All language subtitles for Grimm.S01E21.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,145 --> 00:00:13,715 It's 9.-18, 2 00:00:13,780 --> 00:00:15,350 maybe 42 degrees 3 00:00:15,882 --> 00:00:18,226 and we're on the trail of a genuine hominid. 4 00:00:18,318 --> 00:00:21,162 There have been reported sightings all over Bluff Creek Valley, 5 00:00:21,254 --> 00:00:24,565 so we decided to come and check it out for ourselves. 6 00:00:25,592 --> 00:00:27,594 Oh, look, look, okay. 7 00:00:27,994 --> 00:00:30,304 See this? These broken branches? 8 00:00:30,764 --> 00:00:33,335 Common sign of Bigfoot 9 00:00:33,400 --> 00:00:36,574 or Sasquatch as the native peoples would say. 10 00:00:37,303 --> 00:00:39,806 Marking his territory. 11 00:00:40,440 --> 00:00:41,475 Okay- 12 00:00:44,044 --> 00:00:45,614 Dave, are you there buddy? 13 00:00:46,146 --> 00:00:47,216 Right here. 14 00:00:47,881 --> 00:00:49,224 I think we're close. 15 00:00:50,183 --> 00:00:51,628 Are you ready to try the call? 16 00:00:52,886 --> 00:00:54,490 I don't know, man What if I screw it up? 17 00:00:56,022 --> 00:00:58,127 Dave, you can do this. 18 00:00:58,425 --> 00:01:01,133 You've listened to Bigfoot calls from all over the world. 19 00:01:01,194 --> 00:01:02,332 Just let it loose. 20 00:01:03,063 --> 00:01:06,067 All right. Okay, here it goes. 21 00:01:14,741 --> 00:01:16,550 Who's that? 22 00:01:16,609 --> 00:01:19,283 Come here. You've got to see this. 23 00:01:29,422 --> 00:01:31,197 A fresh kill. 24 00:01:31,257 --> 00:01:33,396 Can't really tell what it is, 25 00:01:34,127 --> 00:01:35,902 but we're definitely onto something this time. 26 00:01:41,434 --> 00:01:42,606 There. 27 00:02:36,055 --> 00:02:37,693 Get out of there! 28 00:02:43,796 --> 00:02:45,867 Ah, damn it. 29 00:02:54,107 --> 00:02:56,610 Doc Silverton? This is Thom Carson. 30 00:02:56,876 --> 00:02:58,412 I've got a horse that's been attacked. 31 00:03:02,448 --> 00:03:03,984 Hey, Doc. 32 00:03:04,350 --> 00:03:06,023 Thank you for getting here so quickly. 33 00:03:06,085 --> 00:03:07,428 Of course. What happened? 34 00:03:07,487 --> 00:03:08,830 I heard something bothering the horses 35 00:03:08,888 --> 00:03:10,925 and I came outside. I was thinking I was gonna see a cat. 36 00:03:10,990 --> 00:03:12,799 What I saw was something much bigger. 37 00:03:14,460 --> 00:03:16,963 It just tore Trapper up really good. 38 00:03:23,069 --> 00:03:25,606 Definitely bite marks. Really deep, too. 39 00:03:26,039 --> 00:03:28,212 Wide jaw, teeth spread apart. 40 00:03:28,675 --> 00:03:30,177 We'll need to clean these wounds up 41 00:03:30,243 --> 00:03:31,813 and then I'll give him a shot of antibiotics. 42 00:03:31,878 --> 00:03:34,290 I'll take some blood as well, test the hematocrit. 43 00:03:35,381 --> 00:03:37,418 You were right. Whatever it was, it was big. 44 00:03:37,483 --> 00:03:39,656 You ought to see where it went through the fence. 45 00:03:39,719 --> 00:03:40,754 Show me. 46 00:03:42,055 --> 00:03:43,432 Wow. 47 00:03:43,489 --> 00:03:44,627 Shouldn't these... 48 00:03:44,691 --> 00:03:46,796 Snapped the rails right in half. 49 00:03:46,859 --> 00:03:48,861 What's that? That's weird. 50 00:03:50,263 --> 00:03:51,674 Look at that. 51 00:03:55,902 --> 00:03:57,779 This isn't horse hair. 52 00:04:01,007 --> 00:04:02,384 Thom, look at that. 53 00:04:04,444 --> 00:04:06,583 Did you run outside barefoot? 54 00:04:06,813 --> 00:04:08,656 My feet are big, but they're not that big. 55 00:04:09,048 --> 00:04:10,789 You sure it was an animal you saw? 56 00:04:11,718 --> 00:04:12,958 Oh, no. 57 00:04:13,386 --> 00:04:14,990 I took a shot... 58 00:04:15,088 --> 00:04:17,500 But I didn't think l hit anything. 59 00:04:20,293 --> 00:04:23,467 Tracks lead off that way. We better check it out. 60 00:04:43,883 --> 00:04:45,021 I don't see them anymore. 61 00:04:45,084 --> 00:04:47,086 It went in this direction. 62 00:04:49,522 --> 00:04:51,399 There's a shoe right there. 63 00:04:51,457 --> 00:04:52,458 What? 64 00:04:56,429 --> 00:04:58,568 Oh! It's a damn foot! 65 00:04:59,365 --> 00:05:00,742 Oh. my God! 66 00:05:01,100 --> 00:05:02,374 Oh, my God. 67 00:05:02,435 --> 00:05:03,812 Oh, my God. 68 00:05:06,939 --> 00:05:08,077 No. 69 00:05:08,141 --> 00:05:10,143 What in the hell did this? 70 00:05:41,074 --> 00:05:42,747 Hey, honey. Am I late? 71 00:05:42,809 --> 00:05:44,811 You still with the horse? 72 00:05:46,379 --> 00:05:47,483 What? 73 00:05:49,382 --> 00:05:51,555 No, stay there. Don't touch anything. 74 00:05:51,818 --> 00:05:53,320 I'm on my way. 75 00:05:56,089 --> 00:05:57,227 Hey, you okay? 76 00:05:57,290 --> 00:05:58,928 Yeah, I'm fine. Good. 77 00:05:59,125 --> 00:06:00,729 Hey, Thom. Nick. 78 00:06:06,899 --> 00:06:10,073 These wounds look like they were made by an animal. 79 00:06:10,136 --> 00:06:11,740 Maybe a wolf? I don't know. 80 00:06:12,038 --> 00:06:15,042 If these footprints are what Thom and Juliette followed from the horse attack, 81 00:06:15,108 --> 00:06:17,816 I'm thinking whatever did this was human. 82 00:06:18,945 --> 00:06:20,822 The answer's obvious. 83 00:06:20,980 --> 00:06:24,086 These murders were committed by a barefoot man carrying a wolf. 84 00:06:24,851 --> 00:06:26,387 What kind of man could do all of this? 85 00:06:26,452 --> 00:06:28,056 I think the Forest Service takes this one. 86 00:06:28,121 --> 00:06:29,293 Let's get some dogs out here. 87 00:06:29,355 --> 00:06:31,096 See if they can track it. Yes, sir. 88 00:06:34,127 --> 00:06:35,470 Hey. guys? 89 00:06:43,369 --> 00:06:45,576 Maybe they got something that'll tell us what we're looking for. 90 00:06:45,671 --> 00:06:46,945 Yeah. Let's hope so. 91 00:06:54,981 --> 00:06:58,360 Uh. I saw him. He's here. 92 00:06:58,418 --> 00:06:59,522 Who? 93 00:07:01,053 --> 00:07:02,293 Bigfoot. 94 00:07:03,022 --> 00:07:05,263 It was Bigfoot! He killed them. 95 00:07:06,659 --> 00:07:08,468 He's still out there! 96 00:07:08,694 --> 00:07:11,698 He's still out there. Don't let him get me! 97 00:07:12,432 --> 00:07:14,241 Don't let him get me! 98 00:07:15,868 --> 00:07:18,439 We lD'ed the vics as David Gimlin and Michael Patterson. 99 00:07:18,504 --> 00:07:21,280 Both 25 and both were self-described crypto zoologists. 100 00:07:21,340 --> 00:07:23,149 Which means? Bigfoot hunters. 101 00:07:23,209 --> 00:07:25,246 Witness said that they were attacked by Bigfoot. 102 00:07:25,311 --> 00:07:26,517 Wait. 103 00:07:28,614 --> 00:07:30,594 So Bigfoot wears clothes? 104 00:07:31,317 --> 00:07:34,127 Call off Forest Services, this one's ours. 105 00:07:34,520 --> 00:07:35,692 Where's the witness? 106 00:07:35,755 --> 00:07:38,326 In the hospital, sedated. 107 00:07:38,391 --> 00:07:41,600 Whatever it is she saw it scared her half out of her mind. 108 00:07:41,661 --> 00:07:42,935 We'll circle back there tomorrow morning, 109 00:07:42,995 --> 00:07:44,599 see if she's in any shape to talk about it. 110 00:07:44,664 --> 00:07:46,200 Good. And get Tech to enhance the image. 111 00:07:46,265 --> 00:07:47,471 Maybe we can get an ID. 112 00:07:47,533 --> 00:07:49,444 Can you imagine this thing hitting the Internet? 113 00:07:49,502 --> 00:07:50,845 This footage stays in-house. 114 00:07:50,903 --> 00:07:54,282 Press gets a hold of this, it's going to be a circus. 115 00:08:00,379 --> 00:08:01,449 Are you okay? 116 00:08:03,683 --> 00:08:05,253 What was it that killed those people? 117 00:08:07,220 --> 00:08:08,631 I don't know. 118 00:08:08,788 --> 00:08:11,064 But we got an image from the camera. It was wearing clothes. 119 00:08:13,025 --> 00:08:16,802 If it's the same thing that attacked Thorn's horse, it was not a man. 120 00:09:53,392 --> 00:09:54,564 Larry? 121 00:09:59,198 --> 00:10:00,677 Come on, man. 122 00:10:01,567 --> 00:10:02,841 Lie down. 123 00:10:07,106 --> 00:10:10,246 Oh, that does not look good. 124 00:10:10,309 --> 00:10:11,686 What happened to you, man? 125 00:10:11,744 --> 00:10:13,655 How does a Wildermann get shot in the leg? 126 00:10:14,313 --> 00:10:16,122 All right, I've got to get something to clean that wound. 127 00:10:17,416 --> 00:10:19,020 Not working. 128 00:10:19,418 --> 00:10:21,523 Not working. 129 00:10:21,787 --> 00:10:22,891 What you don't have a job? 130 00:10:22,955 --> 00:10:25,333 Yeah, no, I know, the recession's hitting everybody, I guess. 131 00:10:25,558 --> 00:10:28,164 No, I have to get... 132 00:10:30,930 --> 00:10:32,807 Get... Get out. 133 00:10:32,865 --> 00:10:34,367 Get out? What, you want to get out of here? 134 00:10:36,002 --> 00:10:38,243 Larry, what happened? 135 00:10:41,574 --> 00:10:42,746 Larry? 136 00:10:46,278 --> 00:10:47,621 Oh, Larry. 137 00:10:48,648 --> 00:10:50,685 You don't seem to be retracting. 138 00:10:51,751 --> 00:10:53,355 Oh, this could be a problem. 139 00:10:57,623 --> 00:10:58,727 Damn. 140 00:11:03,095 --> 00:11:04,130 Yep? 141 00:11:04,196 --> 00:11:06,073 Is this Detective Nick Burkhardt? 142 00:11:06,132 --> 00:11:07,167 Who is this? 143 00:11:07,233 --> 00:11:08,473 This is Claudia Harding with AP. 144 00:11:08,534 --> 00:11:11,140 I'm calling about the killing of Michael Patterson and David Gimlin 145 00:11:11,203 --> 00:11:13,479 by what some people are saying was Bigfoot. 146 00:11:13,539 --> 00:11:15,382 What can you tell me about the... 147 00:11:16,075 --> 00:11:17,076 Oh. 148 00:11:19,812 --> 00:11:22,349 Got a wakeup call from the Associated Press at 5:00 a.m. 149 00:11:22,415 --> 00:11:23,860 I got one at 4:30. 150 00:11:23,916 --> 00:11:25,395 I spoke to the hospital on the way in. 151 00:11:25,451 --> 00:11:27,954 Vera Saldona's doctor said she still under observation. 152 00:11:28,020 --> 00:11:29,727 She's still raving about Bigfoot. 153 00:11:29,789 --> 00:11:31,928 Warning the doctors and nurses not to go into the woods. 154 00:11:31,991 --> 00:11:33,971 Well, I guess we have her to thank for the circus being in town. 155 00:11:34,026 --> 00:11:36,905 MAN REPORTER: Can you tell us who, or what killed the two men up in Bluff Creek? 156 00:11:36,962 --> 00:11:38,032 WOMAN REPORTER: Was it an animal attack? 157 00:11:38,097 --> 00:11:39,098 Do you have any suspects? 158 00:11:39,165 --> 00:11:40,610 We are conducting our investigation. 159 00:11:40,666 --> 00:11:43,203 We have a number of leads that we are following as we speak. 160 00:11:43,269 --> 00:11:45,442 Now as soon as we have some concrete information, 161 00:11:45,504 --> 00:11:46,983 you'll be the first to know. Thank you. 162 00:11:49,075 --> 00:11:50,611 Yeah, this is Nick. I need your help. 163 00:11:50,810 --> 00:11:51,880 What's the problem? 164 00:11:51,944 --> 00:11:53,582 Well, you heard about this Bigfoot attack? 165 00:11:53,646 --> 00:11:54,681 Yeah, I'm working on it. 166 00:11:54,747 --> 00:11:55,817 Well, me too. 167 00:11:55,881 --> 00:11:56,882 I didn't expect this, I'll tell you that. 168 00:11:56,949 --> 00:11:57,950 What? 169 00:12:00,686 --> 00:12:02,632 I may have Bigfoot on my couch. 170 00:12:02,955 --> 00:12:04,696 I'll be there as soon as I can. 171 00:12:05,791 --> 00:12:07,031 Dog handlers just called in. 172 00:12:07,093 --> 00:12:09,539 They found a wallet a couple miles from the crime scene. 173 00:12:09,595 --> 00:12:10,972 Looks like it might be our guy. 174 00:12:11,030 --> 00:12:12,270 They wanted me to relay the information 175 00:12:12,331 --> 00:12:13,366 and see if you could meet up with them. 176 00:12:13,432 --> 00:12:14,502 You know, I'm going to check with the techs, 177 00:12:14,567 --> 00:12:15,841 see if they can enhance that image. 178 00:12:15,901 --> 00:12:17,938 All right, you do that. I'll spend some time with the dogs. 179 00:12:19,939 --> 00:12:21,782 Frank, it's Juliette. Hey, how have you been? 180 00:12:21,841 --> 00:12:23,582 Good, how are you? I'm good. Real good. 181 00:12:23,642 --> 00:12:25,622 Actually, I have a small favor to ask of you. 182 00:12:25,678 --> 00:12:27,021 I want to run a DNA spectrum, 183 00:12:27,079 --> 00:12:29,320 but I don't have that kind of equipment in my lab, so I was... 184 00:12:29,381 --> 00:12:30,826 Bring it over, be happy to run it. 185 00:12:30,883 --> 00:12:33,830 No, actually I was wondering if you could maybe sneak me in 186 00:12:33,886 --> 00:12:35,229 so I could take a look myself. 187 00:12:35,287 --> 00:12:36,891 Ooh, is this like top secret? 188 00:12:36,956 --> 00:12:41,336 No, it's not top secret, more like middle secret. 189 00:12:41,594 --> 00:12:42,902 I would definitely owe you one. 190 00:12:42,962 --> 00:12:43,997 Sure, no problem. 191 00:12:44,063 --> 00:12:45,633 Fantastic. Thank you. 192 00:12:48,033 --> 00:12:49,637 Nick, it's open. 193 00:12:52,404 --> 00:12:54,645 Shut it, will you? And lock it. 194 00:12:55,207 --> 00:12:57,209 Thanks for coming so fast. 195 00:12:58,544 --> 00:13:00,046 This is Larry. 196 00:13:00,746 --> 00:13:01,850 Larry? Yeah. 197 00:13:02,414 --> 00:13:04,325 I think he got shot in the leg. 198 00:13:04,383 --> 00:13:07,421 And I would have just called a hospital, but... 199 00:13:08,521 --> 00:13:11,832 He's not really in an explainable condition at the moment. 200 00:13:11,891 --> 00:13:15,134 And I've never seen anything like this before. 201 00:13:16,195 --> 00:13:17,606 You mean anyone can see him like this? 202 00:13:17,663 --> 00:13:19,040 That's why I didn't just 911 it. 203 00:13:19,265 --> 00:13:20,335 Why doesn't he just... 204 00:13:20,399 --> 00:13:22,037 Woge? I don't think he can. 205 00:13:22,101 --> 00:13:24,274 Wait, what did you just say? 206 00:13:24,336 --> 00:13:28,546 Woge. It roughly translates to "the wave that overtakes one." 207 00:13:28,741 --> 00:13:30,516 You know? The change? The surge? 208 00:13:30,776 --> 00:13:32,153 The massive hormonal jolts. 209 00:13:32,211 --> 00:13:34,487 Okay. Well, why doesn't he woge? 210 00:13:34,747 --> 00:13:35,919 Or would it be de-woge? 211 00:13:35,981 --> 00:13:39,895 Just woge, okay? And I don't think he's controlling it. 212 00:13:39,952 --> 00:13:42,592 I think he's stuck. Like half in, half out. 213 00:13:42,655 --> 00:13:43,929 That would explain the Bigfoot. 214 00:13:43,989 --> 00:13:45,696 Well, in his case, yes. 215 00:13:45,758 --> 00:13:46,964 Monroe, 216 00:13:47,326 --> 00:13:49,306 your friend killed two people last night. 217 00:13:49,995 --> 00:13:52,339 Nick, I know this guy. He is no killer. 218 00:13:52,431 --> 00:13:54,968 I mean, I've known him for like four or five years. 219 00:13:55,568 --> 00:13:59,311 Look, a few of us meet up at the Helvetia Tavern, okay? 220 00:13:59,371 --> 00:14:01,078 It's like an informal support group. 221 00:14:01,440 --> 00:14:03,784 We all have trouble controlling our various urges. 222 00:14:03,843 --> 00:14:05,379 Well, it looks like Larry lost the battle. 223 00:14:05,444 --> 00:14:07,219 Maybe, but this doesn't make sense, man. 224 00:14:07,279 --> 00:14:09,555 I'm telling you, Nick, Larry's a very chill dude. 225 00:14:09,748 --> 00:14:11,659 Last I heard he was even seeing Brinkerhoff. 226 00:14:11,717 --> 00:14:12,752 Who's Brinkerhoff? 227 00:14:12,818 --> 00:14:14,525 Konstantin Brinkerhoff. 228 00:14:14,587 --> 00:14:18,433 He's a therapist, specializes in identity issues and impulse control 229 00:14:18,490 --> 00:14:21,437 for those of us who need a little extra guidance. 230 00:14:21,493 --> 00:14:23,939 I think he just wrote a book about confronting the inner man. 231 00:14:24,797 --> 00:14:26,071 A Wesen therapist. 232 00:14:26,131 --> 00:14:27,633 We have issues, too, you know? 233 00:14:27,700 --> 00:14:32,080 And let me just say, a lot bigger than like teenage angst insecurity. 234 00:14:33,205 --> 00:14:35,014 Personally, I'm not much of a therapy guy. 235 00:14:35,074 --> 00:14:37,850 I mean, really, who wants to hear me talk about my childhood? 236 00:14:37,910 --> 00:14:39,287 Believe me, 237 00:14:39,745 --> 00:14:41,281 I know what I did wrong. 238 00:14:47,853 --> 00:14:48,888 What is it? 239 00:14:50,155 --> 00:14:51,532 You guys aren't using search dogs, are you? 240 00:14:52,024 --> 00:14:54,026 Yeah, we are. Why do you ask? 241 00:14:54,093 --> 00:14:55,572 They're here. 242 00:15:01,800 --> 00:15:02,835 That's great. 243 00:15:02,902 --> 00:15:06,873 All that's missing are the townsfolk with pitchforks and torches. 244 00:15:16,715 --> 00:15:18,888 Those dogs are going to lead them straight to your house. 245 00:15:19,518 --> 00:15:20,997 No, they're not. 246 00:15:21,053 --> 00:15:22,964 That's why I mark my territory. 247 00:15:23,022 --> 00:15:25,263 You can see it's totally freaking them out. 248 00:15:25,324 --> 00:15:26,667 That's sort of freaking me out. 249 00:15:29,695 --> 00:15:32,676 Yeah, but this might be the opportunity we need. 250 00:15:32,965 --> 00:15:37,004 Opportunity to do what? Monroe, if they find that Larry's in your house... 251 00:15:37,069 --> 00:15:39,140 They're not going to find Larry. 252 00:15:39,204 --> 00:15:41,206 Help me get his shirt off. 253 00:15:42,174 --> 00:15:44,814 Uh, okay. What are we doing? 254 00:15:45,177 --> 00:15:47,680 No reason the trail has to end here. 255 00:15:48,681 --> 00:15:49,989 Ah. 256 00:15:50,416 --> 00:15:52,054 Monroe, that is not a good idea. 257 00:15:52,117 --> 00:15:53,152 Well, you know what's a worse idea? 258 00:15:53,719 --> 00:15:57,462 Them, finding you and me here with Larry looking like that, don't you think? 259 00:15:57,523 --> 00:16:00,402 You know what people do to things they can't explain? 260 00:16:00,459 --> 00:16:02,632 I don't want my house torched, man. 261 00:16:02,895 --> 00:16:05,842 I don't want crosses burned on my front yard. 262 00:16:07,433 --> 00:16:10,573 I'm just saying this is how legends wind up killing innocent people. 263 00:16:21,847 --> 00:16:23,019 They got something! 264 00:16:23,082 --> 00:16:24,390 Hey, let them run! 265 00:16:26,151 --> 00:16:27,289 Get 'em! 266 00:16:41,600 --> 00:16:43,102 They're close! 267 00:17:40,059 --> 00:17:41,470 Hey, you okay? 268 00:17:41,527 --> 00:17:42,733 Yeah, I'm fine. 269 00:17:43,162 --> 00:17:45,142 I don't know about Hank. 270 00:17:46,465 --> 00:17:47,466 What happened? 271 00:17:50,636 --> 00:17:53,378 You know how I told you we can be seen when we want to be seen? 272 00:17:53,672 --> 00:17:57,245 Well, the dogs were on me, so I dealt with them, but... 273 00:17:58,210 --> 00:18:01,214 I kind of bumped into Hank before I logged out. 274 00:18:01,280 --> 00:18:02,554 He saw you as a Blutbad? 275 00:18:02,614 --> 00:18:03,922 Yeah, but only for a second. 276 00:18:03,982 --> 00:18:06,258 I was wearing Larry's shirt and Larry... 277 00:18:06,685 --> 00:18:07,686 Behind you! 278 00:18:08,787 --> 00:18:10,164 Get it out! 279 00:18:10,622 --> 00:18:11,999 Get it out! 280 00:18:12,424 --> 00:18:13,630 Please. 281 00:18:35,013 --> 00:18:36,822 I didn't mean to. 282 00:18:38,550 --> 00:18:40,188 I didn't want to. 283 00:18:40,953 --> 00:18:42,364 But I tried. 284 00:18:46,859 --> 00:18:48,236 Hey, Larry? 285 00:18:48,794 --> 00:18:50,296 Hey. 286 00:18:55,834 --> 00:18:57,575 He's not breathing. 287 00:19:06,745 --> 00:19:07,849 I think he's dead. 288 00:19:11,517 --> 00:19:13,190 I'm sorry, Monroe. 289 00:19:14,386 --> 00:19:16,423 What do we do? 290 00:19:19,458 --> 00:19:21,768 We can't leave him here, okay? I don't want you tied to this. 291 00:19:25,130 --> 00:19:26,575 We have to move the body. 292 00:19:33,472 --> 00:19:34,507 It's Hank. 293 00:19:34,573 --> 00:19:36,814 Okay, I'll be quiet. I won't... 294 00:19:38,744 --> 00:19:40,087 I won't say anything. 295 00:19:41,113 --> 00:19:42,717 What's up, Hank? 296 00:19:42,781 --> 00:19:44,761 Something strange is going on out here, man. 297 00:19:44,816 --> 00:19:45,920 Like what? 298 00:19:45,984 --> 00:19:47,486 I was out with the dogs. 299 00:19:47,819 --> 00:19:51,096 They found something, but it scared the hell out of them. 300 00:19:51,290 --> 00:19:53,395 I went to check and got hit. 301 00:19:54,526 --> 00:19:56,665 You got hit? You know by what? 302 00:19:56,995 --> 00:19:58,531 I don't know, but I'll tell you one thing, 303 00:19:58,597 --> 00:20:01,669 whoever or whatever I saw was moving fast. 304 00:20:04,269 --> 00:20:05,441 But it had to be the same guy. 305 00:20:05,504 --> 00:20:07,745 He was wearing that red shirt. 306 00:20:11,176 --> 00:20:13,486 I'm coming back to the precinct. 307 00:20:27,793 --> 00:20:28,897 Okay. 308 00:20:29,928 --> 00:20:31,066 Right here. 309 00:20:35,567 --> 00:20:37,547 This is where the dogs caught up with me. 310 00:20:42,708 --> 00:20:45,211 How is that? Does that look natural? 311 00:20:46,044 --> 00:20:47,079 We should go. 312 00:20:47,145 --> 00:20:48,419 Hang, hang on a second. 313 00:20:52,751 --> 00:20:56,096 Look, if you say he killed people, okay. 314 00:20:56,154 --> 00:20:59,499 I'm not second guessing, but I just can't believe he'd do it. 315 00:20:59,558 --> 00:21:01,333 I know everybody has a trigger 316 00:21:01,393 --> 00:21:05,205 and believe me it took me years to learn to, you know, adjust. 317 00:21:05,764 --> 00:21:07,072 And I know Larry had some trouble, 318 00:21:07,132 --> 00:21:08,611 but this just doesn't make sense. 319 00:21:08,667 --> 00:21:11,910 Maybe it had something to do with this thing he pulled out of his neck. 320 00:21:15,907 --> 00:21:19,445 When they find his body I'll have forensics check it out. 321 00:21:22,147 --> 00:21:23,990 Larry, you fought the good fight. 322 00:21:25,017 --> 00:21:29,159 And for guys like us, it's a battle we fight every day of our lives. 323 00:21:29,554 --> 00:21:32,592 Now I don't know what went wrong for you, man, but we're going to find out. 324 00:21:35,761 --> 00:21:37,399 Rest in peace, brother. 325 00:21:39,798 --> 00:21:44,406 Alles hat ein ende, nur die Wurst hat zwei. 326 00:21:52,544 --> 00:21:54,546 That sounded really beautiful. 327 00:21:54,613 --> 00:21:55,648 What does it mean? 328 00:21:55,714 --> 00:21:58,285 "Everything has an end, only the sausage has two." 329 00:21:59,284 --> 00:22:01,230 My father used to say it whenever anyone died. 330 00:22:02,888 --> 00:22:04,458 You said Larry was seeing a doctor? 331 00:22:04,523 --> 00:22:06,799 Yeah. Brinkerhoff. He's got an office downtown. 332 00:22:06,858 --> 00:22:08,064 He sees a few guys I know. 333 00:22:08,126 --> 00:22:09,799 Is he one of those... Wildermann. 334 00:22:10,629 --> 00:22:11,630 Wildermann? 335 00:22:11,730 --> 00:22:15,974 Smart loners. Like the woods, cabins, campfires, hiking. 336 00:22:16,335 --> 00:22:18,747 You know, back to nature, eco-warrior types. 337 00:22:19,137 --> 00:22:21,048 Thoreau, Emerson, Abbey. 338 00:22:21,306 --> 00:22:22,808 Same as Larry. 339 00:22:23,208 --> 00:22:26,746 But if you're thinking of talking to Brinkerhoff avoid couches, you know? 340 00:22:26,812 --> 00:22:30,385 And finally, what do we risk in confronting our true selves? 341 00:22:31,516 --> 00:22:33,962 Well, quite a lot. 342 00:22:34,653 --> 00:22:38,226 Because we fear that our inner self is somehow base and primitive. 343 00:22:38,290 --> 00:22:40,497 Worst of all, out of control. 344 00:22:40,859 --> 00:22:42,395 Therefore, keep it locked up. 345 00:22:42,461 --> 00:22:44,600 Pretend it's not even there. 346 00:22:44,663 --> 00:22:47,200 But I feel that there is another way. 347 00:22:47,699 --> 00:22:51,203 Instead of approaching your inner self like a dangerous stranger, 348 00:22:51,269 --> 00:22:55,115 why not approach it as you would a stray dog? 349 00:22:56,007 --> 00:22:57,680 Hold out your hand, 350 00:22:57,743 --> 00:22:59,882 fingers curled in, of course. 351 00:23:00,679 --> 00:23:03,626 And let the relationship unfold slowly 352 00:23:04,383 --> 00:23:07,921 with caution and compassion. 353 00:23:08,320 --> 00:23:09,731 With respect 354 00:23:12,157 --> 00:23:13,659 and with love. 355 00:23:16,094 --> 00:23:17,300 Thank you. 356 00:23:24,503 --> 00:23:25,880 Who shall I make it out to? 357 00:23:25,937 --> 00:23:27,007 Uh, Larry Mackenzie. 358 00:23:29,074 --> 00:23:30,519 Are you a friend? No. 359 00:23:31,943 --> 00:23:33,320 I'm investigating a homicide. 360 00:23:33,378 --> 00:23:35,483 I understand Mr. Mackenzie was a patient of yours. 361 00:23:35,680 --> 00:23:37,717 You were helping him with a 362 00:23:37,983 --> 00:23:39,860 certain problem he was having. 363 00:23:44,723 --> 00:23:45,724 Give me a minute. 364 00:23:49,094 --> 00:23:50,129 Hi. 365 00:23:50,929 --> 00:23:52,909 I heard rumors that someone like you was here, 366 00:23:53,432 --> 00:23:56,743 but one hears many rumors in a psychiatric practice. 367 00:23:57,302 --> 00:23:58,804 You know, you're hated and feared by the Wesen. 368 00:23:58,870 --> 00:24:01,009 It's interesting that you chose to join the police. 369 00:24:01,072 --> 00:24:02,915 I need to ask you about Larry Mackenzie. 370 00:24:02,974 --> 00:24:04,282 Does your partner know? 371 00:24:04,342 --> 00:24:05,412 Or anyone at the department? 372 00:24:05,477 --> 00:24:07,047 If you don't mind, I'll ask the questions. 373 00:24:07,112 --> 00:24:08,853 I'm sorry, it's in my nature to be inquisitive. 374 00:24:08,914 --> 00:24:10,393 And this is such a rare opportunity. 375 00:24:10,449 --> 00:24:11,860 We all have secrets, Doctor. 376 00:24:11,917 --> 00:24:12,952 Let's talk about Larry's. 377 00:24:13,752 --> 00:24:14,992 How long have you been treating him? 378 00:24:15,053 --> 00:24:17,932 As you know, Detective, I can't speak about specific patients. 379 00:24:18,924 --> 00:24:21,768 Right now I'm not asking you as a detective. 380 00:24:23,628 --> 00:24:25,266 Hostility posing as professionalism. 381 00:24:25,330 --> 00:24:26,570 Adaptive but ultimately isolating. 382 00:24:27,199 --> 00:24:28,610 I can subpoena your records, 383 00:24:28,867 --> 00:24:31,177 get a search warrant for your office, one way or the other. 384 00:24:34,206 --> 00:24:38,552 Mr. Mackenzie is struggling with issues of impulse control. 385 00:24:38,910 --> 00:24:40,184 Any violent tendencies? 386 00:24:41,079 --> 00:24:42,956 No more than normal for... 387 00:24:43,415 --> 00:24:44,792 Wildermann? 388 00:24:47,085 --> 00:24:48,655 You pose an interesting dilemma. 389 00:24:49,154 --> 00:24:50,656 And your treatment consisted of? 390 00:24:50,722 --> 00:24:52,360 Twice weekly cognitive therapy visits. 391 00:24:52,424 --> 00:24:53,698 What we call "the talking cure." 392 00:24:53,758 --> 00:24:55,829 Larry's been making great strides. 393 00:24:56,027 --> 00:24:57,700 Any drugs involved in the treatment? 394 00:24:57,762 --> 00:24:59,639 Wesen Prozac? Doesn't exist. 395 00:24:59,798 --> 00:25:03,143 Everyone wants a quick fix, but with issues of identity, 396 00:25:03,201 --> 00:25:05,408 the slow way is the fast way. 397 00:25:05,504 --> 00:25:06,778 There are no shortcuts. 398 00:25:08,139 --> 00:25:09,311 Sorry. 399 00:25:10,909 --> 00:25:12,445 Hank. We've got our killer. 400 00:25:12,577 --> 00:25:15,786 Guy walking his dogs found his body in Walten Park. 401 00:25:15,914 --> 00:25:17,416 I'm there now. 402 00:25:17,616 --> 00:25:19,152 Killer's name is Larry Mackenzie. 403 00:25:19,684 --> 00:25:21,994 Matches the wallet they found when they were tracking him. 404 00:25:22,053 --> 00:25:23,828 On my way. All right. 405 00:25:27,392 --> 00:25:29,895 I would love to talk to you about your identity issues sometime. 406 00:25:31,930 --> 00:25:33,102 Thanks. I'm good. 407 00:25:33,164 --> 00:25:34,165 Are you? 408 00:25:34,232 --> 00:25:35,734 You can only walk in darkness so long. 409 00:25:36,368 --> 00:25:38,780 Sooner or later the inner man emerges for all to see. 410 00:25:38,837 --> 00:25:41,681 It's never a question of if, only when. 411 00:26:31,356 --> 00:26:32,630 You okay? 412 00:26:33,625 --> 00:26:35,161 Yeah, I'm fine. 413 00:26:36,595 --> 00:26:37,665 What kind of fine? 414 00:26:37,729 --> 00:26:38,764 I don't know. 415 00:26:39,364 --> 00:26:42,538 But when I ran into this guy, he looked different. 416 00:26:42,734 --> 00:26:44,145 We found this in his hand. 417 00:26:44,202 --> 00:26:45,909 I think it's a drug delivery implant, 418 00:26:45,971 --> 00:26:47,450 the kind they use for pain medication. 419 00:26:47,505 --> 00:26:48,575 It's got a serial number. 420 00:26:48,640 --> 00:26:50,551 Should be able to track it back to the manufacturer. 421 00:26:50,609 --> 00:26:52,247 Find out what was in it. 422 00:26:54,546 --> 00:26:57,220 After conducting an intense manhunt in three counties, 423 00:26:57,282 --> 00:27:02,095 I am pleased to report that we have found the body of Lawrence Charles Mackenzie, 424 00:27:02,153 --> 00:27:03,564 our main suspect in the brutal murders 425 00:27:03,622 --> 00:27:06,228 of David Gimlin and Michael Patterson. 426 00:27:06,758 --> 00:27:09,136 We are confident that we have our man 427 00:27:09,194 --> 00:27:11,196 and that there is no further danger to the public. 428 00:27:23,274 --> 00:27:24,878 I'm going to take a leak. 429 00:27:35,920 --> 00:27:36,955 Wallace? 430 00:27:57,342 --> 00:27:59,117 I don't know really what I saw. 431 00:27:59,177 --> 00:28:02,556 It attacked my friend Wallace and then it came at me. 432 00:28:04,282 --> 00:28:05,693 I've never seen anything like it. 433 00:28:06,918 --> 00:28:08,420 I'm not crazy. 434 00:28:08,520 --> 00:28:10,022 I swear to God I'm not crazy. 435 00:28:10,088 --> 00:28:11,123 Get the rest of his statement. 436 00:28:11,189 --> 00:28:13,169 Sir, let's come this way. 437 00:28:14,926 --> 00:28:16,633 Looks a lot like what happened to the other two. 438 00:28:16,695 --> 00:28:20,336 And based on what this guy's saying it sounds like it, too. 439 00:28:20,932 --> 00:28:22,036 Wallet's still here. 440 00:28:22,100 --> 00:28:23,636 If it was a robbery, I doubt they'd put the wallet back. 441 00:28:23,702 --> 00:28:25,739 Another Bigfoot or copycat? 442 00:28:27,839 --> 00:28:29,580 Yeah. Could be him. 443 00:28:29,874 --> 00:28:32,115 Let's check out the other body. 444 00:28:33,778 --> 00:28:35,121 Same deal. 445 00:28:35,180 --> 00:28:36,352 Not wearing any shoes. 446 00:28:36,414 --> 00:28:38,189 The bottom of his feet pretty beat up. 447 00:28:38,249 --> 00:28:40,229 He was on the move before he got here. 448 00:28:41,619 --> 00:28:42,825 Anything on the ID? 449 00:28:42,887 --> 00:28:46,391 Alan Evercroft. Forty-five, a lawyer from Lake Oswego. 450 00:28:46,458 --> 00:28:48,404 Married, three kids, no priors. 451 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 What the hell is he doing out here? 452 00:28:54,232 --> 00:28:55,404 There's something in his neck. 453 00:28:58,103 --> 00:29:00,310 Looks like the same thing Mackenzie had. 454 00:29:00,472 --> 00:29:03,351 We got the preliminary results back from the DNA tests 455 00:29:03,408 --> 00:29:06,287 and to tell you the truth it's inconclusive. 456 00:29:06,344 --> 00:29:07,345 What do you mean? 457 00:29:07,445 --> 00:29:09,652 What it looks like we've got here is a single organism 458 00:29:09,714 --> 00:29:12,786 that is composed of two or more genetically distinct cells. 459 00:29:13,852 --> 00:29:15,263 You mean like a chimera? 460 00:29:15,386 --> 00:29:17,491 Yeah, it's a bit of a mosaic. 461 00:29:17,689 --> 00:29:18,963 Can you email me the results? 462 00:29:19,023 --> 00:29:20,434 Sure. I'll give you what we've got. 463 00:29:20,492 --> 00:29:22,733 All right, thanks Sebastian. I appreciate it. 464 00:29:27,932 --> 00:29:29,741 "Para-human is a descriptive term 465 00:29:29,801 --> 00:29:32,475 "used to identify an animal human hybrid." 466 00:29:32,537 --> 00:29:35,677 "Extensive research has been done into gene and cell combinations" 467 00:29:35,740 --> 00:29:39,813 "from different species inserted into bacteria and domesticated animals 468 00:29:39,878 --> 00:29:41,380 "for medical purposes." 469 00:29:44,482 --> 00:29:45,552 Holy crap. 470 00:29:50,455 --> 00:29:51,900 Hey, hey, Reynaldo. 471 00:29:52,791 --> 00:29:53,963 How you been, man? Good. 472 00:29:54,025 --> 00:29:55,663 How about you? Not bad. 473 00:29:56,594 --> 00:29:57,629 Not bad. 474 00:29:57,695 --> 00:29:59,231 Thanks for taking the time. Sure. 475 00:29:59,297 --> 00:30:00,503 You want to see a menu? Don't need to. 476 00:30:01,666 --> 00:30:02,804 Same old, same old. 477 00:30:02,867 --> 00:30:04,039 Still doing the veggie thing, huh? 478 00:30:04,102 --> 00:30:05,172 It works for me, you know? 479 00:30:07,272 --> 00:30:11,084 So look, the reason I wanted to talk to you was about Larry. 480 00:30:11,876 --> 00:30:12,980 Mackenzie? 481 00:30:13,044 --> 00:30:14,614 I can't believe what happened to him. 482 00:30:15,013 --> 00:30:16,959 I'm shocked. Saw it on TV last night. 483 00:30:19,417 --> 00:30:21,192 When was the last time you heard from him? 484 00:30:21,753 --> 00:30:22,754 Here. About three months ago. 485 00:30:23,154 --> 00:30:24,155 And how did he seem? 486 00:30:24,856 --> 00:30:26,358 Well, tell you the truth it was kind of weird. 487 00:30:26,858 --> 00:30:28,963 We were all hanging out, sharing stories, doing the steps, 488 00:30:29,027 --> 00:30:30,062 you know the drill. 489 00:30:30,128 --> 00:30:32,438 Larry walks in, no one's seen him in weeks. 490 00:30:32,497 --> 00:30:34,477 Sits down with this big smile on his face 491 00:30:34,866 --> 00:30:36,470 and he says, "I'm cured." 492 00:30:37,535 --> 00:30:40,141 Not improving, not getting better, cured. 493 00:30:40,438 --> 00:30:42,042 Says he found a way... 494 00:30:42,140 --> 00:30:44,984 A foolproof way to solve our problems overnight. 495 00:30:45,877 --> 00:30:48,255 So what is this miracle cure? Some kind of drug or... 496 00:30:48,313 --> 00:30:50,554 Didn't say. He was like a religious convert. 497 00:30:50,882 --> 00:30:52,828 All I know is that he was going to see Brinkerhoff. 498 00:30:53,218 --> 00:30:55,459 And he wasn't the only one. You remember Alan Evercroft? 499 00:30:55,520 --> 00:30:57,295 Dan Murray? Yeah. Sure. Good guys. 500 00:30:57,355 --> 00:30:59,130 They're all excited about Larry's new deal. 501 00:30:59,190 --> 00:31:00,396 They went to see Brinkerhoff too. 502 00:31:00,458 --> 00:31:01,869 And that was the last I saw of 'em. 503 00:31:02,460 --> 00:31:03,734 I guess it must have worked. 504 00:31:03,795 --> 00:31:05,741 Either that or they don't like me anymore. 505 00:31:07,832 --> 00:31:09,778 So how come you didn't go see Brinkerhoff? 506 00:31:09,834 --> 00:31:12,838 Please. Quick fixes aren't my style. 507 00:31:13,338 --> 00:31:15,409 Besides, who says I want to be cured all the time? 508 00:31:16,641 --> 00:31:18,348 I just want to be able to control the urges, you know? 509 00:31:18,409 --> 00:31:19,717 Yeah, don't we all. 510 00:31:19,777 --> 00:31:21,654 Anyway, the way I feel 511 00:31:21,880 --> 00:31:24,656 miracle cures wind up being worse than the disease. 512 00:31:24,716 --> 00:31:26,627 That reminds me of Larry's old joke, remember? 513 00:31:26,684 --> 00:31:28,789 What's the best way to help a friend quit drinking? 514 00:31:28,853 --> 00:31:30,799 Tear his arms off. 515 00:31:31,990 --> 00:31:34,095 It's a shame about Larry, though. 516 00:31:34,158 --> 00:31:36,365 I really thought he had it figured out this time. 517 00:31:37,962 --> 00:31:39,964 CSU TECH: This is the subcutaneous drug delivery pump. 518 00:31:40,164 --> 00:31:42,405 We extracted it from Mr. Evercroft's neck. 519 00:31:42,467 --> 00:31:43,707 What kind of drugs was it pumping? 520 00:31:43,768 --> 00:31:46,715 Trace amounts of steroids, a mixture of homeopathic herbs 521 00:31:46,771 --> 00:31:48,512 and spices, but nothing illegal 522 00:31:48,573 --> 00:31:51,850 and nothing that would make the average person go ape, so to speak. 523 00:31:51,910 --> 00:31:53,912 What about the serial number? You run that down yet? 524 00:31:53,978 --> 00:31:55,924 Yeah. It's manufactured by Keimarm Industries. 525 00:31:55,980 --> 00:31:57,857 I want to know who ordered them and when they were shipped. 526 00:31:57,916 --> 00:32:00,055 We already made the call We're waiting for them to get back to us. 527 00:32:04,122 --> 00:32:05,123 Yeah? 528 00:32:05,189 --> 00:32:06,293 Nick, it's me. 529 00:32:06,357 --> 00:32:08,394 I just got done meeting with a friend of mine who knew Larry, 530 00:32:08,960 --> 00:32:12,032 he said there were two other guys who went to Brinkerhoff with him, 531 00:32:12,096 --> 00:32:13,837 Dan Murray and Alan Evercroft. 532 00:32:13,898 --> 00:32:15,605 I'm going to try... Whoa, whoa. 533 00:32:16,434 --> 00:32:17,879 Did you say Alan Evercroft? 534 00:32:17,936 --> 00:32:19,916 Yeah. Him and Dan Murray. 535 00:32:21,105 --> 00:32:22,550 Alan Evercroft was killed last night. 536 00:32:24,709 --> 00:32:25,779 What? 537 00:32:25,843 --> 00:32:26,913 Yeah. We found him dead at a crime scene. 538 00:32:26,978 --> 00:32:28,116 He had the same kind of pump in his body that Larry did. 539 00:32:29,280 --> 00:32:30,520 Oh, man. 540 00:32:31,449 --> 00:32:33,224 That is so not good. 541 00:32:33,785 --> 00:32:37,426 I just found out Brinkerhoff sold Larry on some kind of miracle cure, 542 00:32:37,555 --> 00:32:39,660 Alan Evercroft heard about it from Larry 543 00:32:39,757 --> 00:32:40,895 and decided he wanted one for himself. 544 00:32:40,959 --> 00:32:41,994 What about the other guy? 545 00:32:42,060 --> 00:32:43,130 Who? Dan Murray? I don't know. 546 00:32:43,194 --> 00:32:45,333 I mean, I can give him a call. 547 00:32:45,496 --> 00:32:48,670 Whatever Brinkerhoff is giving these guys is definitely not helping. 548 00:32:48,733 --> 00:32:50,440 We haven't linked him to the drug pumps yet, 549 00:32:50,501 --> 00:32:53,072 and even if we do, those ingredients are not illegal. 550 00:32:53,538 --> 00:32:55,040 Doesn't mean they're not bad for us. 551 00:32:55,106 --> 00:32:56,847 I'll call you when I know something. 552 00:32:58,977 --> 00:33:01,423 Just got another name of a guy who might be on the same drug. 553 00:33:01,479 --> 00:33:02,958 All right, give it to me. 554 00:33:03,014 --> 00:33:04,391 Dan Murray 555 00:33:04,716 --> 00:33:06,593 Hey, Dan, it's Monroe. 556 00:33:06,751 --> 00:33:09,732 No, Monroe, this is Travis, Dan's brother. 557 00:33:09,787 --> 00:33:11,164 Oh, hey, Travis, how are you doing, man? 558 00:33:11,222 --> 00:33:12,997 I was calling for Dan. 559 00:33:13,057 --> 00:33:14,593 Yeah. 560 00:33:15,259 --> 00:33:17,239 I guess you didn't know. 561 00:33:18,496 --> 00:33:20,737 Dan died two days ago. 562 00:33:21,566 --> 00:33:23,239 Are you kidding me? 563 00:33:23,434 --> 00:33:25,607 Yeah. He... He had some issues that we 564 00:33:26,804 --> 00:33:28,715 weren't really aware of. 565 00:33:29,974 --> 00:33:31,851 He was doing real good 566 00:33:32,377 --> 00:33:33,754 we thought. 567 00:33:36,614 --> 00:33:38,890 But something must have gone wrong. 568 00:33:38,950 --> 00:33:41,260 We... We don't even really know what happened. 569 00:33:42,053 --> 00:33:45,865 The neighbors said they heard a horrible sound coming from his apartment. 570 00:33:46,190 --> 00:33:49,831 By the time they got there, Dan had climbed out the window. 571 00:33:50,428 --> 00:33:51,634 He fell 572 00:33:52,730 --> 00:33:53,765 to his death. 573 00:33:54,766 --> 00:33:57,645 The police chief in Troutdale says Dan Murray apparently killed himself 574 00:33:57,702 --> 00:34:00,740 by jumping out of a third story window after tearing up his apartment. 575 00:34:00,805 --> 00:34:04,082 The neighbors said it sounded like there was a wild animal loose in his apartment. 576 00:34:04,142 --> 00:34:06,213 They found another drug pump in his neck. 577 00:34:06,277 --> 00:34:08,052 That's the third one we've found. 578 00:34:09,313 --> 00:34:11,122 Just got a call from Keimarm Industries. 579 00:34:11,182 --> 00:34:13,093 They're the company that manufactured the pumps. 580 00:34:13,151 --> 00:34:14,255 Do we know who ordered them? 581 00:34:14,318 --> 00:34:15,422 A psychiatrist here in Portland, 582 00:34:15,486 --> 00:34:18,433 Dr. Konstantin Brinkerhoff, three months ago. 583 00:34:18,990 --> 00:34:20,469 How many did he order? 584 00:34:20,525 --> 00:34:21,560 Four. 585 00:34:21,626 --> 00:34:22,627 You've accounted for three? 586 00:34:22,693 --> 00:34:23,694 So far. 587 00:34:23,761 --> 00:34:26,537 Think you better find out where that fourth one is. 588 00:34:46,417 --> 00:34:48,397 Dr. Brinkerhoff. 589 00:34:51,122 --> 00:34:52,726 Dr. Brinkerhoff. 590 00:35:07,538 --> 00:35:08,915 May I help you? We need to talk. 591 00:35:08,973 --> 00:35:10,680 I'm sorry. But my office is closed for the day. 592 00:35:10,741 --> 00:35:12,516 I'm not here for me. 593 00:35:13,845 --> 00:35:15,222 I want to know what you did to my friends. 594 00:35:15,279 --> 00:35:16,314 Excuse me? 595 00:35:16,380 --> 00:35:20,055 Dan Murray, Alan Evercroft and Larry Mackenzie. 596 00:35:21,686 --> 00:35:23,597 What kind of drugs were you pumping into them? 597 00:35:24,055 --> 00:35:25,090 You need to leave now. 598 00:35:25,556 --> 00:35:27,467 I'm not going anywhere. 599 00:35:27,959 --> 00:35:29,870 What you are doing is irresponsible 600 00:35:29,927 --> 00:35:31,372 and it is a threat to all of us. 601 00:35:31,529 --> 00:35:34,806 Look, I'm sorry, but I really do not have time to discuss this with you, 602 00:35:34,866 --> 00:35:35,936 so if you don't mind... 603 00:35:36,000 --> 00:35:37,445 They're all dead because of you. 604 00:35:37,502 --> 00:35:39,914 Your friends struggled I tried to help them. 605 00:35:40,138 --> 00:35:42,379 I supplied them with a targeted suppression program, 606 00:35:42,440 --> 00:35:44,852 one that took it out of their conscious and unconscious control. 607 00:35:44,909 --> 00:35:46,445 That's your idea of help? 608 00:35:46,511 --> 00:35:48,457 They no longer wanted the ability to choose. 609 00:35:48,513 --> 00:35:50,686 That was what was making their lives so difficult. 610 00:35:50,748 --> 00:35:52,284 They told me all about your group meetings, 611 00:35:52,350 --> 00:35:54,489 clearly you have the same issues. 612 00:35:54,552 --> 00:35:56,395 Are you an animal? 613 00:35:56,954 --> 00:35:58,058 Or are you a man? 614 00:35:58,122 --> 00:36:01,069 Of course I have those issues, man. We all do. 615 00:36:01,259 --> 00:36:02,863 But if you can't choose, 616 00:36:02,927 --> 00:36:05,430 then you're neither one, you're nothing. 617 00:36:05,496 --> 00:36:07,533 The loss of choice is a small price to pay for freedom. 618 00:36:07,598 --> 00:36:10,579 Except for the part where they went crazy and started killing people. 619 00:36:10,635 --> 00:36:12,171 The drugs work. 620 00:36:12,737 --> 00:36:14,739 But in my effort to help quickly, 621 00:36:14,805 --> 00:36:17,308 I couldn't take the time to test them as much as I would have liked to. 622 00:36:17,375 --> 00:36:19,912 So you just thought you'd test it out on them and hope for the best. 623 00:36:22,914 --> 00:36:25,258 The problems seem to start when the dosage drops. 624 00:36:25,583 --> 00:36:28,325 There's a complementary effect and the patient goes 625 00:36:28,386 --> 00:36:32,095 from stable to unstable and becomes suspended in the middle. 626 00:36:33,357 --> 00:36:37,305 But I've fine tuned the formula. 627 00:36:37,628 --> 00:36:41,667 I hoped that my efforts would prove to be successful for all of us. 628 00:36:42,066 --> 00:36:43,443 I still do. 629 00:36:43,534 --> 00:36:45,980 But as you can see, 630 00:36:48,839 --> 00:36:50,318 freedom's not 631 00:36:51,409 --> 00:36:52,786 easy to achieve. 632 00:36:55,379 --> 00:36:57,017 You have to help me. Okay. 633 00:37:12,597 --> 00:37:14,634 Brinkerhoff, police! 634 00:37:18,035 --> 00:37:19,070 You okay? 635 00:37:19,136 --> 00:37:20,410 Yeah, but you got to stop him. 636 00:37:20,471 --> 00:37:22,314 Brinkerhoff's been using the drugs on himself. 637 00:37:22,373 --> 00:37:23,818 He's out for blood. He's on the street. 638 00:37:25,142 --> 00:37:26,519 What's he doing here? 639 00:37:26,577 --> 00:37:27,920 He's a patient. 640 00:37:30,414 --> 00:37:32,758 We got a suspect on foot heading north on Park Blocks. 641 00:37:33,084 --> 00:37:34,586 Request backup, we are in pursuit! 642 00:37:43,628 --> 00:37:45,005 Please, somebody help! We're being attacked! 643 00:37:46,731 --> 00:37:49,769 We have a report of an attack on Twelfth and Alder. 644 00:37:49,834 --> 00:37:50,835 That's got to be him. 645 00:37:56,807 --> 00:37:58,013 Bigfoot! 646 00:38:29,106 --> 00:38:30,141 Thank God you're here. 647 00:38:30,207 --> 00:38:31,550 I don't know what it was, but he grabbed some woman 648 00:38:31,609 --> 00:38:32,644 and dragged her into the theater. 649 00:38:35,313 --> 00:38:36,656 Stay here! 650 00:39:03,974 --> 00:39:05,146 There. 651 00:39:22,159 --> 00:39:23,194 Brinkerhoff? 652 00:39:26,330 --> 00:39:28,332 If you can understand me, 653 00:39:28,733 --> 00:39:30,371 give yourself up. 654 00:39:47,685 --> 00:39:49,096 She's alive. 655 00:39:50,588 --> 00:39:51,999 Nick, behind you! 656 00:39:58,896 --> 00:40:00,398 Stay with the woman. Yeah. 657 00:40:03,401 --> 00:40:05,244 I got a victim up here on the theater catwalk. 658 00:40:31,162 --> 00:40:32,163 What the hell? 659 00:40:34,432 --> 00:40:35,502 That's Dr. Brinkerhoff. 660 00:40:35,566 --> 00:40:36,601 No. 661 00:40:37,802 --> 00:40:38,837 Did you see it? 662 00:40:41,739 --> 00:40:43,047 See what? No, his face. 663 00:40:47,011 --> 00:40:49,924 It changed. I'm telling you it was different. 664 00:40:55,119 --> 00:40:56,223 Hank. 665 00:40:58,422 --> 00:41:00,800 I saw him. I'm telling... 666 00:41:00,858 --> 00:41:02,838 I'm telling you it was different. 667 00:41:02,893 --> 00:41:04,497 It just changed. 668 00:41:04,795 --> 00:41:06,399 Just right there, did you... 669 00:41:07,865 --> 00:41:09,037 Hank. 670 00:41:09,233 --> 00:41:10,735 Did you see... 671 00:41:12,336 --> 00:41:14,509 To Larry, Alan and Dan. 672 00:41:15,606 --> 00:41:18,849 Maybe they felt like they didn't know who they were. 673 00:41:18,909 --> 00:41:20,320 But we know. 674 00:41:20,945 --> 00:41:22,219 They were our friends. 675 00:41:22,379 --> 00:41:23,881 FEMALE NEWSCASTER ON TV:... came to a tragic end tonight 676 00:41:23,948 --> 00:41:28,021 when the suspect fell to his death after terrorizing theater-goers. 677 00:41:28,285 --> 00:41:32,028 The body was identified as that of local author and psychiatrist 678 00:41:32,089 --> 00:41:34,194 Dr. Konstantin Brinkerhoff. 679 00:41:34,325 --> 00:41:36,236 So it appears the reports of Bigfoot 680 00:41:36,293 --> 00:41:38,330 were nothing more than mass hysteria 681 00:41:38,395 --> 00:41:41,638 as witnesses say Brinkerhoff wore a costume mask during... 682 00:41:41,699 --> 00:41:43,178 I don't know. 683 00:41:45,102 --> 00:41:46,206 What? 684 00:41:46,270 --> 00:41:49,183 I gathered some hair samples at Thom Carson's ranch, 685 00:41:49,240 --> 00:41:52,221 from whatever it was that attacked that horse. 686 00:41:52,276 --> 00:41:53,949 I mean after I saw those people in the woods, 687 00:41:54,011 --> 00:41:56,048 I just wanted to make sure. 688 00:41:56,146 --> 00:41:57,181 And? 689 00:41:57,381 --> 00:42:01,193 And I took them down to the lab at OHSU and looked at the DNA. 690 00:42:01,685 --> 00:42:02,720 And what did you find? 691 00:42:02,786 --> 00:42:03,992 The test results were inconclusive. 692 00:42:04,054 --> 00:42:05,192 The DNA wasn't human 693 00:42:05,256 --> 00:42:07,736 but it also couldn't be matched to any other known species 694 00:42:07,791 --> 00:42:09,395 so I don't know. 695 00:42:10,494 --> 00:42:12,531 Sometimes tests are wrong. 696 00:42:13,130 --> 00:42:14,871 Well, yeah, normally I would think that, too. 697 00:42:14,932 --> 00:42:16,673 But, Nick, I checked and rechecked and... 698 00:42:20,671 --> 00:42:23,208 All right. I know how weird this is going to sound, 699 00:42:23,274 --> 00:42:25,515 but for the first time in my life 700 00:42:25,576 --> 00:42:29,786 I'm starting to wonder about things like Bigfoot. 701 00:42:31,382 --> 00:42:34,056 What if... What if all of the stories we've heard, 702 00:42:34,151 --> 00:42:35,789 what if they're not stories? 703 00:42:37,221 --> 00:42:39,030 What if they're real? 704 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 51904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.