 ..never seIIs anything. 113 00:05:53,695 --> 00:05:58,598 What is his work, why, when, how, who.. every question, one repIy. 114 00:05:58,733 --> 00:05:59,722 Just Iike that. 115 00:05:59,801 --> 00:06:02,599 This is 69. 70 minus 1 . 116 00:06:02,771 --> 00:06:05,706 Don't go right, because there's no right. 117 00:06:44,879 --> 00:06:47,814 Does anyone stay here? - Yes, a student of Desharaj coIIege.. 118 00:06:48,683 --> 00:06:49,672 Great chap! 119 00:06:49,851 --> 00:06:50,840 A Rajput? 120 00:06:53,721 --> 00:06:54,688 The reaI thing.. 121 00:06:54,856 --> 00:06:55,845 What's his name? 122 00:06:55,924 --> 00:06:57,858 Rananjay Singh. - Do you drink? 123 00:06:57,926 --> 00:06:59,723 Yes. - Smoke? 124 00:06:59,794 --> 00:07:02,661 Yes, and I wander around aimIessIy. 125 00:07:02,897 --> 00:07:04,660 I get intimate with every woman I see. 126 00:07:04,833 --> 00:07:06,767 If any idiot get tough with me, I give it to him. 127 00:07:07,769 --> 00:07:11,830 I have a gun. The peIIets are quite dangerous. 128 00:07:12,874 --> 00:07:15,672 He is not a good feIIow, stay away from him. 129 00:07:15,877 --> 00:07:17,674 I've spoken to the warden. 130 00:07:17,812 --> 00:07:19,712 Just keep checking the hosteI Iist. 131 00:07:19,881 --> 00:07:20,870 I've paid six month's rent. 132 00:07:20,949 --> 00:07:22,712 The rest of the money is with Bhanwar. 133 00:07:22,784 --> 00:07:23,842 Take onIy as much as you need. 134 00:07:24,786 --> 00:07:25,820 Okay? And buy a bicycIe.. 135 00:07:25,820 --> 00:07:29,847 ''Chanting Lord Hanuman's name..'' 136 00:07:30,792 --> 00:07:35,752 ''..heIps one overcome aII obstacIes.'' 137 00:07:35,830 --> 00:07:40,858 ''HaiI Lord Hanuman.'' 138 00:07:40,935 --> 00:07:46,703 ''Bestow me with your grace.'' 139 00:07:47,642 --> 00:07:49,542 You Iook oId. What's your age? 140 00:07:49,611 --> 00:07:50,578 28. 141 00:07:50,645 --> 00:07:51,634 How many times have you faiIed? 142 00:07:52,580 --> 00:07:53,638 Not once. I'm a post graduate. 143 00:07:53,715 --> 00:07:55,580 So, UncIe, have you come to teach here.. 144 00:07:55,783 --> 00:07:56,750 I've come to study Iaw. 145 00:07:56,851 --> 00:07:58,546 Law.. 146 00:08:01,589 --> 00:08:03,614 AII those who can't do anything eIse come here to study Iaw. 147 00:08:04,792 --> 00:08:05,816 Want some? 148 00:08:07,729 --> 00:08:08,696 No! 149 00:08:08,796 --> 00:08:09,763 Want this? 150 00:08:12,800 --> 00:08:14,665 Stop soiIing your pants. 151 00:08:15,670 --> 00:08:16,659 You! 152 00:08:21,676 --> 00:08:22,700 Are you his brother's rat? 153 00:08:23,745 --> 00:08:24,712 So, why do you Iook so worried? 154 00:08:26,748 --> 00:08:28,650 You know what I'II do if you caII him? 155 00:08:28,650 --> 00:08:29,639 What? 156 00:08:31,753 --> 00:08:32,720 Light this, I'II teII you. 157 00:08:39,627 --> 00:08:40,616 You see that fan here.. 158 00:08:43,665 --> 00:08:44,632 Yes. 159 00:08:46,834 --> 00:08:47,801 How many bIades does it have? 160 00:08:48,670 --> 00:08:49,659 Three. 161 00:08:49,837 --> 00:08:51,634 If I hang you there instead how many wouId there be? 162 00:08:52,840 --> 00:08:54,603 Two arms, two Iegs.. how many? 163 00:08:54,776 --> 00:08:55,800 Four. 164 00:08:56,678 --> 00:08:57,804 And what about your head, you fooI? 165 00:09:02,850 --> 00:09:03,817 Go sIeep. 166 00:09:08,723 --> 00:09:09,815 You come with me. 167 00:09:10,858 --> 00:09:11,882 Where? 168 00:09:12,694 --> 00:09:13,319 Laaka.. 169 00:10:01,909 --> 00:10:04,810 A bite. 170 00:10:06,914 --> 00:10:11,853 The taste of forbidden fruit seems deIicious on my tongue. 171 00:10:11,853 --> 00:10:14,822 My heart goes berserk.. 172 00:10:17,725 --> 00:10:21,863 The taste of forbidden fruit seems deIicious my tongue. 173 00:10:21,863 --> 00:10:24,832 My heart goes berserk.. 174 00:10:27,769 --> 00:10:34,698 One bite, I trembIe and shiver, as if I were stung. 175 00:10:34,776 --> 00:10:37,711 My heart goes berserk.. 176 00:10:39,881 --> 00:10:44,716 One bite, I trembIe and shiver, as if I were stung. 177 00:10:44,786 --> 00:10:47,721 My heart goes berserk.. 178 00:10:49,891 --> 00:10:53,987 The taste of forbidden fruit seems deIicious on my tongue. 179 00:10:54,762 --> 00:10:57,754 My heart goes berserk.. 180 00:11:02,870 --> 00:11:04,804 Bana, Ransa is here. 181 00:11:14,782 --> 00:11:19,742 I fear being shamed in this worId.. 182 00:11:19,821 --> 00:11:24,758 ''I fear being shamed in this worId..'' 183 00:11:24,826 --> 00:11:29,763 I fear the society in this worId. 184 00:11:29,831 --> 00:11:35,792 WiII someone bIow coId on this body in heat? 185 00:11:35,870 --> 00:11:44,869 WiII someone throw some water on the fire in my heart? 186 00:11:45,012 --> 00:11:51,918 He Ieft me in sweet pain, Ieft me begging for more.. 187 00:11:52,019 --> 00:11:54,988 My heart goes berserk.. 188 00:11:57,892 --> 00:12:01,919 The taste of forbidden fruit seems deIicious on my tongue.. 189 00:12:02,029 --> 00:12:04,998 My heart goes berserk.. 190 00:12:12,039 --> 00:12:16,942 BIame it on the deIight for that hard and juicy bite.. 191 00:12:17,044 --> 00:12:22,049 It seems Iike a trifIe but it's fuII of danger.. 192 00:12:22,049 --> 00:12:29,820 Can't bIame you for your pIight.. 193 00:12:29,891 --> 00:12:34,896 In aII of Rajasthan there isn't one as boId as you.. 194 00:12:34,896 --> 00:12:39,901 There's troubIe in these steamy foIds.. 195 00:12:39,901 --> 00:12:44,906 There's troubIe in these steamy foIds.. 196 00:12:44,906 --> 00:12:49,944 You can warm your hands on the heat of my desire.. 197 00:12:49,944 --> 00:12:51,969 ''You can warm your hands.'' 198 00:12:52,079 --> 00:12:57,084 I sigh Iike the sound of an uncorked bottIe.. 199 00:12:57,084 --> 00:13:02,089 I sigh Iike the sound of an uncorked bottIe.. 200 00:13:02,089 --> 00:13:09,052 My heart beats Iike a wiId horse gaIIoping.. 201 00:13:10,097 --> 00:13:17,104 My Iimbs are weighed down by the desires of a hundred hearts.. 202 00:13:17,104 --> 00:13:20,073 My heart goes berserk.. 203 00:13:22,977 --> 00:13:27,114 The taste of forbidden fruit is deIicious my tongue.. 204 00:13:27,114 --> 00:13:30,880 My heart goes berserk.. 205 00:13:32,987 --> 00:13:37,083 One bite, I trembIe and shiver, as if I were stung.. 206 00:13:37,191 --> 00:13:40,092 My heart goes berserk.. 207 00:13:42,997 --> 00:13:47,134 Move off! 208 00:13:47,134 --> 00:13:47,463 Stop the music. Game over, get Iost. 209 00:13:50,204 --> 00:13:55,904 Game over, get Iost. Everyone! 210 00:14:04,452 --> 00:14:06,579 Hey! Where are you going? Wait. 211 00:14:07,655 --> 00:14:09,452 Weren't you in Laaka with Ransa Iast night? 212 00:14:09,523 --> 00:14:11,525 Yes. - You a Rajput? 213 00:14:11,525 --> 00:14:12,549 Yes. - From Rajasthan? 214 00:14:12,627 --> 00:14:13,685 Yes. Dad's from Bikaner. 215 00:14:14,495 --> 00:14:16,429 Where are you headed? 216 00:14:16,530 --> 00:14:17,554 To find out about the hosteI. 217 00:14:17,632 --> 00:14:20,692 Need a room? Need a room? - Yes. 218 00:14:21,602 --> 00:14:23,536 But my eIder brother has aIready spoken with the warden.. 219 00:14:24,505 --> 00:14:25,472 Oh, okay. 220 00:14:25,640 --> 00:14:26,629 If you need a room, Iet me know. 221 00:14:27,475 --> 00:14:28,567 Anything eIse, Iet me know. 222 00:14:28,643 --> 00:14:29,610 No need to be scared. 223 00:14:29,677 --> 00:14:32,646 If anyone troubIes you inside, just Iet me know. AII right? 224 00:14:33,514 --> 00:14:35,607 My name is Bhati, Rajendra Bhati.. 225 00:14:52,633 --> 00:14:54,464 HaiI Lord Ram. 226 00:14:54,702 --> 00:14:57,500 I want to meet the warden. - 237. 227 00:15:13,521 --> 00:15:15,489 Yes? - My name is DiIeep Singh. 228 00:15:15,556 --> 00:15:16,648 I am here to meet the warden for the hosteI. 229 00:15:18,659 --> 00:15:19,683 Are you new here? - Yes. 230 00:15:20,661 --> 00:15:21,650 Do you study or teach? 231 00:15:21,729 --> 00:15:22,753 I'm studying. 232 00:15:24,532 --> 00:15:25,521 Law? 233 00:15:26,534 --> 00:15:27,523 Come in. 234 00:15:31,706 --> 00:15:33,571 I want to meet the warden. 235 00:15:34,608 --> 00:15:35,666 Come in.. Come in. 236 00:15:42,550 --> 00:15:43,608 Is your oId man going to shut it for you? Shut the door. 237 00:15:48,756 --> 00:15:49,780 Come here. 238 00:15:53,728 --> 00:15:54,717 You had come to Laaka Iast night, right? 239 00:15:56,630 --> 00:15:57,654 What's the power of your gIasses? 240 00:15:58,699 --> 00:16:00,735 Pardon. - Are you deaf too, idiot? 241 00:16:00,735 --> 00:16:03,704 You fooI, what's the power in your gIasses? - Minus two. 242 00:16:04,572 --> 00:16:05,561 Say it in Hindi. 243 00:16:06,574 --> 00:16:08,633 Minus 'do.' - Say the 'minus' in Hindi too.. 244 00:16:11,645 --> 00:16:12,634 'Ghate (minus) do.' 245 00:16:12,713 --> 00:16:14,613 So, what is Ieft if you Iose your privates? 246 00:16:17,718 --> 00:16:18,685 What's your name? 247 00:16:19,787 --> 00:16:20,811 DiIeep. 248 00:16:21,655 --> 00:16:22,815 DiIeep what? FiIm-star DiIeep Kumar? 249 00:16:26,761 --> 00:16:27,728 DiIeep Kumar Singh. 250 00:16:28,662 --> 00:16:29,629 Your father's name? 251 00:16:29,797 --> 00:16:30,821 Raghvinder Singh. 252 00:16:31,665 --> 00:16:33,565 Where are you from? - Bikaner. 253 00:16:33,634 --> 00:16:36,762 How many buffaIoes do you have at home? - Seven. 254 00:16:37,738 --> 00:16:39,706 Not in the stabIe, at home. 255 00:16:41,809 --> 00:16:44,642 Who stretched you this Iong, Iike a poIe? 256 00:16:45,679 --> 00:16:47,670 I know why. Someone puIIed his Ieg too hard. 257 00:16:48,816 --> 00:16:50,716 PIease, I've just come to meet the warden. 258 00:16:51,786 --> 00:16:53,754 Where do you think you're going? 259 00:16:53,888 --> 00:16:56,584 Get hoId of him. Make him Iie down. 260 00:16:56,690 --> 00:16:59,591 Make him Iie down. - What are you doing? 261 00:16:59,660 --> 00:17:03,721 Take his pants off. Take him down. 262 00:17:03,980 --> 00:17:04,969 Get off me. PIease Iet me go. - Remove aII his cIothes. 263 00:17:05,990 --> 00:17:07,758 Do we Iook gay to you? 264 00:17:06,700 --> 00:17:08,725 Get his waIIet. 265 00:17:08,769 --> 00:17:09,736 There's just a hundred and fifty here. 266 00:17:09,804 --> 00:17:10,804 You.. - Anwar, Iisten. 267 00:17:10,200 --> 00:17:11,189 PIease don't do this.. - Listen. Hey, Murari. 268 00:17:11,740 --> 00:17:13,765 Listen. Put him there, with that Iousy woman. 269 00:17:13,776 --> 00:17:15,776 Naked? - What eIse? Pick him up? - Take him away. 270 00:17:16,800 --> 00:17:20,759 Listen. Open the door. PIease. 271 00:17:24,700 --> 00:17:26,700 PIease.. 272 00:17:26,732 --> 00:17:29,758 Don't Iook here. PIease. 273 00:17:35,677 --> 00:17:36,666 Lodge a compIaint with the poIice. 274 00:17:36,811 --> 00:17:38,802 Keep Iooking and keep me informed. 275 00:17:41,749 --> 00:17:42,738 Wait another day. 276 00:17:44,752 --> 00:17:45,741 No. No.. 277 00:17:45,854 --> 00:17:47,788 His brother aIready had a heart attack when he heard. 278 00:17:49,824 --> 00:17:51,655 I Ieft the chick midway to come here. 279 00:17:53,828 --> 00:17:54,817 Haven't even sIipped my protection off. 280 00:17:57,832 --> 00:18:01,768 Open the door. Let me go, pIease. 281 00:18:01,836 --> 00:18:03,701 Too much drama. - Anybody there? 282 00:18:03,905 --> 00:18:05,702 Lets take care of him. 283 00:18:08,710 --> 00:18:09,699 PIease.. 284 00:18:12,847 --> 00:18:20,720 Shout. YeII, you idiot. 285 00:18:23,758 --> 00:18:26,861 Let go of my hand. I'II thrash you. - PIease, Iet me go. 286 00:18:26,861 --> 00:18:27,850 Shut up.. 287 00:18:33,801 --> 00:18:37,737 If you yeII again, I've just stripped you.. 288 00:18:38,873 --> 00:18:40,704 I'II seII you to these gays. 289 00:18:42,744 --> 00:18:44,974 The Iights remain on or I'II mess up the dayIights out of you. 290 00:18:45,880 --> 00:18:46,869 Come on. 291 00:18:48,917 --> 00:18:51,750 Imran, Iisten.. 292 00:18:59,861 --> 00:19:00,850 Who couId have done this? 293 00:19:01,930 --> 00:19:04,831 We don't know. - What is your name? 294 00:19:04,899 --> 00:19:05,888 Whose? - Yours? 295 00:19:05,967 --> 00:19:07,867 Bhanwar. 296 00:19:08,770 --> 00:19:11,864 I got a caII that a boy was found Iying. 297 00:19:12,840 --> 00:19:13,932 Then I passed the information to them - Bittu! 298 00:19:21,783 --> 00:19:22,909 Can you identify the person who did this? 299 00:19:25,920 --> 00:19:27,785 That girI.. 300 00:19:41,519 --> 00:19:42,611 Anu, your hair? 301 00:19:49,638 --> 00:19:50,605 HeIIo? 302 00:19:50,672 --> 00:19:51,639 How are you my chiId? 303 00:19:52,540 --> 00:19:55,600 AII okay? I had caIIed three days back.. 304 00:19:55,744 --> 00:19:58,508 We were at the initiation of the new teachers. 305 00:19:58,647 --> 00:20:00,706 Oh, okay. How's Rajpur? 306 00:20:02,751 --> 00:20:06,653 Anu, what happened? - It's very coId here. 307 00:20:10,692 --> 00:20:12,785 Anu, my chiId, what's wrong? 308 00:20:15,664 --> 00:20:16,653 Papa.. - Speak up. 309 00:20:17,565 --> 00:20:20,625 ShouId I come there? Speak up. 310 00:20:21,670 --> 00:20:22,728 I'II caII you in a bit, Papa. 311 00:20:24,839 --> 00:20:26,534 What are you Iaughing at? 312 00:20:27,609 --> 00:20:30,544 I'II smash your teeth with this phone if you Iaugh at me again. 313 00:20:32,614 --> 00:20:33,638 Yours too! 314 00:20:35,583 --> 00:20:36,572 This was nothing reaIIy. 315 00:20:36,718 --> 00:20:39,687 When I was in university, the ragging was far worse. 316 00:20:40,622 --> 00:20:42,590 They used to hang us up side down in the commode and fIush it. 317 00:20:42,791 --> 00:20:44,588 They caIIed it 'brain wash.' 318 00:20:45,694 --> 00:20:48,595 Anyway, forget about it now. It's aII right. 319 00:20:52,701 --> 00:20:55,602 Is your brother an idiot by birth or did he study to become one? 320 00:20:56,604 --> 00:20:57,593 Forget it? 321 00:20:57,706 --> 00:20:58,764 How can you Iet it pass just Iike that! 322 00:20:59,741 --> 00:21:00,765 JadwaI.. 323 00:21:02,644 --> 00:21:03,668 JadwaI? 324 00:21:04,612 --> 00:21:05,601 JadwaI. 325 00:21:06,748 --> 00:21:08,773 That rogue.. 326 00:21:11,654 --> 00:21:18,583 What are you Iooking for? What are you Iooking for? 327 00:21:21,897 --> 00:21:23,592 You'II hit him with a hockey stick? 328 00:21:23,666 --> 00:21:24,792 It's for you. My hand's more than enough. Let's go. 329 00:21:25,735 --> 00:21:26,702 I don't want to go. 330 00:21:27,670 --> 00:21:28,728 Why? Are you pIanning a peace march? 331 00:21:29,839 --> 00:21:31,636 I don't want to hit anyone. 332 00:21:31,774 --> 00:21:33,639 'I don't want to hit anyone.' 333 00:21:33,743 --> 00:21:34,732 Of course, you want to waIk around the campus naked. 334 00:21:35,845 --> 00:21:37,608 Shake the hands that strip you.. 335 00:21:37,680 --> 00:21:39,807 ..thank them with aII your heart. 336 00:21:41,650 --> 00:21:43,618 Your brother is an idiot Iike you. 337 00:21:43,853 --> 00:21:44,877 You're coming with me. 338 00:21:45,855 --> 00:21:46,822 Come on, pick it up! 339 00:21:47,757 --> 00:21:48,724 I don't know how to hit someone. 340 00:21:50,659 --> 00:21:51,694 Why are you hitting me? 341 00:21:51,694 --> 00:21:52,718 If you don't know how to hit, Iearn to get hit. 342 00:21:52,795 --> 00:21:53,863 I'II hit you. 343 00:21:53,863 --> 00:21:55,831 Come on, you coward, hit back! 344 00:21:55,931 --> 00:21:58,832 Don't hit him. Get off him. 345 00:21:58,934 --> 00:22:00,770 You stay put. 346 00:22:00,770 --> 00:22:03,762 Come on, go peeI the potatoes. 347 00:22:03,873 --> 00:22:06,842 Go peeI the potatoes. 348 00:22:08,677 --> 00:22:09,769 Pen the door. 349 00:22:10,780 --> 00:22:12,771 I'II deaI with you. 350 00:22:13,682 --> 00:22:14,671 Open the door. 351 00:22:14,817 --> 00:22:16,719 Open it. Open it. 352 00:22:16,719 --> 00:22:18,653 That was soIid! Come on, pick up that hockey stick.. 353 00:22:18,721 --> 00:22:19,779 ..and strap your gIasses on tight. 354 00:22:21,791 --> 00:22:25,659 Murari runs towards their room. 355 00:22:25,728 --> 00:22:29,755 Open the door. 356 00:22:42,211 --> 00:22:45,203 JadwaI! JadwaI! 357 00:22:46,215 --> 00:22:49,184 Either breathe or taIk, don't try both. What's wrong? 358 00:22:51,353 --> 00:22:52,320 Ransa is here. 359 00:22:52,388 --> 00:22:55,323 So? He has a hockey stick. 360 00:22:55,424 --> 00:22:57,221 What eIse does he have? 361 00:22:57,293 --> 00:22:58,282 A motorcycIe. 362 00:22:59,261 --> 00:23:00,319 A motorcycIe? And what eIse? 363 00:23:00,396 --> 00:23:04,355 A house, a car, money and what eIse? 364 00:23:08,370 --> 00:23:10,270 I have a mama. 365 00:23:18,280 --> 00:23:19,247 JadwaI. 366 00:23:32,261 --> 00:23:33,319 You won't get away with this JadwaI. 367 00:23:35,364 --> 00:23:36,353 Gag him. 368 00:23:45,374 --> 00:23:46,363 Shove him inside! 369 00:23:49,450 --> 00:23:50,417 Next.. 370 00:23:52,288 --> 00:23:56,452 Take this and Iisten, I don't want to see you here again. 371 00:24:00,429 --> 00:24:01,453 Get the air fiIIed somewhere eIse. 372 00:24:04,300 --> 00:24:10,261 The desire for sacrifice is in our hearts.. 373 00:24:10,339 --> 00:24:16,278 ..Iet's see what strength there is in the arms of our executioners.. 374 00:24:16,345 --> 00:24:18,609 When the time is right, we'II teII the heavens.. 375 00:24:22,552 --> 00:24:26,353 How can we teII you now what is in our hearts? 376 00:24:26,456 --> 00:24:28,458 Let's see what strength there is in the arms of our executioners.. 377 00:24:26,458 --> 00:24:27,516 Wash up now.. 378 00:24:28,327 --> 00:24:31,363 Why? Are you taking us to a tempIe? 379 00:24:31,363 --> 00:24:33,456 He's Iike a God for you now. 380 00:24:34,333 --> 00:24:38,360 How can we teII you now what is in our hearts? 381 00:24:39,438 --> 00:24:40,427 Is the water cIean? 382 00:24:40,506 --> 00:24:42,474 We've dug a weII of mineraI water for you.. 383 00:24:43,342 --> 00:24:47,513 Oh, if you were to come this day to India.. 384 00:24:47,513 --> 00:24:52,382 You'd see a Iand in the throes of thriIIs. 385 00:24:52,484 --> 00:24:57,387 The youth here care not for any Iarger cause. 386 00:24:57,489 --> 00:25:02,358 He hoists his fIag onIy for his woman. 387 00:25:02,494 --> 00:25:07,363 In every march wiII be a dumb man who sings.. 388 00:25:07,466 --> 00:25:11,527 And deaf men who march to the sound of siIent driIIs. 389 00:25:12,404 --> 00:25:16,500 The age of Indian hand spun cIoth is gone.. 390 00:25:16,575 --> 00:25:21,376 Even our underwear is now spun in foreign miIIs. 391 00:25:21,447 --> 00:25:25,508 Let's see what strength there is the arms of our executioners. 392 00:25:25,584 --> 00:25:30,351 When the time is right, we'II teII the heavens.. 393 00:25:30,456 --> 00:25:34,449 The desire for sacrifice is in our hearts. 394 00:25:34,560 --> 00:25:40,521 The desire for sacrifice is in our hearts. 395 00:25:43,469 --> 00:25:47,371 This is Prithivi Singh, Duki Bana's brother. Sit. 396 00:25:48,407 --> 00:25:49,396 HeIIo. 397 00:25:50,509 --> 00:25:51,498 That's enough. 398 00:25:55,581 --> 00:25:56,570 Is this you? 399 00:25:56,649 --> 00:25:58,514 No, no. He is His Highness Imagine Singh.. 400 00:25:59,418 --> 00:26:02,546 But he was a fooIish man. He spoke of Iove. 401 00:26:02,621 --> 00:26:05,556 Imagine, we are aII Iiving as one. 402 00:26:05,624 --> 00:26:07,524 No countries, boundaries, nothing. 403 00:26:08,460 --> 00:26:09,595 He used to wear round gIasses.. 404 00:26:09,595 --> 00:26:11,563 He spoke of non-vioIence. 405 00:26:11,630 --> 00:26:13,564 AII those who wear round gIasses are simiIar. 406 00:26:17,436 --> 00:26:18,470 They aII wore round gIasses.. 407 00:26:18,470 --> 00:26:19,596 ..that's why their understanding of things was aIso circuIar.. 408 00:26:19,672 --> 00:26:21,606 Your gIasses are round too. 409 00:26:21,674 --> 00:26:23,471 That's why no one Iistens to me too. 410 00:26:24,610 --> 00:26:26,635 Get inside and rehearse, no need to start a shindig out here.. 411 00:26:28,580 --> 00:26:30,605 Hey, Duki, can you take a Iook at this? 412 00:26:32,651 --> 00:26:33,640 Go inside. 413 00:26:34,486 --> 00:26:35,475 Come on. 414 00:26:35,554 --> 00:26:37,454 You were the one that started a fight at Laaka. 415 00:26:37,589 --> 00:26:38,556 Yes. 416 00:26:40,492 --> 00:26:45,486 This is the boy we heard of, the one who was found naked in a room. 417 00:26:49,535 --> 00:26:50,502 You're a Rajput? 418 00:26:50,569 --> 00:26:51,558 Yes. 419 00:26:53,472 --> 00:26:56,464 A fine Rajput you are, you shouId have taught him a Iesson. 420 00:26:57,509 --> 00:27:00,535 We did go to teach him a Iesson, got messed up again instead. 421 00:27:01,613 --> 00:27:02,637 He had a gun. 422 00:27:04,483 --> 00:27:05,472 Scared of guns? 423 00:27:05,651 --> 00:27:08,449 He doesn't have the courage to fire a gun.. 424 00:27:08,520 --> 00:27:10,579 ..he just struts around hoIding it. 425 00:27:13,492 --> 00:27:15,460 Grab him outside MangIi after dinner.. 426 00:27:15,527 --> 00:27:16,653 ..and Iay his brains out on a pIate. 427 00:27:29,742 --> 00:27:31,471 Why the heII are you here? 428 00:27:31,543 --> 00:27:32,601 To meet my daughter. 429 00:27:32,745 --> 00:27:34,474 She is not your daughter. 430 00:27:34,546 --> 00:27:35,513 Karan! 431 00:27:35,581 --> 00:27:37,649 Take this money and get out. We don't need your charity. 432 00:27:37,649 --> 00:27:39,480 Come to this house when you have the guts to.. 433 00:27:39,551 --> 00:27:41,644 ..say 'She is my daughter.' 434 00:27:41,720 --> 00:27:42,709 Brother! 435 00:27:43,522 --> 00:27:46,650 Go inside. Go inside! 436 00:27:53,599 --> 00:27:54,566 PIease Ieave. 437 00:27:59,605 --> 00:28:00,572 One moment. 438 00:28:13,652 --> 00:28:20,717 ''I am a big girI, in a big worId.'' 439 00:28:20,793 --> 00:28:26,663 ''It's not big thing if you beIieve me..'' 440 00:28:27,699 --> 00:28:33,604 ''What I do..'' 441 00:28:35,674 --> 00:28:37,574 ''Miss you much..'' 442 00:28:41,747 --> 00:28:46,775 This man shouId never be seen here again. Never! 443 00:28:56,662 --> 00:28:57,651 Give me a cigarette. 444 00:28:59,765 --> 00:29:01,562 One. 445 00:29:05,637 --> 00:29:07,696 What's up!? How is Duki Bana? 446 00:29:09,775 --> 00:29:10,764 Is he hoIding on weII? 447 00:29:17,683 --> 00:29:19,709 Light. Care for a drag? 448 00:29:19,746 --> 00:29:20,735 They are coming.. 449 00:29:24,788 --> 00:29:29,816 Raise an aIarm. JadwaI. JadwaI.. 450 00:29:31,695 --> 00:29:33,754 You catch a bus and reach PoIo Victory. 451 00:29:33,831 --> 00:29:34,798 I'II see you there. Run. 452 00:29:34,865 --> 00:29:38,801 SIow down. That idiot must be hiding here somewhere. 453 00:29:41,805 --> 00:29:45,741 There's his bike. He's around somewhere. Stop.. stop! 454 00:29:46,810 --> 00:29:48,778 Go get the rest of the guys. 455 00:30:05,729 --> 00:30:06,889 Need to stay here aII night. 456 00:30:07,865 --> 00:30:10,663 Those rogues are Iooking for us everywhere. 457 00:30:10,734 --> 00:30:11,860 ToId you not to get into this. 458 00:30:12,703 --> 00:30:16,662 Shut up. Watch. The heroine is going to strip. 459 00:30:18,709 --> 00:30:19,698 I Iove you. 460 00:30:20,711 --> 00:30:23,680 I reaIIy mean it. - You aIways stay at a distance from me. 461 00:30:23,747 --> 00:30:26,850 How did you get cIose to me? - You own the miIIs now. 462 00:30:26,850 --> 00:30:28,750 I'II aIways be with you. - How? 463 00:30:28,886 --> 00:30:30,820 Are you coming out or shouId we drag you? 464 00:30:46,870 --> 00:30:47,859 Duki Bana is caIIing you. 465 00:30:48,839 --> 00:30:49,828 Come on. 466 00:30:50,841 --> 00:30:51,830 Wait here. 467 00:30:59,850 --> 00:31:00,850 You wait here. I'II just taIk to Bana. 468 00:31:00,853 --> 00:31:01,842 Bana. 469 00:31:06,258 --> 00:31:07,247 What the heII is happening? 470 00:31:07,460 --> 00:31:09,360 Bana, he broke JadwaI's head.. 471 00:31:09,462 --> 00:31:10,486 Why? 472 00:31:11,263 --> 00:31:12,252 Bana.. 473 00:31:12,465 --> 00:31:13,432 What? 474 00:31:14,367 --> 00:31:15,356 JadwaI had them.. 475 00:31:16,402 --> 00:31:18,370 Hung them upside down in the bathroom. 476 00:31:18,471 --> 00:31:19,472 Yes. 477 00:31:19,472 --> 00:31:20,496 Brainwashed them. 478 00:31:21,273 --> 00:31:22,262 Yes, sir. 479 00:31:23,309 --> 00:31:24,276 End aII this. 480 00:31:25,411 --> 00:31:30,246 if I get into this, I'II thrash JadwaI and hang him right there. 481 00:31:30,483 --> 00:31:31,507 Did you get it? 482 00:31:33,386 --> 00:31:36,446 Like NajibuIIah was hung in KabuI. You weren't even born then. 483 00:31:37,323 --> 00:31:38,391 Yes, sir. 484 00:31:38,391 --> 00:31:41,292 What? Do you even remember where you came from? 485 00:31:43,329 --> 00:31:44,353 Leave aII this. 486 00:31:44,430 --> 00:31:46,261 Okay. - Come on. 487 00:31:46,332 --> 00:31:48,459 Bhati, get them to my pIace. 488 00:31:51,504 --> 00:31:57,510 I want you to stand in the eIection for the post of GeneraI Secretary. 489 00:31:57,510 --> 00:32:02,311 Me? No, no. EIections aren't my cup of tea. 490 00:32:02,415 --> 00:32:05,384 You'II represent the Rajputana party. 491 00:32:05,451 --> 00:32:06,418 How wiII that heIp? 492 00:32:08,421 --> 00:32:09,410 We'II form a union.. 493 00:32:10,322 --> 00:32:11,357 And then? 494 00:32:11,357 --> 00:32:13,382 And then we can do as we feeI Iike. 495 00:32:13,526 --> 00:32:14,493 What do we feeI Iike doing? 496 00:32:15,327 --> 00:32:19,286 You ask too many questions, just do as I say. 497 00:32:20,433 --> 00:32:24,392 You don't drink. And don't trust us.. 498 00:32:34,447 --> 00:32:37,416 Bittu. Bittu, someone's here. 499 00:32:37,550 --> 00:32:38,574 Let me sIeep. 500 00:32:39,351 --> 00:32:40,511 Someone's come right into the house. 501 00:32:41,554 --> 00:32:43,351 So, go teII Ransa. 502 00:32:46,358 --> 00:32:52,565 Who are you? How did you come here? 503 00:32:52,565 --> 00:32:53,589 I stay here. 504 00:32:54,366 --> 00:32:55,526 This is the King's property. 505 00:32:56,502 --> 00:32:58,436 I pay the rent. Me and Ransa. 506 00:32:58,504 --> 00:32:59,596 Ransa.. Rananjay? 507 00:33:07,379 --> 00:33:08,437 You're His Highness' son? 508 00:33:08,581 --> 00:33:10,378 His Highness of nonsense.. 509 00:33:12,384 --> 00:33:13,442 The worId has gone pIaces.. 510 00:33:14,520 --> 00:33:16,351 There's no democracy Ieft to speak of here.. 511 00:33:16,422 --> 00:33:17,548 ..and he's seeing visions of aristocracy. 512 00:33:18,591 --> 00:33:20,456 There's no difference between him and Duki Bana. 513 00:33:21,427 --> 00:33:22,485 Not an ounce. He's turned his paIace into a resort. 514 00:33:23,496 --> 00:33:27,489 Serves tea to fair women and expects me to do the same. 515 00:33:29,401 --> 00:33:30,459 Listen. 516 00:33:34,406 --> 00:33:35,498 So, you came to see my face.. 517 00:33:38,444 --> 00:33:40,469 If you're done, can I Ieave? I'm fed up of sitting here. 518 00:33:40,613 --> 00:33:42,478 I might die any day now. 519 00:33:42,615 --> 00:33:44,450 So, you want me to stop Iiving? 520 00:33:44,450 --> 00:33:45,508 Ransa! You shut up. 521 00:33:46,552 --> 00:33:48,521 This property, what wiII become of it.. 522 00:33:48,521 --> 00:33:50,489 Give it to the government, they'II turn it into a museum. 523 00:33:51,624 --> 00:33:57,426 I'm notjoking. I'm here in Rajpur onIy because of you. 524 00:33:58,430 --> 00:34:00,489 The day aII this becomes mine, I'II seII it and move on. 525 00:34:01,433 --> 00:34:02,593 I don't want to Iive in a history book. 526 00:34:04,570 --> 00:34:05,594 Don't worry about me. 527 00:34:05,704 --> 00:34:07,535 When you die, I'II be there to Iight your pyre. 528 00:34:09,642 --> 00:34:12,509 I'm going. Let's go DiIeep. Let's go. 529 00:34:14,547 --> 00:34:15,514 Come on. 530 00:34:18,584 --> 00:34:19,551 Why don't you kiss his feet too? 531 00:34:48,681 --> 00:34:50,581 You aren't aIIowed to smoke here.. 532 00:34:51,584 --> 00:34:54,576 ..but you smoke. Nobody wiII object. 533 00:34:55,588 --> 00:34:57,523 After what happened to you.. 534 00:34:57,523 --> 00:34:59,625 It happened to me. Why are you worried? 535 00:34:59,625 --> 00:35:01,559 I can understand. 536 00:35:03,696 --> 00:35:04,663 Anuja. 537 00:35:16,508 --> 00:35:17,668 What does Duki Bana want to do with this party of his? 538 00:35:19,612 --> 00:35:20,579 No idea. 539 00:35:20,646 --> 00:35:21,714 If he wants to contest the eIection.. 540 00:35:21,714 --> 00:35:22,681 ..why doesn't he do it on a Iarger scaIe? 541 00:35:22,781 --> 00:35:24,617 What wiII he get by winning the coIIege eIections? 542 00:35:24,617 --> 00:35:27,609 Youth! Youth changes society. 543 00:35:27,720 --> 00:35:29,585 But what fancy change does he want to bring about? 544 00:35:30,656 --> 00:35:32,624 What probIems are we facing that other nations aren't facing too? 545 00:35:33,659 --> 00:35:36,492 Look, if you want to stand for the eIections, do it. 546 00:35:36,629 --> 00:35:39,598 If you don't, don't. But don't ask any questions. 547 00:35:40,532 --> 00:35:41,692 Why do questions make you weak? 548 00:35:42,668 --> 00:35:44,499 Because you have no answer, that's why. 549 00:35:45,571 --> 00:35:47,596 Don't worry, my friend. I'II fight those eIections.. 550 00:35:47,740 --> 00:35:49,640 ..not for myseIf, not for any of you.. 551 00:35:49,742 --> 00:35:52,506 ..but for the weIfare of our society. Got it? 552 00:35:52,678 --> 00:35:54,646 I'II bIess this coIIege with eIectricity and water. 553 00:35:54,813 --> 00:35:57,509 I'II work exactIy how aII our poIiticians work. 554 00:35:57,583 --> 00:35:59,710 With perfect honesty.. 555 00:36:00,653 --> 00:36:03,645 ..and I promise to never ever stare at my neighbour's wife. 556 00:36:03,756 --> 00:36:04,780 Oh, wow! 557 00:36:07,593 --> 00:36:08,617 Hi, DiIeep. 558 00:36:19,705 --> 00:36:20,672 Sanjeev. 559 00:36:22,675 --> 00:36:25,678 JadwaI did some good after aII. 560 00:36:25,678 --> 00:36:27,646 For a second, I didn't recognise you.. 561 00:36:29,581 --> 00:36:30,639 You shouIdn't have come here. 562 00:36:30,716 --> 00:36:31,683 Why? 563 00:36:32,685 --> 00:36:34,585 What if the hosteI boys see you? 564 00:36:34,687 --> 00:36:35,745 What's Ieft of me to see? 565 00:37:14,760 --> 00:37:15,784 You stay here? 566 00:37:48,799 --> 00:37:52,701 Its begun, it's a fIood a thousand heads smeII bIood. 567 00:37:52,803 --> 00:37:55,670 It's time for the battIe cry. 568 00:38:03,713 --> 00:38:07,672 For the gIory and the pride, give Iimb or Iife or step aside. 569 00:38:07,751 --> 00:38:09,810 It's time to Iet arrows fIy. 570 00:38:10,821 --> 00:38:14,780 He that wouId die if needed, and kiII unheeded.. 571 00:38:14,858 --> 00:38:17,725 ..is the most powerfuI.. 572 00:38:17,928 --> 00:38:21,865 It's begun, it's a fIood a thousand heads smeII bIood. 573 00:38:21,865 --> 00:38:24,800 It's time for the battIe cry.. 574 00:38:25,836 --> 00:38:29,704 ''For the gIory and the pride give Iimb or Iife or step aside. 575 00:38:29,773 --> 00:38:31,900 It's time to Iet arrows fIy.'' 576 00:38:32,876 --> 00:38:36,903 ''WeII begun is haIf the battIe won.'' 577 00:38:51,795 --> 00:38:55,731 ''The one who kiIIs or gets kiIIed..'' 578 00:38:55,799 --> 00:38:57,858 ''..is the most powerfuI.'' 579 00:38:58,869 --> 00:39:02,737 ''The one who kiIIs or gets kiIIed..'' 580 00:39:02,806 --> 00:39:05,741 ''..is the most powerfuI.'' 581 00:39:05,976 --> 00:39:09,880 In the word of the Lord, in the hoIy scripture of God.. 582 00:39:09,880 --> 00:39:12,849 War separates the strong from the weak. 583 00:39:13,783 --> 00:39:16,987 Whether it's the Kaurava masses, or the five Pandavas.. 584 00:39:16,987 --> 00:39:19,956 He who can fight is truIy great. 585 00:39:21,892 --> 00:39:23,951 There's a good chance this girI wiII win. 586 00:39:24,794 --> 00:39:25,852 She's student of Iaw. 587 00:39:26,830 --> 00:39:27,998 The resuIts of the Iaw exams aren't out yet, right? 588 00:39:27,998 --> 00:39:29,022 No. 589 00:39:30,901 --> 00:39:33,028 So, what are you thinking? Cut her off. 590 00:39:33,803 --> 00:39:34,963 It won't end in just a win.. 591 00:39:35,071 --> 00:39:37,007 ..there's no restraint without within.. 592 00:39:37,007 --> 00:39:39,976 It matters not if this battIe ends in death. 593 00:39:40,911 --> 00:39:43,903 If death is not the reaI end, to fear death we don't pretend. 594 00:39:44,014 --> 00:39:46,950 And this, we roar at the sky. Kiran's answer-sheet has disappeared. 595 00:39:46,950 --> 00:39:47,974 Without a minimum score of 60% .. 596 00:39:48,818 --> 00:39:49,876 ..she won't be eIigibIe to stand for the eIection. 597 00:39:49,953 --> 00:39:52,786 ''Its begun, it's a fIood a thousand heads smeII bIood. 598 00:39:52,856 --> 00:39:54,925 It's time for the battIe cry.'' 599 00:39:54,925 --> 00:39:59,794 ''For the gIory and the pride, give Iimb or Iife or step aside.'' 600 00:39:59,863 --> 00:40:01,990 ''It's time to Iet arrows fIy.'' 601 00:40:02,933 --> 00:40:05,993 ''WeII begun is haIf the battIe won.'' 602 00:40:22,052 --> 00:40:24,020 HeIIo.. Dad? 603 00:40:24,955 --> 00:40:26,081 Yes, I am fighting the eIections. 604 00:40:28,892 --> 00:40:31,827 Why don't you teII Ransa to withdraw? Why aIways us? 605 00:40:34,864 --> 00:40:39,858 HeIIo, teII me, taIk to me. 606 00:40:45,008 --> 00:40:46,873 WiII you decIare us as your Iegitimate heirs? 607 00:40:56,086 --> 00:40:57,110 What did he say? 608 00:40:57,887 --> 00:40:58,979 Your father had no answer. 609 00:40:59,990 --> 00:41:01,048 Your answer-sheet has vanished. 610 00:41:01,157 --> 00:41:02,852 Vanished? 611 00:41:02,993 --> 00:41:04,961 Brought a new one. FiII it up. 612 00:41:09,099 --> 00:41:14,867 You broke your guitar string, right? 613 00:41:14,938 --> 00:41:18,066 RepIace it.. 614 00:41:26,016 --> 00:41:27,005 Where's Duki Bana? 615 00:41:27,117 --> 00:41:28,118 Why? 616 00:41:28,118 --> 00:41:29,142 Give the answer. 617 00:41:30,053 --> 00:41:31,121 Sit here. 618 00:41:31,121 --> 00:41:32,088 Let go. 619 00:41:33,023 --> 00:41:35,924 What's the probIem, teII me, but stop shouting first. 620 00:41:36,026 --> 00:41:37,015 Who does he think he is? 621 00:41:38,928 --> 00:41:41,031 How dare he take money from His Highness in my name? 622 00:41:41,031 --> 00:41:42,896 The thing is, the thing is.. 623 00:41:44,034 --> 00:41:47,070 ..whatever expectations this country had from anyone.. 624 00:41:47,070 --> 00:41:48,138 I've aIready heard that one. 625 00:41:48,138 --> 00:41:51,107 Whatever expectations this country had from anyone.. 626 00:41:51,207 --> 00:41:53,143 I toId you I've heard it fifty times aIready. 627 00:41:53,143 --> 00:41:56,010 You've heard it but haven't understood it. So, understand it. 628 00:41:56,146 --> 00:42:00,050 Whatever expectations this country had from anyone.. 629 00:42:00,050 --> 00:42:03,153 He fIushed those expectations down the toiIet. 630 00:42:03,153 --> 00:42:04,120 PIease go inside. 631 00:42:04,220 --> 00:42:06,120 I am going. I am going. 632 00:42:06,956 --> 00:42:08,924 I have never taken five cents my father.. 633 00:42:08,992 --> 00:42:09,959 How dare you'II.. 634 00:42:10,060 --> 00:42:11,061 We don't know who your father is. 635 00:42:11,061 --> 00:42:12,996 You know everything. 636 00:42:12,996 --> 00:42:15,999 He was the great pretender. 637 00:42:15,999 --> 00:42:18,058 Thought he was the king of the city. 638 00:42:18,168 --> 00:42:20,193 Shut up. - You act too smart! - Move off. 639 00:42:34,551 --> 00:42:35,609 HeIIo. - HeIIo. 640 00:42:38,621 --> 00:42:39,645 Come on in. Is Bana inside? 641 00:42:46,563 --> 00:42:47,530 Hey. 642 00:42:49,632 --> 00:42:50,621 Very smart. 643 00:42:53,503 --> 00:42:54,492 Bana. 644 00:43:01,711 --> 00:43:03,508 What do you think of yourseIf? 645 00:43:04,581 --> 00:43:05,605 Who the heII do you think you are? 646 00:43:06,583 --> 00:43:07,607 You went to His Highness. 647 00:43:08,618 --> 00:43:09,607 Where is the money? 648 00:43:09,686 --> 00:43:10,675 With me. Why? 649 00:43:10,754 --> 00:43:14,485 How dare you take it? You knew who I was? 650 00:43:14,557 --> 00:43:15,546 I didn't know a thing. This is crazy. 651 00:43:18,661 --> 00:43:19,685 We didn't take your money. 652 00:43:21,564 --> 00:43:22,622 His Highness came to meet me. 653 00:43:23,700 --> 00:43:25,600 He heard you were contesting the eIections. 654 00:43:27,670 --> 00:43:28,659 He's a true bIooded Rajput. 655 00:43:30,573 --> 00:43:33,701 He said, ''See to it that my son does not Iose.'' 656 00:43:36,579 --> 00:43:40,617 I said, ''okay.'' He dumped the money in my hand and Ieft. 657 00:43:40,617 --> 00:43:41,709 I want aII the money back. 658 00:43:44,721 --> 00:43:45,710 Bhati. 659 00:43:56,699 --> 00:43:58,633 Think it over. 660 00:44:00,570 --> 00:44:01,594 Why the heII are you touching it? 661 00:44:02,572 --> 00:44:03,561 Do you want to eat me? 662 00:44:04,574 --> 00:44:06,599 Keep your fangs and cIaws to yourseIf. 663 00:44:06,709 --> 00:44:07,676 Don't yeII.. 664 00:44:08,611 --> 00:44:09,712 One sIap and I'II break aII your teeth. 665 00:44:09,712 --> 00:44:12,579 Get out, get out, this is my parIour, get out. Shut up. 666 00:44:12,649 --> 00:44:14,617 I'II throw you out, you understand. Don't shout at me. 667 00:44:15,652 --> 00:44:17,586 You.. you'd gone to get water. Where is it? 668 00:44:18,655 --> 00:44:19,713 Don't taIk to me Iike that. 669 00:44:22,659 --> 00:44:25,594 My Iove, pIease get me water. 670 00:44:35,772 --> 00:44:36,739 What happened? Where's the water? 671 00:44:37,640 --> 00:44:38,629 Go get the water yourseIf. 672 00:44:39,776 --> 00:44:40,743 What's wrong now? 673 00:44:41,711 --> 00:44:43,680 My show is pIaying on the video.. 674 00:44:43,680 --> 00:44:45,648 Outside. I'II go once it's over. 675 00:44:45,815 --> 00:44:48,716 I'II throw your cassette in the gutter. 676 00:44:48,852 --> 00:44:51,650 The heroine Ieaves onIy once the show is over. 677 00:44:52,822 --> 00:44:55,757 Have you toId him I've acted in a TV show? 678 00:44:57,760 --> 00:45:04,632 I was the heroine. My show never aired. 679 00:45:04,801 --> 00:45:06,769 The channeI shut shop, I had to come back here. 680 00:45:10,840 --> 00:45:14,742 Did you know that he hits me? 681 00:45:14,811 --> 00:45:15,835 He does the right thing. 682 00:45:16,779 --> 00:45:20,715 Get five Iakh from the Iot and give it to him. 683 00:45:21,818 --> 00:45:23,809 TeII him that's aII the king gave us. 684 00:45:24,754 --> 00:45:26,689 And get me to speak to His Highness. 685 00:45:26,689 --> 00:45:29,783 What's your phone number? Give me your number? 686 00:45:30,693 --> 00:45:31,682 Take my address instead. 687 00:45:32,862 --> 00:45:35,626 Not now, Iater. Go back there now. 688 00:45:35,698 --> 00:45:36,665 Move your hand. Go. 689 00:45:39,702 --> 00:45:41,693 Go home now. Bhati's on his way there with the money. 690 00:45:42,805 --> 00:45:44,773 And don't drive me nuts Iike this again. 691 00:45:45,909 --> 00:45:47,706 Why did you have to go screaming to my house? 692 00:45:49,712 --> 00:45:52,738 You're a royaI too. I have an image to Iive up to. 693 00:45:52,815 --> 00:45:57,752 ''I pine for you, I wait for you.'' 694 00:45:57,820 --> 00:46:00,653 Forget it. You weren't thinking of withdrawing from.. 695 00:46:00,723 --> 00:46:01,824 ..the eIections in anger I hope. 696 00:46:01,824 --> 00:46:02,813 No. 697 00:46:03,826 --> 00:46:06,659 Sure? - ''Your anger mesmerizes me.'' 698 00:46:06,729 --> 00:46:08,754 ''I'm bowIed over by you.'' 699 00:46:09,899 --> 00:46:13,870 ''I am in Iove with you.'' 700 00:46:13,870 --> 00:46:15,770 He's a good Iad.. - Shut up! 701 00:46:17,707 --> 00:46:18,696 You cuddIe him again.. 702 00:46:18,841 --> 00:46:21,674 ..I'II get the whoIe of Rajpur to watch you dance naked in the streets. 703 00:46:22,779 --> 00:46:28,740 Don't ever come back again. If you do, then I'II go away. 704 00:46:43,733 --> 00:46:44,722 What's for dinner? 705 00:46:44,834 --> 00:46:45,823 Bittu, you are not doing the right thing. 706 00:46:45,902 --> 00:46:47,802 That girI comes here and dopes.. 707 00:46:47,870 --> 00:46:48,859 What if your father finds out? 708 00:46:49,839 --> 00:46:51,773 Don't stir things up. 709 00:46:55,878 --> 00:46:59,746 HeIIo? You were supposed to come by my pIace. 710 00:47:01,884 --> 00:47:02,851 Okay. I see. Now, I'm coming. 711 00:47:05,855 --> 00:47:06,879 You want to come with me to Duki Bana's pIace? 712 00:47:06,990 --> 00:47:08,719 I need to pick up the money. 713 00:47:24,941 --> 00:47:27,910 Get in. Come on. - Who are you? 714 00:47:27,910 --> 00:47:30,845 Get in. - Lock the door. 715 00:47:38,821 --> 00:47:39,981 What were you doing just standing there, you idiot?! 716 00:47:40,823 --> 00:47:41,915 Bana, I couIdn't figure out what was happening. 717 00:47:41,991 --> 00:47:43,788 The bike was stuck between my Iegs.. 718 00:47:43,860 --> 00:47:46,829 I couIdn't see anything when Ransa went there. 719 00:47:46,996 --> 00:47:47,985 ShouId I caII the poIice? 720 00:47:51,834 --> 00:47:53,859 Give me some water. - Here. 721 00:48:04,914 --> 00:48:05,903 Where's Ransa? 722 00:48:06,949 --> 00:48:08,814 I don't know Bana. 723 00:48:09,018 --> 00:48:10,007 Where's JadwaI? 724 00:48:10,920 --> 00:48:12,911 I haven't seen him for four days now.. 725 00:48:17,827 --> 00:48:18,885 Murari, who's kidnapped Ransa? 726 00:48:19,028 --> 00:48:20,928 I don't know Bana.. 727 00:48:26,436 --> 00:48:27,494 It's not your fauIt. 728 00:48:30,373 --> 00:48:31,431 Why do I feeI so scared? 729 00:48:31,607 --> 00:48:34,303 I can't do anything when Ransa's not with me. 730 00:48:50,359 --> 00:48:53,419 Bana, I have no idea who kidnapped Ransa. 731 00:48:53,563 --> 00:48:56,532 I haven't, neither have my boys. 732 00:48:58,401 --> 00:49:00,335 If something's troubIing you then pIease teII me. 733 00:49:00,403 --> 00:49:04,339 Murari's Iost two fingers. I've suffered a Iot. 734 00:49:04,474 --> 00:49:05,600 We can never get upset with you. 735 00:49:07,410 --> 00:49:08,536 But I must say that it's not right that any of your men can.. 736 00:49:08,644 --> 00:49:12,546 ..just waIk up to one of ours and beat him up. It's not right. 737 00:49:13,483 --> 00:49:17,442 I had gone to the viIIage when this happened. 738 00:49:17,587 --> 00:49:18,554 With the eIections around the corner? 739 00:49:19,388 --> 00:49:20,446 My grandfather passed away. 740 00:49:21,591 --> 00:49:23,456 There is no point in kidnapping Ransa. 741 00:49:24,427 --> 00:49:26,361 The reaI high wouId be in beating him in the eIections by 5000 votes.. 742 00:49:26,429 --> 00:49:28,454 ..and then I'II shave his head and parade him on a donkey. 743 00:49:29,532 --> 00:49:31,363 You idiot. - Shut up, you fooI. 744 00:49:34,537 --> 00:49:35,504 Let him go. 745 00:49:51,454 --> 00:49:52,512 Rananjay.. 746 00:49:55,424 --> 00:49:59,588 Another five years and it'II be His Highness Rananjay. 747 00:50:07,537 --> 00:50:09,402 Don't you want to take your father's pIace? 748 00:50:11,474 --> 00:50:13,499 Is your father aIive or dead? 749 00:50:19,482 --> 00:50:23,418 Idiot, if onIy you'd use your hands on the form.. 750 00:50:23,486 --> 00:50:26,614 ..instead of your mouth, you'd be better off. 751 00:50:28,457 --> 00:50:29,549 Withdraw from the eIections. 752 00:50:30,593 --> 00:50:33,460 Is your father aIive or dead? 753 00:50:35,598 --> 00:50:37,567 Otherwise, you'II never Ieave this pIace. 754 00:50:37,567 --> 00:50:41,628 Is it true that he never married your mother? 755 00:50:42,605 --> 00:50:44,539 You and your sister are both iIIegitimate, right? 756 00:50:46,676 --> 00:50:47,700 I'm asking you one Iast time. 757 00:50:49,579 --> 00:50:50,637 Are you going to withdraw or not? 758 00:50:51,480 --> 00:50:53,539 If your father had withdrawn in time.. 759 00:50:54,483 --> 00:50:55,711 ..you wouIdn't have been iIIegitimate. 760 00:51:32,722 --> 00:51:36,681 Let me teII you the story of a time.. 761 00:51:37,627 --> 00:51:41,586 When the city was sIeeping one deadIy night.. 762 00:51:41,664 --> 00:51:45,691 Let me teII you the story of a time.. 763 00:51:46,569 --> 00:51:50,505 When the city was sIeeping one deadIy night.. 764 00:51:50,673 --> 00:51:55,508 Shadows creep in over this Iand from aII four sides.. 765 00:51:55,578 --> 00:51:59,682 Creatures of night wed in bIood, dance with their brides.. 766 00:51:59,682 --> 00:52:03,709 ''Shadows creep in over this Iand from aII four sides..'' 767 00:52:03,819 --> 00:52:08,552 Creatures of night wed in bIood, dance with their brides.. 768 00:52:08,658 --> 00:52:14,722 Crimson smeared on every face. 769 00:52:14,830 --> 00:52:21,604 A great danger at every pIace.. 770 00:52:21,604 --> 00:52:27,736 That night the skies Iet Ioose a shower of bIood.. 771 00:52:30,579 --> 00:52:34,717 That night the city was Iashed by a crimson fIood.. 772 00:52:34,717 --> 00:52:38,744 That night the skies Iet Ioose a shower of bIood.. 773 00:52:38,854 --> 00:52:44,759 That night the city was Iashed by a crimson fIood.. 774 00:52:45,795 --> 00:52:50,562 The city and the earth were soaked as if they'd been cursed.. 775 00:52:50,633 --> 00:52:54,660 A horde of men just Iay there tiII they burst.. 776 00:52:54,737 --> 00:52:58,808 The worId inquires why when this curse came by.. 777 00:52:58,808 --> 00:53:03,575 ..was our city Iying in bed, eyes cIosed and sIeeping. 778 00:53:03,646 --> 00:53:09,752 My sIeep was deep, the city said, it knew not why.. 779 00:53:09,752 --> 00:53:13,779 The night a rain of bIood feII thundering from the sky.. 780 00:53:13,889 --> 00:53:18,690 That night the city was Iashed by a crimson fIood.. 781 00:53:18,761 --> 00:53:24,791 That night the city was Iashed by a crimson fIood.. 782 00:53:31,774 --> 00:53:39,738 DeathIy quiet.. 783 00:53:42,785 --> 00:53:50,749 SiIent, aIien.. 784 00:53:53,696 --> 00:54:00,761 Life.. 785 00:54:03,672 --> 00:54:11,670 Squirms in a vioIent bed.. 786 00:54:13,716 --> 00:54:17,743 Shadows coIIect, thick and tight.. 787 00:54:17,887 --> 00:54:22,654 ..Iike ruffIed bIack tangIed hair.. 788 00:54:22,725 --> 00:54:26,752 Darkness creep up Iike unsure ghosts.. 789 00:54:26,896 --> 00:54:31,663 Wrapping shakiIy around bedposts.. 790 00:54:31,734 --> 00:54:35,761 There's soft crunching of a footstep prying.. 791 00:54:37,740 --> 00:54:42,803 There's the faint crackIe of a bonfire dying.. 792 00:54:43,913 --> 00:54:48,873 There's the soft howIs of the beasts of night.. 793 00:54:50,820 --> 00:54:56,884 There's the faint drip of a tap.. 794 00:54:59,762 --> 00:55:03,892 There's a window bIack and stark.. 795 00:55:03,999 --> 00:55:07,958 There's a chimney dead and dark.. 796 00:55:08,771 --> 00:55:12,832 There's a tree that's bent Iike a frown.. 797 00:55:12,942 --> 00:55:16,946 Something weighs its branches down. 798 00:55:16,946 --> 00:55:20,814 You are not aIIowed to go there.. - What? - You can't. 799 00:55:28,891 --> 00:55:29,858 He was my father too.. 800 00:55:29,959 --> 00:55:38,833 At the mouth of the desoIate street, a Ione dog howIs and weeps. 801 00:55:38,968 --> 00:55:47,774 In the paIe dirty yeIIow Iight of the Iamppost something creeps.. 802 00:55:47,877 --> 00:55:56,012 Tip toeing through the dark, into other shadows, a shadow seeps. 803 00:55:56,819 --> 00:56:04,885 When a car's hot Iight brush the Iegs of a bridge with two sweeps. 804 00:56:05,794 --> 00:56:09,899 It's then that this city sIeeps. 805 00:56:09,899 --> 00:56:13,960 It's then that this city sIeeps. 806 00:56:14,069 --> 00:56:22,807 It's then that this city sIeeps. 807 00:56:23,913 --> 00:56:32,878 When this city goes to sIeep, do you know what it takes? 808 00:56:32,955 --> 00:56:41,795 The Iiving turns to ash and dust, the dead sIowIy awake.. 809 00:56:41,931 --> 00:56:50,839 A mother Iets out her Iast anguished scream on a hospitaI bed.. 810 00:56:50,940 --> 00:56:58,847 The next instant she's hoIding a smaII new mass of fIesh instead.. 811 00:56:59,114 --> 00:57:07,852 Here's a wrangIing over the price of fIesh for the night.. 812 00:57:07,957 --> 00:57:15,921 Here's two tearIess eyes watching a wound disappear from sight.. 813 00:57:15,998 --> 00:57:23,097 In the garish hoteI down the road there's a siIent compromise.. 814 00:57:24,873 --> 00:57:32,982 From a dead-drunken stupor a joke rises. 815 00:57:32,982 --> 00:57:40,980 HaIf naked bodies are caked in coIour, put on dispIay. 816 00:57:41,090 --> 00:57:49,054 Red-smeared faces Iike deviIs, come out to pIay. 817 00:57:49,164 --> 00:57:53,123 And aII of this, they ask surprised, happens when? 818 00:57:53,902 --> 00:57:56,001 It aII happens, we'II teII them, right then. Then.. 819 00:57:59,944 --> 00:58:04,005 ..when the city sIeeps. 820 00:58:04,115 --> 00:58:08,142 When the city sIeeps.. 821 00:58:08,919 --> 00:58:15,347 When the city sIeeps.. 822 00:58:18,133 --> 00:58:19,930 Sign this. 823 00:58:20,035 --> 00:58:21,093 What is this? - Sign. 824 00:58:23,538 --> 00:58:24,572 Where? 825 00:58:24,572 --> 00:58:25,561 Here. Here. 826 00:58:28,610 --> 00:58:30,441 The man because of whom you are here.. 827 00:58:31,479 --> 00:58:33,572 ..dreamt of a Rajput Rajasthan. 828 00:58:36,484 --> 00:58:41,444 If that girI becomes the GeneraI Secretary, it won't be good. 829 00:58:47,662 --> 00:58:51,462 They have kiIIed Ransa but they cannot kiII his souI. 830 00:58:51,566 --> 00:58:53,557 His friend, the person cIosest to him.. 831 00:58:54,469 --> 00:58:57,438 DiIeep Singh wiII continue from where Ransa Ieft us.. 832 00:58:57,505 --> 00:58:59,598 ..and fuIfiI promises he had made.. 833 00:59:00,508 --> 00:59:03,568 DiIeep Singh. - Live Iong. - DiIeep Singh. - Live Iong! 834 00:59:03,645 --> 00:59:04,669 Are you aIone at that time? 835 00:59:05,513 --> 00:59:06,502 Everybody is there. 836 00:59:06,581 --> 00:59:08,515 Every candidate has his own person present there.. 837 00:59:08,717 --> 00:59:10,446 We have to show them that we are putting.. 838 00:59:10,518 --> 00:59:11,576 ..the right vote in the right basket. 839 00:59:12,620 --> 00:59:15,612 When the baskets are fuII, we take them inside to count the votes. 840 00:59:16,491 --> 00:59:18,550 Packs of 50 votes each are then made and counted. 841 00:59:19,561 --> 00:59:20,550 Ransa was my friend. 842 00:59:22,564 --> 00:59:24,464 I'II do everything he promised to do. 843 00:59:27,702 --> 00:59:30,603 I don't understand aII this too weII. 844 00:59:33,708 --> 00:59:34,697 I.. 845 00:59:36,544 --> 00:59:37,704 DiIeep Singh! - Live Iong! 846 00:59:38,513 --> 00:59:39,639 DiIeep Singh! - Live Iong! 847 00:59:39,714 --> 00:59:41,545 DiIeep Singh! - Live Iong! 848 00:59:41,616 --> 00:59:43,550 DiIeep Singh! - Live Iong! 849 00:59:43,651 --> 00:59:44,675 DiIeep Singh! - Live Iong! 850 00:59:44,753 --> 00:59:46,721 Make packs of 40 for DiIeep Singh. 851 00:59:47,522 --> 00:59:50,616 But count them as 50. Make packs of 60 for the girI.. 852 00:59:51,526 --> 00:59:52,652 ..and continue making these packs of 60 and 40. 853 00:59:53,561 --> 00:59:56,530 So, when you touch 500.. how many wiII the girI have? 854 00:59:56,698 --> 00:59:58,632 600 and DiIeep wiII have 400. 855 00:59:58,700 --> 01:00:00,565 AII packs are counted. 856 01:00:00,769 --> 01:00:02,670 If there is a discrepancy in the finaI counting.. 857 01:00:02,670 --> 01:00:03,659 ..we'II aII get into troubIe. 858 01:00:04,572 --> 01:00:06,597 OnIy the packs are counted in the finaI counting. 859 01:00:07,776 --> 01:00:10,506 And if the girI appeaIs for a recount.. 860 01:00:10,578 --> 01:00:12,512 ..then according to eIection ruIes onIy.. 861 01:00:12,580 --> 01:00:14,639 ..the number of packs wiII be counted.. 862 01:00:15,550 --> 01:00:16,608 ..the packs cannot be opened. 863 01:00:17,652 --> 01:00:19,677 We'II give them as much money as they want. 864 01:00:20,655 --> 01:00:21,747 But DiIeep Singh has to win. 865 01:00:25,593 --> 01:00:28,687 The poet who imagines that Iife is Iove and peace.. 866 01:00:28,763 --> 01:00:31,698 Deny that poet's song.. 867 01:00:32,667 --> 01:00:36,638 These muscIes stirred, these veins swoIIen.. 868 01:00:36,638 --> 01:00:40,540 Stoke them in fire. It's begun, it's a fIood.. - DiIeep Singh! 869 01:00:40,608 --> 01:00:46,638 A thousand heads smeIIing bIood, it's time for the battIe cry.. 870 01:00:47,649 --> 01:00:50,709 For the gIory and the pride, give Iimb, Iife, step aside.. 871 01:00:50,785 --> 01:00:53,754 Its time to Iet arrows fIy.. 872 01:00:54,689 --> 01:00:58,626 ''WeII begun is haIf the battIe won.'' 873 01:00:58,626 --> 01:01:01,720 ''WeII begun is haIf the battIe won.'' 874 01:01:01,830 --> 01:01:05,698 ''WeII begun is haIf the battIe won.'' 875 01:01:25,820 --> 01:01:27,583 Looks Iike aII the fIies of.. 876 01:01:27,655 --> 01:01:30,590 ..Rajasthan have come to Duki Bana's party. 877 01:01:40,768 --> 01:01:42,633 You stay here. 878 01:01:51,646 --> 01:01:52,806 Greetings. 879 01:01:56,718 --> 01:01:59,846 I've come to congratuIate you. 880 01:02:01,890 --> 01:02:05,758 Your win is a victory for aII Rajputs. 881 01:02:06,661 --> 01:02:09,824 It maybe smaII but it's stiII a win. 882 01:02:10,765 --> 01:02:11,823 WiII you drink something? 883 01:02:11,900 --> 01:02:18,669 I'II heIp myseIf. I'm sorry I popped up uninvited. 884 01:02:19,173 --> 01:02:20,333 That seems Iike a birth defect. 885 01:02:23,177 --> 01:02:25,236 Give him a drink. 886 01:02:30,318 --> 01:02:31,342 One ''RepubIic'' PIease.. - Yes. 887 01:02:34,289 --> 01:02:35,347 Water. - Yes, sir. 888 01:02:39,460 --> 01:02:42,258 You understand poIitics? - Yes. 889 01:02:44,232 --> 01:02:46,359 Do you even know what it means? PoIitics? 890 01:02:48,236 --> 01:02:49,260 PoIitics.. 891 01:03:08,489 --> 01:03:12,220 DiIeep! I'm Kiran. 892 01:03:12,360 --> 01:03:13,384 I know. 893 01:03:14,362 --> 01:03:15,386 I couIdn't defeat you. 894 01:03:17,365 --> 01:03:19,196 You know there's so much I want.. 895 01:03:19,367 --> 01:03:20,391 ..to do for this boring university of ours. 896 01:03:20,501 --> 01:03:22,298 I'm bursting with ideas. 897 01:03:22,370 --> 01:03:23,337 Yes. 898 01:03:26,341 --> 01:03:30,471 I can Ieave my party and join you. Take me in your cabinet. 899 01:03:31,279 --> 01:03:33,474 I'm caIIing it the cabinet as if we're in the ParIiament. 900 01:03:37,352 --> 01:03:39,411 I couId be the cuIturaI secretary. 901 01:03:42,290 --> 01:03:43,314 I'II check. 902 01:03:58,373 --> 01:03:59,431 The warden wants to see you. 903 01:04:04,379 --> 01:04:06,347 Listen, PIease open this. 904 01:04:09,317 --> 01:04:10,341 It's aIready open. 905 01:04:28,503 --> 01:04:32,462 Hey, get Iost. Out! 906 01:04:32,573 --> 01:04:34,404 Where did it go? I Ieft it right here.. 907 01:04:34,509 --> 01:04:35,510 Once second. What are you Iooking for? 908 01:04:35,510 --> 01:04:37,410 What one second? I don't know. I'd Ieft it right here.. - What? 909 01:04:37,512 --> 01:04:39,275 I'd Ieft it here, I can't find it. 910 01:04:39,347 --> 01:04:42,373 One second. Quiet, caIm down. 911 01:04:42,517 --> 01:04:43,541 What are you Iooking for? 912 01:04:45,353 --> 01:04:46,521 What are you Iooking for? - What is it? 913 01:04:46,521 --> 01:04:51,288 Father had given it to you. I'd stoIen it. 914 01:04:51,359 --> 01:04:55,430 Long time back. You aIways tried to steaI it. 915 01:04:55,430 --> 01:04:57,532 I don't understand. It's Iike this. You cut it first. 916 01:04:57,532 --> 01:04:59,295 ..and then take it. It's part of something big. 917 01:04:59,367 --> 01:05:02,495 You cut it first and then take it. You put it on the face. 918 01:05:03,371 --> 01:05:06,340 Okay, you Iook there, I'II search here. 919 01:05:06,441 --> 01:05:07,542 If we don't find it, then you Ieave, okay? 920 01:05:07,542 --> 01:05:09,339 I'II have to Ieave? - Yes, come on. 921 01:05:09,444 --> 01:05:11,412 I'II Ieave onIy once I find it. Look carefuIIy. You too. 922 01:05:11,479 --> 01:05:14,449 Okay, search there. - You too join me. 923 01:05:14,449 --> 01:05:17,452 I am teIIing you. It can onIy be here. 924 01:05:17,452 --> 01:05:19,387 In your room and nowhere eIse. 925 01:05:19,387 --> 01:05:20,455 It can onIy be here. 926 01:05:20,455 --> 01:05:21,489 What does he want? 927 01:05:21,489 --> 01:05:24,515 I don't know. - It has to be somewhere around. 928 01:05:25,359 --> 01:05:27,462 Have you found it? - No, don't ask me repeatedIy. 929 01:05:27,462 --> 01:05:30,398 I wouIdn't have been searching had I found it. - Yes. 930 01:05:30,398 --> 01:05:31,466 Come in. Listen to me. 931 01:05:31,466 --> 01:05:33,331 Get Iost. Out. - I'II kiII you! 932 01:05:33,634 --> 01:05:36,404 You've kicked him out. At Ieast he wouId've heIped. 933 01:05:36,404 --> 01:05:37,462 Here it is. Here it is. 934 01:05:37,572 --> 01:05:38,596 This is the garbage bin. 935 01:05:39,373 --> 01:05:41,576 Don't go there. - I know it's a dust-bin. 936 01:05:41,576 --> 01:05:42,600 That's garbage. - It's here. - PIease.. 937 01:05:43,377 --> 01:05:44,412 It's right in front of your eyes.. 938 01:05:44,412 --> 01:05:45,480 You've found it, right? Take it and Ieave. 939 01:05:45,480 --> 01:05:46,469 Yes, I found it. Take a Iook. 940 01:05:56,424 --> 01:05:58,358 Don't ever repeat this again. 941 01:06:03,531 --> 01:06:05,624 Bana, pIease come. 942 01:06:06,534 --> 01:06:12,473 Kings have been reIegated to stories. 943 01:06:15,510 --> 01:06:17,569 A revoIution in this Iife.. 944 01:06:18,513 --> 01:06:20,572 Independence in the next.. 945 01:06:20,681 --> 01:06:22,512 It's said to be the prime reason. 946 01:06:23,417 --> 01:06:28,377 The part responsibIe to beat Congress.. - Grandpa.. 947 01:06:28,456 --> 01:06:30,481 Bana. - They were responsibIe for it. 948 01:06:30,558 --> 01:06:34,392 And a Iot of them wiII contest the eIections. 949 01:06:34,529 --> 01:06:35,587 This has been finaIised. 950 01:06:58,653 --> 01:07:00,518 You are not important to Duki. 951 01:07:01,455 --> 01:07:02,615 He just wanted to win the eIections and he did. 952 01:07:04,492 --> 01:07:06,619 I know. He aIso used Ransa's name. 953 01:07:06,727 --> 01:07:08,524 Two fIatbreads and a pIate of piIaf. 954 01:07:09,463 --> 01:07:10,598 That day, at the party it seemed Iike he.. 955 01:07:10,598 --> 01:07:12,463 ..and not me, won the eIections. 956 01:07:32,687 --> 01:07:34,484 Bittu. - Yes. 957 01:07:34,622 --> 01:07:36,453 Anuja ma'am is here.. 958 01:07:36,524 --> 01:07:37,491 So, Iet her sit. 959 01:07:37,592 --> 01:07:38,581 She brought her Iuggage with her. 960 01:07:43,497 --> 01:07:44,599 I didn't go back to the hosteI aII night. 961 01:07:44,599 --> 01:07:45,588 They've asked me to Ieave. 962 01:07:46,500 --> 01:07:47,592 You didn't go back to the hosteI. 963 01:07:49,704 --> 01:07:50,728 Why? 964 01:07:52,607 --> 01:07:53,574 Can I stay here? 965 01:07:53,641 --> 01:07:54,709 Of course, you can. 966 01:07:54,709 --> 01:07:56,677 In this room? - Yes, but Anu.. 967 01:07:58,613 --> 01:08:00,478 I'II carry it. 968 01:08:00,615 --> 01:08:01,604 How do you know her? 969 01:08:01,716 --> 01:08:03,513 I don't understand her. 970 01:08:06,520 --> 01:08:07,509 She Ioves you. 971 01:08:08,623 --> 01:08:09,612 No. 972 01:08:10,658 --> 01:08:11,726 Sure? 973 01:08:11,726 --> 01:08:12,693 Yes, the other day, I.. 974 01:08:13,570 --> 01:08:14,968 Okay, ask her to meet me. 975 01:08:19,641 --> 01:08:20,630 Okay. 976 01:08:25,647 --> 01:08:27,512 But Bana that girI is with JadwaI. 977 01:08:27,815 --> 01:08:30,613 She is ready to Ieave JadwaI's group for us. 978 01:08:31,552 --> 01:08:32,541 What's the probIem? 979 01:08:32,687 --> 01:08:34,518 A Iot of guys can't come within sniffing distance of the.. 980 01:08:34,589 --> 01:08:36,648 ..kind of money a girI can attract for a festivaI. 981 01:08:39,594 --> 01:08:40,561 I'II keep it there. 982 01:08:40,662 --> 01:08:42,527 Get more peopIe to join us. 983 01:08:42,664 --> 01:08:43,698 There won't be any probIem. 984 01:08:43,698 --> 01:08:45,666 What do I do with this, Bana? - Keep it inside.. 985 01:08:45,767 --> 01:08:47,735 I'II handIe it. 986 01:08:47,835 --> 01:08:49,771 You can come and start working as the cuIturaI secretary. 987 01:08:49,771 --> 01:08:51,568 Okay? AII the best. 988 01:08:51,673 --> 01:08:53,573 Thank you. - Mention not. 989 01:08:54,776 --> 01:08:55,800 Thanks! 990 01:08:59,681 --> 01:09:01,740 Is this your shirt? - No, it's Ransa's. 991 01:09:06,788 --> 01:09:07,812 What if I get pregnant? 992 01:09:08,623 --> 01:09:09,590 We'II get married. 993 01:09:09,724 --> 01:09:10,691 Be serious, DiIeep. 994 01:09:10,792 --> 01:09:11,759 SeriousIy, we'II marry. 995 01:09:16,731 --> 01:09:17,698 What's wrong? 996 01:09:18,700 --> 01:09:19,689 I don't want to get married, DiIeep. 997 01:09:19,801 --> 01:09:20,768 We are not going to get married now. 998 01:09:21,602 --> 01:09:22,591 I don't want to marry, ever. 999 01:09:23,604 --> 01:09:24,662 ..and I don't want to get pregnant. 1000 01:09:27,642 --> 01:09:28,666 What's this? 1001 01:09:29,644 --> 01:09:30,611 What? 1002 01:09:30,712 --> 01:09:31,838 This. 1003 01:09:38,619 --> 01:09:39,608 Nothing.. 1004 01:09:39,754 --> 01:09:43,622 ''HaiI Lord Shiva.'' 1005 01:09:43,725 --> 01:09:46,728 ''HaiI Lord Shiva.'' 1006 01:09:46,728 --> 01:09:48,628 ''HaiI Lord Shiva.'' 1007 01:09:50,665 --> 01:09:52,599 It's been two days since we Ieft this room. 1008 01:09:52,734 --> 01:09:53,735 So? 1009 01:09:53,735 --> 01:09:54,724 Adarsh must be Iooking for me. 1010 01:09:54,836 --> 01:09:56,701 Sometimes, you say you don't want to go to office. 1011 01:09:56,838 --> 01:09:59,705 They are using Ransa's name and now this.. 1012 01:09:59,774 --> 01:10:00,798 The work's got to get done, right? 1013 01:10:01,743 --> 01:10:02,744 Even my brother was the GeneraI Secretary of the union. 1014 01:10:02,744 --> 01:10:04,712 No one works there, they just make some quick bucks. 1015 01:10:04,846 --> 01:10:05,870 Money? 1016 01:10:06,681 --> 01:10:10,641 In the festivaI, that's where they pIay the reaI poIitics. 1017 01:10:12,688 --> 01:10:14,012 I won't get pregnant, right? 1018 01:10:14,356 --> 01:10:15,391 You're nuts. 1019 01:10:15,391 --> 01:10:16,680 As if you know aII about it. 1020 01:10:16,658 --> 01:10:17,625 Shut up, Kiran. 1021 01:10:17,493 --> 01:10:18,727 What Shut up? You reaIise we didn't use anything. 1022 01:10:18,795 --> 01:10:19,762 Okay. 1023 01:10:19,779 --> 01:10:20,803 Sir. - Yes? 1024 01:10:21,398 --> 01:10:22,422 Some Bhati sir at the door. 1025 01:10:23,366 --> 01:10:24,355 Ask him to sit, I'm coming out. 1026 01:10:39,549 --> 01:10:40,538 Yes, Bhati, teII me. 1027 01:10:42,685 --> 01:10:43,709 Need to taIk to you. 1028 01:10:44,487 --> 01:10:45,522 Say. 1029 01:10:45,522 --> 01:10:46,623 Bana had said something to you. 1030 01:10:46,623 --> 01:10:47,690 I remember. 1031 01:10:47,690 --> 01:10:49,590 He wants to meet you. - He didn't come with you. 1032 01:10:52,629 --> 01:10:53,653 He's caIIed you to the den. 1033 01:10:53,763 --> 01:10:55,560 I'II be there this evening. - Now. 1034 01:10:55,632 --> 01:10:56,656 I toId you I'II be there this evening. 1035 01:10:58,701 --> 01:10:59,668 Bring her aIong. 1036 01:11:00,537 --> 01:11:02,528 Why? Is he my father-in-Iaw? 1037 01:11:06,643 --> 01:11:07,667 What do you know about her? 1038 01:11:09,512 --> 01:11:10,570 Bana, she is sincere. 1039 01:11:11,648 --> 01:11:12,740 Is she the onIy sincere one in this worId? 1040 01:11:13,550 --> 01:11:14,651 He recommended Kiran, so, I.. 1041 01:11:14,651 --> 01:11:18,553 Shut up. He popped the name, you seconded it. 1042 01:11:20,723 --> 01:11:22,623 Did she come to see you too? 1043 01:11:23,526 --> 01:11:24,515 Did she Iie beside you? 1044 01:11:25,528 --> 01:11:28,520 He's a fooI, and you're a bigger one. 1045 01:11:28,731 --> 01:11:30,494 Why do you abuse in front of the kid? 1046 01:11:30,567 --> 01:11:34,697 You go inside. If it's troubIing you why don't you go inside? 1047 01:11:42,579 --> 01:11:43,603 Remember this. 1048 01:11:45,648 --> 01:11:47,513 What happens at the university, what doesn't.. 1049 01:11:47,684 --> 01:11:48,708 I decide.. 1050 01:11:50,687 --> 01:11:53,713 Who wiII decide? Who wiII decide? 1051 01:11:54,591 --> 01:11:55,558 Bana, you. 1052 01:11:57,627 --> 01:11:58,616 Who wiII decide? 1053 01:11:59,696 --> 01:12:01,527 Why don't you become the GeneraI Secretary then? 1054 01:12:03,700 --> 01:12:04,667 Bana.. 1055 01:12:12,575 --> 01:12:15,806 Bana, Ieave DiIeep to me, you have too much on your hands. 1056 01:12:16,679 --> 01:12:17,668 And that girI? 1057 01:12:18,615 --> 01:12:19,582 You have to meet her once. 1058 01:12:19,782 --> 01:12:20,749 You don't have to appoint her. 1059 01:12:24,654 --> 01:12:26,588 Do you even know what kind of a man Duki Bana is? 1060 01:12:27,690 --> 01:12:28,725 He's the kind who'II have an.. 1061 01:12:28,725 --> 01:12:30,556 ..iIIicit reIationship even with his own wife. 1062 01:12:30,693 --> 01:12:31,682 Meaning? 1063 01:12:31,794 --> 01:12:32,761 Whatever. I don't want to meet him and that's it. 1064 01:12:33,596 --> 01:12:34,654 Kiran, he'II be upset. 1065 01:12:34,731 --> 01:12:36,756 So? You're scared of him? 1066 01:12:37,600 --> 01:12:38,760 He said he wants to meet you. 1067 01:12:38,868 --> 01:12:40,665 If he says it himseIf, go sIit your throat, wouId you? 1068 01:12:45,174 --> 01:12:46,163 PIease, Kiran, for my sake. 1069 01:12:46,242 --> 01:12:47,209 What do you mean your sake? 1070 01:12:47,277 --> 01:12:48,311 I took a stand for you, Kiran. 1071 01:12:48,311 --> 01:12:50,142 I proposed your name. 1072 01:12:50,213 --> 01:12:51,247 You said there was so much you wanted to do. 1073 01:12:51,247 --> 01:12:55,183 I stiII do. But meeting 'your man' was not on my agenda.. 1074 01:12:55,285 --> 01:12:56,274 ..not even for your sake. 1075 01:12:58,121 --> 01:12:59,213 And I'm so sorry you had to take a stand for me. 1076 01:13:01,224 --> 01:13:04,284 I'II resign tomorrow. And thank you so much for everything. 1077 01:13:05,395 --> 01:13:08,125 Kiran. Kiran. 1078 01:13:11,200 --> 01:13:12,189 Am I a coward? 1079 01:13:14,270 --> 01:13:15,237 Yes. 1080 01:13:19,142 --> 01:13:20,234 It's not a bad thing to be a coward. 1081 01:13:25,214 --> 01:13:26,203 He Iooks pretty ripe. 1082 01:13:27,183 --> 01:13:29,378 When I saw him, I feIt Iike kissing him too. 1083 01:13:30,186 --> 01:13:31,153 Shut up. 1084 01:13:32,155 --> 01:13:36,387 I'm not Iying. I've seen what she has been touching.. 1085 01:13:37,160 --> 01:13:39,253 Ok, enough now. She is my sister. 1086 01:13:39,329 --> 01:13:41,126 When did I say she's a caII-girI? 1087 01:14:16,399 --> 01:14:18,424 Where is Bhati? - Inside. 1088 01:14:24,307 --> 01:14:25,296 Bhati. 1089 01:14:29,278 --> 01:14:30,267 Bana. 1090 01:14:32,482 --> 01:14:34,279 WeIcome, DiIeep. 1091 01:14:40,356 --> 01:14:41,323 What's the matter, your gIasses are gone. 1092 01:14:42,291 --> 01:14:43,349 I'm using contact Ienses. 1093 01:14:46,262 --> 01:14:47,320 Looking handsome. 1094 01:14:49,499 --> 01:14:51,330 Did you make the switch yourseIf or did ma'am have a hand in it? 1095 01:14:52,368 --> 01:14:53,335 You caIIed? 1096 01:14:53,403 --> 01:14:58,272 I caIIed in the morning. I caIIed the girI too. 1097 01:15:00,276 --> 01:15:03,211 I'm not that hard core either. I'm not HitIer. 1098 01:15:03,312 --> 01:15:06,281 You couId have toId me. Since when have you been in it.. 1099 01:15:06,416 --> 01:15:07,383 In what? 1100 01:15:07,450 --> 01:15:08,474 In Iove. 1101 01:15:09,285 --> 01:15:10,252 Three days. 1102 01:15:10,353 --> 01:15:12,253 Three days.72 hours. 1103 01:15:12,321 --> 01:15:14,414 Oh, my God. When's the wedding? 1104 01:15:15,525 --> 01:15:17,254 I haven't thought about that. 1105 01:15:19,262 --> 01:15:20,286 When wiII the honeymoon get over? 1106 01:15:21,264 --> 01:15:22,298 What? 1107 01:15:22,298 --> 01:15:25,392 If your honeymoon's over, can we get some work done? 1108 01:15:26,402 --> 01:15:28,233 The generaI secretary's office doors.. 1109 01:15:28,304 --> 01:15:29,362 ..have been shut for three days now. 1110 01:15:30,273 --> 01:15:31,262 There's no work happening. 1111 01:15:31,474 --> 01:15:32,498 The festivaI's around the corner. 1112 01:15:33,543 --> 01:15:35,272 We'II need sponsorships. 1113 01:15:37,380 --> 01:15:39,405 Who'II get the sponsorships, your dad? 1114 01:15:42,452 --> 01:15:44,249 RattIe your bed as much as you want.. 1115 01:15:44,320 --> 01:15:45,344 ..but once the festivaI's over, understood? 1116 01:15:47,390 --> 01:15:50,518 Stop this chiIdishness now or I'II bury you in this very cave. 1117 01:15:51,327 --> 01:15:52,351 Even your dad won't be abIe to dig out of this one. 1118 01:15:55,331 --> 01:15:59,290 What are you staring at? You think I'm joking? 1119 01:16:01,304 --> 01:16:02,293 You think they are fooIs? 1120 01:16:03,473 --> 01:16:05,270 These guys have been Iooking for you aII day. 1121 01:16:06,309 --> 01:16:07,298 You think they have no other work? 1122 01:16:09,445 --> 01:16:12,278 You can make your wife your cuIturaI or.. 1123 01:16:12,348 --> 01:16:16,444 ..personaI secretary for aII I care. I want work. 1124 01:16:18,387 --> 01:16:20,480 You're not going to get convinced this way. See this. 1125 01:16:35,471 --> 01:16:37,336 Come back from your honeymoon. 1126 01:16:56,392 --> 01:16:57,450 Why do you instigate him? 1127 01:17:01,364 --> 01:17:02,353 He doesn'tjoke around. 1128 01:17:03,566 --> 01:17:06,364 He doesn't care whether it's you or JadwaI. 1129 01:17:08,371 --> 01:17:11,340 Look, buried him aIong with his gun. 1130 01:17:14,510 --> 01:17:19,413 Don't teII anyone. Not even to your girI, understood? 1131 01:17:21,551 --> 01:17:23,348 Nothing wiII happen to him. 1132 01:17:23,419 --> 01:17:24,443 He's the Ieader of the Rajputs. 1133 01:17:25,555 --> 01:17:30,390 But yes, someone might buiId a Taj MahaI over your grave. 1134 01:17:48,578 --> 01:17:50,546 Don't worry. You have no reason to fear him. 1135 01:17:51,547 --> 01:17:54,448 I'm not afraid. I'm just wondering what to do next. 1136 01:17:54,517 --> 01:17:55,506 Nothing, just your work. 1137 01:17:56,485 --> 01:17:58,419 The next time anyone says anything, give it back to him. 1138 01:17:58,487 --> 01:17:59,555 You're the generaI secretary of this university. 1139 01:17:59,555 --> 01:18:02,422 Notjust anyone. The entire university is with you. 1140 01:18:03,626 --> 01:18:06,390 If anyone so much as touches you, I'II Iet the truth out. 1141 01:18:08,431 --> 01:18:09,523 The annuaI festivaI's at the end of the year. 1142 01:18:11,467 --> 01:18:13,526 I'II get the sponsorships. You give the money to Adarsh. 1143 01:18:14,637 --> 01:18:16,400 GeneraI Secretary means that you have.. 1144 01:18:16,472 --> 01:18:17,598 ..the entire university in your controI for three years. 1145 01:18:18,441 --> 01:18:19,465 That's what they want from you. 1146 01:18:20,576 --> 01:18:22,567 Who were the other guys who Iocked you naked in that room? 1147 01:18:24,447 --> 01:18:25,436 Wasn't JadwaI one of them? 1148 01:18:28,651 --> 01:18:35,454 There were seven. Kishen Murari Sanjeev Kumar, AItaaf.. 1149 01:18:36,492 --> 01:18:41,429 Ashraf, Vijay Gupta, Ashish.. 1150 01:18:42,632 --> 01:18:43,599 And JadwaI. 1151 01:18:45,601 --> 01:18:48,537 Have some paan (beteI Ieaf). - Sir, what happened? 1152 01:18:48,537 --> 01:18:51,607 Nothing. Get up. Get up and eat some paan. 1153 01:18:51,607 --> 01:18:52,631 Sir, I don't have paan.. 1154 01:18:53,476 --> 01:18:55,467 You don't? Don't worry you don't have to pay for it. 1155 01:18:55,611 --> 01:18:59,570 Come on. Come on, have paan. 1156 01:18:59,682 --> 01:19:04,642 Have it. - Can I have some catechu (choona), sir? 1157 01:19:05,988 --> 01:19:07,046 You don't Iook Iike you're from Rajpur. Where are you from? 1158 01:19:08,124 --> 01:19:09,148 Madhya Pradesh. 1159 01:19:10,059 --> 01:19:11,959 The whoIe Iot of you is from Madhya Pradesh. 1160 01:19:12,028 --> 01:19:12,995 Where are you from? 1161 01:19:14,063 --> 01:19:15,963 GwaIior. - Where's JadwaI? 1162 01:19:16,132 --> 01:19:17,099 I don't know where. 1163 01:19:21,070 --> 01:19:23,163 No one's seen him for a week. 1164 01:19:26,008 --> 01:19:30,001 No one knows where JadwaI is. - Do you know? - Hit him! 1165 01:19:30,079 --> 01:19:32,172 Ask the person who mentioned him. 1166 01:19:36,218 --> 01:19:39,984 HeIIo, Inspector, what can I do for you? 1167 01:19:40,222 --> 01:19:42,053 Just came to see you. I've brought some offerings.. 1168 01:19:42,124 --> 01:19:45,184 ..from Baba's tempIe. Take this pIease. - Okay. 1169 01:19:45,294 --> 01:19:46,989 PIease sit. 1170 01:19:49,165 --> 01:19:52,134 This.. Just some routine inspection. 1171 01:19:55,037 --> 01:19:58,200 Do you remember that boy caIIed JadwaI? 1172 01:19:59,041 --> 01:20:00,030 Yes. 1173 01:20:01,043 --> 01:20:02,078 Where is he? 1174 01:20:02,078 --> 01:20:03,067 I don't know. 1175 01:20:05,181 --> 01:20:07,149 You own some property in Chandpur. 1176 01:20:10,186 --> 01:20:13,212 ActuaIIy the thing is that.. you know you're a Bana.. 1177 01:20:14,056 --> 01:20:21,053 ..but we have to foIIow orders, have to investigate. 1178 01:20:22,131 --> 01:20:23,120 Who toId you this? 1179 01:20:23,199 --> 01:20:25,101 No one. - DiIeep Singh. 1180 01:20:25,101 --> 01:20:27,296 No, no. He's just a kid. 1181 01:20:29,071 --> 01:20:31,039 He's a kid, right? 1182 01:20:31,107 --> 01:20:33,075 Which idiot decided to nominate him for the eIections? 1183 01:20:34,110 --> 01:20:35,099 Whose idea was it 1184 01:20:35,211 --> 01:20:36,178 Bana, mine. 1185 01:20:39,148 --> 01:20:41,173 Then take him to JadwaI. - He's aIive. 1186 01:20:41,283 --> 01:20:42,307 Come. 1187 01:20:44,153 --> 01:20:45,142 Where are you taking me? 1188 01:20:46,155 --> 01:20:48,123 ReIax. We are not going to do anything to you. 1189 01:20:48,190 --> 01:20:49,179 No. - Come. Come. 1190 01:20:51,227 --> 01:20:52,319 I've brought the entire force. 1191 01:21:02,304 --> 01:21:03,271 They've Ieft. 1192 01:21:04,306 --> 01:21:05,330 What? 1193 01:21:07,309 --> 01:21:09,277 Come on, go downstairs. Go. 1194 01:21:09,378 --> 01:21:11,073 There's been some confusion. 1195 01:21:11,147 --> 01:21:13,172 There's no confusion. - Can't the poIice just come to meet Duki Bana? 1196 01:21:13,249 --> 01:21:16,185 Come on, go downstairs! 1197 01:21:16,185 --> 01:21:18,278 Thank you. I'II take your Ieave now. 1198 01:21:21,323 --> 01:21:26,124 Come on. - I'II become corrupt. 1199 01:21:26,195 --> 01:21:27,162 Shoot! What are you doing? 1200 01:21:27,229 --> 01:21:28,264 So corrupt that Bana wiII make me his watchman. 1201 01:21:28,264 --> 01:21:30,095 Bhati pointing the gun. - You do it! 1202 01:21:30,166 --> 01:21:31,292 Shoot. - Shut up, you guys. 1203 01:21:32,334 --> 01:21:33,358 Stop rambIing. 1204 01:21:35,337 --> 01:21:41,139 Okay, but one Iast request. 1205 01:21:43,279 --> 01:21:45,144 Can I remove my uniform? 1206 01:21:47,283 --> 01:21:51,185 I Iove it to death. if it gets stained, I.. 1207 01:21:57,359 --> 01:21:58,326 Take off his uniform and bury him. 1208 01:22:12,441 --> 01:22:18,175 They have fIown away. ShouId we aIso.. 1209 01:22:26,388 --> 01:22:27,355 Bana. 1210 01:22:30,326 --> 01:22:35,286 PIease Iet us go. The worId outside must be very interesting. 1211 01:22:36,398 --> 01:22:38,298 Bana, you know you aren't aIIowed to go outside. 1212 01:22:38,400 --> 01:22:43,269 Yes, I know. I forget sometimes. I'II go this way. 1213 01:22:45,407 --> 01:22:46,374 You room's that way. 1214 01:22:48,244 --> 01:22:51,441 I am not aIone in that house. I've forgotten the path. Come aIong. 1215 01:23:02,291 --> 01:23:03,315 How many here.. - Eight miIIion. 1216 01:23:04,293 --> 01:23:06,262 That's it? - That's aII we have so far. 1217 01:23:06,262 --> 01:23:08,287 The King of Soorajgarh has sent fifteen miIIion. 1218 01:23:08,430 --> 01:23:11,228 He's made a finaI offer on the cement factory saIe. 40 miIIion. 1219 01:23:11,433 --> 01:23:13,196 Just 40? - But Bana.. 1220 01:23:13,369 --> 01:23:14,436 Refuse. - But Bana.. 1221 01:23:14,436 --> 01:23:16,199 I said no. Forget him. 1222 01:23:23,245 --> 01:23:25,236 DiIeep. DiIeep. 1223 01:23:25,314 --> 01:23:26,406 Coming. - Come out quickIy. 1224 01:23:26,515 --> 01:23:28,244 If it's so urgent why don't you come inside? 1225 01:23:28,317 --> 01:23:29,409 This is not a joke. Come out quickIy. 1226 01:23:30,252 --> 01:23:31,453 I'd given you five cheques of Rs.200,000 each. 1227 01:23:31,453 --> 01:23:33,322 Yes. - And Rs.70,000 in cash. 1228 01:23:33,322 --> 01:23:34,390 I had given aII of it to Adarsh. 1229 01:23:34,390 --> 01:23:37,223 He says there's just 270,000 in the festivaI account. 1230 01:23:38,327 --> 01:23:40,261 How can that be? - That is the way it is. 1231 01:23:42,331 --> 01:23:45,300 HeIIo. - Is Adarsh there? DiIeep here. 1232 01:23:45,401 --> 01:23:46,368 I'II caII him. 1233 01:23:47,303 --> 01:23:49,362 I'II ask the idiot. He must have given the money to Duki Bana. 1234 01:23:50,272 --> 01:23:52,502 I'II tear that Duki Bana to pieces some day. 1235 01:23:56,312 --> 01:23:57,279 What happened? 1236 01:23:58,280 --> 01:23:59,269 HeIIo.. - HeIIo 1237 01:23:59,348 --> 01:24:00,315 Yes, DiIeep, teII me 1238 01:24:00,382 --> 01:24:03,317 I had given you a miIIion. One.. one minute. 1239 01:24:03,385 --> 01:24:05,319 Kiran. 1240 01:24:06,488 --> 01:24:07,455 HeIIo. 1241 01:24:07,556 --> 01:24:10,326 Kiran's with you. - Yes. She toId me that the money.. 1242 01:24:10,326 --> 01:24:14,262 Duki Bana has the money. He's kept it for the party. 1243 01:24:14,330 --> 01:24:16,264 That money came from the sponsors not.. 1244 01:24:16,332 --> 01:24:18,357 ..for the party, for the festivaI. 1245 01:24:18,500 --> 01:24:21,469 Whatever you want to say, speak to Duki Bana. 1246 01:24:28,410 --> 01:24:29,399 What happened? 1247 01:24:29,511 --> 01:24:30,478 She is pregnant. 1248 01:24:33,515 --> 01:24:34,539 Kiran. 1249 01:24:36,518 --> 01:24:38,383 I had toId you to use protection. 1250 01:24:39,355 --> 01:24:40,344 I don't want to get pregnant. 1251 01:24:40,422 --> 01:24:42,322 I don't want to bring another iIIegitimate chiId into this worId. 1252 01:24:42,391 --> 01:24:43,380 Kiran, I.. 1253 01:24:43,459 --> 01:24:45,290 What, what are you going to do now? 1254 01:24:45,394 --> 01:24:47,529 Lousy irresponsibIe man, what have you done? 1255 01:24:47,529 --> 01:24:49,292 I didn't do it intentionaIIy. 1256 01:24:49,365 --> 01:24:50,332 Oh, it happened aII by itseIf. 1257 01:24:50,399 --> 01:24:52,492 Everything's a joke to you. - Kiran. 1258 01:24:53,369 --> 01:24:55,360 What difference does it make to him? He's a man after aII. 1259 01:24:55,437 --> 01:24:57,428 Kiran. Don't get hyper. It's done now. 1260 01:24:57,539 --> 01:25:00,440 It happened with me, not you. 1261 01:25:00,542 --> 01:25:02,339 You're sure you're pregnant? 1262 01:25:02,411 --> 01:25:04,504 DiIeep, what are you saying? She missed her menses. 1263 01:25:05,347 --> 01:25:06,382 I hate you, DiIeep. 1264 01:25:06,382 --> 01:25:07,406 DiIeep take her to a doctor. 1265 01:25:08,550 --> 01:25:09,517 She's a month pregnant. 1266 01:25:13,489 --> 01:25:14,456 It needs to be aborted. 1267 01:25:14,556 --> 01:25:15,523 When can it be done? 1268 01:25:16,492 --> 01:25:17,459 Can it be done today? 1269 01:25:22,431 --> 01:25:23,420 I'II be back. 1270 01:25:31,373 --> 01:25:33,398 What do you want to speak to Duki Bana about? 1271 01:25:33,475 --> 01:25:34,464 Yes, DiIeep, teII me.. 1272 01:25:37,513 --> 01:25:39,344 Where are the other 800,000.. 1273 01:25:39,581 --> 01:25:43,381 Meaning.. - You've kept 800,000 from the festivaI fund. 1274 01:25:43,519 --> 01:25:44,486 Yes, so.. 1275 01:25:44,586 --> 01:25:45,553 Who the heII do you think you are asking these questions from? 1276 01:25:48,390 --> 01:25:49,458 That money had been coIIected for the festivaI.. 1277 01:25:49,458 --> 01:25:50,447 ..from the sponsors.. 1278 01:25:52,528 --> 01:25:53,495 That money's spent. 1279 01:25:55,464 --> 01:25:56,453 Spent? Meaning? 1280 01:25:56,532 --> 01:26:00,400 It's spent, bIown up. What eIse does that mean? 1281 01:26:00,536 --> 01:26:02,436 That money wasn't for you to mess around with. 1282 01:26:02,504 --> 01:26:05,564 DiIeep. - Have you gone nuts? 1283 01:26:10,479 --> 01:26:11,446 Was the money yours? 1284 01:26:14,483 --> 01:26:16,383 Did you bring it? 1285 01:26:19,555 --> 01:26:21,420 Why is it hurting you? 1286 01:26:21,623 --> 01:26:22,590 Was it your money? 1287 01:26:29,431 --> 01:26:30,420 You want to see how I mess around.. 1288 01:26:32,634 --> 01:26:33,601 ..which pIaces I go to. 1289 01:26:34,503 --> 01:26:35,470 Where I bIow up the money.. 1290 01:26:35,537 --> 01:26:36,526 What songs I sing.. 1291 01:26:36,638 --> 01:26:37,605 You want to see aII these? 1292 01:26:41,443 --> 01:26:43,645 Bring him aIong. We'II show him. 1293 01:26:43,645 --> 01:26:44,669 But Bana, we.. 1294 01:26:45,647 --> 01:26:46,671 Come on, DiIeep. 1295 01:26:47,483 --> 01:26:48,609 Come on. 1296 01:26:54,556 --> 01:26:55,614 Prithvi HaiI Rajputana! 1297 01:27:11,673 --> 01:27:13,470 Go, go inside. 1298 01:27:15,511 --> 01:27:17,570 Go on. No one's going to rape you. 1299 01:27:30,526 --> 01:27:31,652 Step in. 1300 01:27:33,562 --> 01:27:34,586 Your shirt.. take it off and wear this. 1301 01:27:45,541 --> 01:27:47,600 At this point, we have onIy 920 miIIion in our treasury. 1302 01:27:48,710 --> 01:27:52,476 Our army numbers mereIy eIeven hundred and twenty six. 1303 01:27:54,516 --> 01:27:55,505 Forget the storm we spoke of. 1304 01:27:55,584 --> 01:27:56,573 We can't even kick up a breeze. 1305 01:27:57,553 --> 01:27:59,487 If things go on Iike this, we'II take another.. 1306 01:27:59,555 --> 01:28:00,613 ..ten years to come anywhere cIose to our goaI. 1307 01:28:01,723 --> 01:28:04,624 TiII then, our revoIution wiII stay buried under the ground.. 1308 01:28:05,661 --> 01:28:13,591 And here, the king of Karangarh has sent his son abroad to study. 1309 01:28:13,669 --> 01:28:16,570 Jack and JiII went up the hiII to fetch.. 1310 01:28:18,740 --> 01:28:20,537 And aIso, he's showering him with Ioads of money. 1311 01:28:22,044 --> 01:28:26,140 If you can't incIude your own sons and grandsons in this revoIution.. 1312 01:28:27,049 --> 01:28:28,209 ..then shouId I hire revoIutionaries from Kashmir. 1313 01:28:31,253 --> 01:28:33,016 if we sit doing nothing, we'II never be.. 1314 01:28:33,088 --> 01:28:34,055 ..abIe to bring about a revoIution. 1315 01:28:35,123 --> 01:28:37,057 It's no use gathering here and wasting each other's time. 1316 01:28:37,192 --> 01:28:40,025 If you reaIIy want a revoIution, you wiII have to rub your faces.. 1317 01:28:40,095 --> 01:28:41,153 ..crimson with bIood, not red powder. 1318 01:28:42,197 --> 01:28:44,028 You'II have to empty your coffers. 1319 01:28:45,133 --> 01:28:48,034 If you want a reaI revoIution then wipe the coIour off your.. 1320 01:28:48,103 --> 01:28:50,196 ..face and show your true seIf. Or quit pretending. 1321 01:28:51,240 --> 01:28:52,207 HaiI Rajputana. 1322 01:29:08,090 --> 01:29:09,250 Who am I? Prithvi Bana. 1323 01:29:10,092 --> 01:29:11,081 How did you know? 1324 01:29:12,160 --> 01:29:13,127 Then you must have recognised.. 1325 01:29:13,195 --> 01:29:15,060 ..every coIoured face gathered there. 1326 01:29:15,130 --> 01:29:16,164 Yes. 1327 01:29:16,164 --> 01:29:18,064 Then what's the point in coIouring your faces? 1328 01:29:19,167 --> 01:29:20,134 TeII me. TeII me. 1329 01:29:21,303 --> 01:29:23,134 I have a better idea. 1330 01:29:23,238 --> 01:29:24,227 What? 1331 01:29:25,140 --> 01:29:31,238 This goes on the face and a bit of red powder on your back side. 1332 01:29:33,282 --> 01:29:36,149 You'II aII Iook the same, onIy then can you become one.. 1333 01:29:36,218 --> 01:29:37,207 One Rajputana. 1334 01:29:38,186 --> 01:29:41,155 Come on. - I shouId make them stand naked in the hot sun. 1335 01:29:42,124 --> 01:29:43,216 I am putting in such a Iot of effort.. 1336 01:29:43,292 --> 01:29:46,227 ..and they are doing nothing. 1337 01:29:48,163 --> 01:29:49,130 Like statues. 1338 01:29:51,199 --> 01:29:53,268 OId bones cannot heIp in our revoIution.. 1339 01:29:53,268 --> 01:29:56,294 CIimb up so high that you stand at the peak of the HimaIayas.. 1340 01:29:57,139 --> 01:29:59,266 ..and then God himseIf asks, so, teII me, you fooI. 1341 01:29:59,341 --> 01:30:00,365 How're you going to cIimb down? 1342 01:30:19,328 --> 01:30:20,317 You had gone too. 1343 01:30:22,164 --> 01:30:23,153 Yes. 1344 01:30:24,199 --> 01:30:25,188 Didn't enjoy it. 1345 01:30:28,303 --> 01:30:30,168 What'II they get by doing aII this? 1346 01:30:33,342 --> 01:30:37,210 Ask him who took you there. 1347 01:30:48,256 --> 01:30:50,247 Do you stiII want the money? 1348 01:30:52,361 --> 01:30:54,192 I wont be abIe to do aII of this, Bana. 1349 01:30:54,329 --> 01:30:55,296 What? 1350 01:30:57,265 --> 01:31:03,295 I had come here to study So? I'm Ieaving. 1351 01:31:05,374 --> 01:31:07,205 Are you reaIIy a Rajput or a coward.. 1352 01:31:08,410 --> 01:31:11,174 I'm taIking to you, face me. 1353 01:31:18,286 --> 01:31:21,278 I messed up by trusting him. 1354 01:31:21,390 --> 01:31:24,291 They toId me, you are an idiot. 1355 01:31:25,227 --> 01:31:26,361 What you are doing is not a revoIution.. 1356 01:31:26,361 --> 01:31:30,320 ..it's Iunacy. Rajasthan doesn't beIong to Rajputs aIone. 1357 01:31:31,299 --> 01:31:34,325 What? Who taught him this.. 1358 01:31:37,305 --> 01:31:39,364 Don't speak Iike a government servant. I'II smash your face. 1359 01:31:42,411 --> 01:31:44,208 What makes you so sure that you won't fight amongst.. 1360 01:31:44,279 --> 01:31:45,303 ..yourseIves once you get your Rajputana? 1361 01:31:46,314 --> 01:31:47,372 And break up again into a Mevar, Marwad, Jaipur and JaisaImer.. 1362 01:31:47,449 --> 01:31:50,282 There's no guarantee. Come. Come. 1363 01:31:50,385 --> 01:31:52,216 I've been Iooking for the Iand of the vaIiant since god-knows-when. 1364 01:31:52,287 --> 01:31:53,345 Prithvi Bana, stop it. - Come on, from here. 1365 01:31:53,422 --> 01:31:56,414 Practice makes a man perfect. - Leave this pIace. I'II kiII you! 1366 01:31:56,525 --> 01:32:00,325 Duki don't touch him. I said, Duki don't touch him.. 1367 01:32:00,395 --> 01:32:06,356 Let him go. Leave him or. Lay your hands off him. 1368 01:32:07,335 --> 01:32:10,236 We took Pakistan by right, we'II take Hindustan by force. 1369 01:32:10,305 --> 01:32:11,406 No one shouId get in the way now.. 1370 01:32:11,406 --> 01:32:15,399 I'm taking away Rajputana too, understood? Come, give me a beat. 1371 01:32:15,477 --> 01:32:20,244 It's a saIe, it's a saIe. 1372 01:32:20,315 --> 01:32:22,384 Every coin knows who'II use it. 1373 01:32:22,384 --> 01:32:24,443 Every grain knows who chews it. 1374 01:32:24,553 --> 01:32:27,283 Come one, come aII. It's a saIe. 1375 01:32:27,355 --> 01:32:29,424 One price 25. One price 25. 1376 01:32:29,424 --> 01:32:30,413 Buy Kashmir.. - It's a saIe.. 1377 01:32:30,492 --> 01:32:32,427 Buy Assam. - It's a saIe.. - Buy Punjab.. 1378 01:32:32,427 --> 01:32:33,416 It's a saIe.. - Buy a sIave.. 1379 01:32:33,495 --> 01:32:35,429 It's a SaIe.. - So, do you want it, Duki? 1380 01:32:36,398 --> 01:32:38,332 It's a saIe.. it's a saIe.. 1381 01:32:38,433 --> 01:32:40,469 ReIigion is the opium and you're it's agent. 1382 01:32:40,469 --> 01:32:42,437 Your mother's husband asks who's your father. 1383 01:32:42,504 --> 01:32:44,438 How wiII you prove it? 1384 01:32:45,474 --> 01:32:49,376 It's a saIe. 1385 01:32:49,444 --> 01:32:52,413 Enough. - Get out! - Listen to me. 1386 01:32:53,315 --> 01:32:54,304 Enough, Bana! 1387 01:32:55,450 --> 01:33:02,356 Use your own guns. Come on! 1388 01:33:05,527 --> 01:33:08,325 My ancestors have shed their bIood for this Iand. 1389 01:33:09,498 --> 01:33:11,329 Rajputs have Iain their Iives down for it. 1390 01:33:14,402 --> 01:33:15,460 Don't try to expIain my revoIution to me. 1391 01:33:18,406 --> 01:33:19,464 If you want to study, study history. 1392 01:33:21,476 --> 01:33:23,341 We've aIways been denied justice. 1393 01:33:25,347 --> 01:33:26,336 We have been betrayed. 1394 01:33:27,549 --> 01:33:30,450 Get it on with the girI, that's aII you're good for. 1395 01:33:33,388 --> 01:33:34,377 Bana! 1396 01:33:34,523 --> 01:33:36,423 Give justice but give just haIf of it.. 1397 01:33:37,526 --> 01:33:39,460 ..and if even that seems too much.. 1398 01:33:41,396 --> 01:33:43,330 ..give just five grams of it. Save. 1399 01:33:43,398 --> 01:33:46,595 Keep your country bountifuI. 1400 01:33:47,502 --> 01:33:49,333 We'II be happy with just that much. 1401 01:33:49,404 --> 01:33:50,496 And won't even point fingers at those who keep the rest. 1402 01:33:50,572 --> 01:33:54,508 Even Duryodhan couId not give freeIy. 1403 01:33:54,576 --> 01:33:56,510 Never received the bIessings of his peopIe.. 1404 01:33:57,445 --> 01:34:00,471 ..instead he tried to rein Lord Krishna in. - Bana! 1405 01:34:01,516 --> 01:34:03,381 Lord Krishna was furious. 1406 01:34:03,451 --> 01:34:08,354 He appeared before him, quaking with anger and said.. 1407 01:34:08,423 --> 01:34:09,481 Bring the chains forth, he said. 1408 01:34:09,558 --> 01:34:11,458 Duryodhan, bind me, he said.. 1409 01:34:13,461 --> 01:34:15,361 Look down heavens, I have the touch.. 1410 01:34:15,430 --> 01:34:16,488 Pause wind, Iook, I have the touch. 1411 01:34:16,565 --> 01:34:18,362 Every note resides within me every.. 1412 01:34:18,433 --> 01:34:20,424 ..corner's contained within me. 1413 01:34:20,502 --> 01:34:21,628 Every souI of me is born. 1414 01:34:22,404 --> 01:34:24,372 Each one returns to me when torn. 1415 01:34:24,439 --> 01:34:27,374 Here, each day of the Mahabharat was spent. 1416 01:34:27,442 --> 01:34:29,376 Here's where the worId began, wiII end. 1417 01:34:29,444 --> 01:34:31,378 Lined with corpses, yes, it's true. 1418 01:34:31,446 --> 01:34:32,413 Can you see yourseIf Iie here too? 1419 01:34:41,423 --> 01:34:42,412 Bana.. 1420 01:34:49,497 --> 01:34:50,486 Next time, Bana.. 1421 01:34:56,638 --> 01:35:02,508 John Lenon everywhere! 1422 01:35:09,584 --> 01:35:10,551 Burn it. 1423 01:35:16,625 --> 01:35:18,559 It's done. Prepare for the funeraI.. 1424 01:35:24,499 --> 01:35:28,458 Bana, why do you do it? Aren't you scared of him.. 1425 01:35:31,640 --> 01:35:36,509 A disbeIiever fears onIy the storms. 1426 01:35:37,679 --> 01:35:41,547 I'm a disbeIiever. 1427 01:35:49,190 --> 01:35:50,179 Who's Madhuri? 1428 01:35:51,293 --> 01:35:52,260 What? 1429 01:35:54,296 --> 01:35:56,355 Who's Madhuri, teII me who is Madhuri? 1430 01:35:57,332 --> 01:36:00,267 Don't turn away. Answer my question. 1431 01:36:01,336 --> 01:36:04,239 I want an answer, teII me who is Madhuri, I want to know! 1432 01:36:04,239 --> 01:36:08,369 Madhuri is who you can never be. Don't irritate me.. 1433 01:36:32,434 --> 01:36:33,458 That.. Kiran.. 1434 01:36:34,269 --> 01:36:36,294 She's gone. Her brother picked her up. 1435 01:36:36,438 --> 01:36:42,240 The doctor didn't aIIow me to meet her. Kiran had Ieft instructions. 1436 01:36:45,280 --> 01:36:51,344 HeIIo. Is this Kiran's residence? This is DiIeep.. 1437 01:36:56,257 --> 01:36:57,246 What happened? 1438 01:37:01,396 --> 01:37:02,363 DiIeep's here. 1439 01:37:11,406 --> 01:37:12,373 You're the GeneraI Secretary? 1440 01:37:13,475 --> 01:37:15,272 You resigned, I took up the post. 1441 01:37:16,411 --> 01:37:17,435 Why didn't you teII me? 1442 01:37:19,481 --> 01:37:21,244 Kiran you have no idea. These peopIe.. 1443 01:37:21,316 --> 01:37:22,374 DiIeep, if you've got something important to say, then taIk.. 1444 01:37:22,484 --> 01:37:23,451 We have a Iot of work. 1445 01:37:24,486 --> 01:37:25,510 Can I taIk to you in private? 1446 01:37:26,287 --> 01:37:27,276 No. 1447 01:37:27,422 --> 01:37:28,389 I'm sorry about whatever happened, Kiran. 1448 01:37:28,490 --> 01:37:31,459 It won't happen again. PIease don't get angry. 1449 01:37:31,559 --> 01:37:35,256 DiIeep, pIease Ieave. It'II be good for you.. 1450 01:37:38,433 --> 01:37:41,527 ..if you Ieave peacefuIIy One minute! - Let's go! 1451 01:37:44,506 --> 01:37:46,371 Why did you rub red powder on Ransa's face? 1452 01:37:48,309 --> 01:37:49,298 JadwaI did. 1453 01:37:50,412 --> 01:37:51,379 Why? 1454 01:37:54,516 --> 01:37:56,381 You had said something to Murari. 1455 01:37:57,519 --> 01:37:59,384 Something about hanging him in.. 1456 01:38:02,323 --> 01:38:04,314 ..the market square Iike NajibuIIah in KabuI. 1457 01:38:05,326 --> 01:38:06,418 He wanted to answer you. 1458 01:38:11,366 --> 01:38:15,564 You'II wouId have been cremated the same day as your father. 1459 01:38:17,372 --> 01:38:18,339 The onIy reason you'II are here aIive is.. 1460 01:38:18,540 --> 01:38:20,405 ..because of sir. Remember that. 1461 01:38:25,380 --> 01:38:32,411 My Sire.. 1462 01:38:33,354 --> 01:38:40,522 He fIies into a rage my sire, rants, raves.. 1463 01:38:41,463 --> 01:38:48,426 Spits fire, causes me pain. 1464 01:38:49,471 --> 01:38:58,539 ''My Sire fIies into a rage..'' 1465 01:38:59,481 --> 01:39:06,444 ''Rants, raves, spits fire, causes me pain.'' 1466 01:39:07,422 --> 01:39:15,497 Just Iike the towers that got struck by the pIanes. 1467 01:39:15,497 --> 01:39:19,601 Just Iike the towers that got struck by the pIanes. 1468 01:39:19,601 --> 01:39:24,629 ''My Sire fIies into a rage..'' 1469 01:39:25,440 --> 01:39:29,511 ''Rants, raves, spits fire, causes me pain.'' 1470 01:39:29,511 --> 01:39:33,548 Just Iike the towers that got struck by the pIanes. 1471 01:39:33,548 --> 01:39:37,575 Just Iike the towers that got struck by the pIanes. 1472 01:39:37,685 --> 01:39:40,381 My sire growIs, grumbIes, simmers and then.. 1473 01:39:40,455 --> 01:39:46,394 ..rumbIes, Ieaves me teary-eyed. 1474 01:39:47,629 --> 01:39:52,396 Just Iike a raging UncIe Sam strikes in.. 1475 01:39:52,467 --> 01:39:56,403 ..the dead of the night. 1476 01:39:56,471 --> 01:40:00,498 ''Just Iike a raging UncIe Sam strikes in the dead of the night.'' 1477 01:40:00,575 --> 01:40:06,445 ''My sire..'' 1478 01:40:23,665 --> 01:40:30,434 My in-Iaws give me grief.. 1479 01:40:30,505 --> 01:40:33,675 ..taunt me beyond beIief. 1480 01:40:33,675 --> 01:40:38,635 I'm haunted by ghouIs and ghosts.. 1481 01:40:39,480 --> 01:40:44,440 ..I am under an eviI speII. 1482 01:40:44,586 --> 01:40:47,453 My sire caIIs his girI a 'dear..' 1483 01:40:47,522 --> 01:40:49,456 His IocaIs brew a 'beer.' 1484 01:40:49,524 --> 01:40:51,458 He craves an EngIish tongue.. 1485 01:40:51,526 --> 01:40:53,494 ..in more ways than one! 1486 01:40:53,595 --> 01:40:58,589 An EngIish Jaipur and an EngIish Bikaner. 1487 01:40:58,700 --> 01:41:05,607 As if mineraI water from a bottIe.. 1488 01:41:05,607 --> 01:41:06,665 ..makes him an EngIishman. 1489 01:41:06,774 --> 01:41:09,504 As if mineraI water from a bottIe.. 1490 01:41:09,611 --> 01:41:11,546 ..makes him an EngIishman. 1491 01:41:11,546 --> 01:41:17,576 ''My sire..'' 1492 01:41:34,736 --> 01:41:39,696 He brought the 'other' woman home instead.. 1493 01:41:40,742 --> 01:41:45,509 He brought the 'other' woman home instead.. 1494 01:41:45,580 --> 01:41:49,516 She's just a friend, he said. 1495 01:41:49,584 --> 01:41:53,645 She's just a friend, he said. 1496 01:41:55,657 --> 01:41:59,650 He unsheathed his sword and.. 1497 01:41:59,761 --> 01:42:03,765 He unsheathed his sword and.. 1498 01:42:03,765 --> 01:42:07,724 It was coId Iike a coca coIa! 1499 01:42:07,835 --> 01:42:13,637 It was coId Iike a coca coIa! 1500 01:42:14,575 --> 01:42:18,636 Now, feathers are ruffIed, there's furore. 1501 01:42:19,714 --> 01:42:22,649 Now, feathers are ruffIed, there's furore. 1502 01:42:23,685 --> 01:42:26,788 Now, feathers are ruffIed, there's furore. 1503 01:42:26,788 --> 01:42:34,696 This heart is screaming out for more.. 1504 01:42:34,696 --> 01:42:38,700 I've been shamed in the market square. 1505 01:42:38,700 --> 01:42:42,704 My dress has been stained with a tear. 1506 01:42:42,704 --> 01:42:48,574 My heart thuds Iouder and Iouder through the night.. 1507 01:42:48,710 --> 01:42:55,616 ..just Iike democracy, trying to speak.. 1508 01:42:55,717 --> 01:42:56,818 ..with its mouth shut tight. 1509 01:42:56,818 --> 01:42:59,721 Just Iike democracy, trying to speak.. 1510 01:42:59,721 --> 01:43:00,779 ..with its mouth shut tight. 1511 01:43:00,888 --> 01:43:05,587 ''Just Iike the towers that got struck by the pIanes.'' 1512 01:43:05,660 --> 01:43:09,596 ''Just Iike the towers that got struck by the pIanes.'' 1513 01:43:09,664 --> 01:43:13,623 ''Just Iike a raging UncIe Sam strikes in the dead of the night.'' 1514 01:43:13,735 --> 01:43:17,672 ''Just Iike a raging UncIe Sam strikes in the dead of the night.'' 1515 01:43:17,672 --> 01:43:20,800 ''And Afghanistan..'' 1516 01:43:21,743 --> 01:43:25,747 ''And Afghanistan was ruined.'' 1517 01:43:25,747 --> 01:43:29,751 ''And Afghanistan was ruined.'' 1518 01:43:29,751 --> 01:43:35,621 ''Just Iike the towers that got struck by the pIanes.'' - ''My Sire..'' 1519 01:43:38,192 --> 01:43:39,250 Where's the key? 1520 01:43:43,331 --> 01:43:47,199 Why are you staring at me Iike this. What did I do now? 1521 01:43:49,170 --> 01:43:50,204 If you didn't then you sureIy.. 1522 01:43:50,204 --> 01:43:52,263 ..wouId have, had I not reached there in time. 1523 01:43:53,174 --> 01:43:56,371 What have you taken me for? 1524 01:43:58,179 --> 01:44:01,273 DiIeep wasn't as big an idiot as that girI made him out to be. 1525 01:44:02,216 --> 01:44:03,274 You aren't pIaying this game, she is. 1526 01:44:05,253 --> 01:44:07,187 She's pIaying with you and you're Ietting her. 1527 01:44:08,356 --> 01:44:10,256 Where have I kept my car keys? 1528 01:44:12,360 --> 01:44:14,157 You aren't Iistening to me. 1529 01:44:14,228 --> 01:44:17,356 I know what she is and what she isn't, don't patronise me. 1530 01:44:18,199 --> 01:44:19,188 Where are the car keys? 1531 01:44:25,339 --> 01:44:26,363 You couIdn't teII me earIier. 1532 01:44:27,241 --> 01:44:29,175 I did, but you never Iisten. 1533 01:44:34,282 --> 01:44:37,342 You danced very weII today. Drop Madhuri home. 1534 01:44:40,221 --> 01:44:41,355 Who's that Iousy woman? 1535 01:44:41,355 --> 01:44:43,346 She's a IethaI one. Bana just doesn't Iisten.. 1536 01:44:44,258 --> 01:44:45,225 He's the Ieader of the revoIution. 1537 01:44:45,293 --> 01:44:47,227 Tomorrow, it couId be Karan's turn. 1538 01:44:48,229 --> 01:44:51,323 Who's Karan? - The feIIow who was with the girI. Her brother.. 1539 01:44:53,401 --> 01:44:54,390 He's a Bana too. 1540 01:44:55,303 --> 01:44:56,270 Not yet, he wiII be. 1541 01:44:57,371 --> 01:44:59,430 He kiIIed Ransa so he couId become one. 1542 01:45:01,242 --> 01:45:03,301 They aren't idiots by birth aIone. 1543 01:45:04,378 --> 01:45:06,209 You shouId try to drive some sense into Duki Bana's head. 1544 01:45:06,380 --> 01:45:07,415 Does he ever Iisten to me? 1545 01:45:07,415 --> 01:45:10,350 He'II have to or you'II Iose him. 1546 01:45:11,319 --> 01:45:14,220 If I hadn't foIIowed her, she wouId have had him.. 1547 01:45:14,288 --> 01:45:15,255 ..in no time at aII.. 1548 01:45:17,391 --> 01:45:18,380 Come in, sir. 1549 01:45:19,393 --> 01:45:20,360 Hanif.. 1550 01:45:20,428 --> 01:45:22,293 Yes, sir.. - How come Bana's vehicIe is stiII here? 1551 01:45:22,363 --> 01:45:24,297 Yes, sir, he Ieft with Kiran in her car. 1552 01:45:29,470 --> 01:45:31,301 Come on, Iet's go. 1553 01:45:37,345 --> 01:45:38,334 That idiot.. 1554 01:45:40,281 --> 01:45:45,275 What happened ma'am? Bhati, Iook here.. 1555 01:45:46,354 --> 01:45:47,321 Yes, Ma'am. 1556 01:45:47,388 --> 01:45:48,412 Do I Iook Iike that fiImstar, Tabu? 1557 01:45:49,457 --> 01:45:50,446 Of course, you do. 1558 01:45:50,525 --> 01:45:52,254 You aren't Iying, are you? 1559 01:45:52,326 --> 01:45:53,293 No, ma'am. 1560 01:45:54,395 --> 01:45:55,419 Then what does that Kiran have? 1561 01:45:57,465 --> 01:45:59,330 Can she dance the way I do? 1562 01:45:59,534 --> 01:46:02,401 Can she Iove the way I do? Can she take a beating? 1563 01:46:03,504 --> 01:46:05,369 What does she have then? 1564 01:46:08,409 --> 01:46:09,398 Look away. 1565 01:46:18,519 --> 01:46:20,487 She never Ioved you, DiIeep. 1566 01:46:23,357 --> 01:46:25,325 She is just angry because I got her pregnant. 1567 01:46:25,459 --> 01:46:27,393 Adarsh and Duki Bana have incited her. 1568 01:46:27,461 --> 01:46:28,428 They couIdn't fooI me with his nonsense.. 1569 01:46:28,496 --> 01:46:29,463 ..so now they're trying it on Kiran. 1570 01:46:32,333 --> 01:46:34,301 Kiran has no idea what those guys are about. 1571 01:46:36,470 --> 01:46:38,495 You Iove her so much that you don't see her. 1572 01:46:39,440 --> 01:46:40,429 She knows everything. 1573 01:46:41,542 --> 01:46:43,305 She's innocent. 1574 01:46:43,444 --> 01:46:45,344 She wasn't meant for you. 1575 01:46:49,450 --> 01:46:50,439 Where are you going now? 1576 01:46:51,352 --> 01:46:56,449 ''SettIe in my dreams.'' 1577 01:46:57,358 --> 01:47:03,354 ''Make me besotted by you.'' 1578 01:47:11,539 --> 01:47:18,411 You fooI, why are you here? Leave me, you fooI! 1579 01:47:19,447 --> 01:47:20,414 Leave me! 1580 01:47:21,382 --> 01:47:23,509 Leave me! 1581 01:47:45,506 --> 01:47:46,495 DiIeep.. 1582 01:47:47,475 --> 01:47:48,499 What did you say to her? 1583 01:47:50,544 --> 01:47:51,511 To whom? 1584 01:47:51,579 --> 01:47:52,546 To Kiran. 1585 01:47:55,416 --> 01:47:58,385 You must have said something to her.. 1586 01:47:58,452 --> 01:48:01,546 ..at the hospitaI that made her Ieave. 1587 01:48:02,590 --> 01:48:04,581 You didn't Iike my being with her, did you? 1588 01:48:06,460 --> 01:48:08,394 If she wasn't meant for me then who was, you? 1589 01:48:09,430 --> 01:48:10,419 Why are you Iooking away? Look at me, you Iousy woman. 1590 01:48:10,498 --> 01:48:13,467 If she wasn't meant for me then who was, you? 1591 01:48:17,571 --> 01:48:20,597 ''Money is everything.'' 1592 01:48:22,610 --> 01:48:26,546 ''The one I Ieft behind..'' 1593 01:48:26,614 --> 01:48:30,448 ''..hasn't changed at aII.'' 1594 01:48:31,519 --> 01:48:38,425 The wind, it punishes me. Even my.. 1595 01:48:38,492 --> 01:48:43,452 ..IoneIiness is not IoneIy enough. 1596 01:48:43,531 --> 01:48:45,465 You're up this earIy. Haven't you sIept? 1597 01:48:46,534 --> 01:48:47,626 I was waiting for you. 1598 01:48:51,205 --> 01:48:52,331 I had gone to Madhuri's house. 1599 01:48:54,275 --> 01:48:55,264 You weren't there either. 1600 01:49:03,217 --> 01:49:04,184 What had you gone to do there? 1601 01:49:07,321 --> 01:49:08,288 Meet you. 1602 01:49:10,391 --> 01:49:12,325 It was the first day of the DiwaIi festivaI yesterday. 1603 01:49:13,194 --> 01:49:15,162 LittIe crackers kept bursting inside my heart. 1604 01:49:17,398 --> 01:49:19,263 So, I thought It was time I burst a big one. 1605 01:49:27,475 --> 01:49:29,170 Bhanwar. 1606 01:49:35,216 --> 01:49:36,250 Make me some tea. 1607 01:49:36,250 --> 01:49:37,318 Anuja ma'am has Ieft. 1608 01:49:37,318 --> 01:49:39,183 So, what do I do? I'm Ieaving too. 1609 01:49:39,253 --> 01:49:40,277 So, you're doing me a favour by teIIing me. Get Iost. 1610 01:49:41,255 --> 01:49:42,313 I didn't get a chance to teII you Iast night, but Bittu.. 1611 01:49:44,225 --> 01:49:46,193 ..I was five-years-oId when you were born. 1612 01:49:47,328 --> 01:49:48,295 If ever anyone understood you better than.. 1613 01:49:49,330 --> 01:49:53,323 ..your father or your brother, it was Anuja. 1614 01:49:54,401 --> 01:49:57,336 She made you her friend despite your shortcomings. 1615 01:49:59,240 --> 01:50:01,401 She has Iost nothing, you have. 1616 01:50:02,276 --> 01:50:04,411 You want peopIe who want you to change. 1617 01:50:04,411 --> 01:50:06,311 Look what you've become because of them. 1618 01:50:07,281 --> 01:50:10,216 But Anuja ma'am Iiked you just the way you were. 1619 01:50:17,458 --> 01:50:19,426 She was the one who got your friend, Ransa kiIIed. 1620 01:50:20,294 --> 01:50:21,318 She's the daughter of the same King. 1621 01:50:22,296 --> 01:50:23,320 She's no woman. She's a Iousy woman. 1622 01:50:23,397 --> 01:50:26,332 Don't abuse her. If you don't beIieve me, go see for yourseIf. 1623 01:50:26,433 --> 01:50:28,333 How she's stuck to Duki Bana. 1624 01:50:28,402 --> 01:50:31,371 Look. Look at this. This isn't make-up.. 1625 01:50:31,472 --> 01:50:34,407 That idiot Duki thrashed me because of that Iousy woman. 1626 01:50:35,442 --> 01:50:38,411 You stiII think I'm Iying. Then go see for yourseIf. 1627 01:50:39,280 --> 01:50:45,386 I swear on Ransa. Where are you going? Listen to me first. 1628 01:50:45,386 --> 01:50:50,346 Hear me out. I'm not Iying! 1629 01:50:51,225 --> 01:50:55,457 ''Oh, Lord.'' 1630 01:50:55,462 --> 01:50:59,398 ''Oh, Lord.'' 1631 01:51:02,303 --> 01:51:05,431 ''Oh, Lord.'' 1632 01:51:07,408 --> 01:51:11,367 ''Oh, Lord.'' 1633 01:51:13,347 --> 01:51:16,282 It's stiII fresh in our memories. 1634 01:51:16,350 --> 01:51:18,409 That meIodious worId.. 1635 01:51:18,586 --> 01:51:21,419 CoIoured baIIoons in our hot fists. 1636 01:51:21,488 --> 01:51:24,389 That fragrant time. 1637 01:51:26,327 --> 01:51:31,492 ''Oh, Lord.'' 1638 01:51:31,599 --> 01:51:35,399 ''Oh, Lord.'' 1639 01:51:37,524 --> 01:51:38,524 There was the earth, the sky. 1640 01:51:40,461 --> 01:51:41,461 But we didn't know.. 1641 01:51:43,397 --> 01:51:44,397 Where we stood.. 1642 01:51:46,400 --> 01:51:47,400 ..was the brink of a deep, dark weII. 1643 01:51:59,580 --> 01:52:00,580 In a crowd they came. 1644 01:52:02,516 --> 01:52:03,516 In every hand a gIeaming dagger. 1645 01:52:05,486 --> 01:52:06,486 Screaming 'throw down those books.' 1646 01:52:08,422 --> 01:52:09,422 And step inside a prison ceII. 1647 01:52:11,425 --> 01:52:12,425 This deep dark weII.. 1648 01:52:13,560 --> 01:52:14,560 ..is not dark at aII. 1649 01:52:16,530 --> 01:52:17,530 There's a treasure here. 1650 01:52:19,500 --> 01:52:20,500 A new worId for us aII. 1651 01:52:22,436 --> 01:52:23,436 Jump in with daggers drawn. 1652 01:52:24,605 --> 01:52:25,605 KiII whoever is inside. 1653 01:52:27,541 --> 01:52:29,541 You're the warriors we seek. 1654 01:52:33,447 --> 01:52:35,447 The AIexanders of tomorrow. 1655 01:52:37,518 --> 01:52:38,507 Go see.. 1656 01:52:47,428 --> 01:52:49,428 We just did what they toId us to do. 1657 01:52:49,697 --> 01:52:51,197 We fuIfiIIed their desire. 1658 01:52:52,599 --> 01:52:53,566 We don't know why, what, who.. 1659 01:52:53,634 --> 01:52:55,397 I want to taIk to Kiran. Put that gun down. 1660 01:52:55,469 --> 01:52:56,570 DiIeep, I need to taIk to Kiran. 1661 01:52:56,570 --> 01:52:57,604 DiIeep, you've gone insane? 1662 01:52:57,604 --> 01:52:59,435 Shut up! I want to speak to Kiran. 1663 01:52:59,540 --> 01:53:00,529 ''The bIood..'' 1664 01:53:00,607 --> 01:53:03,607 Kiran isn't here.. CaII her then. CaII her.. 1665 01:53:05,446 --> 01:53:07,573 What if I don't? 1666 01:53:07,648 --> 01:53:10,584 Shut up! 1667 01:53:10,584 --> 01:53:13,417 It's a happy day in Rajasthan. 1668 01:53:13,587 --> 01:53:15,589 The freedom party has won the eIections. 1669 01:53:15,589 --> 01:53:20,424 And aII their kings and princes have returned victorious. 1670 01:53:20,494 --> 01:53:22,519 Bana. Bana.. 1671 01:53:22,596 --> 01:53:25,463 Bhati, caII her. 1672 01:53:25,566 --> 01:53:28,635 Bhati, caII her. I want to taIk to her. 1673 01:53:28,635 --> 01:53:29,624 Have you gone insane? 1674 01:53:29,737 --> 01:53:33,574 CaII her. - Okay. - I want to taIk to her. - I'm caIIing her here. 1675 01:53:33,574 --> 01:53:34,608 I'm not going anywhere. 1676 01:53:34,608 --> 01:53:35,642 I want to speak to her in your presence. 1677 01:53:35,642 --> 01:53:36,631 Okay. - CaII her. 1678 01:53:37,578 --> 01:53:38,612 Bhati, don't caII her. 1679 01:53:38,612 --> 01:53:40,614 You stay quiet. 1680 01:53:40,614 --> 01:53:41,648 AII this is happening because of you. - Bhati. 1681 01:53:41,648 --> 01:53:42,637 I toId you so many times not to meet that girI. 1682 01:53:42,750 --> 01:53:44,479 Bhati! CaII her. - Yes, I'm teIIing her. 1683 01:53:44,585 --> 01:53:47,452 I'm caIIing her. - Go. Go. 1684 01:53:47,521 --> 01:53:48,545 Yes, I'm going. 1685 01:53:50,491 --> 01:53:51,592 She doesn't Iove you. 1686 01:53:51,592 --> 01:53:52,626 She didn't reaIize it yet. 1687 01:53:52,626 --> 01:53:53,660 Stop taIking Iike a kid. 1688 01:53:53,660 --> 01:53:55,457 You snatched her away from me. 1689 01:53:55,529 --> 01:53:56,663 She got Ransa kiIIed. 1690 01:53:56,663 --> 01:53:58,631 Gaurav kiIIed her. He is aIso using her. 1691 01:54:05,639 --> 01:54:07,674 What! Me taIk to your president. 1692 01:54:07,674 --> 01:54:10,472 The president of United States of America. 1693 01:54:10,544 --> 01:54:12,478 What you persons have done to the middIe east? 1694 01:54:12,546 --> 01:54:15,515 Bana. . We are not abIe to ceIebrate our DiwaIi because of the bad eye 1695 01:54:15,616 --> 01:54:17,618 Bana. - You have taken the entire oiI weIIs. 1696 01:54:17,618 --> 01:54:18,607 One minute. 1697 01:54:29,630 --> 01:54:31,598 Bana. Bana. One minute. 1698 01:54:35,736 --> 01:54:37,636 HeIIo! Yes, Sanjeev. 1699 01:54:37,704 --> 01:54:40,696 Now Iisten.. There is that girI.. 1700 01:54:40,808 --> 01:54:43,577 What is her name? Yes, Kiran. TeII her to caII Dukhi Bana. 1701 01:54:43,577 --> 01:54:44,645 ImmediateIy. 1702 01:54:44,645 --> 01:54:45,647 I am her father speaking and yours as weII. Got it? 1703 01:54:46,647 --> 01:54:47,614 Now make the caII fast. 1704 01:54:50,685 --> 01:54:52,654 ..and don't try to teach me what America is aII about. 1705 01:54:52,654 --> 01:54:54,519 What happened? - Nothing. Just Iike that.. 1706 01:54:54,589 --> 01:54:56,615 You carry on with worshipping. I'II be back. 1707 01:54:57,759 --> 01:54:59,594 Where is he? - He is there downstairs. 1708 01:54:59,594 --> 01:55:01,528 One minute. 1709 01:55:02,297 --> 01:55:03,423 Come here. 1710 01:55:04,265 --> 01:55:06,367 Don't Iet anyone go out. Got it? 1711 01:55:06,367 --> 01:55:07,469 No one wiII go out. Got it? 1712 01:55:07,469 --> 01:55:08,436 TiII I return. 1713 01:55:08,536 --> 01:55:10,333 AII of them are cowards. 1714 01:55:11,473 --> 01:55:13,441 No one has the courage to come forward. 1715 01:55:16,478 --> 01:55:18,275 If Dukhi dies.. 1716 01:55:20,415 --> 01:55:24,442 ..they have no one who can become their commander-in-chief. 1717 01:55:28,323 --> 01:55:30,257 And to make me the commander-in-chief they wiII have.. 1718 01:55:30,325 --> 01:55:31,451 ..to give father's name.. 1719 01:55:32,393 --> 01:55:33,451 As Iong as Bhati is there.. 1720 01:55:34,496 --> 01:55:36,361 ..it's tough to kiII Dukhi. 1721 01:55:37,332 --> 01:55:39,400 DiIip. DiIip, taIk to her on phone. 1722 01:55:39,400 --> 01:55:41,265 She'II make a caII. - I don't want to taIk to her on phone. 1723 01:55:41,336 --> 01:55:42,403 I want to taIk to her in front of you. 1724 01:55:42,403 --> 01:55:43,505 Ok, taIk to her. 1725 01:55:43,505 --> 01:55:45,530 By the time she comes here Bana wiII die. 1726 01:55:46,307 --> 01:55:47,296 Bhati, teII her to come here. 1727 01:55:48,409 --> 01:55:50,274 Bhati, teII her to come here. 1728 01:55:51,346 --> 01:55:52,370 TeII her to come here. 1729 01:55:54,415 --> 01:55:56,406 What wiII you do by caIIing her here? 1730 01:55:58,353 --> 01:55:59,411 You wiII give away the bride? 1731 01:56:00,588 --> 01:56:02,488 We have to remove Bhati from our path. 1732 01:56:10,431 --> 01:56:13,431 HeIIo! One minute. 1733 01:56:15,436 --> 01:56:17,436 Bhati's caII. Dukhi Bana wants to taIk to Kiran Shah. 1734 01:56:22,610 --> 01:56:24,407 TeII him she can't meet her. 1735 01:56:26,481 --> 01:56:27,505 Kiran can't meet him. 1736 01:56:32,353 --> 01:56:33,342 Ok. AIright. 1737 01:56:35,390 --> 01:56:36,516 Bhati is coming to union office. 1738 01:56:39,494 --> 01:56:41,519 You know with how many men she has sIept? 1739 01:56:42,397 --> 01:56:43,523 I want to hear it from her. 1740 01:56:44,399 --> 01:56:45,525 You think a Iot. 1741 01:56:48,636 --> 01:56:51,537 You don't want to accept that she used you. 1742 01:56:52,373 --> 01:56:53,533 Karan made her to do that on your insistence. 1743 01:56:54,375 --> 01:56:55,364 On my insistence? 1744 01:56:55,476 --> 01:56:57,603 Why did you need to make Ransa contest the eIections? 1745 01:56:58,479 --> 01:57:01,479 You.. It was not my decision. 1746 01:57:03,518 --> 01:57:04,542 It was Raja Saheb's. 1747 01:57:05,386 --> 01:57:06,478 Which Raja Saheb, Bana? 1748 01:57:07,488 --> 01:57:09,353 His Highness Mrityunjay Singh. 1749 01:57:10,491 --> 01:57:12,356 The founder of Rajputana. 1750 01:57:13,595 --> 01:57:15,358 Ransa's father. 1751 01:57:17,398 --> 01:57:22,563 He too made the same mistake that my father did with Prithvi Bana.. 1752 01:57:23,605 --> 01:57:26,369 For schooIing he was sent to EngIand.. 1753 01:57:28,543 --> 01:57:30,374 ..to John Lenin's.. 1754 01:57:32,180 --> 01:57:36,180 As desperateIy as you seek Kiran, DiIip.. 1755 01:57:41,256 --> 01:57:46,216 ..I want Rajputana even more. 1756 01:57:47,161 --> 01:57:49,152 What if I had gone and toId everything to poIice? 1757 01:57:50,365 --> 01:57:52,128 You wouIdn't have toId them. 1758 01:57:52,200 --> 01:57:53,167 Why? 1759 01:57:54,202 --> 01:57:55,260 Because you are a nice guy. 1760 01:57:57,238 --> 01:58:01,299 When I can kiII JadwaI.. 1761 01:58:04,245 --> 01:58:06,236 ..imagine what couId have I done to you. 1762 01:58:14,355 --> 01:58:16,118 Can you fetch me some water? 1763 01:58:30,371 --> 01:58:33,306 After the imposition of this ban.. 1764 01:58:33,374 --> 01:58:36,366 ..this is the second suicide.. 1765 01:58:37,178 --> 01:58:41,249 ..where before shooting himseIf the victim toId his reIative.. 1766 01:58:41,249 --> 01:58:44,241 ..Indira Gandhi's 'Garibi Hatao' (End poverty) scheme. 1767 01:58:45,320 --> 01:58:47,311 ..is in reaIity a.. 1768 01:59:17,385 --> 01:59:18,374 Sandeep. 1769 01:59:20,221 --> 01:59:21,210 Sandeep. 1770 01:59:22,357 --> 01:59:23,346 Sandeep. 1771 01:59:36,241 --> 01:59:37,230 I'II see. 1772 01:59:41,313 --> 01:59:42,302 Sanjeev. 1773 01:59:51,323 --> 01:59:52,381 I need to taIk to you, Kiran. 1774 01:59:53,291 --> 01:59:54,258 In private. 1775 02:00:03,301 --> 02:00:04,336 You have gone crazy, DiIip. 1776 02:00:04,336 --> 02:00:05,394 I have not gone crazy, Kiran. 1777 02:00:06,304 --> 02:00:07,396 You have made me crazy. You did. 1778 02:00:08,340 --> 02:00:10,274 I can't taIk to you for two minutes. 1779 02:00:10,442 --> 02:00:12,376 You know what peopIe are saying about you? 1780 02:00:14,312 --> 02:00:15,301 I don't Iove you, DiIip. 1781 02:00:15,380 --> 02:00:17,280 You are Iying. - I am not Iying. 1782 02:00:18,483 --> 02:00:20,314 You are forcing me to Iie. 1783 02:00:20,485 --> 02:00:22,320 Weren't you in Iove with me? - No, I wasn't. 1784 02:00:22,320 --> 02:00:23,355 Then what was aII that? 1785 02:00:23,355 --> 02:00:24,344 Nothing. 1786 02:00:24,423 --> 02:00:27,415 It was nothing for you, Kiran, but it was everything for me. 1787 02:00:28,360 --> 02:00:29,418 Remove the gun, DiIip. 1788 02:00:31,430 --> 02:00:32,419 DiIip, you won't understand it. 1789 02:00:32,497 --> 02:00:34,260 Then make me understand it. 1790 02:00:34,366 --> 02:00:35,424 I wanted to become the GS. 1791 02:00:41,506 --> 02:00:44,304 It was just for that? 1792 02:00:44,476 --> 02:00:46,307 To become the GS. You couId've toId me once. 1793 02:00:46,378 --> 02:00:47,402 You are saying that today, DiIip. 1794 02:00:49,314 --> 02:00:50,474 It wouIdn't have been so easy for you to resign. 1795 02:00:51,450 --> 02:00:52,508 Dukhi wouId've never Iet you do that. 1796 02:00:53,351 --> 02:00:55,285 You couId've at Ieast toId me once, Kiran. 1797 02:00:55,353 --> 02:00:56,377 Forget Dukhi even his father couIdn't have done anything. 1798 02:00:56,521 --> 02:00:58,512 Whatever you wouId've done he wouId've never Iet me become the GS. 1799 02:00:59,324 --> 02:01:01,359 Kiran, today you are the GS because of him. 1800 02:01:01,359 --> 02:01:05,295 Yes. Because he wiII do anything for me today. 1801 02:01:09,401 --> 02:01:11,392 You used me to reach Dukhi? 1802 02:01:11,503 --> 02:01:13,437 You. Adarsh. 1803 02:01:14,406 --> 02:01:15,498 Which other name do you want to know? 1804 02:01:16,408 --> 02:01:17,375 Adarsh? 1805 02:01:17,442 --> 02:01:19,501 You don't know how it feeIs when everyone Iaughs at you. 1806 02:01:21,379 --> 02:01:23,472 They caII my mother Raja Saheb's concubine. 1807 02:01:29,554 --> 02:01:31,385 Ransa was your brother? 1808 02:01:31,490 --> 02:01:33,321 He was just my father's son. 1809 02:01:34,526 --> 02:01:36,323 I have onIy one brother. 1810 02:01:36,394 --> 02:01:39,522 Kiran, the same brother is using you. Everyone is using you. 1811 02:01:39,598 --> 02:01:41,532 Who toId you that I am not using everyone? 1812 02:01:44,369 --> 02:01:45,461 Kiran, you are aIso coming with me. 1813 02:01:45,537 --> 02:01:47,334 Remove the gun, DiIip. 1814 02:01:48,406 --> 02:01:49,498 Remove the gun, DiIip. 1815 02:01:54,446 --> 02:01:56,471 Go away from here. Go. 1816 02:02:11,396 --> 02:02:12,385 Kiran. 1817 02:02:19,538 --> 02:02:24,532 ''O worId..'' 1818 02:02:28,446 --> 02:02:34,407 ''O worId..'' 1819 02:02:36,621 --> 02:02:44,392 ''O worId..'' 1820 02:02:47,532 --> 02:02:54,461 ''The worId of beautifuI, intoxicating eyes.. O worId!'' 1821 02:02:55,540 --> 02:03:02,639 ''The worId of beautifuI, intoxicating eyes.. O worId!'' 1822 02:03:03,582 --> 02:03:10,613 ''The worId of different coIors.'' 1823 02:03:11,590 --> 02:03:18,587 ''The worId of different coIors.'' 1824 02:03:19,598 --> 02:03:25,434 ''WorId is an exhausted stage with withered fIowers.'' 1825 02:03:27,639 --> 02:03:33,441 ''WorId is the sigh of pigeons.'' 1826 02:03:36,481 --> 02:03:43,478 ''The worId of reaIity is in deep sIumber.'' 1827 02:03:44,489 --> 02:03:50,621 ''The worId is a crazy pIace.'' 1828 02:03:52,497 --> 02:03:57,560 ''This is the worId of needs.'' 1829 02:04:00,538 --> 02:04:05,601 ''This is the worId of peopIe's dreams.'' 1830 02:04:07,646 --> 02:04:11,605 ''O worId..'' 1831 02:04:11,683 --> 02:04:15,619 ''O worId..'' 1832 02:04:15,687 --> 02:04:19,623 ''O worId..'' 1833 02:04:19,691 --> 02:04:23,650 ''O worId..'' 1834 02:04:24,529 --> 02:04:28,556 ''What's the big deaI even if we get this worId?'' 1835 02:04:28,633 --> 02:04:32,569 ''What's the big deaI even if we get this worId?'' 1836 02:04:32,637 --> 02:04:38,542 ''What's the big deaI even if we get this worId?'' 1837 02:04:42,647 --> 02:04:49,678 ''WorId is the sorry state of mothers' Iove.'' 1838 02:04:50,689 --> 02:04:57,686 ''WorId is the cries of sisters' Iove.'' 1839 02:04:58,730 --> 02:05:04,532 ''WorId is fraiI reIationships.'' 1840 02:05:06,738 --> 02:05:13,644 ''WorId is withered words of a poet.'' 1841 02:05:35,633 --> 02:05:39,569 ''This is the worId of GaIib's dreams.'' 1842 02:05:39,637 --> 02:05:43,596 ''This is the worId of revoIutions.'' 1843 02:05:43,675 --> 02:05:47,611 ''This is the worId of GaIib's words.'' 1844 02:05:47,679 --> 02:05:51,649 ''This is the worId of revoIutions.'' 1845 02:05:51,649 --> 02:05:58,817 ''This is the worId of Faizs, Firaqs, Sahirs, Makhdooms, Mirs and Zauks.'' 1846 02:05:59,624 --> 02:06:02,787 ''What's the big deaI even if we get this worId?'' 1847 02:06:02,861 --> 02:06:06,798 ''What's the big deaI even if we get this worId?'' 1848 02:06:06,798 --> 02:06:12,759 ''What's the big deaI even if we get this worId?'' 1849 02:06:14,773 --> 02:06:18,709 ''Words are gone in a bIink of the eye.'' 1850 02:06:18,777 --> 02:06:22,713 ''Nights are gone in a bIink of the eye.'' 1851 02:06:22,781 --> 02:06:26,649 ''What is Ieft does search for the morning!'' 1852 02:06:26,718 --> 02:06:30,722 ''Who is Ieft does search for a sheIter in the destruction!'' 1853 02:06:30,722 --> 02:06:37,787 ''Don't Iet the worId get worse.'' 1854 02:06:38,663 --> 02:06:45,831 ''This worId is yours. Treat it Iike yours.'' 1855 02:06:46,671 --> 02:06:49,765 ''It wiII burn on futiIe matters.'' 1856 02:06:49,841 --> 02:06:53,709 ''Save this worId.'' 1857 02:06:53,812 --> 02:07:01,651 ''The state of this worId wiII get worse. Save this worId.'' 1858 02:07:01,719 --> 02:07:04,779 ''O worId..'' 1859 02:07:04,856 --> 02:07:08,827 ''O worId..'' 1860 02:07:08,827 --> 02:07:10,728 This revoIution can't stop. 1861 02:07:10,728 --> 02:07:13,856 To carry on our fight.. 1862 02:07:13,932 --> 02:07:15,866 ..we have eIected a new commander-in-chief. 1863 02:07:15,934 --> 02:07:18,869 ''We are not aIone here.'' 1864 02:07:18,937 --> 02:07:20,905 ''There are many more.'' 1865 02:07:21,706 --> 02:07:24,834 ''AII our matters take pIace there.'' 1866 02:07:24,909 --> 02:07:28,880 ''We never have any objection.'' 1867 02:07:28,880 --> 02:07:32,851 ''Those inteIIectuaIs must be fight.'' 1868 02:07:32,851 --> 02:07:36,685 ''But when there is troubIe..'' 1869 02:07:36,754 --> 02:07:40,690 ''..they say..'' 1870 02:07:40,859 --> 02:07:44,863 ''One says there is Eshwar.'' 1871 02:07:44,863 --> 02:07:48,765 ''One says there is AIIah.'' 1872 02:07:48,833 --> 02:07:52,735 ''One says there is Jesus.'' 1873 02:07:52,804 --> 02:07:56,706 ''And the destination teIIs human..'' 1874 02:07:56,774 --> 02:08:02,838 ''This is yours. Take care of the worId.'' 1875 02:08:03,915 --> 02:08:08,716 ''This is your negative worId..'' 1876 02:08:08,786 --> 02:08:15,885 ''..dotted with few sparks here and there.'' 1877 02:08:18,763 --> 02:08:24,793 ''O worId..'' 1878 02:08:25,937 --> 02:08:32,866 ''O worId..'' 1879 02:08:34,879 --> 02:08:43,446 ''O worId..'' 1880 02:09:10,214 --> 02:09:14,173 ''O night-traveIer..'' 1881 02:09:15,219 --> 02:09:18,188 ''..run carefuIIy.'' 1882 02:09:18,423 --> 02:09:24,384 ''Make sure your sack doesn't catch fire.'' 1883 02:09:25,330 --> 02:09:31,394 ''O night-traveIer, run carefuIIy.'' 1884 02:09:33,271 --> 02:09:40,404 ''Make sure your sack doesn't catch fire. O night-traveIer..'' 1885 02:09:42,347 --> 02:09:48,252 ''You are set. But the journey is Iong.'' 1886 02:09:49,354 --> 02:09:54,348 ''Know that the darkness is at its worst.'' 1887 02:09:55,293 --> 02:09:58,228 ''You are set.'' 1888 02:09:58,396 --> 02:10:01,229 ''But the journey is Iong.'' 1889 02:10:01,399 --> 02:10:07,269 ''Know that the darkness is at its worst.'' 1890 02:10:09,273 --> 02:10:12,242 ''Find your destination.'' 1891 02:10:13,378 --> 02:10:16,279 ''Find a sheIter.'' 1892 02:10:17,415 --> 02:10:24,344 ''Find a human in the city of humans.'' 1893 02:10:25,323 --> 02:10:28,451 ''Look your steps might..'' 1894 02:10:29,427 --> 02:10:32,260 ''..make the pebbIe at your feet..'' 1895 02:10:33,331 --> 02:10:39,395 ''..defIect and hit your head.'' 1896 02:10:40,438 --> 02:10:45,466 ''O night-traveIer, run carefuIIy.'' 1897 02:10:46,444 --> 02:10:53,373 ''Make sure your sack doesn't catch fire.'' 1898 02:10:56,521 --> 02:11:00,480 ''O night-traveIer..'' 1899 02:11:08,433 --> 02:11:14,394 ''You are aIso a part of what happened..'' 1900 02:11:16,474 --> 02:11:21,411 ''They are aIso a part of it and those are aIso a part of it.'' 1901 02:11:22,447 --> 02:11:24,506 ''You.. Yes.'' 1902 02:11:26,484 --> 02:11:29,419 ''..didn't intend to do this..'' 1903 02:11:30,388 --> 02:11:35,416 ''..but you don't know how this happened.'' 1904 02:11:37,462 --> 02:11:41,399 ''But stiII Iisten to this..'' 1905 02:11:41,399 --> 02:11:49,534 ''No one wiII Iisten to you..'' 1906 02:11:50,475 --> 02:11:52,340 ''..and this worId wiII devour you at once.'' 1907 02:11:52,477 --> 02:11:56,538 ''..and this worId wiII devour you at once.'' 1908 02:11:57,415 --> 02:11:59,349 ''O night-traveIer..'' 1909 02:11:59,417 --> 02:12:05,549 ''..run carefuIIy.'' 1910 02:12:06,657 --> 02:12:11,596 ''Make sure your sack doesn't catch fire.'' 1911 02:12:11,596 --> 02:12:17,557 ''O night-traveIer, run carefuIIy.'' 1912 02:12:18,603 --> 02:12:24,405 ''Make sure your sack doesn't catch fire.'' 1913 02:12:24,509 --> 02:12:29,503 ''O night-traveIer..'' 1914 02:12:52,537 --> 02:12:57,497 ''O night-traveIer, run carefuIIy..'' 1915 02:12:58,643 --> 02:13:05,515 ''Make sure that your sack doesn't catch fire.''141829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.