Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,304 --> 00:00:06,138
Narrator:
ON THIS "GOLD RUSH"...
2
00:00:06,140 --> 00:00:07,873
Parker:
WHY IS MITCH RUNNING?
3
00:00:10,478 --> 00:00:12,444
Mitch: THE CONVEYOR'S
BLOCKED WITH WET PAY!
4
00:00:12,446 --> 00:00:14,346
-I THINK THAT I [BLEEP] UP.
-CAN'T KEEP RUNNING THIS.
5
00:00:14,348 --> 00:00:16,148
IT'S JAMMED UP
IN ALL THE CONVEYORS.
6
00:00:16,150 --> 00:00:17,649
I MEAN, THERE'S SO MUCH
[BLEEP] WATER
7
00:00:17,651 --> 00:00:18,984
THAT EVERYTHING'S WET.
8
00:00:18,986 --> 00:00:21,820
♪♪
9
00:00:27,962 --> 00:00:29,561
Mike: THIS IS OUR FIRST TRIP
INTO THISTLE
10
00:00:29,563 --> 00:00:32,097
WITH KID COMMANDO --
A TRUE TRIAL BY FIRE.
11
00:00:32,099 --> 00:00:34,433
DO WE HAVE ENOUGH FUEL
TO MAKE IT THERE?
12
00:00:34,435 --> 00:00:36,235
IF IT PUSHED UP ANY FURTHER,
WE'D BE [BLEEP]
13
00:00:36,237 --> 00:00:38,037
HYDROPLANING
ACROSS THE WATER.
14
00:00:40,341 --> 00:00:41,640
Ben: HEY, YOU BETTER
GET OVER HERE.
15
00:00:41,642 --> 00:00:43,075
THE BREAK WALL'S
BEEN BREACHED.
16
00:00:43,077 --> 00:00:45,711
WE GOT WATER POURING
INTO THE CUT.
17
00:00:45,713 --> 00:00:46,779
HOLY [BLEEP].
18
00:00:46,781 --> 00:00:48,280
RYAN, RYAN,
GO GRAB SOME RADIOS.
19
00:00:48,282 --> 00:00:51,316
LET'S GET THIS [BLEEP]
PUMP OUT OF HERE.
20
00:00:51,318 --> 00:00:53,886
[BLEEP] NOTHING'S EVER EASY
AROUND HERE.
21
00:01:36,931 --> 00:01:39,231
IT'S BEEN PUKING RAIN
FOR THREE DAYS STRAIGHT
22
00:01:39,233 --> 00:01:42,801
AND JUST MAKING
AN ABSOLUTE MESS OF THE CUT.
23
00:01:42,803 --> 00:01:45,337
IT'S REALLY NOT HELPING
ANYTHING RIGHT NOW,
24
00:01:45,339 --> 00:01:47,239
BUT AT THE END OF THE DAY,
WE CAN'T AFFORD
25
00:01:47,241 --> 00:01:49,208
TO SHUT THE PLANT DOWN
BECAUSE OF SOME RAIN.
26
00:01:49,210 --> 00:01:52,144
LIKE, WE'VE GOT TO KEEP THIS
THING RUNNING NO MATTER WHAT.
27
00:01:54,915 --> 00:01:56,381
Narrator:
HEAVY MIDSUMMER RAIN
28
00:01:56,383 --> 00:01:59,384
IS THE LEAST
OF PARKER SCHNABEL'S PROBLEMS.
29
00:01:59,386 --> 00:02:04,156
HE'S CHASING A 6,000-OUNCE,
$7.2 MILLION GOAL,
30
00:02:04,158 --> 00:02:06,625
BUT NEARLY HALFWAY
THROUGH HIS SEASON,
31
00:02:06,627 --> 00:02:09,828
HE'S MINED ONLY 750 OUNCES,
32
00:02:09,830 --> 00:02:15,100
WORTH JUST $875,000.
33
00:02:15,102 --> 00:02:17,169
YEAH, I MEAN, WITH TONY
SCREWING US OVER THIS SPRING,
34
00:02:17,171 --> 00:02:20,205
WE HAD JUST GOT
BOTH PLANTS UP AND RUNNING.
35
00:02:20,207 --> 00:02:22,608
Narrator: BIG RED HAS BEEN
RUNNING FOR A MONTH,
36
00:02:22,610 --> 00:02:27,246
AND LAST WEEK,
HE FINALLY FIRED UP SLUICIFER.
37
00:02:27,248 --> 00:02:32,151
PARKER'S IN THE CUT, LOADING
250 YARDS OF DIRT PER HOUR
38
00:02:32,153 --> 00:02:35,554
INTO SLUICIFER'S HOPPER FEEDER.
39
00:02:35,556 --> 00:02:37,389
YEAH, THE CUT'S FLOODED HERE.
40
00:02:37,391 --> 00:02:39,091
BEDROCK CONTACT IS UNDERWATER,
41
00:02:39,093 --> 00:02:41,193
AND I HAVE TO TAKE
AT LEAST 2 FEET OF BEDROCK.
42
00:02:41,195 --> 00:02:44,163
SO, YOU KNOW, THERE'S GONNA BE
SOME WET MATERIAL
43
00:02:44,165 --> 00:02:45,898
COMING AT THE WASH PLANT.
44
00:02:48,569 --> 00:02:50,836
HEY, GUYS, THIS WHOLE PLACE
IS FLOODED OVER HERE.
45
00:02:50,838 --> 00:02:53,338
WE'RE GONNA HAVE TO
FIGURE SOMETHING OUT.
46
00:02:53,340 --> 00:02:56,241
Parker: TYSON JUST SENT IT ALL
UP TO THE [BLEEP] PLANT.
47
00:02:56,243 --> 00:02:58,710
THERE'S SOME
PRETTY SLOPPY STUFF HERE,
48
00:02:58,712 --> 00:03:04,116
BUT, YOU KNOW, IT'S WHAT WE'VE
GOT TO WORK WITH RIGHT NOW.
49
00:03:04,118 --> 00:03:05,817
THE NUMBER-ONE THING HERE
IS, THOUGH,
50
00:03:05,819 --> 00:03:07,486
JUST THE PLANT
HAS TO STAY RUNNING,
51
00:03:07,488 --> 00:03:09,721
GOT TO KEEP THE PLANT RUNNING.
52
00:03:09,723 --> 00:03:16,528
♪♪
53
00:03:16,530 --> 00:03:19,131
[BLEEP] WHY IS --
WHY IS MITCH RUNNING?
54
00:03:21,202 --> 00:03:23,602
Mitch: PARKER, THE CONVEYOR'S
BLOCKED WITH WET PAY!
55
00:03:23,604 --> 00:03:25,804
SHUT IT DOWN!
56
00:03:25,806 --> 00:03:27,573
[BLEEP]
57
00:03:27,575 --> 00:03:35,581
♪♪
58
00:03:35,583 --> 00:03:36,682
Parker: WHAT?
59
00:03:36,684 --> 00:03:38,750
THIS STUFF'S, LIKE,
JUST SLOP, MAN.
60
00:03:38,752 --> 00:03:40,285
IT'S POURING OUT
EVERYWHERE.
61
00:03:40,287 --> 00:03:42,788
[BLEEP]
I BETTER GET THE PLANT OFF.
62
00:03:42,790 --> 00:03:51,730
♪♪
63
00:03:51,732 --> 00:04:00,639
♪♪
64
00:04:00,641 --> 00:04:02,674
OH, YOU [BLEEP].
65
00:04:02,676 --> 00:04:09,348
♪♪
66
00:04:09,350 --> 00:04:11,984
[BLEEP]
67
00:04:11,986 --> 00:04:13,652
I THINK I [BLEEP] UP.
68
00:04:13,654 --> 00:04:19,091
♪♪
69
00:04:19,093 --> 00:04:20,492
YEAH, THIS STUFF'S SO WET,
70
00:04:20,494 --> 00:04:23,362
IT'S JUST SURGING
COMING OUT OF THE FEEDER.
71
00:04:23,364 --> 00:04:25,163
ALL THIS SLOPPY [BLEEP]
BUILDING UP HERE,
72
00:04:25,165 --> 00:04:26,431
SO NOW WE'RE GONNA
BE DOWN FOR A WHILE.
73
00:04:26,433 --> 00:04:27,866
IT'S PUKING ROCK OUT
EVERYWHERE.
74
00:04:27,868 --> 00:04:29,601
IT'S ALL JAMMED UP
IN THE TAIL WHEELS.
75
00:04:29,603 --> 00:04:32,437
IT'S JAMMED UP
IN ALL THE CONVEYORS.
76
00:04:32,439 --> 00:04:33,872
DUDE, WHERE ARE YOU FINDING
THIS STUFF, ANYWAY?
77
00:04:33,874 --> 00:04:34,940
IT LOOKS LIKE HE'S...
78
00:04:34,942 --> 00:04:36,408
IT'S THE ONLY [BLEEP]
PAY IN THE CUT.
79
00:04:36,410 --> 00:04:39,211
YOU KNOW, IT'S A WASH PLANT,
NOT A SEWAGE-TREATMENT PLANT.
80
00:04:39,213 --> 00:04:40,979
LIKE, I MEAN, WE'VE RUN
WET MATERIAL, BUT THIS STUFF'S
81
00:04:40,981 --> 00:04:44,883
GOT WATER RUNNING OUT
OF THE BOTTOM OF THE FEEDER.
82
00:04:44,885 --> 00:04:46,818
YOU KNOW, WE'RE RUNNING
THIS THING MAXED-OUT RIGHT NOW,
83
00:04:46,820 --> 00:04:48,353
SO WHENEVER IT GETS WET
LIKE THAT,
84
00:04:48,355 --> 00:04:50,289
IT'S JUST TOO MUCH
FOR THIS TO HANDLE.
85
00:04:52,826 --> 00:04:54,259
I MEAN, THERE'S SO MUCH
[BLEEP] WATER
86
00:04:54,261 --> 00:04:56,328
THAT EVERYTHING'S WET.
87
00:04:56,330 --> 00:04:57,929
EITHER DO SOMETHING WITH THAT
OR SOMETHING WITH THIS
88
00:04:57,931 --> 00:04:59,231
BECAUSE WE CAN'T
KEEP RUNNING THIS.
89
00:04:59,233 --> 00:05:00,632
I MEAN, LIKE,
I LOOKED OVER.
90
00:05:00,634 --> 00:05:02,000
I THOUGHT YOU WERE BRINGING
IT UP HERE TO, LIKE,
91
00:05:02,002 --> 00:05:04,603
LET IT DRY OUT, NOT GOING
THROUGH THE PLANT WITH IT.
92
00:05:04,605 --> 00:05:06,204
SO, I MEAN, I KNOW WE GOT
TO KEEP THIS THING FED,
93
00:05:06,206 --> 00:05:08,206
BUT, MAN, WE GOT TO FIND
SOME DRIER MATERIAL.
94
00:05:08,208 --> 00:05:09,508
WELL, YEAH.
95
00:05:09,510 --> 00:05:11,043
I'M NOT GONNA JUST
SIT HERE AND [BLEEP]
96
00:05:11,045 --> 00:05:13,578
PUT IT IN A PILE AND WATCH IT
DRY LIKE WE'RE GARDENERS.
97
00:05:15,516 --> 00:05:18,717
Narrator: UNTIL PARKER FINDS
SOME DRIER PAY DIRT,
98
00:05:18,719 --> 00:05:21,119
SLUICIFER IS SHUT DOWN.
99
00:05:21,121 --> 00:05:22,387
WE NEED TO GET THIS
[BLEEP] THING
100
00:05:22,389 --> 00:05:24,122
UP AND RUNNING,
LIKE, RIGHT NOW.
101
00:05:24,124 --> 00:05:25,457
WE NEED A [BLEEP] SOLUTION
102
00:05:25,459 --> 00:05:28,226
'CAUSE WE CAN'T AFFORD TO HAVE
THIS [BLEEP] PLANT DOWN.
103
00:05:28,228 --> 00:05:35,801
♪♪
104
00:05:40,274 --> 00:05:43,875
[ THUNDER ROLLING ]
105
00:05:48,382 --> 00:05:50,015
YEAH. THE WEATHER'S NOT DOING US
ANY FAVORS RIGHT NOW.
106
00:05:50,017 --> 00:05:51,516
IT'S RAINING A LOT.
107
00:05:51,518 --> 00:05:54,219
Narrator: 11 MILES WEST
AT QUARTZ CREEK,
108
00:05:54,221 --> 00:05:57,889
ROOKIE MINE BOSS RICK NESS
IS ALSO DEALING WITH
109
00:05:57,891 --> 00:06:00,392
THE KLONDIKE MONSOONS.
110
00:06:00,394 --> 00:06:02,294
Rick:
THE WHOLE CUT'S SATURATED.
111
00:06:02,296 --> 00:06:06,431
RAIN IS JUST MAKING
A GIANT MESS.
112
00:06:06,433 --> 00:06:09,935
EVERYTHING'S GETTING
SLOPPY AND GROSS --
113
00:06:09,937 --> 00:06:11,636
LAST THING YOU WANT.
114
00:06:11,638 --> 00:06:17,142
Narrator: RICK IS CHASING A
1,000-OUNCE, $1.2 MILLION GOAL,
115
00:06:17,144 --> 00:06:19,644
BUT NEARLY HALFWAY
THROUGH THE SEASON,
116
00:06:19,646 --> 00:06:25,751
HE'S MINED JUST 133 OUNCES,
WORTH ONLY $160,000.
117
00:06:25,753 --> 00:06:27,119
WITH THE INEXPERIENCED CREW
THAT I HAVE,
118
00:06:27,121 --> 00:06:29,488
I WANT THEM TO HAVE
IDEAL CONDITIONS.
119
00:06:29,490 --> 00:06:34,259
THIS ISN'T IDEAL --
RAIN, FLOODING, SLOPPY MUD MESS.
120
00:06:37,831 --> 00:06:42,367
I'M TRYING TO FIGURE OUT
IF I'M DRIVING IN A RIVER
121
00:06:42,369 --> 00:06:44,102
OR IT'S STILL IN THE CLAIM.
122
00:06:46,373 --> 00:06:48,306
YEAH.
STAY FOCUSED OUT THERE.
123
00:06:48,308 --> 00:06:57,282
♪♪
124
00:06:57,284 --> 00:07:00,786
HEY, BE CAREFUL LEAVING.
125
00:07:00,788 --> 00:07:03,755
RIGHT AT THE TOP THERE,
I KIND OF SLID TO THE LEFT.
126
00:07:03,757 --> 00:07:06,725
IT'S A LITTLE SOFT
AS YOU'RE EXITING.
127
00:07:06,727 --> 00:07:11,062
THIS IS GONNA BE
ONE BIG MUD-WRESTLING PIT.
128
00:07:11,064 --> 00:07:14,633
Did you guys
bring rain gear?
129
00:07:14,635 --> 00:07:15,600
NOPE.
130
00:07:15,602 --> 00:07:18,203
LIKE, AT ALL
FOR THE WHOLE SUMMER?
131
00:07:18,205 --> 00:07:20,639
NOPE.
[ LAUGHS ]
132
00:07:22,509 --> 00:07:23,909
THERE'S A SAYING
IN THE YUKON --
133
00:07:23,911 --> 00:07:25,977
"IF YOU DON'T LIKE THE WEATHER,
WAIT FIVE MINUTES."
134
00:07:25,979 --> 00:07:29,314
I DON'T LIKE THE WEATHER.
135
00:07:29,316 --> 00:07:31,349
I HATE THE [BLEEP]
WATER AROUND HERE.
136
00:07:31,351 --> 00:07:32,584
I'M REALLY SICK OF IT.
137
00:07:32,586 --> 00:07:35,654
IT'S JUST A COMPLETE
[BLEEP] SHOW.
138
00:07:35,656 --> 00:07:38,523
I CAN CRY ABOUT THE WATER
TONIGHT LATER, LIKE,
139
00:07:38,525 --> 00:07:40,025
WHEN I'M ALL ALONE.
140
00:07:40,027 --> 00:07:41,393
I NEED A BREAK
FROM MOTHER NATURE,
141
00:07:41,395 --> 00:07:43,695
AND I NEED TO GET
THAT NEW WATERING PUMP HERE.
142
00:07:43,697 --> 00:07:50,869
♪♪
143
00:07:50,871 --> 00:07:54,873
Narrator: THE RAINWATER IS
CREATING PONDS IN THE CUT,
144
00:07:54,875 --> 00:08:00,212
PUTTING RICK'S ENTIRE
MINING OPERATION ON HOLD.
145
00:08:00,214 --> 00:08:01,613
WHAT THE HELL'S GOING ON
OVER HERE?
146
00:08:01,615 --> 00:08:03,582
THIS CUT'S NOT DRAINING OUT.
[BLEEP] [BLEEP]
147
00:08:03,584 --> 00:08:04,749
THERE'S A TON OF WATER
IN HERE, HUH?
148
00:08:04,751 --> 00:08:07,185
YEAH, IT'S A HUGE PROBLEM
FOR ME RIGHT NOW.
149
00:08:07,187 --> 00:08:09,054
I NEED SOME HELP DOWN HERE.
YEAH, YEAH.
150
00:08:09,056 --> 00:08:11,423
WHAT I'M CONCERNED ABOUT
IS LEAVING GOLD BEHIND
151
00:08:11,425 --> 00:08:12,624
'CAUSE I CAN'T SEE IT.
152
00:08:12,626 --> 00:08:15,460
EVERY TIME I TAKE A SCOOP,
WATER CHASES IT IN.
153
00:08:15,462 --> 00:08:16,728
ALL RIGHT. WELL,
THE ONLY THING I CAN DO
154
00:08:16,730 --> 00:08:18,096
IS GET DOWN HERE
AND TRY TO DITCH IT OUT.
155
00:08:18,098 --> 00:08:19,898
HOPEFULLY
WE GET SOME DRAINAGE.
156
00:08:19,900 --> 00:08:21,967
I GUESS I'LL GET IN THAT 480,
AND I'LL JUST RUN IT
157
00:08:21,969 --> 00:08:23,602
RIGHT AROUND THE CUT
YOU GOT GOING RIGHT NOW,
158
00:08:23,604 --> 00:08:25,470
AND THAT SHOULD
HELP IT DRAIN.
159
00:08:25,472 --> 00:08:27,939
I'LL GET ON IT RIGHT NOW.
-RIGHT ON.
160
00:08:27,941 --> 00:08:32,043
Narrator: RICK'S PLAN --
DIG A DITCH 200 FEET LONG
161
00:08:32,045 --> 00:08:34,045
THROUGH THE MIDDLE OF HIS CUT.
162
00:08:34,047 --> 00:08:37,716
THE WATER SHOULD THEN DRAIN
TO THE DEEPEST POINT.
163
00:08:37,718 --> 00:08:41,620
THEN HE'LL INSTALL A PUMP
TO SEND IT OVER THE BERM
164
00:08:41,622 --> 00:08:45,223
AND INTO THE SETTLING POND
BENEATH THE WASH PLANT.
165
00:08:49,596 --> 00:08:52,864
DIGGING A DITCH,
TRYING TO GET THE WATER DRAINED
166
00:08:52,866 --> 00:08:56,968
FROM WHERE TERRY'S
BEEN PULLING PAY FROM.
167
00:08:56,970 --> 00:08:58,737
YEAH, WE'RE PRETTY MUCH
SURROUNDED BY WATER
168
00:08:58,739 --> 00:09:00,305
WHERE WE'RE WORKING HERE.
169
00:09:00,307 --> 00:09:03,008
WELL, I GOT TO GET
THIS TRENCH DUG AS FAST AS I CAN
170
00:09:03,010 --> 00:09:05,176
AND SAVE THIS CUT.
171
00:09:07,347 --> 00:09:08,880
COME ON.
172
00:09:08,882 --> 00:09:11,349
NO WONDER THIS [BLEEP]
NOT [BLEEP] DRAINING RIGHT
173
00:09:11,351 --> 00:09:13,017
IF I CAN'T EVEN DIG THROUGH IT.
174
00:09:13,019 --> 00:09:15,220
COME ON.
175
00:09:15,222 --> 00:09:18,623
I CAN'T TELL IF IT'S FROST
OR IF IT'S ROCKY BEDROCK.
176
00:09:18,625 --> 00:09:20,358
YEAH, I CAN'T TELL.
177
00:09:22,629 --> 00:09:25,363
THAT WILL GET HER FLOWING.
178
00:09:25,365 --> 00:09:27,098
Narrator:
RICK RELEASES THE RAINWATER
179
00:09:27,100 --> 00:09:29,801
FROM THE FLOODED CUT
INTO THE DITCH.
180
00:09:34,608 --> 00:09:37,342
Rick: YOU GO WHERE
I TELL YOU TO GO, WATER.
181
00:09:37,344 --> 00:09:44,749
♪♪
182
00:09:44,751 --> 00:09:46,518
Narrator:
TO FINISH THE JOB,
183
00:09:46,520 --> 00:09:49,220
RICK NEEDS TO
GET BACK TO THE OTHER SIDE
184
00:09:49,222 --> 00:09:53,525
OF HIS 20-FOOT-WIDE DITCH.
185
00:09:53,527 --> 00:09:56,795
OH, YEAH.
JUMP THE DITCH, YEAH.
186
00:09:56,797 --> 00:10:00,298
IN HONOR OF THAT EVEL KNIEVEL
SHOW THAT WAS ON,
187
00:10:00,300 --> 00:10:02,067
I WILL NOW JUMP THIS DITCH.
188
00:10:05,405 --> 00:10:07,138
THIS IS GONNA END BAD.
189
00:10:09,977 --> 00:10:11,876
THEY CALL ME RICKY PASTRANA.
190
00:10:11,878 --> 00:10:17,515
♪♪
191
00:10:17,517 --> 00:10:23,188
♪♪
192
00:10:29,863 --> 00:10:37,369
♪♪
193
00:10:37,371 --> 00:10:39,771
OH, YEAH.
JUMP THE DITCH, YEAH.
194
00:10:39,773 --> 00:10:41,873
Narrator:
RICK NESS IS ATTEMPTING TO GET
195
00:10:41,875 --> 00:10:47,545
HIS $0.5 MILLION RENTAL
ACROSS HIS NEW DRAINAGE DITCH.
196
00:10:47,547 --> 00:10:49,681
THEY CALL ME RICKY PASTRANA.
197
00:10:49,683 --> 00:10:54,719
♪♪
198
00:10:54,721 --> 00:10:59,758
♪♪
199
00:10:59,760 --> 00:11:00,959
[BLEEP]
200
00:11:03,430 --> 00:11:04,963
[ LAUGHS ]
201
00:11:04,965 --> 00:11:06,297
[BLEEP]
202
00:11:06,299 --> 00:11:09,167
[ LAUGHS ]
203
00:11:09,169 --> 00:11:14,272
♪♪
204
00:11:14,274 --> 00:11:16,808
UH-OH.
205
00:11:16,810 --> 00:11:18,877
OHHHHHH.
206
00:11:18,879 --> 00:11:22,113
♪♪
207
00:11:22,115 --> 00:11:25,350
CARL'S NOT GONNA BE HAPPY,
I THINK.
208
00:11:25,352 --> 00:11:27,552
[ GRUNTS ]
209
00:11:27,554 --> 00:11:29,320
A LITTLE BODY WORK.
210
00:11:29,322 --> 00:11:34,893
♪♪
211
00:11:34,895 --> 00:11:37,829
I AM JUST GETTING READY
TO PUT IN A CULVERT HERE
212
00:11:37,831 --> 00:11:40,699
SO THAT WE'VE GOT
A CROSSING FOR OUR TRUCKS.
213
00:11:40,701 --> 00:11:42,333
THEY'VE GOT TO HAVE ACCESS
THROUGH HERE,
214
00:11:42,335 --> 00:11:46,404
SO CREATE A CULVERT,
COVER IT WITH GRAVEL,
215
00:11:46,406 --> 00:11:47,739
AND WE'LL HAVE A ROAD.
216
00:11:47,741 --> 00:11:51,009
Narrator: TO AVOID DESTROYING
ANY MORE EXCAVATORS,
217
00:11:51,011 --> 00:11:55,613
RICK REINSTATES THE ROAD
USING A CULVERT PIPE.
218
00:11:55,615 --> 00:11:58,983
Rick:
GET IN MY DITCH, [BLEEP].
219
00:11:58,985 --> 00:12:01,386
PUT IN A CULVERT
AND GAP A ROAD OVER IT.
220
00:12:01,388 --> 00:12:05,056
WE'VE GOT CONTINUED ACCESS
TO THE REST OF OUR CUT.
221
00:12:08,295 --> 00:12:11,696
Narrator: FINALLY,
RICK INSTALLS HIS BIGGEST PUMP
222
00:12:11,698 --> 00:12:15,800
TO SEND 1,000 GALLONS A MINUTE
FROM THE NEW DRAINAGE DITCH
223
00:12:15,802 --> 00:12:18,670
SAFELY OUT
INTO THE SETTLING POND.
224
00:12:18,672 --> 00:12:20,672
Rick: FOR NOW,
THE WATER HASN'T BEAT ME.
225
00:12:20,674 --> 00:12:22,507
[BLEEP] YOU, WATER.
226
00:12:22,509 --> 00:12:31,683
♪♪
227
00:12:31,685 --> 00:12:33,952
Narrator:
AT EUREKA CREEK, TONY BEETS
228
00:12:33,954 --> 00:12:39,057
IS CHASING A 6,000-OUNCE,
$7.2 MILLION GOAL,
229
00:12:39,059 --> 00:12:42,994
BUT HIS MONEY-MAKER,
DREDGE ONE, IS SHUT DOWN.
230
00:12:45,665 --> 00:12:48,366
Kevin: OUR DREDGES HIT A HUMP
OF FROZEN GROUND
231
00:12:48,368 --> 00:12:50,435
THAT IS HIGHER
THAN WE CAN GO OVER,
232
00:12:50,437 --> 00:12:52,937
AND IT'S A LITTLE TOO TOUGH
FOR THE DREDGE TO DIG THROUGH
233
00:12:52,939 --> 00:12:54,839
'CAUSE IT'S [BLEEP] HARD.
234
00:12:54,841 --> 00:12:57,075
Narrator: KEVIN IS ATTEMPTING
TO BREAK THROUGH
235
00:12:57,077 --> 00:12:59,444
THE FROZEN GROUND
BENEATH THE MUD...
236
00:12:59,446 --> 00:13:00,912
Kevin:
TO SAY WE ARE [BLEEP] RIGHT NOW
237
00:13:00,914 --> 00:13:02,914
IS A BIT OF AN UNDERSTATEMENT.
238
00:13:02,916 --> 00:13:07,352
Narrator: ...BUT HE'S FAILING
TO BEAT THE PERMAFROST.
239
00:13:07,354 --> 00:13:08,620
Kevin: WE GOT TO FIGURE OUT THIS
PRETTY QUICK
240
00:13:08,622 --> 00:13:10,789
'CAUSE RIGHT NOW IT'S DOWN TIME.
241
00:13:10,791 --> 00:13:13,391
LESS GOLD --
NOT GONNA REACH OUR TOTAL,
242
00:13:13,393 --> 00:13:15,760
SO WE GOT TO GET
[BLEEP] ON SOMETHING.
243
00:13:20,367 --> 00:13:22,233
FROZEN GROUND.
244
00:13:24,037 --> 00:13:26,337
NO, COMPLETE OPPOSITE.
245
00:13:31,978 --> 00:13:33,378
YEAH.
246
00:13:33,380 --> 00:13:34,879
YEAH.
247
00:13:38,785 --> 00:13:40,318
YEAH, YEAH.
GO GRAB SOME COFFEE.
248
00:13:40,320 --> 00:13:41,553
[ LAUGHS ]
249
00:14:04,511 --> 00:14:06,878
Narrator:
TONY'S SECOND SEASON GOAL --
250
00:14:06,880 --> 00:14:11,716
TRANSPORT DREDGE TWO 100 MILES
FROM REMOTE THISTLE CREEK
251
00:14:11,718 --> 00:14:16,120
VIA DAWSON CITY
TO HIS CLAIM IN EUREKA CREEK.
252
00:14:16,122 --> 00:14:19,924
AFTER SPENDING TWO YEARS
AND WELL OVER $1 MILLION
253
00:14:19,926 --> 00:14:22,594
RESTORING THE 500-TON MACHINE,
254
00:14:22,596 --> 00:14:24,929
FAILURE IS NOT AN OPTION.
255
00:14:24,931 --> 00:14:26,364
HONESTLY,
I'M A LITTLE BIT TIRED
256
00:14:26,366 --> 00:14:27,665
OF THROWING MONEY
AT DREDGE TWO.
257
00:14:30,437 --> 00:14:32,237
NO, THAT DOESN'T WORK
258
00:14:32,239 --> 00:14:33,404
'CAUSE THIS HAS BEEN
THREE YEARS.
259
00:14:33,406 --> 00:14:35,173
THE DREDGE HAS TO
COME OUT THIS YEAR.
260
00:14:35,175 --> 00:14:37,976
GONNA BE POINT WHEN IT'S
GONNA BE ENOUGH AND NO MORE,
261
00:14:37,978 --> 00:14:41,012
AND GET RID OF THE THING
'CAUSE I'M DONE WITH IT.
262
00:14:41,014 --> 00:14:43,681
Narrator:
TONY PLANS TO SPEED THE PROCESS
263
00:14:43,683 --> 00:14:48,586
WITH HIS NEWLY RENOVATED
TUGBOAT, THE KID COMMANDO.
264
00:14:48,588 --> 00:14:49,888
I THINK YOU'RE GOOD.
265
00:14:49,890 --> 00:14:51,689
ITS MAIDEN VOYAGE --
266
00:14:51,691 --> 00:14:56,094
TAKE A BARGE LADEN WITH
TWO 30-TON OFF-ROAD TRAILERS
267
00:14:56,096 --> 00:14:57,428
TO THISTLE CREEK.
268
00:15:00,467 --> 00:15:01,532
PRETTY SMOOTH.
269
00:15:01,534 --> 00:15:03,167
OH, YEAH.
270
00:15:10,143 --> 00:15:11,476
OH, YEAH, I CAN GET GOING
RIGHT AWAY,
271
00:15:11,478 --> 00:15:13,778
BUT WHO WOULD I HAVE
AS DECKHAND?
272
00:15:19,486 --> 00:15:21,419
YEAH.
I'M RIGHT ON THAT.
273
00:15:21,421 --> 00:15:30,395
♪♪
274
00:15:30,397 --> 00:15:39,404
♪♪
275
00:15:39,406 --> 00:15:48,379
♪♪
276
00:15:48,381 --> 00:15:57,355
♪♪
277
00:15:57,357 --> 00:15:58,923
THIS IS OUR FIRST TRIP
INTO THISTLE
278
00:15:58,925 --> 00:16:02,026
WITH KID COMMANDO --
A TRUE TRIAL BY FIRE.
279
00:16:14,941 --> 00:16:16,674
THIS IS THE FIRST TIME
THIS BOAT'S EVER GONE
280
00:16:16,676 --> 00:16:19,777
THIS FAR UPRIVER,
FIRST TIME IT'S REALLY SAILED.
281
00:16:19,779 --> 00:16:20,878
TAKE A CHANCE DRIVING IT?
282
00:16:20,880 --> 00:16:22,013
NO, THAT'S ALL YOU,
BUDDY.
283
00:16:22,015 --> 00:16:23,614
[ LAUGHING ]
284
00:16:23,616 --> 00:16:25,350
BAAAWK-BAWK-BAWK-BAWK!
285
00:16:25,352 --> 00:16:26,417
Mike: JUAN'S HERE TO
TROUBLESHOOT
286
00:16:26,419 --> 00:16:27,585
IF ANYTHING GOES WRONG.
287
00:16:27,587 --> 00:16:29,921
HE'S QUITE EXPERIENCED
WITH ENGINE STUFF,
288
00:16:29,923 --> 00:16:32,757
SO I CAN RELY ON
GOOD OLD JUAN HERE
289
00:16:32,759 --> 00:16:34,559
TO GET HER DONE
IF SOMETHING GOES WRONG.
290
00:16:34,561 --> 00:16:36,294
WE GOT HER, MAN.
291
00:16:38,965 --> 00:16:40,531
I THINK THAT'S TONY.
292
00:16:40,533 --> 00:16:43,234
-IS THAT YOUR DAD?
-I THINK SO.
293
00:16:45,772 --> 00:16:49,640
Narrator: EARLIER IN THE SEASON,
TONY SPENT $200,000
294
00:16:49,642 --> 00:16:52,276
TO MAKE
THE KID COMMANDO STABLE.
295
00:16:58,118 --> 00:17:01,786
NOW HEADING UPRIVER AT A STEADY
4 MILES AN HOUR,
296
00:17:01,788 --> 00:17:05,423
IT WILL TAKE TWO LONG DAYS
TO REACH DREDGE TWO
297
00:17:05,425 --> 00:17:07,458
AT REMOTE THISTLE CREEK.
298
00:17:07,460 --> 00:17:09,627
HOW'S THE SPEED, MIKE?
299
00:17:09,629 --> 00:17:12,030
SLOWER THAN [BLEEP]
THROUGH MOLASSES.
300
00:17:12,032 --> 00:17:13,398
OH, MAN.
301
00:17:13,400 --> 00:17:16,367
'CAUSE WE DROPPED FROM
3 MILES AN HOUR TO JUST...
302
00:17:16,369 --> 00:17:18,269
0.62.
303
00:17:18,271 --> 00:17:19,437
OH, I DON'T LIKE THAT.
304
00:17:19,439 --> 00:17:20,905
I'M GONNA GO CHECK
THAT MOTOR.
305
00:17:22,375 --> 00:17:25,743
[ MOTOR RUNNING ]
306
00:17:30,016 --> 00:17:33,017
THOSE MOTORS
ARE LABORING BAD.
307
00:17:33,019 --> 00:17:37,455
WE'VE GONE ABOUT 5 MILES
IN TWO HOURS.
308
00:17:37,457 --> 00:17:39,023
MY BIGGEST CONCERN
IS THE FUEL.
309
00:17:39,025 --> 00:17:40,458
I DON'T KNOW HOW MUCH
THIS [BLEEP] BURNS.
310
00:17:40,460 --> 00:17:42,360
IT'S GONNA BURN A LOT.
311
00:17:42,362 --> 00:17:44,128
THAT'S NOT SOMETHING
I WANT TO HEAR.
312
00:17:44,130 --> 00:17:45,663
JUST OFF
THE TOP OF MY HEAD,
313
00:17:45,665 --> 00:17:49,167
I BET WE'LL PROBABLY BURN
10 GALLONS AN HOUR PER ENGINE.
314
00:17:49,169 --> 00:17:51,436
-PER ENGINE?
-PER ENGINE, PER ENGINE.
315
00:17:51,438 --> 00:17:53,037
AT THE RATE WE'RE GOING,
HOW MUCH LONGER
316
00:17:53,039 --> 00:17:54,572
BEFORE WE GET THERE,
YOU THINK?
317
00:17:54,574 --> 00:17:56,741
SO I DON'T KNOW WHAT MY AVERAGE
IS, BUT YOU COULD SAY 2.
318
00:17:56,743 --> 00:17:58,342
SO WE'RE NOT EVEN --
319
00:17:58,344 --> 00:18:00,378
WE'RE BARELY EVEN
GETTING HALF SPEED.
320
00:18:00,380 --> 00:18:01,846
Juan: SO BASICALLY WHAT WE DID
WAS WE ADDED
321
00:18:01,848 --> 00:18:03,714
ANOTHER TWO DAYS
TO OUR TRIP.
322
00:18:06,886 --> 00:18:08,119
INSTEAD OF IT BEING
A TWO-DAY TRIP,
323
00:18:08,121 --> 00:18:11,155
IT'S A FOUR-DAY TRIP
UPRIVER.
324
00:18:11,157 --> 00:18:13,224
Mike: I THINK WE'RE GONNA END UP
BURNING OUT THROUGH OUR FUEL
325
00:18:13,226 --> 00:18:16,928
BEFORE WE EVEN MAKE 60 MILES
AT THIS [BLEEP] RATE.
326
00:18:16,930 --> 00:18:19,931
[BLEEP] DAMN [BLEEP]
[BLEEP] OF A [BLEEP].
327
00:18:19,933 --> 00:18:26,304
♪♪
328
00:18:32,812 --> 00:18:40,284
♪♪
329
00:18:40,286 --> 00:18:43,421
[BLEEP] DAMN [BLEEP]
[BLEEP] OF A [BLEEP].
330
00:18:43,423 --> 00:18:44,655
INSTEAD OF IT BEING
A TWO-DAY TRIP,
331
00:18:44,657 --> 00:18:46,791
IT'S A FOUR-DAY TRIP
UPRIVER.
332
00:18:46,793 --> 00:18:49,293
Narrator: TONY BEETS HAS
INSTRUCTED MIKE
333
00:18:49,295 --> 00:18:53,397
TO TAKE THE KID COMMANDO
TO REMOTE THISTLE CREEK
334
00:18:53,399 --> 00:18:56,000
SO HE CAN DISMANTLE DREDGE TWO
335
00:18:56,002 --> 00:19:00,972
AND GET THE GIANT 72-YEAR-OLD
MACHINE WORKING AGAIN,
336
00:19:00,974 --> 00:19:03,875
BUT THE TUG IS
RUNNING AT HALF-SPEED.
337
00:19:03,877 --> 00:19:07,478
WE GOT TO FIGURE OUT
WHAT THE HELL IS GOING ON.
338
00:19:07,480 --> 00:19:09,780
I'M SEEING WHAT
MY ASS END'S DOING.
339
00:19:09,782 --> 00:19:11,249
MAKING A LOT OF BUBBLES.
340
00:19:11,251 --> 00:19:13,551
YEAH, MY ASS END'S
GETTING PUSHED RIGHT UP.
341
00:19:13,553 --> 00:19:16,087
YEAH.
342
00:19:16,089 --> 00:19:17,855
IF IT PUSHED UP ANY FURTHER,
WE'D BE [BLEEP]
343
00:19:17,857 --> 00:19:19,690
HYDROPLANING
ACROSS THE WATER.
344
00:19:19,692 --> 00:19:21,492
WITH ALL THE WEIGHT
ON THE ASS END,
345
00:19:21,494 --> 00:19:23,828
IT PUSHES THE FRONT
OF THE KID COMMANDO DOWN,
346
00:19:23,830 --> 00:19:25,363
FORCING MY ASS END UP.
347
00:19:25,365 --> 00:19:27,165
SO NOW I'M SITTING THERE,
[BLEEP] PUSHING A BARGE
348
00:19:27,167 --> 00:19:30,935
SITTING LIKE THIS,
AND THAT'S SO MUCH DRAG.
349
00:19:30,937 --> 00:19:33,471
Narrator:
THE TUG, THE KID COMMANDO,
350
00:19:33,473 --> 00:19:37,175
PUSHES THE BARGE CARRYING
THE CARGO THROUGH THE WATER.
351
00:19:37,177 --> 00:19:39,377
THE HEAVY WEIGHT OF THE TRAILERS
352
00:19:39,379 --> 00:19:41,646
IS DROPPING
THE BACK OF THE BARGE,
353
00:19:41,648 --> 00:19:46,951
AND, BECAUSE THEY'RE ATTACHED,
THE FRONT OF THE KID COMMANDO.
354
00:19:46,953 --> 00:19:50,188
THE DROP IS ALSO CAUSING
KID COMMANDO'S REAR
355
00:19:50,190 --> 00:19:52,590
TO RISE ALONG WITH
ITS PROPELLERS,
356
00:19:52,592 --> 00:19:55,226
WHICH ARE NOW BREACHING
OUT OF THE WATER,
357
00:19:55,228 --> 00:19:57,795
CAUSING A MASSIVE LOSS
OF THRUST.
358
00:20:02,168 --> 00:20:05,369
Mike: IF MY ASS END WENT DOWN
A LITTLE BIT MORE,
359
00:20:05,371 --> 00:20:08,172
IT WOULD MEAN MY PROPELLERS
GO LOWER IN THE WATER.
360
00:20:08,174 --> 00:20:09,640
I GET MORE SPEED.
361
00:20:09,642 --> 00:20:11,008
Juan: I'M WONDERING
IF THERE'S A WAY
362
00:20:11,010 --> 00:20:13,744
WHERE WE COULD LIFT
THE FRONT END OF THE BOAT
363
00:20:13,746 --> 00:20:15,313
SO IT WOULD KIND OF FORCE
THE ASS END DOWN.
364
00:20:15,315 --> 00:20:18,482
I'M NOT ADJUSTING IT
WHILE ON THE RIVER.
365
00:20:18,484 --> 00:20:21,185
DO WE HAVE ENOUGH FUEL
TO MAKE IT THERE?
366
00:20:21,187 --> 00:20:23,521
THINK WE NEED TO PULL OVER
OR TURN AROUND?
367
00:20:23,523 --> 00:20:26,724
I REALLY DON'T WANT TO HAVE
TO GO BACK WITH BAD NEWS.
368
00:20:26,726 --> 00:20:27,625
WELL,
YOU'RE THE CAPTAIN, MAN.
369
00:20:27,627 --> 00:20:29,360
YOU MAKE THE CALL.
370
00:20:32,599 --> 00:20:34,765
WHAT ARE WE GONNA DO?
371
00:20:34,767 --> 00:20:37,301
I'M GONNA STOP
[BLEEP] AROUND.
372
00:20:37,303 --> 00:20:39,203
I'M TURNING AROUND, JUAN.
373
00:20:39,205 --> 00:20:47,678
♪♪
374
00:20:47,680 --> 00:20:56,187
♪♪
375
00:20:56,189 --> 00:21:04,528
♪♪
376
00:21:04,530 --> 00:21:06,030
Parker: THIS IS WHERE WE'RE
DIGGING OUR PAY FROM,
377
00:21:06,032 --> 00:21:08,866
AND IT'S ALL FLOODED OUT,
378
00:21:08,868 --> 00:21:12,436
BUT IT'S ALL SLOPPY [BLEEP]
SCREWING UP THE BELT.
379
00:21:12,438 --> 00:21:13,871
Narrator:
IN THE LAST CUT,
380
00:21:13,873 --> 00:21:16,340
SLUICIFER IS SHUT DOWN,
381
00:21:16,342 --> 00:21:22,313
COSTING PARKER
$2,400 AN HOUR IN LOST GOLD.
382
00:21:22,315 --> 00:21:24,782
BEFORE HE CAN FIRE IT BACK UP,
383
00:21:24,784 --> 00:21:27,251
HE NEEDS TO SOLVE
TWO PROBLEMS --
384
00:21:27,253 --> 00:21:32,223
WATERLOGGED PAY
AND A DAMAGED BELT.
385
00:21:32,225 --> 00:21:34,058
Mitch: WE GOT A TEAR HERE
WE GOT TO TAKE CARE OF
386
00:21:34,060 --> 00:21:35,960
SO WE CAN START RUNNING AGAIN.
387
00:21:35,962 --> 00:21:39,463
WHAT HAPPENED IS THE MATERIAL
HAS A LOT OF WATER IN IT,
388
00:21:39,465 --> 00:21:41,599
THAT CAUSED THE MATERIAL
TO SURGE REALLY BAD.
389
00:21:41,601 --> 00:21:46,237
ROCKS BOILED OVER EVERYTHING
AND PILED UP OUR CONVEYORS HERE,
390
00:21:46,239 --> 00:21:47,772
AND WE GOT A TEAR IN THIS BELT,
391
00:21:47,774 --> 00:21:49,940
SO WE'RE GONNA CUT OUT
THIS DAMAGED AREA.
392
00:21:49,942 --> 00:21:52,610
WE'VE GOT A LITTLE SPARE PIECE
OF CONVEYOR BELT RIGHT HERE.
393
00:21:52,612 --> 00:21:55,313
WE'RE GONNA FIT UP A PIECE,
PUT IT IN HERE.
394
00:21:55,315 --> 00:21:56,681
IT'S NOT GONNA BE PRETTY,
395
00:21:56,683 --> 00:21:58,349
BUT IT'S GONNA
GET US BACK RUNNING,
396
00:21:58,351 --> 00:22:00,751
SO IT'S DEFINITELY
A COSTLY MISTAKE.
397
00:22:00,753 --> 00:22:02,853
GOT TO RUN DRY DIRT,
NOT WET STUFF.
398
00:22:02,855 --> 00:22:05,022
Narrator: ALMOST HALFWAY
THROUGH THE SEASON,
399
00:22:05,024 --> 00:22:11,329
PARKER HAS ONLY MINED $880,000
OF HIS $7.2 MILLION GOAL,
400
00:22:11,331 --> 00:22:14,298
AND FLOODING IN THE CUT
IS GETTING WORSE.
401
00:22:14,300 --> 00:22:17,401
THERE'S WATER COMING UNDERNEATH
OUR BERM BACK INTO OUR CUT.
402
00:22:17,403 --> 00:22:21,172
SO WE CAN'T DIG PAY
WHEN IT'S ALL [BLEEP] WET.
403
00:22:21,174 --> 00:22:22,540
WE'VE GOT TO TRY TO
STOP THIS WATER
404
00:22:22,542 --> 00:22:25,376
THAT'S BLEEDING BACK AT US.
405
00:22:25,378 --> 00:22:28,846
Narrator: THE RAIN HAS RAISED
THE LEVEL OF THE SETTLING POND,
406
00:22:28,848 --> 00:22:33,184
SO WATER IS SEEPING THROUGH
THE BERM INTO THE CUT.
407
00:22:33,186 --> 00:22:36,487
PARKER'S PLAN --
CUT A CHANNEL IN THE BERM
408
00:22:36,489 --> 00:22:39,357
ON THE FAR SIDE
OF THE SETTLING POND
409
00:22:39,359 --> 00:22:43,361
SO THAT THE EXCESS WATER
FLOWS OUT INTO INDIAN RIVER,
410
00:22:43,363 --> 00:22:47,465
ALLOWING THE CUT TO DRY OUT.
411
00:22:47,467 --> 00:22:49,200
LET'S DO THIS.
412
00:22:53,973 --> 00:22:55,906
THE WATER IN OUR SETTLING POND
IS TOO HIGH,
413
00:22:55,908 --> 00:22:59,076
AND SO WE HAVE TO RELIEVE
THAT PRESSURE.
414
00:22:59,078 --> 00:23:01,879
SO I'M JUST CUTTING THIS ROAD
OUT AND LETTING A DITCH
415
00:23:01,881 --> 00:23:03,981
FOR THE WATER
TO GET OUT OF THIS POND,
416
00:23:03,983 --> 00:23:07,585
AND HOPEFULLY THAT WILL DROP
THE POND LEVEL ENOUGH
417
00:23:07,587 --> 00:23:11,789
THAT IT WILL RELIEVE
OUR WATER PROBLEM.
418
00:23:11,791 --> 00:23:16,360
SHOULD JUST STOP WATER
COMING BACK INTO OUR CUT.
419
00:23:16,362 --> 00:23:18,662
WE'RE GONNA POP IT LIKE A ZIT.
420
00:23:18,664 --> 00:23:21,499
IF THIS DOESN'T WORK,
WE'RE GONNA BE LOSING
A LOT OF SLUICING TIME,
421
00:23:21,501 --> 00:23:24,535
AND RIGHT NOW WE NEED THOSE
PLANTS RUNNING AND FINDING GOLD.
422
00:23:24,537 --> 00:23:26,237
HERE GOES NOTHING.
423
00:23:26,239 --> 00:23:35,946
♪♪
424
00:23:35,948 --> 00:23:37,715
ALL RIGHT.
WELL, SHE'S FLOWING.
425
00:23:37,717 --> 00:23:44,288
♪♪
426
00:23:44,290 --> 00:23:46,023
EVERYTHING LOOKS
PRETTY NICE AND NEAT,
427
00:23:46,025 --> 00:23:49,260
BUT WE DEFINITELY GOT AT
SOME GOOD ELEVATION CHANGE HERE.
428
00:23:49,262 --> 00:23:51,929
I DUG IT OUT REAL GOOD,
SO IT'S JUST FLOWING
429
00:23:51,931 --> 00:23:55,533
NICE AND EASY OUT OF HERE,
BUT FOR THE TIME BEING,
430
00:23:55,535 --> 00:23:57,501
WE DON'T HAVE
A MASSIVE PILE OF WATER
431
00:23:57,503 --> 00:23:59,236
DRAINING BACK INTO OUR CUT.
432
00:24:02,442 --> 00:24:04,074
Narrator:
AS THE CUT DRAINS,
433
00:24:04,076 --> 00:24:06,477
MITCH COMPLETES HIS WORK
ON THE BELT.
434
00:24:06,479 --> 00:24:08,746
WE'VE GOT OUR REPAIR IN HERE.
435
00:24:08,748 --> 00:24:10,314
YOU KNOW, IT'S NOT IDEAL
BECAUSE NOW WE HAVE
436
00:24:10,316 --> 00:24:13,918
ANOTHER SET OF CLIPS HERE
FOR EVERYTHING TO CATCH ON.
437
00:24:13,920 --> 00:24:15,619
WE'RE GONNA HAVE TO
KEEP AN EYE ON ALL THIS,
438
00:24:15,621 --> 00:24:17,788
BUT IT'S BACK TOGETHER.
IT'S READY TO RUN.
439
00:24:20,126 --> 00:24:21,592
Parker:
MITCH, FIRE IT UP!
440
00:24:21,594 --> 00:24:23,127
RUN IT THROUGH
THE WASH PLANT.
441
00:24:23,129 --> 00:24:24,862
LET'S SEE
IF THIS THING WORKS.
442
00:24:24,864 --> 00:24:28,966
TIME TO FIRE IT UP
AND GET BACK TO MAKING MONEY.
443
00:24:28,968 --> 00:24:30,835
CONVEYOR IS ON.
444
00:24:30,837 --> 00:24:40,044
♪♪
445
00:24:40,046 --> 00:24:49,253
♪♪
446
00:24:49,255 --> 00:24:58,462
♪♪
447
00:24:58,464 --> 00:25:01,732
LET'S MINE SOME
[BLEEP] GOLD.
448
00:25:01,734 --> 00:25:03,100
THAT'S MORE LIKE IT.
449
00:25:03,102 --> 00:25:04,902
EVERYTHING'S LOOKING GOOD!
450
00:25:04,904 --> 00:25:14,144
♪♪
451
00:25:40,540 --> 00:25:49,380
♪♪
452
00:25:49,382 --> 00:25:58,222
♪♪
453
00:25:58,224 --> 00:25:59,423
Rick: EVERYTHING'S CLICKING
IN THE CUT.
454
00:25:59,425 --> 00:26:01,058
WE GOT THE WATER UNDER CONTROL.
455
00:26:01,060 --> 00:26:04,962
Narrator:
RICK NESS ONLY HAS $160,000
456
00:26:04,964 --> 00:26:08,065
OF HIS $1.2 MILLION GOAL,
457
00:26:08,067 --> 00:26:12,069
AND HE CAN'T AFFORD TO BE
DELAYED BY THE STORM FLOODS,
458
00:26:12,071 --> 00:26:15,573
SO HE'S CREATED
A DRAINAGE SYSTEM IN HIS CUT
459
00:26:15,575 --> 00:26:17,641
AND IS PUMPING EXCESS RAINWATER
460
00:26:17,643 --> 00:26:21,145
OUT INTO THE SETTLING POND
BENEATH THE PLANT.
461
00:26:21,147 --> 00:26:24,014
TODAY WE CAN STOP DIGGING PAY
OUT OF THE WATER
462
00:26:24,016 --> 00:26:25,382
AND GET EVERYTHING
NICE AND DRY AGAIN
463
00:26:25,384 --> 00:26:28,485
AND BACK TO KNOWING
WHAT WE'RE DOING.
464
00:26:28,487 --> 00:26:31,422
Ben: Hey, Rick?
You got a copy, Rick?
465
00:26:31,424 --> 00:26:33,290
-YEAH, GO FOR RICK.
-HEY, YOU BETTER GET OVER HERE.
466
00:26:33,292 --> 00:26:34,758
THE BREAK WALL'S
BEEN BREACHED.
467
00:26:34,760 --> 00:26:36,961
WE GOT WATER POURING
INTO THE CUT.
468
00:26:39,265 --> 00:26:40,331
HOLY [BLEEP].
469
00:26:40,333 --> 00:26:41,799
RYAN, RYAN,
GO GRAB SOME RADIOS.
470
00:26:41,801 --> 00:26:43,734
LET'S GET THIS [BLEEP]
PUMP OUT OF HERE.
471
00:26:43,736 --> 00:26:46,070
Narrator:
WATER IS RUSHING OVER THE BERM,
472
00:26:46,072 --> 00:26:49,473
THREATENING TO DESTROY
RICK'S PUMP, FLOOD THE CUT,
473
00:26:49,475 --> 00:26:53,377
AND STOP RICK MINING
FOR SO LONG, HE'LL GO BUST.
474
00:26:53,379 --> 00:26:55,045
Rick: IF SOMETHING HAPPENS TO
THAT NEW WATERING PUMP,
475
00:26:55,047 --> 00:26:56,213
I'M [BLEEP].
476
00:26:56,215 --> 00:26:57,414
GETTING THIS PUMP MOVED
RIGHT AWAY,
477
00:26:57,416 --> 00:26:59,283
I CAN SEE THIS WATER
RUNNING IN HERE.
478
00:26:59,285 --> 00:27:01,151
I THINK THIS IS GONNA
GIVE AWAY PRETTY QUICK,
479
00:27:01,153 --> 00:27:03,587
SO TRYING TO MOVE
AS QUICK AS WE CAN.
480
00:27:03,589 --> 00:27:07,458
Narrator: WHILE HIS CREW RACES
TO MOVE THE PUMP OUT OF DANGER,
481
00:27:07,460 --> 00:27:10,694
RICK TAKES DRASTIC ACTION.
482
00:27:10,696 --> 00:27:12,196
Rick: WELL, OUR FINE TAILINGS
ARE KIND OF
483
00:27:12,198 --> 00:27:14,531
CUTTING OFF
THIS LITTLE POND BACK HERE
484
00:27:14,533 --> 00:27:16,667
WHERE I'M TRYING TO PUMP
THE WATER OUT OF THE CUT,
485
00:27:16,669 --> 00:27:20,137
AND IT'S TRAPPING WATER,
SO I GOT TO DIG A RELIEF
486
00:27:20,139 --> 00:27:21,572
AND TRY TO LET IT OUT OF HERE
487
00:27:21,574 --> 00:27:23,173
BECAUSE IF THAT POND
KEEPS GETTING ANY HIGHER,
488
00:27:23,175 --> 00:27:25,542
IT'S GONNA GO OVER THE BANK
INTO OUR CUT.
489
00:27:25,544 --> 00:27:28,379
Narrator: TO LOWER THE WATER
IN THE TAILINGS POND,
490
00:27:28,381 --> 00:27:32,850
RICK WILL CREATE A PATH THROUGH
THE TAILINGS BENEATH THE PLANT
491
00:27:32,852 --> 00:27:38,555
SO THAT HE CAN CHANNEL THE WATER
AWAY INTO LOWER GROUND,
492
00:27:38,557 --> 00:27:43,627
BUT THE TAILINGS ARE WET
AND DANGEROUSLY UNSTABLE.
493
00:27:43,629 --> 00:27:45,729
THIS MUD COULD BE
5 FEET DEEP,
494
00:27:45,731 --> 00:27:50,234
OR IT COULD BE [BLEEP]
25 FEET DEEP.
495
00:27:50,236 --> 00:27:53,671
DEEP ENOUGH TO [BLEEP]
THIS MACHINE UP.
496
00:27:53,673 --> 00:27:57,307
HOPEFULLY I DON'T SINK
THIS [BLEEP] THING.
497
00:27:57,309 --> 00:28:01,712
THIS RIGHT HERE IS NOT
WHERE I WANT TO BE.
498
00:28:01,714 --> 00:28:05,082
PLEASE DON'T SINK.
PLEASE DON'T SINK.
499
00:28:05,084 --> 00:28:06,417
IF THIS MACHINE SINKS
IN THE MUD,
500
00:28:06,419 --> 00:28:08,485
IT'S [BLEEP] GONE,
AND I'M DEAD.
501
00:28:10,556 --> 00:28:14,091
I WON'T LIKE IT AT ALL.
502
00:28:14,093 --> 00:28:17,027
I'VE DEALT WITH WATER ISSUES
LIKE THIS LOTS BEFORE,
503
00:28:17,029 --> 00:28:18,762
BUT THIS IS THE FIRST TIME
WHERE IT'S MY GOLD
504
00:28:18,764 --> 00:28:21,065
AND MY EQUIPMENT ON THE LINE.
505
00:28:21,067 --> 00:28:24,101
I'VE GOT THIS WATER
BACK TO DRAINING OUT OF HERE
506
00:28:24,103 --> 00:28:26,103
SO WE CAN GET BACK
TO HAULING PAY
507
00:28:26,105 --> 00:28:27,838
AND KEEP OUR WASH PLANT GOING.
508
00:28:27,840 --> 00:28:29,406
THE WATER IS STARTING
TO FLOW THIS WAY.
509
00:28:29,408 --> 00:28:31,108
THAT MEANS I'M WINNING.
510
00:28:35,581 --> 00:28:38,082
Narrator:
WITH THE PUMP ON HIGHER GROUND,
511
00:28:38,084 --> 00:28:40,484
RICK'S CREW
IS READY TO RECONNECT
512
00:28:40,486 --> 00:28:42,753
AND KEEP DRAINING THE CUT.
513
00:28:42,755 --> 00:28:44,855
I MEAN, INSTANTLY
THE WATER'S COMING OUT.
514
00:28:44,857 --> 00:28:46,557
I MEAN, IF WE WOULD HAVE
LOST THAT BERM,
515
00:28:46,559 --> 00:28:49,460
WE WOULD HAVE FLOODED
OUR ENTIRE CUT.
516
00:28:49,462 --> 00:28:50,894
I'D RATHER GET IT OUT
WHILE IT'S DRY
517
00:28:50,896 --> 00:28:54,865
THAN HAVE TO SNORKEL IN THERE
AND TRY AND FISH IT OUT.
518
00:28:54,867 --> 00:29:03,607
♪♪
519
00:29:03,609 --> 00:29:05,709
YEAH.
WE'RE PUMPING WATER NOW.
520
00:29:05,711 --> 00:29:08,178
NOTHING'S EVER EASY AROUND HERE,
BUT WE ALWAYS GET IT.
521
00:29:08,180 --> 00:29:10,614
IT JUST TAKES MORE STRUGGLE
THAN IT SHOULD.
522
00:29:10,616 --> 00:29:12,983
-BEN, RYAN, YOU GUYS COPY?
-Yeah.
523
00:29:12,985 --> 00:29:15,686
I FINISHED THIS DITCH
TO THE OTHER SIDE.
524
00:29:15,688 --> 00:29:17,421
IF YOU GUYS --
HOW'S THE PUMP WORKING?
525
00:29:17,423 --> 00:29:21,859
IT'S NOT WORKING
TO ITS FULL CAPACITY.
526
00:29:21,861 --> 00:29:25,329
THAT'S SO WEAK STILL,
HUH?
527
00:29:25,331 --> 00:29:26,597
NOT A WHOLE LOT
OF PRESSURE, THOUGH.
528
00:29:26,599 --> 00:29:29,633
-NO.
-LOOK AT THAT.
529
00:29:29,635 --> 00:29:31,235
LIKE, YOU CAN HEAR IT
STRUGGLING NOW, TOO, RIGHT?
530
00:29:31,237 --> 00:29:32,636
Ryan: YEAH.
531
00:29:32,638 --> 00:29:34,638
I DON'T EVEN KNOW IF
THAT WILL CATCH US UP.
532
00:29:36,375 --> 00:29:38,776
THERE'S GOT TO BE SOMETHING
GOING ON INSIDE OF THERE.
533
00:29:40,513 --> 00:29:43,147
WHAT THE HECK?
534
00:29:43,149 --> 00:29:44,615
I'M TRYING TO THINK
ABOUT THIS HERE.
535
00:29:44,617 --> 00:29:47,518
LIKE, MAYBE -- I THINK WE GOT
THE PIPES CONNECTED ALL WRONG.
536
00:29:47,520 --> 00:29:49,753
THE OUTLET PIPE LOOKS LIKE
IT'S ON THE INTAKE NOZZLE.
537
00:29:49,755 --> 00:29:51,255
ARE YOU [BLEEP]
KIDDING ME?
538
00:29:51,257 --> 00:29:53,457
Narrator:
THEY'VE MADE A ROOKIE MISTAKE,
539
00:29:53,459 --> 00:29:58,495
HOOKING THE OUTLET PIPE
TO THE PUMP'S INTAKE NOZZLE.
540
00:29:58,497 --> 00:30:00,564
I'M JUST GONNA TURN THE PUMP
AROUND 180 DEGREES.
541
00:30:00,566 --> 00:30:02,432
TRY THAT DISCHARGE SIDE
OVER THERE,
542
00:30:02,434 --> 00:30:04,568
SEE IF THAT
FIXES THE PROBLEM.
543
00:30:04,570 --> 00:30:11,141
♪♪
544
00:30:11,143 --> 00:30:17,514
♪♪
545
00:30:17,516 --> 00:30:18,615
[ Laughing ]
IS SHE READY TO GO?
546
00:30:18,617 --> 00:30:21,118
[BLEEP] YEAH, BOY.
547
00:30:21,120 --> 00:30:23,954
[ MOTOR STARTS ]
548
00:30:25,191 --> 00:30:26,723
YEAH,
THAT'S MORE LIKE IT.
549
00:30:26,725 --> 00:30:29,126
[ LAUGHS ]
550
00:30:29,128 --> 00:30:30,761
Ryan: WELL,
IT'S PUMPING WATER NOW.
551
00:30:30,763 --> 00:30:32,696
IT'S, LIKE, THE EQUIVALENT OF
NOT READING THE OWNER'S MANUAL.
552
00:30:32,698 --> 00:30:35,599
-[ LAUGHS ]
-[BLEEP] SAKE.
553
00:30:35,601 --> 00:30:37,835
OFFICER DOOBIE
REPORTING FOR DUTY.
554
00:30:37,837 --> 00:30:40,204
[ LAUGHS ]
555
00:30:40,206 --> 00:30:41,939
HAPPY NOW!
HAPPY DAYS.
556
00:30:44,743 --> 00:30:46,210
LITTLE BIT EMBARRASSED
ABOUT THAT.
557
00:30:46,212 --> 00:30:47,644
I MEAN, I'M THE ONE
THAT TOLD THEM GUYS
558
00:30:47,646 --> 00:30:49,012
TO HOOK IT UP THAT WAY.
559
00:30:49,014 --> 00:30:50,581
I JUST ASSUMED THAT
THE WAY WE WERE HOOKING UP
560
00:30:50,583 --> 00:30:51,882
WAS AN OPTION FOR THAT PUMP.
561
00:30:51,884 --> 00:30:55,219
AND AFTER SCRATCHING OUR
[BLEEP] HEADS AND LOOKING AT IT,
562
00:30:55,221 --> 00:30:56,453
IT'S NOT THE CASE,
563
00:30:56,455 --> 00:30:57,721
AND WE HAD IT
HOOKED UP WRONG.
564
00:30:57,723 --> 00:30:59,323
SO THE WATER'S DRAINING NOW.
565
00:30:59,325 --> 00:31:01,058
IT'S GONNA TAKE A LITTLE BIT
'CAUSE WE GOT PRETTY BACKED UP,
566
00:31:01,060 --> 00:31:03,060
BUT I WOULD SAY
WITHIN A COUPLE HOURS,
567
00:31:03,062 --> 00:31:05,095
WE'LL BE BACK TO NORMAL.
568
00:31:05,097 --> 00:31:10,868
♪♪
569
00:31:10,870 --> 00:31:16,640
♪♪
570
00:31:27,386 --> 00:31:30,220
Narrator: THE KID COMMANDO IS
BACK IN DAWSON
571
00:31:30,222 --> 00:31:33,156
AFTER ITS FAILED VOYAGE
TO THISTLE CREEK.
572
00:31:41,367 --> 00:31:43,467
THE BIGGEST THING
THAT WE HAVE TO DEAL WITH
573
00:31:43,469 --> 00:31:45,435
IS THE WAY THAT THE LOAD'S
ON THE BARGE.
574
00:31:45,437 --> 00:31:48,171
THE WAY IT'S SET, IT'S ACTUALLY
PUSHING THE FRONT DOWN,
575
00:31:48,173 --> 00:31:50,173
WHICH IS IN TURN
LIFTING THE ASS END.
576
00:31:50,175 --> 00:31:51,909
WE'RE LOSING A LOT OF OUR POWER
RIGHT THERE.
577
00:31:51,911 --> 00:31:54,311
SO WE'RE GONNA TRY
TO REPOSITION THIS LOAD
578
00:31:54,313 --> 00:31:55,879
SO IT DOESN'T DO THAT.
579
00:31:55,881 --> 00:31:59,316
HOPEFULLY WHEN WE GET GOING,
IT'LL CORRECT THE ISSUE.
580
00:31:59,318 --> 00:32:03,487
Narrator: THE TRAILERS HAVE
A COMBINED WEIGHT OF 60 TONS.
581
00:32:03,489 --> 00:32:05,622
MIKE USES THE 460 LOADER
582
00:32:05,624 --> 00:32:08,525
TO MOVE THEM
TO THE FRONT OF THE BARGE.
583
00:32:08,527 --> 00:32:12,429
THE TRAILERS WILL HAUL
THE HEAVIEST PARTS OF DREDGE TWO
584
00:32:12,431 --> 00:32:14,932
FROM ITS REMOTE SITE IN THISTLE
585
00:32:14,934 --> 00:32:17,668
BACK TO THE RIVERBANK,
READY FOR LOADING.
586
00:32:17,670 --> 00:32:21,171
♪♪
587
00:32:30,382 --> 00:32:32,015
WHAT HAPPENS WHEN
WE START PUSHING?
588
00:32:32,017 --> 00:32:33,483
THE BUTT OF THE BOAT
WANTS TO COME UP,
589
00:32:33,485 --> 00:32:34,785
AND WE LOSE ALL OUR POWER.
590
00:32:34,787 --> 00:32:35,886
SO WE WANT TO MAKE SURE
WE HAVE THE WEIGHT
591
00:32:35,888 --> 00:32:38,722
IN THE BACK TO KEEP US DOWN.
592
00:32:38,724 --> 00:32:41,692
Narrator: TO GET MAXIMUM THRUST
FROM THE PROPELLERS,
593
00:32:41,694 --> 00:32:45,462
THEY NEED THE STERN OF
THE TUGBOAT DEEPER IN THE WATER.
594
00:32:45,464 --> 00:32:48,332
JUAN HAS A RADICAL SOLUTION.
595
00:32:49,735 --> 00:32:53,870
SEEMS A LITTLE ODD THAT WE'RE
FLOODING THE BACK OF A BOAT.
596
00:32:53,872 --> 00:32:55,839
YOU WOULD THINK YOU WANT TO KEEP
WATER OUT OF A BOAT,
597
00:32:55,841 --> 00:32:57,307
BUT WE'RE ACTUALLY PUTTING WATER
IN THE BOAT
598
00:32:57,309 --> 00:32:59,476
TO TRY TO GET AS MUCH WEIGHT
AS WE CAN IN THE BACK
599
00:32:59,478 --> 00:33:00,944
TO KEEP THE PROPS IN THE WATER.
600
00:33:02,614 --> 00:33:05,349
YEAH, IT'S A LOT BETTER NOW
WITH THE LOAD SITTING IN FRONT
601
00:33:05,351 --> 00:33:06,850
AND GETTING ALL THAT
[BLEEP] WORKED OUT.
602
00:33:06,852 --> 00:33:08,118
THE ASS END'S
SITTING MUCH LOWER.
603
00:33:13,892 --> 00:33:15,892
PROPS WORK BETTER WHEN
THEY'RE IN THE ACTUAL WATER.
604
00:33:17,730 --> 00:33:18,962
OH, [BLEEP] YEAH.
605
00:33:24,670 --> 00:33:26,603
WE GOT THE BARGE
IN FRONT OF THE KID,
606
00:33:26,605 --> 00:33:28,305
HEADING UP THE RIVER RIGHT NOW.
607
00:33:28,307 --> 00:33:34,277
♪♪
608
00:33:34,279 --> 00:33:40,283
♪♪
609
00:33:40,285 --> 00:33:42,419
I GOT HER RUNNING AT 1,600 RPMs.
610
00:33:42,421 --> 00:33:45,956
SHE'S DOING 4 MILES,
AND THAT'S IN MAIN CURRENT.
611
00:33:45,958 --> 00:33:48,625
NOW WE'RE PICKING UP SPEED.
612
00:33:48,627 --> 00:33:51,028
IF WE KEEP GOING AT THIS RATE,
WE'LL BE HAPPIEST --
613
00:33:51,030 --> 00:33:52,896
QUITE HAPPY, ACTUALLY.
614
00:33:52,898 --> 00:33:54,865
Juan: YEAH, WE'RE ALMOST
5 MILES AN HOUR RIGHT NOW.
615
00:33:58,237 --> 00:34:00,570
THAT'S PRETTY,
PRETTY DECENT NOW.
616
00:34:00,572 --> 00:34:02,739
THAT'S ACTUALLY
IMPRESSING ME.
617
00:34:02,741 --> 00:34:07,978
♪♪
618
00:34:07,980 --> 00:34:11,214
SO HOPEFULLY THE TRIP UP TO
THISTLE IS ALL SUCCESSFUL,
619
00:34:11,216 --> 00:34:13,984
AND WE CAN START PULLING
MORE PIECES OUT FASTER
620
00:34:13,986 --> 00:34:15,852
WITH THE TWO BOATS.
621
00:34:21,326 --> 00:34:22,325
BETTER.
622
00:34:22,327 --> 00:34:23,627
It's going
much faster now --
623
00:34:23,629 --> 00:34:25,228
ROUGHLY 5 MILES AN HOUR
STEADY.
624
00:34:25,230 --> 00:34:26,696
I'M GOOD.
625
00:34:32,004 --> 00:34:36,073
♪♪
626
00:34:36,075 --> 00:34:37,774
Mike: NOW THAT WE HAVE
TWO BARGES GOING,
627
00:34:37,776 --> 00:34:40,277
GETTING DREDGE OUT OF THIS
THISTLE WON'T TAKE [BLEEP] LONG.
628
00:34:40,279 --> 00:34:42,979
♪♪
629
00:35:00,499 --> 00:35:08,305
♪♪
630
00:35:17,683 --> 00:35:19,116
RIGHT NOW, WE'RE TRYING TO GET
ALL OF OUR EQUIPMENT
631
00:35:19,118 --> 00:35:20,417
UP AND RUNNING.
632
00:35:20,419 --> 00:35:21,551
THE GUYS ARE COMPLAINING
ABOUT THIS DOZER,
633
00:35:21,553 --> 00:35:23,086
SAYING IT'S GOT NO POWER,
634
00:35:23,088 --> 00:35:25,589
SO JUST TAKING
A LOOK AT IT HERE.
635
00:35:25,591 --> 00:35:26,823
I DON'T KNOW WHAT THEY'RE SAYING
636
00:35:26,825 --> 00:35:28,658
'CAUSE EVERYTHING
IN HERE LOOKS GOOD.
637
00:35:28,660 --> 00:35:30,794
SOMETIMES YOU JUST
TAKE A LOOK AT IT.
638
00:35:30,796 --> 00:35:33,396
EVEN IF YOU DON'T FIND ANYTHING,
YOU TELL THEM THAT YOU DID.
639
00:35:33,398 --> 00:35:35,165
THEY JUMP BACK IN AND SAY,
"OH, YEAH, MAN.
640
00:35:35,167 --> 00:35:37,567
THIS THING'S PERFECT.
WAY BETTER, RIGHT?"
641
00:35:37,569 --> 00:35:39,569
IT'S JUST THE OLD
MIND OVER MATTER,
642
00:35:39,571 --> 00:35:43,907
BUT I DON'T SEE ANYTHING
TOO OUT OF PLACE HERE.
643
00:35:43,909 --> 00:35:45,509
WELL, I THINK WE GOT
EVERYTHING TAKEN CARE OF HERE,
644
00:35:45,511 --> 00:35:48,645
SO IT'S TIME TO FIRE THIS DOZER
UP AND PUT IT BACK TO WORK.
645
00:35:48,647 --> 00:35:52,415
GAH-GAH-GAH-GAH, UNH!
AHHHHHHHHH!
646
00:35:52,417 --> 00:35:54,184
DUN-DUN-DUN-DUN, AHH!
647
00:35:54,186 --> 00:35:56,353
IT'S RUNNING A LITTLE ROUGH,
BUT IT'LL BE ALL RIGHT.
648
00:35:58,657 --> 00:36:01,057
[ LAUGHS ]
649
00:36:10,536 --> 00:36:18,508
♪♪
650
00:36:18,510 --> 00:36:19,676
WELL, THIS IS MY FAVORITE TIME
OF THE WEEK.
651
00:36:19,678 --> 00:36:20,944
I DON'T KNOW ABOUT YOU GUYS.
652
00:36:20,946 --> 00:36:22,779
Narrator: NOT EVEN HALFWAY
THROUGH THE SEASON,
653
00:36:22,781 --> 00:36:26,016
RICK'S ALREADY MINED
MORE GOLD THAN PARKER
654
00:36:26,018 --> 00:36:28,952
OR THE HOFFMANS MANAGED
IN THEIR ROOKIE SEASONS.
655
00:36:28,954 --> 00:36:30,387
WHAT A HELL OF A WEEK IT WAS,
THOUGH, MAN.
656
00:36:30,389 --> 00:36:31,521
HOLY [BLEEP].
657
00:36:31,523 --> 00:36:33,690
WELL, I SAW THAT BERM
READY TO GO.
658
00:36:33,692 --> 00:36:35,992
I MEAN, THANK GOD
WE CAUGHT IT WHEN WE DID.
659
00:36:35,994 --> 00:36:38,094
YOU'RE RIGHT. I MEAN, IF THAT
HAD FILLED OUR CUT WITH WATER,
660
00:36:38,096 --> 00:36:40,397
WE'D HAVE A HELL OF A MESS
ON OUR HANDS.
661
00:36:40,399 --> 00:36:43,833
ONE OF THE WORST THINGS
ABOUT THIS WEEK --
662
00:36:43,835 --> 00:36:45,068
I [BLEEP]
BROKE THE EXCAVATOR.
663
00:36:45,070 --> 00:36:46,570
HMM.
664
00:36:46,572 --> 00:36:47,904
I WAS CROSSING THE DITCH,
665
00:36:47,906 --> 00:36:49,239
AND RATHER THAN
FILL THE DITCH,
666
00:36:49,241 --> 00:36:51,074
I THOUGHT I COULD
JUST HOP OVER IT, AND...
667
00:36:51,076 --> 00:36:53,443
-OOH, SHOWING OFF.
-NO, I WASN'T SHOWING OFF.
668
00:36:53,445 --> 00:36:55,078
Rick: I WAS JUST TRYING TO
CROSS THE DAMN DITCH.
669
00:36:55,080 --> 00:36:56,479
OOH! THAT'S HOW
THE DOORS GOT BENT.
670
00:36:56,481 --> 00:36:59,516
-THAT'S HOW THE DOOR GOT BENT.
-THE TRUTH COMES OUT NOW.
671
00:36:59,518 --> 00:37:02,352
YEAH, I THINK I MADE AN
EVEL KNIEVEL THING AS I DID IT.
672
00:37:02,354 --> 00:37:03,987
ENOUGH OF ME
WRECKING EQUIPMENT.
673
00:37:03,989 --> 00:37:06,223
MY FAVORITE THING IS
WHAT WE GOT OUT OF IT, THOUGH.
674
00:37:06,225 --> 00:37:08,158
-OOH.
-NICE.
675
00:37:08,160 --> 00:37:10,560
SO WE ALL KNOW THAT THESE JARS
HOLD ABOUT 100 OUNCES,
676
00:37:10,562 --> 00:37:12,729
AND IT'S NOT 100,
BUT, YOU KNOW,
677
00:37:12,731 --> 00:37:15,665
WITH WHAT WE DEALT WITH
THIS WEEK, I'M PRETTY HAPPY.
678
00:37:15,667 --> 00:37:18,501
I MEAN, WE COULD BE
LOOKING AT NO GOLD RIGHT NOW.
679
00:37:18,503 --> 00:37:19,669
I FIND IT HARD TO COMPLAIN
680
00:37:19,671 --> 00:37:20,937
WHEN I'M HOLDING ONTO
A JAR OF GOLD.
681
00:37:20,939 --> 00:37:22,339
EXACTLY.
682
00:37:22,341 --> 00:37:24,507
LET'S WEIGH UP THIS GOLD.
HERE WE GO.
683
00:37:24,509 --> 00:37:29,479
Narrator:
TO HIT HIS 1,000-OUNCE,
$1.2 MILLION TARGET,
684
00:37:29,481 --> 00:37:33,683
RICK NEEDS AT LEAST
57 OUNCES EVERY WEEK.
685
00:37:33,685 --> 00:37:35,485
Rick:
50, BIG JUMP, 60.
686
00:37:35,487 --> 00:37:38,688
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
687
00:37:38,690 --> 00:37:41,725
-NICE
-AND THE BIG WINNER IS...
688
00:37:41,727 --> 00:37:43,660
-AHHHH.
-WHAT IS IT? WHAT IS IT?
689
00:37:43,662 --> 00:37:45,962
Rick: 77.3.
690
00:37:45,964 --> 00:37:48,999
Narrator:
WORTH OVER $90,000,
691
00:37:49,001 --> 00:37:53,436
THIS BRINGS RICK'S SEASON TOTAL
TO 210 OUNCES --
692
00:37:53,438 --> 00:37:55,505
A QUARTER OF $1 MILLION.
693
00:37:55,507 --> 00:37:57,140
-PUT IT IN.
-YEAH.
694
00:37:57,142 --> 00:38:00,110
ONE, TWO, THREE...
All: WHAMMY!
695
00:38:00,112 --> 00:38:02,112
ALL RIGHT.
SEE YOU GUYS IN A MINUTE.
696
00:38:02,114 --> 00:38:03,213
Rick: YEAH.
WE HAD A TOUGH WEEK.
697
00:38:03,215 --> 00:38:04,681
WE GOT THROWN A LOT
OF CURVE BALLS,
698
00:38:04,683 --> 00:38:05,782
BUT THAT'S KIND OF THE NAME
OF THE GAME UP HERE.
699
00:38:05,784 --> 00:38:07,117
YOU GOT TO ADAPT.
700
00:38:07,119 --> 00:38:11,488
WE TURNED IN 77 OUNCES
IN A PRETTY TERRIBLE WEEK.
701
00:38:11,490 --> 00:38:12,522
I'M HAPPY WITH IT.
702
00:38:12,524 --> 00:38:14,758
I'M PROUD OF MY CREW,
AS ALWAYS,
703
00:38:14,760 --> 00:38:17,027
AND I'M PROUD OF
THOSE 77 OUNCES,
704
00:38:17,029 --> 00:38:19,462
BUT WE NEED TO
KEEP DOING THAT EVERY WEEK.
705
00:38:19,464 --> 00:38:24,834
♪♪
706
00:38:24,836 --> 00:38:26,369
WHAT'S UP, GUYS?
707
00:38:26,371 --> 00:38:28,905
Narrator: NEARLY HALFWAY
THROUGH THE SEASON,
708
00:38:28,907 --> 00:38:33,109
PARKER ONLY HAS 12%
OF HIS 6,000-OUNCE,
709
00:38:33,111 --> 00:38:35,845
$7.2 MILLION GOAL.
710
00:38:35,847 --> 00:38:37,447
WEIRD WEEK OF WEATHER.
711
00:38:37,449 --> 00:38:40,350
-YEAH. SUMMER'S GONE.
-SCREWED US UP A LITTLE BIT.
712
00:38:40,352 --> 00:38:42,986
-BIG TIME.
-I WAS, LIKE, OFF IN LA-LA LAND.
713
00:38:42,988 --> 00:38:45,655
WE WERE RUNNING EVERYTHING BUT
DIRT THROUGH THOSE WASH PLANTS,
714
00:38:45,657 --> 00:38:47,157
BUT APPARENTLY THERE WAS
A LOT OF GOLD IN IT.
715
00:38:47,159 --> 00:38:48,792
WHATEVER YOU'RE DOING,
YOU'RE DOING IT RIGHT.
716
00:38:48,794 --> 00:38:50,393
I DON'T KNOW
IF I'D GO THAT FAR.
717
00:38:50,395 --> 00:38:51,928
[ LAUGHTER ]
718
00:38:51,930 --> 00:38:54,631
-CHRIS, GOT SOME GOLD FOR US?
-THERE YOU GO.
719
00:38:54,633 --> 00:38:56,866
WELL, THERE'S ANOTHER PAN OF
THIS [BLEEP] SOMEWHERE, RIGHT?
720
00:38:56,868 --> 00:38:58,435
YEAH. WE GOT ANOTHER ONE.
YOU WANT ANOTHER ONE?
721
00:38:58,437 --> 00:38:59,436
-YEAH.
-YOU WANT THEM BOTH?
722
00:38:59,438 --> 00:39:00,603
YEAH!
723
00:39:00,605 --> 00:39:01,838
I WAS KIND OF HOPING
I COULD KEEP THIS ONE.
724
00:39:01,840 --> 00:39:03,773
OH, YEAH!
THAT'S WHAT WE LIKE TO SEE.
725
00:39:03,775 --> 00:39:06,142
-MAN, THAT'S TWO NICE PANS.
-YEAH.
726
00:39:06,144 --> 00:39:08,378
IT'S NICE HAVING TWO PLANTS
RUNNING, THAT'S FOR SURE.
727
00:39:08,380 --> 00:39:09,579
YEAH.
728
00:39:09,581 --> 00:39:11,081
Mitch: THIS IS LOOKING MORE
LIKE LAST YEAR.
729
00:39:11,083 --> 00:39:12,415
-YEAH.
-YEAH.
730
00:39:12,417 --> 00:39:15,485
WE'RE AT 737 NOW,
SO THIS SHOULD HELP OUT.
731
00:39:15,487 --> 00:39:18,521
LET'S JUST TAKE THE 737
AND GO TO VEGAS.
732
00:39:18,523 --> 00:39:20,423
YOU PUT YOURS ON RED.
I'LL PUT...
733
00:39:20,425 --> 00:39:21,458
[ LAUGHTER ]
734
00:39:21,460 --> 00:39:23,460
AND THEN WE'LL WATCH
DOUBLE ZERO COME UP,
735
00:39:23,462 --> 00:39:24,961
AND WE'LL HAVE TO
COME BACK UP HERE BROKE.
736
00:39:24,963 --> 00:39:27,230
LAST TIME WE WERE IN VEGAS,
MY WIFE WAS PLAYING A MACHINE.
737
00:39:27,232 --> 00:39:28,565
SHE WAS SO EXCITED.
738
00:39:28,567 --> 00:39:30,066
END OF THE NIGHT,
SHE BROKE EVEN, AND I TOLD HER,
739
00:39:30,068 --> 00:39:31,935
"WELL, BABY,
THAT'S A CHANGE MACHINE."
740
00:39:31,937 --> 00:39:35,672
[ LAUGHTER ]
741
00:39:35,674 --> 00:39:38,475
ALL RIGHT, LET'S SEE
WHAT WE'VE GOT AT BIG RED.
742
00:39:38,477 --> 00:39:41,778
Narrator: TO STAY ON TRACK,
PARKER'S TWO WASH PLANTS
743
00:39:41,780 --> 00:39:46,249
NEED TO DELIVER A TOTAL
OF 350 OUNCES A WEEK.
744
00:39:46,251 --> 00:39:49,753
60, 100...
745
00:39:49,755 --> 00:39:50,987
BUCK-30...
746
00:39:50,989 --> 00:39:53,723
BUCK-50...
747
00:39:53,725 --> 00:39:58,094
162.55.
-[BLEEP] YEAH.
748
00:39:58,096 --> 00:40:00,063
-NICE.
-THAT'S GOOD STUFF.
749
00:40:00,065 --> 00:40:04,267
Narrator:
WORTH $195,000.
750
00:40:04,269 --> 00:40:07,937
WELL, GUYS, GOOD JOB KEEPING
BIG RED RUNNING AND MAKING GOLD.
751
00:40:07,939 --> 00:40:10,874
SLUICIFER TIME.
-YEAH, BUDDY.
752
00:40:13,645 --> 00:40:17,447
OH, 50...
753
00:40:17,449 --> 00:40:18,715
150.
754
00:40:18,717 --> 00:40:21,017
OH, YEAH, 200.
755
00:40:21,019 --> 00:40:23,253
[ LAUGHS ]
756
00:40:23,255 --> 00:40:25,021
212.25.
757
00:40:25,023 --> 00:40:26,456
-WHOO!
-[BLEEP] YEAH!
758
00:40:26,458 --> 00:40:29,692
Narrator: WORTH OVER
A QUARTER OF $1 MILLION.
759
00:40:29,694 --> 00:40:31,194
WHAT IS THAT?
480 OUNCE --
760
00:40:31,196 --> 00:40:32,595
IS THAT 470-OUNCE WEEK,
480-OUNCE?
761
00:40:32,597 --> 00:40:36,032
-375-OUNCE.
-OH, [BLEEP], MY MATH'S ALL OFF.
762
00:40:36,034 --> 00:40:37,367
[ LAUGHTER ]
763
00:40:37,369 --> 00:40:39,202
SEASON TOTAL OF 1,111.
764
00:40:39,204 --> 00:40:43,573
Narrator:
WORTH $1.3 MILLION.
765
00:40:43,575 --> 00:40:46,042
GOOD JOB. NO, BUT, HONESTLY,
GOOD JOB, GUYS.
766
00:40:46,044 --> 00:40:48,144
I'M GLAD TO SEE
BOTH PLANTS RUNNING.
767
00:40:48,146 --> 00:40:50,680
WE START POUNDING OUT SOME
300-, 400-OUNCE WEEKS,
768
00:40:50,682 --> 00:40:52,982
AND WE'LL START
CATCHING UP ON US NOW.
769
00:40:52,984 --> 00:40:55,819
ALL RIGHT.
THANKS, GUYS.
770
00:40:55,821 --> 00:40:57,654
LET'S BAG IT AND TAG IT,
CHRIS.
771
00:40:57,656 --> 00:40:58,855
YOU GOT IT.
772
00:40:58,857 --> 00:41:00,523
YEAH, I MEAN, THIS WEEK
WAS KIND OF TOUGH.
773
00:41:00,525 --> 00:41:01,891
A LOT OF BAD WEATHER,
774
00:41:01,893 --> 00:41:04,027
A LOT OF VERY WET PAY
AT SLUICIFER,
775
00:41:04,029 --> 00:41:07,730
AND I MANAGED TO
SCREW THAT UP PRETTY DAMN WELL,
776
00:41:07,732 --> 00:41:11,367
BUT OVERALL, A GOOD WEEK,
YOU KNOW?
777
00:41:14,005 --> 00:41:17,340
Narrator: ON THE NEXT
MEGA EPISODE OF "GOLD RUSH"...
778
00:41:19,511 --> 00:41:23,146
...TONY BEETS FINALLY RIPS
THE HEART OUT OF DREDGE TWO...
779
00:41:26,117 --> 00:41:29,519
-WHOA!
-WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
780
00:41:29,521 --> 00:41:31,955
Narrator: ...RICK HITS
A PAY-DIRT CRISIS...
781
00:41:31,957 --> 00:41:33,623
IT'S A GIANT [BLEEP]
WASTE OF TIME.
782
00:41:33,625 --> 00:41:36,893
Narrator: ...BUT RICK, SR.,
ARRIVES READY TO WORK...
783
00:41:36,895 --> 00:41:38,761
GUYS, MY DAD'S HERE.
784
00:41:38,763 --> 00:41:40,029
-HEY!
-WHOA!
785
00:41:40,031 --> 00:41:41,097
YOU'RE ON NIGHT SHIFT?
786
00:41:41,099 --> 00:41:42,665
WHATEVER IT TAKES,
I'M HERE TO HELP.
787
00:41:42,667 --> 00:41:45,568
I'M NOT GONNA LET
MY SON FAIL.
788
00:41:45,570 --> 00:41:46,903
SURE AS HELL
DON'T WANT TO GET BEAT
789
00:41:46,905 --> 00:41:48,638
BY THAT TONY BEETS THIS YEAR.
790
00:41:48,640 --> 00:41:52,175
Narrator: ...PARKER RISKS
EVERYTHING TO OVERTAKE TONY,
791
00:41:52,177 --> 00:41:55,278
BRINGING HIS OPERATION
TO THE BRINK.
792
00:41:55,280 --> 00:41:57,213
THAT IS NOT GOOD.
68171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.