Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17.940 --> 00:00:19.922
Was bisher geschah...
2
00:00:19.942 --> 00:00:22.212
Du kapierst es nicht.
- Doch.
3
00:00:22.861 --> 00:00:24.100
Wenn du nicht mitwillst, ist das okay.
4
00:00:24.362 --> 00:00:26.799
Das ist es nicht.
Ich bin nur neugierig.
5
00:00:27.282 --> 00:00:28.811
Es geht nur um ein paar Drinks.
6
00:00:29.284 --> 00:00:31.183
Ach, und er nennt mich Ashley.
7
00:00:31.203 --> 00:00:33.432
Ashley?
- Mein Online-Profil.
8
00:00:33.788 --> 00:00:35.110
Du findest Kerle im Netz?
9
00:00:35.958 --> 00:00:37.155
Ich finde alles im Netz.
10
00:00:39.860 --> 00:00:41.439
Schon klar. Ich brauch das nicht.
11
00:00:42.505 --> 00:00:44.240
Ist nur ein Geschenk.
12
00:00:44.799 --> 00:00:46.162
Ich weiß, was das ist.
13
00:00:47.427 --> 00:00:49.380
Soll ich Chelsea sein?
14
00:00:49.304 --> 00:00:51.781
Du kannst sein, wer du willst.
15
00:01:12.770 --> 00:01:13.563
GALERIE
16
00:01:21.836 --> 00:01:23.401
DU & ICH
17
00:01:23.421 --> 00:01:25.279
ERFAHRUNGEN
18
00:01:33.515 --> 00:01:34.836
TRIFF DICH MIT MIR
19
00:01:35.183 --> 00:01:40.980
WIE DU MICH TREFFEN KANNST
20
00:01:47.640 --> 00:01:51.564
Wie läuft's?
- Ziemlich viel los gerade.
21
00:01:53.285 --> 00:01:55.555
Hier, ich hab was für dich.
22
00:01:55.913 --> 00:01:59.298
Ein paar Freunde von Stacy
geben heute Abend eine Party.
23
00:01:59.332 --> 00:02:01.232
Magst du kommen?
- Will Stacy das auch?
24
00:02:01.501 --> 00:02:04.210
Ja, sie wollte, dass ich dich einlade.
25
00:02:04.460 --> 00:02:06.853
Du solltest mitkommen.
Du magst sie bestimmt.
26
00:02:07.174 --> 00:02:09.857
Hast du ihr von uns erzählt?
- Noch nicht.
27
00:02:10.930 --> 00:02:12.942
Aber sie versteht sicher,
dass es vorbei ist.
28
00:02:13.555 --> 00:02:16.858
Sei doch nicht naiv.
Du solltest ihn bald einlösen.
29
00:02:18.435 --> 00:02:21.780
Du bist so was von zynisch.
Bis dann.
30
00:02:24.357 --> 00:02:27.413
Überarbeiten Sie bitte Forderung 32.
31
00:02:28.278 --> 00:02:29.599
Warten Sie.
32
00:02:30.530 --> 00:02:32.554
Sie sind ein Organisationstalent.
33
00:02:33.408 --> 00:02:35.556
Alles hier drin.
Ich weiß, wo alles ist.
34
00:02:36.954 --> 00:02:38.564
Ich habe Gerüchte gehört.
35
00:02:40.915 --> 00:02:43.393
Christine, das ist Ben Holgrem.
36
00:02:43.418 --> 00:02:45.442
Merken Sie sich sein Gesicht.
Er ist der Teufel.
37
00:02:46.421 --> 00:02:48.445
Mein Klient
verklagt gerade seinen Klienten.
38
00:02:49.341 --> 00:02:51.760
XHP soll mit Ihnen unzufrieden sein.
39
00:02:52.177 --> 00:02:54.283
Susan soll keine Anrufe durchstellen.
40
00:03:02.354 --> 00:03:04.624
Sie sollen keine Anrufe durchstellen.
41
00:03:18.328 --> 00:03:20.434
XHP UND KERSNER: KOPF-AN-KOPF-RENNEN
42
00:03:20.998 --> 00:03:25.334
Ich will das nicht ein Leben lang
machen, aber es macht mir echt Spaß.
43
00:03:25.377 --> 00:03:28.474
Ich lerne gern Leute kennen,
ich hab gern Sex...
44
00:03:28.505 --> 00:03:30.941
Und ich mach's nur ein paar Mal im Monat.
45
00:03:32.717 --> 00:03:36.210
Findest du alle Kunden online?
- Ein paar.
46
00:03:36.304 --> 00:03:40.268
Jacqueline prüft sie für mich
und kümmert sich um die Buchungen.
47
00:03:40.308 --> 00:03:42.250
Ich stell sie dir vor, wenn du willst.
48
00:03:44.146 --> 00:03:45.343
Ich war nur neugierig.
49
00:03:46.356 --> 00:03:47.347
Okay.
50
00:03:48.150 --> 00:03:51.400
Neugierig sein ist was anderes
als etwas durchziehen.
51
00:03:52.320 --> 00:03:54.136
Das ist mir klar.
52
00:03:54.156 --> 00:03:56.179
Jacqueline
wird dich gleich vermitteln wollen.
53
00:03:56.741 --> 00:04:00.293
Du bist klug und sexy und lustig.
Du musst es nur wollen.
54
00:04:01.454 --> 00:04:03.602
Mich macht das an, ich liebe den Kick.
55
00:04:03.623 --> 00:04:07.505
Die Aufmerksamkeit, begehrt werden...
Und natürlich das Geld.
56
00:04:08.200 --> 00:04:11.224
Und wenn ich einen Kunden nicht mag,
dann geh ich eben.
57
00:04:11.589 --> 00:04:13.695
Ich muss nur zuhören und Fragen stellen.
58
00:04:15.635 --> 00:04:17.164
Und ficken.
59
00:04:17.470 --> 00:04:18.545
Ja.
60
00:04:19.347 --> 00:04:20.669
Und ficken.
61
00:04:44.332 --> 00:04:46.190
Hier sind 60. Danke.
62
00:05:17.720 --> 00:05:18.559
Hallo. Komm rein.
63
00:05:19.575 --> 00:05:22.382
Du musst dich ranhalten,
wir hatten schon zwei.
64
00:05:23.412 --> 00:05:25.229
Das krieg ich hin.
65
00:05:32.463 --> 00:05:35.270
Seht mal, wer da ist.
- Chelsea!
66
00:05:35.299 --> 00:05:37.488
Hallo!
- Schön, dass Sie da sind.
67
00:05:37.510 --> 00:05:38.830
Finde ich auch.
68
00:05:41.430 --> 00:05:44.155
Sie sehen wunderbar aus.
- Danke.
69
00:05:44.475 --> 00:05:48.233
Es ist interessant. Wir haben
einige beträchtliche Vermögen
70
00:05:48.271 --> 00:05:52.317
und es ist höchst unterhaltsam,
wie die Reichen an ihrem Geld kleben
71
00:05:52.608 --> 00:05:54.796
oder glauben, es stehe ihnen welches zu.
72
00:05:55.153 --> 00:05:58.290
Es wird nie langweilig.
- Wirklich?
73
00:05:58.322 --> 00:06:01.254
Es ist also nicht immer dieselbe
Geschichte mit anderen Namen?
74
00:06:01.534 --> 00:06:04.713
Noch nicht,
und ich mach das jetzt seit 20 Jahren.
75
00:06:05.663 --> 00:06:07.232
Haben Sie einen Anwalt?
76
00:06:07.623 --> 00:06:10.266
Ich? Nein.
- Sollten Sie aber.
77
00:06:11.627 --> 00:06:15.385
Sie könnten mein Anwalt sein.
- Das würde ich sehr gern.
78
00:06:15.798 --> 00:06:19.100
Aber dann müsste das hier aufhören.
79
00:06:19.468 --> 00:06:20.582
Warum?
80
00:06:21.762 --> 00:06:24.240
Wir lernen uns doch gerade erst kennen.
81
00:06:39.322 --> 00:06:40.395
Für Sie.
82
00:06:40.823 --> 00:06:43.341
Willkommen. Haben Sie ein Zimmer?
- Ja.
83
00:06:43.367 --> 00:06:44.812
Gepäck?
- Nein.
84
00:07:17.360 --> 00:07:19.342
Machen Sie es sich gemütlich.
85
00:08:06.492 --> 00:08:08.680
Alles in Ordnung?
- Ja, wunderbar.
86
00:08:10.371 --> 00:08:12.600
Einen Drink?
- Ja. Wodka, bitte.
87
00:08:14.249 --> 00:08:15.777
Mit Soda.
88
00:08:40.443 --> 00:08:41.598
Danke.
89
00:08:55.583 --> 00:08:56.821
Komm her!
90
00:09:27.322 --> 00:09:28.891
Gefällt dir das?
91
00:09:29.575 --> 00:09:30.648
Ja.
92
00:09:52.515 --> 00:09:56.850
Ich hab jetzt einen Termin,
aber wir reden später darüber, okay?
93
00:09:57.436 --> 00:10:00.368
Ja. Wir finden eine Lösung,
ganz bestimmt.
94
00:10:00.939 --> 00:10:02.386
Okay, tschüs.
95
00:10:03.401 --> 00:10:06.200
Jacqueline. Sie müssen Christine sein.
- Ja.
96
00:10:06.361 --> 00:10:08.921
Sie haben mir verschwiegen,
wie schön sie ist.
97
00:10:09.615 --> 00:10:10.854
Sie ist toll.
98
00:10:13.118 --> 00:10:15.967
Der Federal Circuit hat das Monopol
über alle Patentanträge.
99
00:10:15.996 --> 00:10:19.930
Es erkennt nur Patente an,
die ihm gefallen.
100
00:10:19.458 --> 00:10:22.762
Wenn es einen Fehler macht,
muss trotzdem jeder Richter
101
00:10:23.450 --> 00:10:26.100
seinem Urteil folgen.
Das System ist völlig daneben.
102
00:10:27.490 --> 00:10:28.122
Es ist toll,
dass Sie sich mit so was auskennen.
103
00:10:28.676 --> 00:10:30.617
Mit Jura?
- Ja.
104
00:10:31.679 --> 00:10:35.684
Ich weiß, dass dahinter harte Arbeit
und große Leidenschaft stecken.
105
00:10:36.600 --> 00:10:38.582
Es kostet mich auch eine Menge.
106
00:10:39.394 --> 00:10:42.739
Es wird sich auszahlen.
Jedenfalls von meiner Seite.
107
00:10:44.608 --> 00:10:48.696
Ich denke da an ein paar Männer,
die Sie lieben würden.
108
00:10:48.737 --> 00:10:50.472
Haben Sie Fotos?
109
00:10:52.575 --> 00:10:54.474
Wir kümmern uns darum.
110
00:10:56.829 --> 00:10:59.141
Keine Sorge, deine Augen sieht man nicht.
111
00:11:02.751 --> 00:11:04.113
Bereit?
- Ja.
112
00:11:04.462 --> 00:11:06.939
Wo soll ich hin?
- Einfach vor den Vorhang.
113
00:11:12.595 --> 00:11:13.916
Perfekt.
114
00:11:15.764 --> 00:11:17.860
Du siehst toll aus.
115
00:11:17.683 --> 00:11:19.665
Heb das Kinn ein bisschen an.
116
00:11:20.600 --> 00:11:21.506
Sehr schön.
117
00:11:21.854 --> 00:11:24.580
Knöpf jetzt langsam die Bluse auf.
118
00:11:30.738 --> 00:11:31.977
Perfekt.
119
00:11:39.705 --> 00:11:40.862
Wunderschön.
120
00:11:44.877 --> 00:11:47.650
Ja, nur das Kinn ein bisschen höher.
121
00:11:47.838 --> 00:11:48.953
Sehr schön.
122
00:11:51.550 --> 00:11:53.532
Dreh dich jetzt zum Fenster.
123
00:11:55.971 --> 00:11:57.168
Toll.
124
00:11:57.681 --> 00:11:59.994
Heb den Rock hinten ein bisschen an.
125
00:12:03.478 --> 00:12:04.842
Hinreißend.
126
00:12:07.983 --> 00:12:09.222
Wunderschön.
127
00:12:49.107 --> 00:12:52.865
JACQUELINE:
DIE FOTOS SIND UNGLAUBLICH!
128
00:12:57.320 --> 00:13:00.543
Sie machen nur, womit Sie sich wohlfühlen.
129
00:13:01.536 --> 00:13:04.523
Ich will sichergehen,
dass wir das Richtige für Sie finden.
130
00:13:04.957 --> 00:13:07.471
Ich erläutere das nicht näher,
aber Ihre Kunden
131
00:13:07.626 --> 00:13:10.641
werden überwiegend
weiß und mittleren Alters sein.
132
00:13:11.546 --> 00:13:15.263
Sie sollen sich wohlfühlen,
denn dann fühlen sie sich auch wohl.
133
00:13:16.900 --> 00:13:19.850
Wofür brauche ich Sie?
Ich könnte es auch allein machen.
134
00:13:20.889 --> 00:13:23.161
Sie meinen, warum mich bezahlen?
- Ja.
135
00:13:23.184 --> 00:13:25.579
Das ist reine Mathematik.
136
00:13:25.979 --> 00:13:28.249
Und Lebensqualität.
137
00:13:28.732 --> 00:13:31.787
Die Stunden, die Sie mit der Suche
nach Kunden verbringen würden,
138
00:13:31.818 --> 00:13:34.914
können Sie mit Kunden verbringen
und Geld verdienen.
139
00:13:35.571 --> 00:13:39.659
Ich bin die Infrastruktur. Sie arbeiten
nicht für mich, sondern mit mir.
140
00:13:39.701 --> 00:13:42.921
Und wenn es Ihnen nicht gefällt,
dann gehen Sie.
141
00:13:43.329 --> 00:13:45.145
Es gibt keinen Vertrag.
142
00:13:46.833 --> 00:13:48.815
Ich habe schon einen Kunden.
143
00:13:52.881 --> 00:13:54.119
Zumindest glaube ich es.
144
00:13:54.590 --> 00:13:56.242
Okay, er gehört Ihnen.
145
00:13:57.343 --> 00:13:58.788
Darf ich Ihnen von Ryan erzählen?
146
00:14:00.960 --> 00:14:03.730
Er ist durchsetzungsfähig,
weiß genau, was er mag.
147
00:14:04.100 --> 00:14:06.783
Aber alle hatten viel Spaß mit ihm.
148
00:14:06.811 --> 00:14:09.701
Womit fühlen Sie sich wohl?
Haben Sie darüber mit Avery gesprochen?
149
00:14:09.731 --> 00:14:12.579
Ein bisschen.
Im Kern hab ich es verstanden.
150
00:14:12.859 --> 00:14:16.244
Oralsex ohne Kondom?
Übernachten? Cunnilingus?
151
00:14:16.863 --> 00:14:18.762
Ja, alles kein Problem.
152
00:14:19.658 --> 00:14:20.649
Wunderbar.
153
00:14:22.911 --> 00:14:24.645
Noch Wein?
154
00:14:37.884 --> 00:14:41.682
Chelsea!
- Ryan. Du kommst spät.
155
00:14:42.638 --> 00:14:43.753
Das tu ich immer.
156
00:14:44.140 --> 00:14:46.328
Sie ist älter.
- Natürlich.
157
00:14:46.685 --> 00:14:48.831
Du hast also eine Schwester.
Was macht sie?
158
00:14:48.853 --> 00:14:50.298
Sie ist Mathelehrerin.
159
00:14:50.646 --> 00:14:52.256
Welche Stufe?
- Mittelstufe.
160
00:14:52.816 --> 00:14:54.962
Kinder?
- Eins. Ein Junge.
161
00:14:55.234 --> 00:14:57.671
Er ist vier Jahre alt. Er lispelt.
162
00:14:57.987 --> 00:15:01.830
Er lispelt? Niedlich.
Wie heißt er?
163
00:15:02.826 --> 00:15:04.146
Sean.
164
00:15:04.911 --> 00:15:05.902
Schwachsinn!
165
00:15:07.663 --> 00:15:10.306
Du musst so was proben!
Ich weiß, dass du neu bist,
166
00:15:10.333 --> 00:15:12.975
aber Jacqueline
sollte das mit dir trainieren.
167
00:15:13.200 --> 00:15:14.984
Okay. Sie hat keine Kinder.
168
00:15:15.400 --> 00:15:18.637
Sie könnte zehn Kinder haben.
Sie könnte ein Er sein, ist mir egal.
169
00:15:21.845 --> 00:15:24.651
Du solltest näher kommen, Chelsea.
170
00:15:25.140 --> 00:15:26.665
Okay, Ryan.
171
00:15:33.689 --> 00:15:34.970
Wie war dein Tag?
172
00:15:48.287 --> 00:15:50.393
Nimmst du die Pille?
- Ja.
173
00:15:50.749 --> 00:15:52.855
Aber ich will es mit Kondom machen.
174
00:15:53.126 --> 00:15:55.660
Ich hab keine.
- Ich aber.
175
00:15:58.714 --> 00:15:59.871
Gehen wir ins Bad.
176
00:16:54.979 --> 00:16:56.940
Dreh dich zu mir!
177
00:17:05.781 --> 00:17:06.938
Perfekt...
178
00:17:07.283 --> 00:17:09.926
Genau so... Scheiße!
179
00:17:25.301 --> 00:17:29.760
Wasser ist inbegriffen,
Strom geht extra. Nehmen Sie sich Zeit.
180
00:17:38.106 --> 00:17:40.129
Die Wohnung wäre toll für Sie.
181
00:17:43.862 --> 00:17:45.430
Sie ist zu teuer.
182
00:17:47.323 --> 00:17:49.181
Ich kann mir das nicht leisten.
183
00:17:52.780 --> 00:17:53.317
Ich übernehme die Kaution.
184
00:17:55.456 --> 00:17:59.544
Und wenn Sie weiter arbeiten,
geht sich das schon aus.
185
00:18:05.925 --> 00:18:09.630
Emery, das gehört zum Vorgang dazu.
186
00:18:10.304 --> 00:18:12.823
Ich dich manipulieren?
187
00:18:13.557 --> 00:18:16.242
Ich bin sicher, wenn du herkommst...
188
00:18:16.519 --> 00:18:19.161
Wir tun, was wir können, verdammt!
189
00:18:20.398 --> 00:18:21.553
Hallo?
190
00:18:23.151 --> 00:18:24.142
Scheiße!
191
00:18:24.527 --> 00:18:27.541
Wir haben Ihnen eine Chance gegeben!
- So läuft das eben.
192
00:18:27.906 --> 00:18:30.507
Erzählen Sie mir nicht, wie es läuft!
193
00:18:30.866 --> 00:18:34.880
Drei Fehlprozesse, David!
Drei, verdammt!
194
00:18:34.120 --> 00:18:37.506
Ich will von Ihnen nur hören,
warum Sie versagt haben!
195
00:18:37.540 --> 00:18:39.563
Sie dürfen jetzt nicht den Anwalt wechseln.
196
00:18:39.918 --> 00:18:43.150
Sie verlieren, wenn Kersner sieht,
dass Sie Zweifel haben.
197
00:18:43.421 --> 00:18:45.527
Kapieren Sie das?
- David will sagen...
198
00:18:45.881 --> 00:18:48.235
Sie brauchen mir nicht dasselbe
in anderem Ton sagen.
199
00:18:48.509 --> 00:18:50.450
Ich verstehe Sie vollkommen, Emery.
200
00:18:51.540 --> 00:18:55.430
Wir, oder besser gesagt ich will
nur wissen, wie wir das Problem lösen.
201
00:18:56.170 --> 00:18:58.410
Was schlagen Sie vor?
202
00:19:00.630 --> 00:19:02.457
Er hat nichts gesagt. Ich weiß es nicht.
203
00:19:02.481 --> 00:19:05.950
Vielleicht kommt seine Frau,
oder er steht nicht mehr auf mich.
204
00:19:07.111 --> 00:19:10.291
Jedenfalls muss ich mein Zeug packen
und verschwinden.
205
00:19:10.323 --> 00:19:12.387
Ist doch keine große Sache.
206
00:19:13.952 --> 00:19:16.593
Du kannst solange mir wohnen,
bis du was hast.
207
00:19:16.620 --> 00:19:19.387
Jacqueline kann dir sicher was leihen.
Sie verdient so viel an dir.
208
00:19:22.251 --> 00:19:23.284
Wie viel zahlst du ihr?
209
00:19:24.128 --> 00:19:26.894
Dasselbe wie du. 30 Prozent.
210
00:19:29.968 --> 00:19:32.941
Ganz schön viel.
- Ja, aber das machen alle.
211
00:19:34.130 --> 00:19:35.400
Magst du sie nicht?
212
00:19:35.389 --> 00:19:37.413
Doch, sie ist toll, es ist nur...
213
00:19:37.433 --> 00:19:40.488
30 Prozent ist einfach ganz schön viel.
214
00:19:41.620 --> 00:19:44.241
Du kannst es ruhig sagen,
wenn du sie nicht magst.
215
00:19:44.273 --> 00:19:45.925
Ich mag sie.
216
00:19:50.279 --> 00:19:53.880
Sag ihr nicht, dass ich was gesagt hab.
- Klar.
217
00:20:05.169 --> 00:20:07.358
Du kannst hier drin schlafen.
218
00:20:07.380 --> 00:20:11.970
Ich hab's noch nicht probiert,
aber es scheint gemütlich zu sein.
219
00:20:13.520 --> 00:20:16.232
Wenn du Wäsche waschen musst...
220
00:20:17.140 --> 00:20:19.947
Im Wandschrank neben der Küche. Ja.
221
00:20:34.490 --> 00:20:37.257
Die Wohnung ist echt schön.
- Ja.
222
00:20:38.327 --> 00:20:41.300
Ich muss mich noch dran gewöhnen,
aber sie gefällt mir.
223
00:20:41.747 --> 00:20:45.340
Wie viel zahlst du?
- Wahrscheinlich zu viel.
224
00:20:46.502 --> 00:20:48.151
Musst du keinen Kredit zurückzahlen?
225
00:20:48.171 --> 00:20:51.474
Doch. Jacqueline
hat mir die Kaution ausgelegt.
226
00:20:52.700 --> 00:20:54.238
Damit du Kunden hier empfängst?
227
00:20:54.260 --> 00:20:57.522
Nein, ich zahl es ihr zurück.
Sie hilft mir nur.
228
00:20:58.347 --> 00:21:02.394
Hier. Gib's mir wieder, wenn du kannst.
- Ich hab Kreditkarten, danke.
229
00:21:03.519 --> 00:21:05.336
Komm, gehen wir Mittag essen.
230
00:21:06.397 --> 00:21:08.214
Ich lade dich ein.
231
00:21:08.482 --> 00:21:11.291
Wir nehmen die Waldpilze,
den Grünkohlsalat,
232
00:21:12.195 --> 00:21:16.489
das Ahi-Thunfisch-Tartar,
Jakobsmuscheln und zwei Mimosas.
233
00:21:17.116 --> 00:21:18.191
Bitte.
234
00:21:20.203 --> 00:21:21.194
Danke.
235
00:21:24.415 --> 00:21:26.563
Das hast du dir verdient.
236
00:21:26.584 --> 00:21:28.566
Wir haben es uns verdient.
237
00:21:29.545 --> 00:21:31.362
Wie läuft die Arbeit?
238
00:21:32.131 --> 00:21:35.517
Welche? Ich hab gerade drei.
Hätte ich nie für möglich gehalten.
239
00:21:36.510 --> 00:21:39.649
Vielleicht musst du eine aufgeben.
- Ja, vielleicht.
240
00:21:40.550 --> 00:21:41.704
Noch hab ich Spaß.
241
00:21:41.724 --> 00:21:44.285
Ist dir aufgefallen,
dass die Leute absolut irre sind?
242
00:21:59.575 --> 00:22:02.219
Hallo?
- Hallo, hier ist Jacqueline.
243
00:22:02.745 --> 00:22:05.347
Ich möchte, dass Sie jemanden kennenlernen.
244
00:22:05.373 --> 00:22:08.635
Haben Sie Donnerstagmittag Zeit?
- Ja, kann ich einrichten.
245
00:22:09.794 --> 00:22:12.650
Das tut mir wirklich leid.
246
00:22:13.257 --> 00:22:16.477
Wann ist sie gestorben?
- Das war vor elf Monaten.
247
00:22:17.802 --> 00:22:19.578
Muss schwer sein.
248
00:22:20.347 --> 00:22:24.105
Für die Kinder war es schlimmer.
- Steht ihr euch nah?
249
00:22:24.601 --> 00:22:27.120
Früher ja. Glaube ich jedenfalls.
250
00:22:29.439 --> 00:22:31.338
Aber jetzt sind sie erwachsen.
251
00:22:34.611 --> 00:22:36.840
Sie haben ihr eigenes Leben.
252
00:22:38.782 --> 00:22:41.837
Es ist so nett, Zeit mit jemandem
zu verbringen und nur zu reden.
253
00:22:42.827 --> 00:22:46.419
Vor allem mit einer schönen jungen Frau.
254
00:22:47.624 --> 00:22:49.771
Wir können reden, wann immer du willst.
255
00:22:54.464 --> 00:22:56.240
Jacqueline?
256
00:22:57.634 --> 00:22:59.781
Ja, sie ist wundervoll.
257
00:23:00.136 --> 00:23:02.572
Wir haben es wirklich schön mit einander.
258
00:23:04.849 --> 00:23:06.212
Abgelehnt?
259
00:23:08.228 --> 00:23:09.755
Das wundert mich aber.
260
00:23:11.147 --> 00:23:12.799
Ja. Moment.
261
00:23:14.484 --> 00:23:17.169
Ich geh eben zur Toilette.
262
00:23:20.833 --> 00:23:23.889
Okay. 5-2-9-6
263
00:23:25.204 --> 00:23:28.662
3-9-1-4-2-2-2-6.
264
00:23:42.429 --> 00:23:46.764
MICHAEL CILIC,
WITWER, 11 MONATE, 2 KINDER.
265
00:24:48.453 --> 00:24:49.733
Christine?
266
00:24:52.916 --> 00:24:56.302
Was ist los?
- Ich kann nicht schlafen.
267
00:24:57.546 --> 00:25:00.271
Es tut mir leid,
ich hätte ihn nicht mitbringen dürfen.
268
00:25:02.759 --> 00:25:05.361
Darf ich mich zu dir legen?
- Ja.
269
00:25:17.691 --> 00:25:20.540
Tut mir leid, ich hätte dich fragen sollen.
270
00:25:20.569 --> 00:25:23.789
Ich geb dir die Hälfte ab.
Ich geb dir 500.
271
00:25:23.822 --> 00:25:25.721
Ich will dein Geld nicht.
272
00:25:26.491 --> 00:25:29.753
Jacqueline ruft mich nicht zurück
und sagt nicht, was los ist.
273
00:25:29.786 --> 00:25:33.585
Jetzt schlaf endlich.
Ich muss morgen um 6 Uhr aufstehen.
274
00:25:33.623 --> 00:25:35.976
Oh, echt? Tut mir leid.
275
00:25:50.974 --> 00:25:52.456
Du bist ganz warm.
276
00:25:58.314 --> 00:26:01.494
Danke, dass du für mich da bist.
- Na klar.
277
00:26:18.668 --> 00:26:19.868
Küss mich!
20696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.