Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,382
Previously on "Grimm"...
2
00:00:02,793 --> 00:00:04,718
- They said you were dead.
- I think I was.
3
00:00:04,762 --> 00:00:06,139
I hope that stick does
what we think it does.
4
00:00:06,163 --> 00:00:07,828
- It's healing her.
- I'm being hunted.
5
00:00:07,865 --> 00:00:09,385
I believe they're going to kill you...
6
00:00:09,467 --> 00:00:11,007
two men waiting by your car.
7
00:00:12,625 --> 00:00:14,658
This time you chose
the right side, Sean.
8
00:00:14,727 --> 00:00:17,061
Two dimensions exist simultaneously...
9
00:00:17,129 --> 00:00:19,563
one where the cat is alive,
one where it's dead.
10
00:00:19,812 --> 00:00:21,576
As long as the box stays closed,
11
00:00:21,601 --> 00:00:23,218
both realities exist.
12
00:00:26,572 --> 00:00:28,339
- Eve, Nick!
- Diana.
13
00:00:28,407 --> 00:00:30,835
Mommy, it works. I got
Nick back for you.
14
00:00:31,043 --> 00:00:33,143
I think part of you
stayed in the Other Place.
15
00:00:33,212 --> 00:00:34,718
She's not a Hexenbiest anymore.
16
00:00:43,155 --> 00:00:44,203
No.
17
00:00:45,742 --> 00:00:46,976
No!
18
00:00:48,995 --> 00:00:50,054
No!
19
00:00:57,882 --> 00:01:02,296
_
20
00:01:23,570 --> 00:01:25,023
Wu. Come on.
21
00:01:25,197 --> 00:01:26,625
Wu, come on.
22
00:01:27,429 --> 00:01:29,562
This'll bring you back, all right?
23
00:01:29,769 --> 00:01:31,054
It worked on me.
24
00:01:41,313 --> 00:01:42,476
Come on.
25
00:01:43,249 --> 00:01:44,312
Wu, come on.
26
00:01:45,317 --> 00:01:47,351
Come on, Wu. Come on.
27
00:01:49,155 --> 00:01:50,354
Come on, man.
28
00:01:57,843 --> 00:02:00,197
Hank. Come on. Come on.
29
00:02:00,266 --> 00:02:01,546
This has to work.
30
00:02:03,736 --> 00:02:05,428
Come on, Hank. You're not gonna die.
31
00:02:05,453 --> 00:02:06,453
You can't die.
32
00:02:08,554 --> 00:02:11,015
Please. Please, Hank. Come on.
33
00:02:14,625 --> 00:02:16,398
Why isn't this working?
34
00:02:17,247 --> 00:02:18,247
No.
35
00:02:19,351 --> 00:02:21,265
- Oh, God.
- Nick!
36
00:02:22,121 --> 00:02:23,460
Nick!
37
00:02:27,515 --> 00:02:28,578
They're dead.
38
00:02:28,985 --> 00:02:30,062
Oh, my God.
39
00:02:32,084 --> 00:02:33,343
Oh, my God. Nick.
40
00:02:34,890 --> 00:02:36,921
- Did you...
- It's not working.
41
00:02:37,269 --> 00:02:38,593
No, they can't be dead.
42
00:02:39,472 --> 00:02:41,318
Oh, my God. He killed everybody.
43
00:02:41,343 --> 00:02:42,882
Except me, and I don't know why.
44
00:02:43,039 --> 00:02:44,664
Maybe he thought you were dead, or...
45
00:02:45,211 --> 00:02:46,411
maybe the stick protected you.
46
00:02:46,445 --> 00:02:47,610
Well, if the stick protected me,
47
00:02:47,634 --> 00:02:49,394
why didn't it do anything
to help Hank or Wu?
48
00:02:49,782 --> 00:02:53,217
Didn't anybody shoot this thing?
49
00:02:53,285 --> 00:02:55,062
We all did.
It didn't make any difference.
50
00:02:57,968 --> 00:02:59,867
Nick, we have to find out
how to stop him.
51
00:03:00,826 --> 00:03:02,760
I'm not gonna have
any more cops killed.
52
00:03:02,828 --> 00:03:04,896
I'm gonna find him,
and I'm gonna kill him.
53
00:03:04,921 --> 00:03:06,263
If bullets won't kill him,
54
00:03:06,359 --> 00:03:08,359
we have to do this
the way our ancestors did...
55
00:03:09,718 --> 00:03:10,859
cut off his head.
56
00:03:11,237 --> 00:03:12,640
The weapon still in the spice shop?
57
00:03:13,070 --> 00:03:14,471
I have to warn Adalind first.
58
00:03:24,281 --> 00:03:25,304
It's Nick.
59
00:03:26,773 --> 00:03:27,685
Nick?
60
00:03:27,710 --> 00:03:29,419
- Where's Renard?
- He's right here.
61
00:03:29,488 --> 00:03:31,482
He needs to hear this,
but I don't want Diana to.
62
00:03:31,507 --> 00:03:33,357
She's asleep. We're upstairs.
What happened?
63
00:03:33,425 --> 00:03:35,968
- Zerstoerer hit the precinct.
- What?
64
00:03:36,228 --> 00:03:38,187
He killed everyone who was inside.
65
00:03:39,484 --> 00:03:42,187
- Everyone?
- Including Hank and Wu.
66
00:03:43,609 --> 00:03:45,257
Oh, my God, Nick. No.
67
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
Where were you?
68
00:03:47,453 --> 00:03:48,578
I was with them.
69
00:03:49,507 --> 00:03:50,819
I was the only one he didn't kill
70
00:03:50,843 --> 00:03:52,273
or couldn't kill... I don't know.
71
00:03:52,298 --> 00:03:54,007
Bullets don't have any effect on him.
72
00:03:55,214 --> 00:03:57,781
I still have the stick.
Maybe that's why I'm not dead.
73
00:03:58,531 --> 00:03:59,695
I tried to use it...
74
00:04:00,076 --> 00:04:01,117
on Wu...
75
00:04:01,882 --> 00:04:02,960
and Hank...
76
00:04:03,293 --> 00:04:04,632
but it didn't do anything.
77
00:04:05,191 --> 00:04:09,289
Nick, Diana said that this
thing doesn't just want her.
78
00:04:10,213 --> 00:04:11,953
It also wants Kelly.
79
00:04:13,992 --> 00:04:14,992
No.
80
00:04:15,757 --> 00:04:17,664
We have to stop him.
81
00:04:18,704 --> 00:04:21,341
We're doing everything we can.
Trubel's with me.
82
00:04:21,380 --> 00:04:22,380
Thank God.
83
00:04:22,441 --> 00:04:23,885
- I'm gonna send her out to you.
- What?
84
00:04:23,909 --> 00:04:26,404
If he finds them,
I need one of us with them.
85
00:04:26,872 --> 00:04:28,371
- Okay.
- I'm going to the spice shop.
86
00:04:28,396 --> 00:04:29,691
I'll check in with you from there.
87
00:04:29,715 --> 00:04:32,208
- Please be careful.
- You too.
88
00:04:34,630 --> 00:04:35,958
Here, take my car.
89
00:04:37,075 --> 00:04:39,583
- I don't think we should split up.
- I need you out there.
90
00:04:44,372 --> 00:04:47,449
- What if...
- What if what?
91
00:04:47,474 --> 00:04:48,724
I'm afraid to even say it,
92
00:04:48,749 --> 00:04:51,997
but what if Zerstoerer
really is unstoppable?
93
00:04:52,338 --> 00:04:53,403
You mean unkillable?
94
00:04:53,472 --> 00:04:55,272
I mean un-whatever it takes
to get rid of him.
95
00:04:55,296 --> 00:04:58,175
We don't know if he's a devil,
some dark force of the universe,
96
00:04:58,244 --> 00:04:59,877
or... or just evil incarnate.
97
00:05:00,044 --> 00:05:01,678
Everything has a beginning and an end.
98
00:05:01,747 --> 00:05:03,233
Well, I'm not finding
any beginning or end
99
00:05:03,257 --> 00:05:04,681
to whatever Zerstoerer is.
100
00:05:04,810 --> 00:05:06,583
"Strength of One's Blood"
101
00:05:06,652 --> 00:05:08,958
- mean anything to anybody?
- No, why?
102
00:05:09,036 --> 00:05:10,520
Well, there's a reference to it here.
103
00:05:10,589 --> 00:05:12,623
Maybe sort of an Achilles' heel
type of thing.
104
00:05:12,691 --> 00:05:14,324
Specifically for Zerstoerer?
105
00:05:14,393 --> 00:05:15,692
No, it's more generically
106
00:05:15,761 --> 00:05:17,861
in reference to unstoppable evils...
107
00:05:17,930 --> 00:05:21,198
Zerstoerer-like dark forces
of the universe
108
00:05:21,267 --> 00:05:24,169
that precipitate apocalyptic events.
109
00:05:26,825 --> 00:05:29,206
"When the beast appears invincible
110
00:05:29,275 --> 00:05:32,209
and death the only fate
to those who fight it,
111
00:05:32,278 --> 00:05:34,711
only the Strength of One's Blood
112
00:05:34,780 --> 00:05:36,740
can overcome the great evil
113
00:05:37,185 --> 00:05:39,294
and destroy the destroyer."
114
00:05:39,652 --> 00:05:41,325
The Strength of One's Blood.
115
00:05:41,453 --> 00:05:43,553
There are a ton of Blood
Spells in this book.
116
00:05:43,622 --> 00:05:44,966
That's how I got through the mirror.
117
00:05:44,990 --> 00:05:46,590
I think I know of one.
118
00:05:46,659 --> 00:05:47,891
It's a potion.
119
00:05:47,960 --> 00:05:49,459
Force du Sang.
120
00:05:49,528 --> 00:05:51,435
It's in one of my parents' books.
121
00:05:52,263 --> 00:05:53,608
It's really difficult to make, though.
122
00:05:53,632 --> 00:05:56,400
It takes a ton of time,
has quite a few ingredients,
123
00:05:56,468 --> 00:05:59,469
and is almost impossible
to do because it requires
124
00:05:59,538 --> 00:06:01,505
the blood of three opposing forces...
125
00:06:01,573 --> 00:06:04,169
a Grimm, a Wesen, and a Hexenbiest.
126
00:06:04,310 --> 00:06:06,576
Oh, yeah. I mean, that would
be next to impossible,
127
00:06:06,645 --> 00:06:08,890
considering a Grimm will kill
any Wesen who asks for its blood
128
00:06:08,914 --> 00:06:11,261
and a Hexenbiest will pretty much
129
00:06:11,286 --> 00:06:12,716
kill anything for any reason.
130
00:06:13,068 --> 00:06:14,255
But not for us.
131
00:06:15,716 --> 00:06:16,919
You really think it'll work?
132
00:06:16,990 --> 00:06:18,880
I have no idea, but it's...
133
00:06:19,482 --> 00:06:21,458
it's definitely a
last-resort kind of potion.
134
00:06:21,527 --> 00:06:23,810
Maybe it's just what we need
to defeat this evil bastard.
135
00:06:23,872 --> 00:06:25,380
Well, we're gonna have to ask Adalind,
136
00:06:25,404 --> 00:06:27,091
because my blood won't work anymore.
137
00:06:27,533 --> 00:06:28,591
I'll text Nick.
138
00:06:29,480 --> 00:06:30,480
Dude...
139
00:06:30,769 --> 00:06:32,490
we are taking you down.
140
00:06:43,399 --> 00:06:45,735
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
141
00:06:50,298 --> 00:06:51,313
That's enough.
142
00:06:55,672 --> 00:06:56,672
Okay, now.
143
00:07:01,915 --> 00:07:04,082
- Nick, back here.
- We may be onto something
144
00:07:04,150 --> 00:07:05,797
that might put an end to Zerstoerer.
145
00:07:05,822 --> 00:07:07,430
Yeah, it's sort of an
Achilles' heel deal.
146
00:07:07,454 --> 00:07:09,025
- It's called Force du Sang.
- It's referenced
147
00:07:09,049 --> 00:07:10,773
in one of the books
as "Strength of One's Blood."
148
00:07:10,797 --> 00:07:12,063
We're gonna need your blood.
149
00:07:18,915 --> 00:07:19,938
What's wrong?
150
00:07:22,068 --> 00:07:23,274
He hit the precinct.
151
00:07:28,141 --> 00:07:29,415
We tried to fight it, but...
152
00:07:30,649 --> 00:07:31,813
he killed everyone.
153
00:07:34,735 --> 00:07:36,024
What do you mean everyone?
154
00:07:37,563 --> 00:07:39,329
Hank, Wu.
155
00:07:40,086 --> 00:07:41,086
What?
156
00:07:41,454 --> 00:07:42,680
Oh, my God.
157
00:07:45,805 --> 00:07:47,399
Hank and Wu are gone?
158
00:07:49,041 --> 00:07:50,041
Yeah.
159
00:07:54,864 --> 00:07:56,079
I can't believe it.
160
00:08:01,474 --> 00:08:04,860
Trubel showed up after.
I sent her to the cabin.
161
00:08:06,479 --> 00:08:08,875
- What do you need my blood for?
- We need the blood of a Grimm,
162
00:08:08,899 --> 00:08:10,938
a Wesen, and a Hexenbiest
for this to work.
163
00:08:11,084 --> 00:08:12,695
They all need to be mixed
at the same time.
164
00:08:12,719 --> 00:08:14,016
We have to go to Adalind.
165
00:08:14,041 --> 00:08:15,968
Nick, it's the strongest
poison I know of.
166
00:08:15,993 --> 00:08:18,089
Yeah, supposedly
just this side of nuclear.
167
00:08:18,114 --> 00:08:19,235
Let's do it!
168
00:08:19,459 --> 00:08:20,883
All right, I just need
a few more minutes
169
00:08:20,907 --> 00:08:21,907
to get it ready to go.
170
00:08:22,128 --> 00:08:23,204
This better work,
171
00:08:23,883 --> 00:08:25,164
'cause I don't know how I'm gonna
172
00:08:25,188 --> 00:08:26,908
get close enough to him
to cut his head off.
173
00:08:31,404 --> 00:08:32,563
Get me a thermos.
174
00:08:45,404 --> 00:08:47,037
I wonder who's collecting all these.
175
00:08:50,852 --> 00:08:52,133
If I remember,
176
00:08:53,259 --> 00:08:54,360
it was a postman.
177
00:08:54,694 --> 00:08:56,258
Blutbaden. Old school.
178
00:08:59,073 --> 00:09:00,516
Look, I want to tell you something.
179
00:09:03,203 --> 00:09:05,235
Now, we both made a lot of mistakes.
180
00:09:05,471 --> 00:09:06,471
Too many.
181
00:09:07,144 --> 00:09:09,094
But we did one thing right.
182
00:09:10,476 --> 00:09:11,476
Diana.
183
00:09:13,713 --> 00:09:16,375
I'm sorry for a lot of that stuff.
184
00:09:16,816 --> 00:09:17,816
Me too.
185
00:09:18,594 --> 00:09:20,451
I wish I'd never heard
of those damn keys...
186
00:09:20,520 --> 00:09:21,508
or Black Claw.
187
00:09:21,533 --> 00:09:23,477
Or Bonaparte or this.
188
00:09:23,915 --> 00:09:26,110
Am I ever gonna be able
to take this damn thing off?
189
00:09:27,071 --> 00:09:28,626
You never tried after Bonaparte died?
190
00:09:28,695 --> 00:09:31,095
He said that great harm
would come to my children
191
00:09:31,164 --> 00:09:32,329
if I ever took it off.
192
00:09:32,465 --> 00:09:33,898
I don't want to take that chance.
193
00:09:33,985 --> 00:09:35,800
I will do everything in my power
194
00:09:35,869 --> 00:09:37,766
to protect Diana and Kelly.
195
00:09:39,106 --> 00:09:40,106
I know you will.
196
00:09:55,282 --> 00:09:56,282
It's Trubel.
197
00:10:01,488 --> 00:10:02,488
Trubel.
198
00:10:10,797 --> 00:10:12,797
You're supposed to be on our side now?
199
00:10:13,907 --> 00:10:15,506
A lot has changed.
200
00:10:15,575 --> 00:10:16,633
Yeah, I know.
201
00:10:24,684 --> 00:10:25,985
I wish Meisner knew.
202
00:10:26,292 --> 00:10:27,758
Trust me, he does.
203
00:10:32,813 --> 00:10:33,993
I'll be outside.
204
00:10:34,560 --> 00:10:36,032
If he shows, you'll know.
205
00:10:41,467 --> 00:10:43,167
Question... once it's ready,
206
00:10:43,236 --> 00:10:44,891
how do we get it on Zerstoerer?
207
00:10:46,165 --> 00:10:47,383
What about dipping bullets in it,
208
00:10:47,407 --> 00:10:48,951
like we did with the
Siegbarste, remember?
209
00:10:48,975 --> 00:10:50,619
We shot him with that
poison, and it worked.
210
00:10:50,643 --> 00:10:52,677
- I still have the gun.
- Maybe we should bring it.
211
00:10:52,745 --> 00:10:54,378
I'll get it. Take your own car.
212
00:10:54,447 --> 00:10:55,891
Once this is ready,
you don't need to be there.
213
00:10:55,915 --> 00:10:57,133
I'll ride with Nick.
214
00:11:16,993 --> 00:11:18,782
I wish I hadn't lost what I was.
215
00:11:20,899 --> 00:11:22,540
I'm sorry my blood is no good for this.
216
00:11:22,608 --> 00:11:23,805
We could have made it here.
217
00:11:24,610 --> 00:11:26,446
I thought you weren't
gonna do that anymore.
218
00:11:27,245 --> 00:11:28,245
Do what?
219
00:11:29,482 --> 00:11:30,946
Regret what's done.
220
00:11:32,262 --> 00:11:33,672
I have no regrets.
221
00:11:34,787 --> 00:11:36,610
And I am definitely not done.
222
00:11:38,958 --> 00:11:40,219
That I know.
223
00:11:43,930 --> 00:11:45,763
Nick, go! They need your blood!
224
00:12:12,825 --> 00:12:13,954
No!
225
00:12:14,374 --> 00:12:15,485
Go!
226
00:12:25,706 --> 00:12:26,821
Eve.
227
00:12:33,032 --> 00:12:34,446
Juliette.
228
00:12:39,419 --> 00:12:40,485
No regrets.
229
00:13:00,548 --> 00:13:01,839
Okay.
230
00:13:01,908 --> 00:13:03,571
Come on, come on.
231
00:13:03,843 --> 00:13:05,976
Not you. Not you.
232
00:13:16,930 --> 00:13:18,188
Where are you?
233
00:13:20,477 --> 00:13:22,094
Come back and fight!
234
00:13:24,097 --> 00:13:26,735
God damn you!
235
00:13:27,266 --> 00:13:28,266
Come on!
236
00:13:32,738 --> 00:13:33,829
Aah!
237
00:14:06,892 --> 00:14:08,592
- You alone?
- Yeah, but Nick and Eve
238
00:14:08,661 --> 00:14:09,938
should be pretty close behind us.
239
00:14:09,962 --> 00:14:11,361
He tell you about Hank and Wu?
240
00:14:11,430 --> 00:14:12,610
I can't believe it.
241
00:14:13,399 --> 00:14:14,798
I don't think I ever will.
242
00:14:15,219 --> 00:14:16,299
You brought food?
243
00:14:16,532 --> 00:14:18,641
We found something
that might work on Zerstoerer.
244
00:14:18,774 --> 00:14:21,304
- What?
- We need to talk to Adalind.
245
00:14:21,373 --> 00:14:22,384
She's inside.
246
00:14:28,118 --> 00:14:29,042
What happened?
247
00:14:29,081 --> 00:14:30,392
We found something in one of the books
248
00:14:30,416 --> 00:14:32,149
reference as "Strength of One's Blood."
249
00:14:32,217 --> 00:14:33,850
Have you ever heard of Force du Sang?
250
00:14:33,919 --> 00:14:35,419
- Power of blood.
- Yeah, I have.
251
00:14:35,487 --> 00:14:37,298
But, I mean, that's pretty
impossible, isn't it?
252
00:14:37,322 --> 00:14:39,022
It's definitely not easy.
253
00:14:39,091 --> 00:14:40,957
We're praying
it'll work against Zerstoerer.
254
00:14:41,026 --> 00:14:42,325
Okay, but doesn't it need
255
00:14:42,394 --> 00:14:44,161
a Wesen, Hexenbiest
and a Grimm's blood?
256
00:14:44,229 --> 00:14:45,662
- Yes.
- Nick should be here soon.
257
00:14:45,731 --> 00:14:47,130
We'll just start getting it ready.
258
00:14:47,199 --> 00:14:48,199
Okay.
259
00:14:48,901 --> 00:14:50,167
Okay.
260
00:15:24,236 --> 00:15:25,532
That's his place.
261
00:15:28,440 --> 00:15:29,477
What's happening?
262
00:15:32,704 --> 00:15:35,204
I can't guarantee what'll happen
if I go any closer.
263
00:15:35,524 --> 00:15:36,847
It's too dangerous.
264
00:15:37,071 --> 00:15:38,446
There's nothing more I can do.
265
00:15:38,532 --> 00:15:39,727
I'm out of here.
266
00:15:51,094 --> 00:15:52,719
Hey. Where's Eve?
267
00:15:57,870 --> 00:15:58,870
No.
268
00:15:59,972 --> 00:16:00,972
Let's go.
269
00:16:06,673 --> 00:16:07,696
Nick's here.
270
00:16:08,914 --> 00:16:10,180
Oh, God, I'm glad you're back.
271
00:16:10,249 --> 00:16:13,016
It's just awful about Hank and Wu.
272
00:16:13,313 --> 00:16:14,996
- They didn't deserve that.
- None of them did.
273
00:16:15,020 --> 00:16:16,048
Where's Eve?
274
00:16:16,368 --> 00:16:18,868
Zerstoerer hit the spice shop
just after you left.
275
00:16:19,134 --> 00:16:20,610
- Oh, God.
- He killed her.
276
00:16:20,723 --> 00:16:22,242
Oh, God.
277
00:16:23,673 --> 00:16:26,407
- This can't be happening.
- He let you live again?
278
00:16:26,632 --> 00:16:28,094
It's got to be the stick.
279
00:16:28,333 --> 00:16:29,444
I don't know how else to explain it.
280
00:16:29,468 --> 00:16:31,134
I-I tried to use it on her.
281
00:16:31,203 --> 00:16:32,269
It didn't work.
282
00:16:32,337 --> 00:16:33,743
This will.
283
00:16:35,374 --> 00:16:36,509
Okay.
284
00:16:37,075 --> 00:16:39,587
The knife has to go through
all of our hands together.
285
00:16:39,718 --> 00:16:40,650
Then what?
286
00:16:40,675 --> 00:16:41,641
Then we pull it out,
287
00:16:41,666 --> 00:16:44,267
and all of our blood
flows together into the bowl.
288
00:16:47,753 --> 00:16:49,602
It can't be one of the three of us.
289
00:16:51,490 --> 00:16:52,602
I can't.
290
00:16:53,898 --> 00:16:54,898
I can.
291
00:17:02,587 --> 00:17:03,805
Now we woge.
292
00:17:09,641 --> 00:17:10,993
Do it!
293
00:17:13,165 --> 00:17:14,165
Keep it together!
294
00:17:14,213 --> 00:17:16,847
Keep it together! Keep it together!
295
00:17:16,915 --> 00:17:18,114
Okay.
296
00:17:30,091 --> 00:17:31,361
That's enough blood.
297
00:17:36,658 --> 00:17:38,525
I like that part of the spell.
298
00:17:46,533 --> 00:17:48,291
I've never seen that before.
299
00:18:00,002 --> 00:18:01,963
Hope that's what happens to Zerstoerer.
300
00:18:03,911 --> 00:18:05,080
Mommy.
301
00:18:06,488 --> 00:18:07,722
Is everything all right, honey?
302
00:18:07,746 --> 00:18:10,322
I feel different, and I can't sleep.
303
00:18:10,818 --> 00:18:12,400
There's no need to be scared, sweetie.
304
00:18:12,604 --> 00:18:14,853
- I'm not anymore.
- Well, good...
305
00:18:15,207 --> 00:18:16,658
because we have something
306
00:18:17,142 --> 00:18:19,174
that'll take care of him
once and for all.
307
00:18:19,378 --> 00:18:21,510
Oh, so you know he's coming here.
308
00:18:23,181 --> 00:18:24,181
What?
309
00:18:25,908 --> 00:18:27,369
He knows where Nick is.
310
00:18:28,128 --> 00:18:29,128
How?
311
00:18:30,159 --> 00:18:31,510
The stick tells him.
312
00:18:33,416 --> 00:18:35,158
Oh, my God!
313
00:18:35,227 --> 00:18:37,049
That's how he knows
where you are, Nick.
314
00:18:38,909 --> 00:18:40,471
And he wants it, Nick.
315
00:18:40,901 --> 00:18:43,385
He's been looking for it
for a very long time.
316
00:18:49,641 --> 00:18:50,760
Diana?
317
00:18:50,976 --> 00:18:52,525
Diana?
318
00:19:29,260 --> 00:19:30,960
No! No!
319
00:19:30,985 --> 00:19:32,228
No, Diana!
320
00:19:38,737 --> 00:19:39,977
Take Kelly and get out of here.
321
00:19:40,005 --> 00:19:41,738
- Nick, you need me.
- Save him.
322
00:19:41,763 --> 00:19:43,080
Trubel, please!
323
00:19:44,681 --> 00:19:46,205
Okay, you should go with Trubel.
324
00:19:46,230 --> 00:19:48,556
I am not leaving you, and
don't you dare argue with me!
325
00:19:48,780 --> 00:19:51,080
Don't hurt him.
He wants me to be with him.
326
00:19:51,149 --> 00:19:52,716
Honey, you don't know
what you're talking about.
327
00:19:52,740 --> 00:19:54,073
He needs me.
328
00:19:57,854 --> 00:19:58,861
Aah!
329
00:20:05,306 --> 00:20:07,163
I'll die before I let you have her.
330
00:20:07,232 --> 00:20:08,252
I know.
331
00:20:14,541 --> 00:20:16,239
Monroe, get the bowl!
332
00:20:16,307 --> 00:20:18,307
But don't spill anything!
Don't get it on you!
333
00:20:20,244 --> 00:20:21,244
Okay.
334
00:20:30,283 --> 00:20:31,494
Oh, my God.
335
00:20:39,472 --> 00:20:40,603
Diana.
336
00:20:49,900 --> 00:20:50,900
Uh...
337
00:21:03,788 --> 00:21:04,900
It's working.
338
00:21:06,776 --> 00:21:08,533
I'm not taking any chances.
339
00:21:19,361 --> 00:21:20,721
Ohhhh, crap.
340
00:21:21,711 --> 00:21:24,072
Trubel, run!
341
00:21:34,752 --> 00:21:35,752
Aah!
342
00:21:36,361 --> 00:21:37,361
Monroe!
343
00:21:46,471 --> 00:21:47,564
Aah!
344
00:22:11,459 --> 00:22:12,588
Adalind.
345
00:22:15,994 --> 00:22:18,338
Save Kelly and...
346
00:22:18,638 --> 00:22:19,744
Diana.
347
00:22:38,909 --> 00:22:40,096
Aah!
348
00:23:30,235 --> 00:23:31,268
No.
349
00:23:31,436 --> 00:23:34,080
No. Monroe? Monroe?
350
00:23:35,596 --> 00:23:36,752
No, you can't.
351
00:23:38,443 --> 00:23:40,377
You can't.
352
00:24:01,041 --> 00:24:02,198
No!
353
00:24:04,636 --> 00:24:05,666
No!
354
00:24:24,300 --> 00:24:26,338
Stay away from my brother.
355
00:24:27,370 --> 00:24:28,377
Diana.
356
00:24:31,541 --> 00:24:33,588
You son of a bitch!
357
00:24:36,479 --> 00:24:37,545
Kelly!
358
00:24:41,549 --> 00:24:42,994
Decapitare.
359
00:25:04,760 --> 00:25:05,932
We're ready.
360
00:25:07,073 --> 00:25:08,971
My brother likes you, too.
361
00:25:17,553 --> 00:25:19,283
You've taken everything from me.
362
00:25:20,698 --> 00:25:22,260
You're not gonna take my son.
363
00:25:26,576 --> 00:25:28,791
That doesn't need to happen.
364
00:25:31,862 --> 00:25:33,330
None of this does.
365
00:25:39,722 --> 00:25:41,502
The stick is what you want.
366
00:25:44,729 --> 00:25:45,768
It is.
367
00:25:48,251 --> 00:25:50,119
You can't kill me as long as I have it.
368
00:25:53,533 --> 00:25:56,760
I'm willing to give you
something in exchange for it.
369
00:25:57,326 --> 00:25:58,666
I'm not interested.
370
00:25:59,662 --> 00:26:00,846
You will be.
371
00:26:21,250 --> 00:26:23,166
Trubel.
372
00:26:24,654 --> 00:26:27,283
- Trubel.
- Nick.
373
00:26:28,237 --> 00:26:29,385
Did we kill him?
374
00:26:30,493 --> 00:26:31,493
No.
375
00:26:32,995 --> 00:26:34,401
Then why are we alive?
376
00:26:34,755 --> 00:26:37,237
I can give them all back to you.
377
00:26:43,487 --> 00:26:44,972
What the hell is going on?
378
00:27:11,463 --> 00:27:13,088
You can have it.
379
00:27:27,346 --> 00:27:28,729
No, Nick!
380
00:27:29,268 --> 00:27:31,807
You can't give it to this lying
son of a bitch devil.
381
00:27:32,744 --> 00:27:35,127
If he wants the stick so bad,
why doesn't he just take it?
382
00:27:35,877 --> 00:27:37,884
Why is he asking, when he can
just take it from you?
383
00:27:37,908 --> 00:27:39,307
What is he not telling you?
384
00:27:44,283 --> 00:27:46,674
You might want to ask
your children what to do.
385
00:27:51,807 --> 00:27:53,174
Nick, you can't give it to him.
386
00:27:54,354 --> 00:27:56,487
I want the people I love to live again.
387
00:28:01,393 --> 00:28:03,338
- Take it!
- No, Nick!
388
00:28:04,268 --> 00:28:05,619
- Nick, no!
- Don't!
389
00:28:05,688 --> 00:28:07,521
Nick! I understand what you want,
390
00:28:07,590 --> 00:28:09,119
but this'll be the end of humanity.
391
00:28:09,229 --> 00:28:11,698
This isn't about us or the ones we love.
392
00:28:12,330 --> 00:28:15,112
- I can't let you do this.
- Get out of my way.
393
00:28:15,531 --> 00:28:16,531
No.
394
00:29:12,213 --> 00:29:13,196
Nick!
395
00:29:13,221 --> 00:29:15,323
Nick, please don't do this!
396
00:29:36,846 --> 00:29:37,846
Nick.
397
00:29:38,002 --> 00:29:39,002
Nick.
398
00:29:39,479 --> 00:29:40,518
You must not...
399
00:29:40,966 --> 00:29:41,982
you cannot...
400
00:29:42,226 --> 00:29:43,309
betray us...
401
00:29:43,487 --> 00:29:44,744
and what we are.
402
00:29:45,021 --> 00:29:46,420
Stop! You must stop.
403
00:29:46,489 --> 00:29:48,135
Nick. Nicky!
404
00:29:57,174 --> 00:29:58,174
Mom?
405
00:29:58,496 --> 00:30:00,041
You can't do what you want to do.
406
00:30:01,690 --> 00:30:02,680
How are you here?
407
00:30:02,705 --> 00:30:04,815
Don't give away what you hold.
408
00:30:09,838 --> 00:30:11,065
They're all dead.
409
00:30:11,994 --> 00:30:13,651
- I have no choice.
- Nick.
410
00:30:14,877 --> 00:30:15,963
Aunt Marie?
411
00:30:16,686 --> 00:30:19,823
What you think you have to do
is not what must be done.
412
00:30:20,823 --> 00:30:22,096
Trubel is right.
413
00:30:23,080 --> 00:30:25,752
He can't take it from you.
It has to be given to him.
414
00:30:27,744 --> 00:30:30,963
That is why he has taken
everyone you loved, Nick,
415
00:30:31,283 --> 00:30:33,768
so that you will give him what he wants.
416
00:30:34,570 --> 00:30:36,670
If you do this,
you will sacrifice the world
417
00:30:36,739 --> 00:30:38,872
to endless pain and suffering.
418
00:30:38,941 --> 00:30:40,308
The world you saw in the Other Place.
419
00:30:40,332 --> 00:30:42,276
I want my friends back.
420
00:30:43,494 --> 00:30:46,180
I want Adalind and Diana.
421
00:30:46,248 --> 00:30:47,776
I want my son!
422
00:30:48,862 --> 00:30:51,119
- I want them all back.
- You can defeat him.
423
00:30:52,596 --> 00:30:54,855
- I tried. I can't.
- both: You can.
424
00:30:54,924 --> 00:30:56,508
With the Strength of One's Blood.
425
00:30:56,533 --> 00:30:58,055
- We tried that.
- You didn't.
426
00:30:58,080 --> 00:30:59,026
The strength of your blood,
427
00:30:59,095 --> 00:31:00,935
the blood of your Grimm
ancestors, all of us...
428
00:31:00,963 --> 00:31:02,588
it's inside you.
429
00:31:03,432 --> 00:31:06,133
It's what makes us
who we are... Trubel too.
430
00:31:06,877 --> 00:31:07,877
The strength we need...
431
00:31:07,937 --> 00:31:10,557
that we all need...
comes from our family.
432
00:31:11,213 --> 00:31:14,385
It's where we've always found
the way and the will to fight.
433
00:31:14,944 --> 00:31:18,526
And with that, we can defeat any evil.
434
00:31:20,901 --> 00:31:21,979
Together.
435
00:32:07,401 --> 00:32:08,401
Nick!
436
00:32:14,315 --> 00:32:16,111
This is what you killed everyone to get.
437
00:32:18,503 --> 00:32:19,760
Give it to me.
438
00:32:24,901 --> 00:32:26,119
Come and get it.
439
00:33:17,881 --> 00:33:19,014
You wanted it?
440
00:33:20,996 --> 00:33:22,095
Here it is!
441
00:33:52,224 --> 00:33:53,630
How'd you know I needed you?
442
00:33:54,117 --> 00:33:55,240
We feel it.
443
00:33:57,880 --> 00:33:59,529
Why do you think Theresa came back?
444
00:34:00,021 --> 00:34:01,240
She felt it, too.
445
00:34:01,708 --> 00:34:04,092
We are all descendents
of the first Grimm.
446
00:34:04,279 --> 00:34:07,028
That stick you found... the one
our Grimm ancestors buried...
447
00:34:07,162 --> 00:34:08,857
is part of a much greater power.
448
00:34:10,912 --> 00:34:11,982
Guard it well.
449
00:34:13,474 --> 00:34:15,599
You kept me from doing
something terrible.
450
00:34:16,224 --> 00:34:17,912
We helped you find your strength.
451
00:34:21,302 --> 00:34:22,943
Take good care of my grandson.
452
00:34:24,715 --> 00:34:25,927
I like his name.
453
00:34:30,575 --> 00:34:31,943
I can't believe we did it.
454
00:34:35,058 --> 00:34:36,326
Two of us...
455
00:34:37,027 --> 00:34:38,255
taking this thing down.
456
00:34:38,562 --> 00:34:41,271
The two of us?
What are you talking about?
457
00:34:42,068 --> 00:34:43,474
Me and you. Who else?
458
00:35:00,076 --> 00:35:01,607
But I did nothing for them.
459
00:35:47,531 --> 00:35:48,563
Nick.
460
00:35:49,204 --> 00:35:50,498
Where did they go?
461
00:35:52,930 --> 00:35:53,930
Who?
462
00:35:54,235 --> 00:35:56,282
The other Grimms fighting with you.
463
00:36:03,055 --> 00:36:04,141
Oh, my God.
464
00:36:06,716 --> 00:36:08,618
I can bring them all back to life.
465
00:36:10,430 --> 00:36:11,774
What are you talking about?
466
00:36:12,500 --> 00:36:14,446
If it worked for you,
it can work for them.
467
00:36:18,407 --> 00:36:20,750
Nick, something's happening.
468
00:36:44,438 --> 00:36:45,493
No.
469
00:36:46,539 --> 00:36:48,344
- Nick.
- No!
470
00:36:48,692 --> 00:36:49,758
Nick, no!
471
00:36:50,360 --> 00:36:51,821
Nick!
472
00:36:51,995 --> 00:36:53,125
Nick, no!
473
00:36:55,352 --> 00:36:56,602
Nick, no!
474
00:36:58,227 --> 00:36:59,243
Aah!
475
00:37:01,993 --> 00:37:03,071
Aah!
476
00:37:06,710 --> 00:37:08,727
Eve! Nick?
477
00:37:08,845 --> 00:37:11,516
Nick? I can't believe it.
478
00:37:12,482 --> 00:37:14,315
Mommy, it worked.
479
00:37:14,500 --> 00:37:16,235
I got Nick back for you.
480
00:37:18,219 --> 00:37:19,735
Thank God you're okay.
481
00:37:20,719 --> 00:37:21,956
You're alive.
482
00:37:22,368 --> 00:37:23,992
Yeah. So are you.
483
00:37:28,227 --> 00:37:29,282
Oh, my God.
484
00:37:30,336 --> 00:37:31,743
You're all alive.
485
00:37:35,297 --> 00:37:36,360
What happened?
486
00:37:36,779 --> 00:37:37,813
Eve!
487
00:37:38,915 --> 00:37:39,915
You're okay.
488
00:37:40,797 --> 00:37:41,938
You're okay.
489
00:37:42,379 --> 00:37:44,646
- Yeah.
- You're all okay.
490
00:37:46,917 --> 00:37:49,422
- Even you!
- Yeah. We're... we're fine.
491
00:37:50,220 --> 00:37:52,352
It's you two we're worried about.
492
00:37:57,194 --> 00:37:58,891
Oh, my God, we're too late.
493
00:37:59,817 --> 00:38:02,414
- Rosalee.
- Nick.
494
00:38:02,745 --> 00:38:05,946
- Hank, you're okay!
- Wait, you're okay?
495
00:38:06,148 --> 00:38:10,961
- And you. Oh, God.
- Oh, yeah. Why? Wasn't I?
496
00:38:15,536 --> 00:38:16,868
- Trubel!
- Trubel!
497
00:38:17,008 --> 00:38:18,146
What are you doing here?
498
00:38:18,215 --> 00:38:19,798
I've been looking
for you guys everywhere.
499
00:38:19,822 --> 00:38:20,822
Trubel.
500
00:38:26,563 --> 00:38:28,680
I had a feeling something
bad was gonna happen.
501
00:38:30,821 --> 00:38:32,039
But I guess it didn't.
502
00:38:36,821 --> 00:38:39,704
- What?
- You're a Hexenbiest again.
503
00:38:41,032 --> 00:38:42,231
Again?
504
00:38:44,891 --> 00:38:47,375
Nick, he didn't come back through.
505
00:38:49,813 --> 00:38:50,930
No, he didn't.
506
00:38:52,860 --> 00:38:55,758
He's dead, and I'm not afraid anymore.
507
00:38:57,537 --> 00:38:58,758
Neither am I.
508
00:39:01,699 --> 00:39:03,594
Kelly! Where's Kelly?
509
00:39:07,321 --> 00:39:08,396
Hey.
510
00:39:15,079 --> 00:39:16,633
I'm so glad you're all here.
511
00:39:17,594 --> 00:39:18,813
Nick, are you all right?
512
00:39:24,929 --> 00:39:25,993
What's wrong?
513
00:39:29,519 --> 00:39:32,555
I thought you were all...
514
00:39:32,736 --> 00:39:33,736
Nick.
515
00:39:35,325 --> 00:39:37,430
I'm just so thankful you're all here.
516
00:39:43,524 --> 00:39:45,438
I know this isn't
gonna make a lot of sense,
517
00:39:46,870 --> 00:39:48,485
but when I was in the Other Place,
518
00:39:49,219 --> 00:39:50,907
I didn't know if I'd ever get back.
519
00:39:52,735 --> 00:39:56,811
And I felt what it would be
like to lose... all of you...
520
00:39:57,188 --> 00:39:58,508
everyone I ever loved...
521
00:39:59,250 --> 00:40:01,566
anyone who ever meant
anything to me, my family.
522
00:40:01,591 --> 00:40:03,888
We thought we had lost you, too, man.
523
00:40:11,310 --> 00:40:13,294
- Glad you're good, man.
- We did it.
524
00:40:16,071 --> 00:40:18,044
Uh... Nick.
525
00:40:30,068 --> 00:40:31,794
Where did this come from?
526
00:40:37,622 --> 00:40:39,200
He didn't know what to tell them.
527
00:40:40,075 --> 00:40:42,623
But this time Zerstoerer
did not come through the mirror
528
00:40:43,302 --> 00:40:44,700
anywhere in the world...
529
00:40:48,685 --> 00:40:50,715
Because in the final, epic battle
530
00:40:50,740 --> 00:40:52,894
with the terrible beast
from the Other Place,
531
00:40:52,919 --> 00:40:54,102
Nick Burkhardt discovered
532
00:40:54,170 --> 00:40:56,003
that the only way to defeat such evil
533
00:40:56,072 --> 00:40:58,269
was with the strength of his blood,
534
00:40:58,294 --> 00:41:00,777
his Aunt Marie, his mother Kelly,
535
00:41:00,802 --> 00:41:03,638
and Trubel, his third cousin
on his mother's side...
536
00:41:03,794 --> 00:41:05,346
the power of our ancestors.
537
00:41:05,771 --> 00:41:07,965
And though the people
of our world would never know
538
00:41:07,990 --> 00:41:09,817
how close they had come
to hell on Earth,
539
00:41:10,146 --> 00:41:12,353
we knew, because he never turned away
540
00:41:12,422 --> 00:41:15,022
from who he was, a Grimm.
541
00:41:15,450 --> 00:41:18,310
And for that reason,
the world was changed.
542
00:41:18,810 --> 00:41:23,030
Some will say it's just myth,
legend, or fairy tale,
543
00:41:23,325 --> 00:41:26,167
but I know it's true
because my father told me so.
544
00:41:26,236 --> 00:41:27,468
Kelly, come on.
545
00:41:27,493 --> 00:41:29,388
- I'm almost done.
- Let's go.
546
00:41:29,661 --> 00:41:31,075
- Diana.
- Hurry up.
547
00:41:31,100 --> 00:41:32,140
I'm coming.
548
00:41:34,802 --> 00:41:36,125
Mom and Dad are waiting.
549
00:41:36,412 --> 00:41:37,745
We've got Wesen to kill.
550
00:41:38,001 --> 00:41:39,372
The triplets are coming, too.
551
00:41:43,200 --> 00:41:44,239
Yeah.
552
00:41:44,583 --> 00:41:46,187
What's taking you so long?
553
00:42:06,038 --> 00:42:13,968
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
36685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.