Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,767 --> 00:01:37,533
- Well, what are
you waiting for?
2
00:01:39,567 --> 00:01:40,400
Kill me!
3
00:01:43,533 --> 00:01:44,367
Kill me.
4
00:01:57,433 --> 00:01:58,600
I thought you were dead.
5
00:01:58,600 --> 00:01:59,900
- I don't go down that easy.
6
00:01:59,900 --> 00:02:00,933
Where are the others?
7
00:02:01,867 --> 00:02:03,400
Are you sure?
8
00:02:03,400 --> 00:02:05,567
- Lizzie might have
made to the road?
9
00:02:05,567 --> 00:02:07,067
I just don't know.
10
00:02:07,067 --> 00:02:09,400
- It's a mess this
is turning out to be.
11
00:02:09,400 --> 00:02:10,333
- I found the car.
12
00:02:10,333 --> 00:02:11,400
Let me help you.
13
00:02:11,400 --> 00:02:12,233
We can make it.
14
00:02:36,067 --> 00:02:37,633
She didn't start earlier.
15
00:02:37,633 --> 00:02:39,067
- She floods real easily.
16
00:02:39,067 --> 00:02:40,333
Go gentle on the gas pedal.
17
00:02:44,067 --> 00:02:46,200
Now, let's get the
hell outta here.
18
00:02:46,200 --> 00:02:47,267
- Amen to that.
19
00:02:52,133 --> 00:02:55,133
- It's a good thing you
stumbled across the vehicle.
20
00:02:55,133 --> 00:02:56,700
- It was hidden pretty well.
21
00:02:56,700 --> 00:02:59,633
We wouldn't ever seen it from
the main road where we parked.
22
00:02:59,633 --> 00:03:01,800
- Who would've known
clowns can drive cars?
23
00:03:02,967 --> 00:03:05,100
- I guess Lizzie's
intuition was right.
24
00:03:05,100 --> 00:03:07,700
It just seems like it
hasn't actually happened.
25
00:03:07,700 --> 00:03:09,433
- This is so surreal.
26
00:03:09,433 --> 00:03:11,200
- What do we do now?
27
00:03:11,200 --> 00:03:14,067
- Call the police, get them
up here to clean this mess up.
28
00:03:14,067 --> 00:03:15,367
- This is just more
than just a mess.
29
00:03:15,367 --> 00:03:17,167
This is a nightmare.
30
00:03:17,167 --> 00:03:19,067
- We should just be
happy we're alive.
31
00:06:34,667 --> 00:06:36,600
- You,
hold it right there!
32
00:06:40,700 --> 00:06:42,733
- Welcome back
to Live News Channel 7.
33
00:06:42,733 --> 00:06:44,200
We just received
word that police
34
00:06:44,200 --> 00:06:47,067
are closing in on the
notorious Camp Blood killer,
35
00:06:47,067 --> 00:06:49,900
identified by authorities
as Stan Cunningham.
36
00:06:49,900 --> 00:06:53,400
He's believed to have been
responsible for over 27 murders
37
00:06:53,400 --> 00:06:54,700
in the last decade.
38
00:06:54,700 --> 00:06:56,967
Targeting victims in
the Blackwood area.
39
00:06:56,967 --> 00:07:00,200
His motives were unknown
but a countrywide crackdown
40
00:07:00,200 --> 00:07:02,400
led authorities to him
home where a search
41
00:07:02,400 --> 00:07:04,567
uncovered dozens
of murder weapons,
42
00:07:04,567 --> 00:07:07,900
photos of victims and
several clown masks.
43
00:07:07,900 --> 00:07:11,267
Locals are relieved but still
frightened by terror legacy.
44
00:07:12,667 --> 00:07:15,333
- I can't believe it, I
really can't believe it.
45
00:07:15,333 --> 00:07:17,900
I've known Stan
Cunningham all my life.
46
00:07:17,900 --> 00:07:20,767
The guy was just, I
don't know, normal guy,
47
00:07:20,767 --> 00:07:25,200
your average guy, nice guy,
quiet, kept to himself.
48
00:07:25,200 --> 00:07:29,833
I can't believe that he would
murder all those people.
49
00:07:29,833 --> 00:07:32,233
When I heard the news,
I was just shocked.
50
00:07:32,233 --> 00:07:33,767
Really shocking.
51
00:07:33,767 --> 00:07:36,500
- I really don't wanna talk
wanna talk about this, okay?
52
00:07:36,500 --> 00:07:37,567
Just leave me alone.
53
00:07:39,800 --> 00:07:40,600
Did you hear what I said?
54
00:07:40,600 --> 00:07:42,067
Leave me alone.
55
00:07:42,067 --> 00:07:45,167
- To let these kind of sick
people walk the streets without,
56
00:07:45,167 --> 00:07:48,400
you know, the proper healthcare
or mental healthcare or,
57
00:07:48,400 --> 00:07:49,833
it's just, it's scary.
58
00:07:49,833 --> 00:07:52,900
I mean, you know, I.
59
00:07:52,900 --> 00:07:54,367
- We have been told
60
00:07:54,367 --> 00:07:55,967
that the fugitive killer have
been cornered in an alley.
61
00:07:55,967 --> 00:07:57,967
And he's now in a
showdown with the police.
62
00:07:57,967 --> 00:08:00,067
More breaking news
as we receive it.
63
00:08:02,567 --> 00:08:04,067
- Freeze!
64
00:15:42,133 --> 00:15:45,400
- Well, Randy, I
have some bad news.
65
00:15:45,400 --> 00:15:49,333
Your show, Voice from Beyond,
is tanking in the ratings.
66
00:15:49,333 --> 00:15:50,900
Our sponsors are pulling out
67
00:15:50,900 --> 00:15:53,167
and move in to the
home and garden hour.
68
00:15:53,167 --> 00:15:54,233
- What?
69
00:15:54,233 --> 00:15:55,233
You're joking.
70
00:15:55,233 --> 00:15:56,267
- I wish I was.
71
00:15:56,267 --> 00:15:58,233
Look at these ratings.
72
00:15:58,233 --> 00:15:59,300
It's really bad.
73
00:16:00,533 --> 00:16:02,767
- Look, I know we've
had a few bad months.
74
00:16:02,767 --> 00:16:04,300
The Halloween is coming.
75
00:16:04,300 --> 00:16:05,100
It'll pick up.
76
00:16:05,100 --> 00:16:06,400
It always does.
77
00:16:06,400 --> 00:16:07,900
- Not good enough.
78
00:16:07,900 --> 00:16:10,733
We need the time slot for
program that makes us money.
79
00:16:10,733 --> 00:16:14,200
Two years, I've held
on and we keep sinking.
80
00:16:14,200 --> 00:16:15,767
I have to cut it.
81
00:16:15,767 --> 00:16:16,967
You understand.
82
00:16:16,967 --> 00:16:18,333
- No, I don't.
83
00:16:18,333 --> 00:16:19,933
- Let me put it to you this way.
84
00:16:19,933 --> 00:16:21,167
Your show is over.
85
00:16:21,167 --> 00:16:22,067
Done.
86
00:16:22,067 --> 00:16:23,800
Do you understand that?
87
00:16:23,800 --> 00:16:25,300
- People love this crap.
88
00:16:25,300 --> 00:16:26,600
- No on our station.
89
00:16:26,600 --> 00:16:28,733
There's too many
competitive programs.
90
00:16:28,733 --> 00:16:29,867
Better ones.
91
00:16:29,867 --> 00:16:31,100
We tried.
92
00:16:31,100 --> 00:16:32,967
- Give me one more
chance, please.
93
00:16:32,967 --> 00:16:34,300
- No can do.
94
00:16:34,300 --> 00:16:36,700
I got the barking orders
from the head office.
95
00:16:36,700 --> 00:16:39,900
- My contract says you
owe me six more shows.
96
00:16:39,900 --> 00:16:42,733
- We both know what
contracts are worth.
97
00:16:42,733 --> 00:16:45,967
- I guess I'll have to take my
hot new concept to WGFN then.
98
00:16:45,967 --> 00:16:48,200
- Yeah, and what is that?
99
00:16:48,200 --> 00:16:50,233
- A program on the
Camp Blood killer.
100
00:16:50,233 --> 00:16:51,867
Stan Cunningham.
101
00:16:53,233 --> 00:16:54,367
- Whoa, whoa, whoa!
102
00:16:54,367 --> 00:16:55,333
Hold it.
103
00:16:55,333 --> 00:16:56,167
That's hot!
104
00:16:56,167 --> 00:16:57,367
Real hot!
105
00:16:57,367 --> 00:16:58,600
And trendy.
106
00:16:58,600 --> 00:17:00,467
- Yeah, well, someone
else is getting it.
107
00:17:00,467 --> 00:17:01,667
I'm done, remember?
108
00:17:01,667 --> 00:17:03,067
- Let's back up a bit.
109
00:17:03,067 --> 00:17:04,733
What if we work out a deal?
110
00:17:04,733 --> 00:17:07,200
- What good is a deal if a
contract can't be upheld?
111
00:17:07,200 --> 00:17:08,233
- I'm serious.
112
00:17:08,233 --> 00:17:10,267
Listen, I'll talk to the brass
113
00:17:10,267 --> 00:17:12,600
and hold off on
this garden program.
114
00:17:12,600 --> 00:17:15,500
You deliver me a knockout
show about Camp Blood
115
00:17:15,500 --> 00:17:18,233
and we might be able to get
you extended for a year,
116
00:17:18,233 --> 00:17:20,300
and a better time slot.
117
00:17:20,300 --> 00:17:21,400
- Yeah?
118
00:17:21,400 --> 00:17:23,667
- Yeah, trust me.
119
00:17:23,667 --> 00:17:25,233
- That's the part I don't like.
120
00:17:26,133 --> 00:17:26,967
- Well?
121
00:17:28,067 --> 00:17:29,400
- Deal.
122
00:17:29,400 --> 00:17:30,967
- Don't let me down.
123
00:17:30,967 --> 00:17:32,133
- And don't worry.
124
00:17:32,133 --> 00:17:34,900
This one's gonna
blow the others away.
125
00:18:20,467 --> 00:18:24,600
Stan Cunningham a.k.a.
the Camp Blood Killer.
126
00:18:24,600 --> 00:18:27,333
Reportedly to have
slain over 27 people.
127
00:18:28,500 --> 00:18:30,800
All in the vicinity
of Camp Blackwood,
128
00:18:30,800 --> 00:18:32,500
known by locals as Camp Blood.
129
00:18:35,800 --> 00:18:39,200
And now, infamous area,
off limits to anyone.
130
00:18:39,200 --> 00:18:41,800
No one knows what drove him
to commit these murders.
131
00:18:42,967 --> 00:18:45,067
Some say a jealous rage
over a scorned lover.
132
00:18:46,367 --> 00:18:48,400
Other boil it down
to a mad blood lust,
133
00:18:48,400 --> 00:18:51,100
unchecked and out of control.
134
00:18:51,100 --> 00:18:54,100
He's weapon of choice were
various long-bladed machetes.
135
00:18:55,533 --> 00:18:56,700
Sometimes, an ax.
136
00:19:01,067 --> 00:19:02,600
Sometimes, his bare hands.
137
00:19:05,400 --> 00:19:07,467
Each murder was
bloody and vicious.
138
00:19:10,233 --> 00:19:13,533
Several clues and tips
led authorities to Stan
139
00:19:13,533 --> 00:19:16,433
who was gunned down
in a dark alley.
140
00:19:17,933 --> 00:19:19,433
Even to the end, it is said
he brandished his machete.
141
00:19:21,567 --> 00:19:23,567
No one knows where
his body is buried.
142
00:19:29,433 --> 00:19:31,900
Well, my friend, you're
gonna make history again.
143
00:19:33,100 --> 00:19:35,100
Now, it's gonna be of
no harm in this world.
144
00:19:35,100 --> 00:19:37,567
We'll see what you can tell
us from the other side.
145
00:20:18,100 --> 00:20:19,133
11 o'clock?
146
00:20:20,033 --> 00:20:21,167
I must really slept in.
147
00:20:28,800 --> 00:20:30,167
Yeah, what is it?
148
00:20:30,167 --> 00:20:31,600
How can I help you?
149
00:20:31,600 --> 00:20:32,533
- Hi, Mr. Banks.
150
00:20:32,533 --> 00:20:34,367
I'm AJ and this is Jane and Sam.
151
00:20:34,367 --> 00:20:35,333
- Hello.
152
00:20:35,333 --> 00:20:37,100
- We're huge fans of your show.
153
00:20:37,100 --> 00:20:38,233
- Yeah, that's a shocker.
154
00:20:38,233 --> 00:20:40,000
Look, I don't have a pen on me
155
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
if you're booking for an
autograph or something.
156
00:20:42,000 --> 00:20:43,800
- No, we wanna help you.
157
00:20:43,800 --> 00:20:45,367
- Help me?
158
00:20:45,367 --> 00:20:47,467
Wait, you're that local community
college paranormal group,
159
00:20:47,467 --> 00:20:48,600
aren't you?
160
00:20:48,600 --> 00:20:49,833
- That's us.
161
00:20:49,833 --> 00:20:51,133
We'd really like
to be on your show.
162
00:20:51,133 --> 00:20:53,733
Nobody takes us seriously.
163
00:20:53,733 --> 00:20:55,300
- Yeah, I know
the feeling, kids,
164
00:20:55,300 --> 00:20:57,367
but I already have my next
few months' shows planned
165
00:20:57,367 --> 00:21:00,400
so maybe in a few months or so?
166
00:21:00,400 --> 00:21:02,800
- We're also willing to
assist you on your ghost hunts
167
00:21:02,800 --> 00:21:04,200
free of charge.
168
00:21:04,200 --> 00:21:06,167
- Are you sure you
have the nerve.
169
00:21:06,167 --> 00:21:07,700
- Yeah, why?
170
00:21:07,700 --> 00:21:08,967
- Really?
171
00:21:08,967 --> 00:21:10,900
Have you ever felt the
hot breath of a specter
172
00:21:10,900 --> 00:21:12,167
on the back of your neck?
173
00:21:13,333 --> 00:21:15,600
The cold touch of
death on your hand?
174
00:21:15,600 --> 00:21:18,967
Been thrown across the room
and bitten by unseen spirits?
175
00:21:18,967 --> 00:21:20,633
- Um, no.
176
00:21:20,633 --> 00:21:22,167
- Yeah, I thought so.
177
00:21:22,167 --> 00:21:24,467
- We talked to the ghost of a
five-year-old drowning victim.
178
00:21:24,467 --> 00:21:26,067
Does that count?
179
00:21:26,067 --> 00:21:26,900
- No.
180
00:21:26,900 --> 00:21:28,600
- Well, here's our card.
181
00:21:28,600 --> 00:21:29,967
Let's chat and
work something out.
182
00:21:29,967 --> 00:21:30,800
- Okay, thanks.
183
00:21:31,967 --> 00:21:33,633
I'll keep you guys in mind.
184
00:21:33,633 --> 00:21:34,467
Happy hunting.
185
00:21:37,067 --> 00:21:38,067
- He's interested.
186
00:21:38,067 --> 00:21:39,600
- Definitely.
187
00:21:39,600 --> 00:21:42,467
- Why don't we have as
exciting encounters as he does?
188
00:21:42,467 --> 00:21:43,733
- He's making half of it up.
189
00:21:43,733 --> 00:21:44,567
Come on.
190
00:22:02,800 --> 00:22:03,933
- If I can't find
you with my eyes,
191
00:22:03,933 --> 00:22:05,367
I got ways of finding you.
192
00:22:09,433 --> 00:22:10,333
Let's see here.
193
00:24:34,400 --> 00:24:36,633
- Should we be doing
this behind Randy's back?
194
00:24:36,633 --> 00:24:38,367
I mean, if he finds out,
195
00:24:38,367 --> 00:24:40,600
we're definitely not
gonna be on his show.
196
00:24:40,600 --> 00:24:42,067
- You worry too much.
197
00:24:42,067 --> 00:24:43,967
Like he owns this property.
198
00:24:43,967 --> 00:24:46,300
We have just as much right
to be here as he does.
199
00:24:46,300 --> 00:24:48,133
- Or anyone else
for that matter.
200
00:24:48,133 --> 00:24:49,900
- What do you hope to find?
201
00:24:49,900 --> 00:24:52,767
- Just some groovy B-roll
he can use for his show.
202
00:24:52,767 --> 00:24:54,300
Have you seen one of those?
203
00:24:54,300 --> 00:24:56,867
He's needs all the
help he can get.
204
00:24:56,867 --> 00:24:58,367
- If I'm correct,
I think we can find
205
00:24:58,367 --> 00:25:00,467
what's up with Camp
Blackwood back to us, right?
206
00:25:00,467 --> 00:25:01,933
- You mean Camp Blood?
207
00:25:03,900 --> 00:25:04,900
- Well, let's just go.
208
00:25:04,900 --> 00:25:06,500
I don't wanna be
here after dark.
209
00:25:23,167 --> 00:25:24,600
- Oh boy, we're close.
210
00:25:24,600 --> 00:25:26,100
Look!
211
00:25:26,100 --> 00:25:28,100
- Look, everyone in TV land,
the official Camp Blood sign.
212
00:25:28,100 --> 00:25:29,700
All yours for only 9.99.
213
00:25:29,700 --> 00:25:30,567
Plus shipping and handling.
214
00:25:30,567 --> 00:25:32,833
- Quit screwing around!
215
00:25:32,833 --> 00:25:33,700
- What's wrong, Jane?
216
00:25:33,700 --> 00:25:35,600
Getting scared on us?
217
00:25:35,600 --> 00:25:38,667
- Stop talking about things
you don't understand.
218
00:25:38,667 --> 00:25:40,133
- I don't think Stan
Cunningham cares.
219
00:25:40,133 --> 00:25:41,367
He's dead.
220
00:25:41,367 --> 00:25:43,167
- How do you know he's
spirit isn't alive?
221
00:25:43,167 --> 00:25:45,433
I've been feeling like
somebody's been watching us
222
00:25:45,433 --> 00:25:47,467
this whole entire time.
223
00:25:47,467 --> 00:25:48,900
- You worry too much.
224
00:25:48,900 --> 00:25:50,267
We found it, viewers!
225
00:25:50,267 --> 00:25:51,433
Camp Blood!
226
00:25:51,433 --> 00:25:53,167
This place is in ruins.
227
00:25:53,167 --> 00:25:55,600
Everything in ruins!
228
00:25:55,600 --> 00:25:57,167
This place is overgrown.
229
00:25:57,167 --> 00:25:59,567
It reeks of murder and death!
230
00:26:03,067 --> 00:26:05,400
- Looks like
someone's blood here.
231
00:26:05,400 --> 00:26:06,867
- Probably
everywhere here.
232
00:26:06,867 --> 00:26:09,767
You really think it was one
of the killer's victims?
233
00:26:09,767 --> 00:26:11,633
- I bet 10 bucks on it.
234
00:26:11,633 --> 00:26:15,567
Most murders occur here
at the surrounding place.
235
00:26:15,567 --> 00:26:18,267
- Suddenly, it doesn't
seem so cool being here.
236
00:26:18,267 --> 00:26:19,100
Let's split.
237
00:26:19,100 --> 00:26:20,300
We have enough footage.
238
00:29:31,067 --> 00:29:34,600
- Okay, promo of Stan
Cunningham, Camp Blood Killer.
239
00:29:34,600 --> 00:29:37,100
In three, two, one.
240
00:29:38,400 --> 00:29:41,133
Next week's edition
of Voices From Beyond
241
00:29:41,133 --> 00:29:43,067
would be our finest hour.
242
00:29:43,067 --> 00:29:45,733
We have a hauntingly good
treat stored for you.
243
00:29:45,733 --> 00:29:47,067
We have an exclusive date
244
00:29:47,067 --> 00:29:50,300
with Stan Cunningham,
the Camp Blood killer.
245
00:29:51,267 --> 00:29:53,100
Yes, you heard correctly.
246
00:29:54,233 --> 00:29:55,800
We will talk to
the infamous killer
247
00:29:55,800 --> 00:29:59,300
to see if we can get answers
from his twisted mind.
248
00:29:59,300 --> 00:30:01,533
And even get answers
about many of his victims
249
00:30:01,533 --> 00:30:03,400
still missing and
unaccounted for.
250
00:30:03,400 --> 00:30:07,000
Join us for the most
important hour of the year.
251
00:30:07,000 --> 00:30:09,733
Randy Spark's
Voices From Beyond.
252
00:30:11,933 --> 00:30:14,100
- We'll all start
with my friend, AJ.
253
00:30:14,100 --> 00:30:19,100
He had this idea of our
adventures, ghost hunting,
254
00:30:19,900 --> 00:30:21,367
paranormal activity.
255
00:30:21,367 --> 00:30:25,600
We met in college and
he's a really cool guy.
256
00:30:25,600 --> 00:30:28,600
And then, our friend,
Jane, came along
257
00:30:28,600 --> 00:30:32,300
and she seem pretty
down for, you know,
258
00:30:32,300 --> 00:30:35,167
not like super like into it
259
00:30:35,167 --> 00:30:38,233
but she enjoy hanging out
with us 'cause, you know,
260
00:30:38,233 --> 00:30:39,833
cool people like that.
261
00:30:39,833 --> 00:30:41,433
And we've been all over.
262
00:30:41,433 --> 00:30:46,367
We traveled and we've seen
things and heard things.
263
00:30:46,367 --> 00:30:48,367
I'd like to say we're
pretty good at this.
264
00:30:48,367 --> 00:30:51,067
We talked to a five-year-old
drowning victim
265
00:30:51,067 --> 00:30:56,000
and he just really need
to reach out to us.
266
00:30:56,000 --> 00:30:57,767
He's wasn't sure
how to cross over
267
00:30:57,767 --> 00:30:59,533
and I'd like to
think we helped him.
268
00:30:59,533 --> 00:31:01,700
Stan Cunningham character is,
269
00:31:01,700 --> 00:31:05,433
yeah, he seems all
right, I guess.
270
00:31:05,433 --> 00:31:08,233
Killing people but,
you know, whatever.
271
00:31:23,067 --> 00:31:24,467
Not too scared of that.
272
00:31:24,467 --> 00:31:26,767
You know, he's like
any other spirit
273
00:31:26,767 --> 00:31:29,433
where I just needs to reach out.
274
00:31:54,600 --> 00:31:56,300
Where he just needs
to cross over.
275
00:32:18,100 --> 00:32:23,100
Hopefully, AJ, Jane, Randy and
I can help him do just that.
276
00:32:41,867 --> 00:32:43,467
- What do you want?
277
00:33:24,433 --> 00:33:25,600
I'll find you.
278
00:37:18,733 --> 00:37:21,433
- Next week's edition
of Voices From Beyond
279
00:37:21,433 --> 00:37:23,300
would be our finest hour.
280
00:37:23,300 --> 00:37:26,067
We have a hauntingly good
treat stored for you.
281
00:37:26,067 --> 00:37:27,367
We have an exclusive date
282
00:37:27,367 --> 00:37:31,200
with Stan Cunningham,
the Camp Blood killer.
283
00:37:31,200 --> 00:37:34,267
Yes, you heard correctly.
284
00:37:34,267 --> 00:37:36,067
We will talk to
the infamous killer
285
00:37:36,067 --> 00:37:39,633
to see if we can get answers
from his twisted mind.
286
00:37:39,633 --> 00:37:41,800
And even get answers
about many of his victims
287
00:37:41,800 --> 00:37:43,700
still missing and
unaccounted for.
288
00:37:43,700 --> 00:37:47,300
Join us for the most
important hour of the year.
289
00:37:47,300 --> 00:37:50,133
Randy Spark's
Voices From Beyond.
290
00:37:51,167 --> 00:37:53,400
- Oh god, he does need our help.
291
00:37:53,400 --> 00:37:54,967
- Ooh, let's play a game.
292
00:37:54,967 --> 00:37:55,900
- Oh, brother.
293
00:37:55,900 --> 00:37:57,400
- Oh, come on, it'll be fun.
294
00:37:57,400 --> 00:37:59,833
- Okay, what?
295
00:37:59,833 --> 00:38:04,067
- What is the grizzliest Camp
Blood murder that you know of?
296
00:38:04,067 --> 00:38:04,900
- Good one.
297
00:38:04,900 --> 00:38:05,733
Who goes first?
298
00:38:05,733 --> 00:38:08,367
- Okay, I will.
299
00:38:08,367 --> 00:38:09,267
Hmm.
300
00:38:10,200 --> 00:38:12,067
Let's see.
301
00:38:12,067 --> 00:38:13,700
- So many to choose from.
302
00:38:13,700 --> 00:38:18,067
- I think one of the
gruesomest Camp Blood murders
303
00:38:18,067 --> 00:38:21,300
would have to be that of the
victim that was strangled
304
00:38:21,300 --> 00:38:22,967
with her own intestines.
305
00:38:22,967 --> 00:38:23,800
- Really?
306
00:38:23,800 --> 00:38:24,633
Gross!
307
00:38:35,233 --> 00:38:37,900
- Good one but I think
it have to be one,
308
00:38:37,900 --> 00:38:39,300
it have to be the
wheelchair bound victim
309
00:38:39,300 --> 00:38:41,733
stabbed in the head
and slashed to pieces.
310
00:38:56,433 --> 00:38:58,367
- Mine is more savage.
311
00:38:58,367 --> 00:39:00,333
The one with the
hunter is killed
312
00:39:00,333 --> 00:39:02,933
with a road flare
right in his face!
313
00:39:08,333 --> 00:39:10,067
Ugh, gruesome!
314
00:39:10,067 --> 00:39:14,467
- Why do you think Stan Cunningham
killed all those people?
315
00:39:14,467 --> 00:39:16,600
- If only he really
knows for sure.
316
00:39:16,600 --> 00:39:18,533
So we contact the spirit?
317
00:39:18,533 --> 00:39:20,133
We'll find out.
318
00:39:20,133 --> 00:39:22,933
- Do you think he can still
kill beyond the grave?
319
00:39:22,933 --> 00:39:24,333
- Sounds like a cheap movie.
320
00:39:25,967 --> 00:39:27,867
- Seriously?
321
00:39:27,867 --> 00:39:30,633
- Anything is
possible, I suppose.
322
00:39:30,633 --> 00:39:34,400
I've heard of poltergeist
harming people.
323
00:39:34,400 --> 00:39:38,100
Biting and scratching
but never any deaths.
324
00:39:38,100 --> 00:39:41,067
- It would take a lot
of energy, a lot of hate
325
00:39:41,067 --> 00:39:44,567
to physically harm
somebody from the grave.
326
00:39:44,567 --> 00:39:46,500
- Let's hope we're not
the first to find out.
327
00:39:46,500 --> 00:39:48,600
I'm gonna give Randy Bucks a
call and see we're in or out
328
00:39:48,600 --> 00:39:49,733
regards to his show.
329
00:39:54,467 --> 00:39:55,667
Hey Randy, it's AJ.
330
00:39:55,667 --> 00:39:57,567
I wanna call, it's
Ghost Hunters.
331
00:39:57,567 --> 00:40:00,033
I phoned up with agency see
if we can help in your show.
332
00:40:00,033 --> 00:40:02,633
We filmed some rad B-roll
footage of Camp Blood today
333
00:40:02,633 --> 00:40:03,633
and found the sign.
334
00:40:05,567 --> 00:40:06,600
Sure do.
335
00:40:06,600 --> 00:40:07,433
Thank you so much.
336
00:40:07,433 --> 00:40:08,267
See you tomorrow.
337
00:40:10,033 --> 00:40:10,867
We're in.
338
00:40:10,867 --> 00:40:12,367
- Ooh, awesome.
339
00:40:12,367 --> 00:40:14,433
- It's fantastic!
340
00:40:14,433 --> 00:40:16,633
He sure did have
a change of heart.
341
00:40:16,633 --> 00:40:19,200
- He knows raw talent
when he sees it.
342
00:40:19,200 --> 00:40:20,700
- Or just a couple of suckers.
343
00:40:40,600 --> 00:40:42,800
- Yeah, this is Harley.
344
00:40:42,800 --> 00:40:45,400
No, I have the money for you.
345
00:40:45,400 --> 00:40:48,433
I just scored a
job that paid well.
346
00:40:48,433 --> 00:40:51,067
Tell him first he
still get what I owe.
347
00:40:51,067 --> 00:40:52,767
Nothing more.
348
00:40:52,767 --> 00:40:55,167
He's getting real greedy.
349
00:40:55,167 --> 00:40:59,333
Yeah, same place, phone
boot by first and fifth.
350
00:40:59,333 --> 00:41:00,500
Later.
351
00:41:22,267 --> 00:41:25,500
It's time I find an
honest profession.
352
00:41:31,667 --> 00:41:33,367
Who the hell are you?
353
00:41:33,367 --> 00:41:34,800
You know, you're trespassing.
354
00:41:38,200 --> 00:41:41,300
Hey, I stole that
mask for Randy Banks.
355
00:41:41,300 --> 00:41:42,100
Who are you?
356
00:41:44,500 --> 00:41:48,200
Banks, if you're here to get
your money back, beat it.
357
00:41:48,200 --> 00:41:49,667
A deal is a deal.
358
00:41:51,400 --> 00:41:52,400
Okay, funny guy.
359
00:41:52,400 --> 00:41:55,833
I hope you have clown insurance.
360
00:41:57,800 --> 00:41:58,833
No, no!
361
00:42:13,433 --> 00:42:14,867
- We're at your disposal.
362
00:42:14,867 --> 00:42:17,900
- Thanks so much for the
opportunity to work with you.
363
00:42:17,900 --> 00:42:20,067
- I'm a damn good camera person.
364
00:42:20,067 --> 00:42:21,367
- Great.
365
00:42:21,367 --> 00:42:22,900
I think we'll work
well together.
366
00:42:22,900 --> 00:42:25,467
It's all well and good as
long you have a fortitude.
367
00:42:25,467 --> 00:42:26,700
- We can handle it.
368
00:42:26,700 --> 00:42:27,800
We've seen all kinds of
paranormal activities
369
00:42:27,800 --> 00:42:29,533
that would turn a ghost white.
370
00:42:29,533 --> 00:42:30,733
- You've never
dealt with a spirit
371
00:42:30,733 --> 00:42:33,600
of a homicidal maniac
before, have you?
372
00:42:33,600 --> 00:42:34,400
- Well, no.
373
00:42:35,367 --> 00:42:36,567
Not exactly.
374
00:42:36,567 --> 00:42:38,533
- Stan Cunningham,
the Camp Blood killer
375
00:42:38,533 --> 00:42:41,200
is serious business.
376
00:42:41,200 --> 00:42:42,600
When we make contact with him,
377
00:42:42,600 --> 00:42:45,533
he may try and lash
out to harm one of us.
378
00:42:45,533 --> 00:42:49,100
- We've all been poked and
prodded by ghost before.
379
00:42:49,100 --> 00:42:50,533
- I'm talking more than that.
380
00:42:50,533 --> 00:42:52,633
Physical harm is reality.
381
00:42:52,633 --> 00:42:53,900
Strangling.
382
00:42:53,900 --> 00:42:56,700
He may try to throw an
object at you, stab you.
383
00:42:56,700 --> 00:42:57,833
Do you see what I mean?
384
00:42:59,600 --> 00:43:00,467
You still in?
385
00:43:05,167 --> 00:43:07,200
- Do we have anything physical
386
00:43:07,200 --> 00:43:09,800
that we contact the spirit with?
387
00:43:09,800 --> 00:43:10,633
- We sure do.
388
00:43:14,233 --> 00:43:15,800
- My god, is that?
389
00:43:15,800 --> 00:43:18,500
- The killer's actual mask, yes.
390
00:43:21,300 --> 00:43:22,900
- How did you?
391
00:43:22,900 --> 00:43:24,500
- Don't worry
about how I got it.
392
00:43:24,500 --> 00:43:27,800
Point is I have it and this
will be our strongest link
393
00:43:27,800 --> 00:43:29,500
between our world and his.
394
00:43:31,667 --> 00:43:32,600
- It's creepy.
395
00:43:32,600 --> 00:43:34,300
Can you guy's feel it?
396
00:43:34,300 --> 00:43:38,200
It's almost as if it's
emitting some sort of energy.
397
00:43:38,200 --> 00:43:40,467
- Those are some bad vibes, man.
398
00:43:40,467 --> 00:43:42,833
- Other than the actual
murder weapons themselves,
399
00:43:42,833 --> 00:43:44,433
this right here is
the strongest tie
400
00:43:44,433 --> 00:43:47,300
between Stan Cunningham
and his sick twisted world.
401
00:43:48,633 --> 00:43:49,533
- What's the plan?
402
00:43:58,533 --> 00:44:01,200
- I have it on good authority
that tan Cunningham's body
403
00:44:01,200 --> 00:44:02,933
is buried in a remote location
404
00:44:02,933 --> 00:44:04,967
near the vicinity of Camp Blood.
405
00:44:04,967 --> 00:44:07,700
- We're all over the place
and we didn't see it.
406
00:44:07,700 --> 00:44:10,167
- Then you didn't
look hard enough, kid.
407
00:44:10,167 --> 00:44:11,500
- Okay, okay.
408
00:44:11,500 --> 00:44:13,733
- Once we find it, then what?
409
00:44:13,733 --> 00:44:15,800
- Cecil B. DeMille
here will film.
410
00:44:15,800 --> 00:44:18,100
We'll make contact and
capture the whole event.
411
00:44:18,100 --> 00:44:20,067
We'll set his spirit free.
412
00:44:20,067 --> 00:44:21,567
The mask being the link.
413
00:44:21,567 --> 00:44:23,300
Then we'll bury it next to him.
414
00:44:23,300 --> 00:44:25,633
The bloody legacy, closed.
415
00:44:25,633 --> 00:44:26,800
- What if he doesn't wanna go?
416
00:44:26,800 --> 00:44:28,067
- Why wouldn't he?
417
00:44:28,067 --> 00:44:30,067
- He was going to a
place he'd be welcome.
418
00:44:30,067 --> 00:44:31,700
Would you rather
stick around here?
419
00:44:31,700 --> 00:44:33,233
- Good observation.
420
00:44:33,233 --> 00:44:35,800
But we'll do our best to
convince him that it's over.
421
00:44:35,800 --> 00:44:37,200
- When do we start?
422
00:44:37,200 --> 00:44:39,067
- Right now, today.
423
00:44:57,400 --> 00:45:00,100
- How far back this
Camp Blood would go?
424
00:45:00,100 --> 00:45:01,433
When was it open?
425
00:45:01,433 --> 00:45:03,300
- I think it started
as summer kids' retreat
426
00:45:03,300 --> 00:45:04,667
back in the 60s.
427
00:45:04,667 --> 00:45:07,100
- Yeah, that's right, 1968.
428
00:45:07,100 --> 00:45:09,833
- I guess today's summer
camps are a thing of the past.
429
00:45:09,833 --> 00:45:11,267
- This one sure is.
430
00:45:11,267 --> 00:45:13,667
- Now, I went to some
camps a few times as a kid.
431
00:45:13,667 --> 00:45:15,300
- Yeah, did you like it?
432
00:45:15,300 --> 00:45:16,133
- Yeah, it's all right.
433
00:45:16,133 --> 00:45:17,433
Fun, actually.
434
00:45:17,433 --> 00:45:20,567
- Did you tell
scary ghost stories?
435
00:45:20,567 --> 00:45:22,367
- Yeah, among other things.
436
00:45:22,367 --> 00:45:24,400
- What urban legends
are popular in your day?
437
00:45:24,400 --> 00:45:25,833
- Ah, you know, the usual stuff.
438
00:45:25,833 --> 00:45:27,467
The Hook at lover's lane.
439
00:45:27,467 --> 00:45:30,600
Becky's grave, kid
wants his liver back.
440
00:45:30,600 --> 00:45:33,067
- It all sounds so scary.
441
00:45:33,067 --> 00:45:35,333
- Our urban legend was real.
442
00:45:35,333 --> 00:45:36,167
- Was real.
443
00:45:36,167 --> 00:45:37,600
Passed onto eternity.
444
00:45:37,600 --> 00:45:39,733
- Yeah, we'll see about that.
445
00:45:39,733 --> 00:45:41,233
Here, we'll use my equipment.
446
00:45:41,233 --> 00:45:43,600
I'm sure it's notches above
your amateur solute stuff.
447
00:45:43,600 --> 00:45:46,667
These are the EVP recorders
for when Stan get chatty.
448
00:45:46,667 --> 00:45:47,900
- When do
we leave for camp?
449
00:45:47,900 --> 00:45:49,633
- As soon as it stops raining.
450
00:45:49,633 --> 00:45:51,067
Tell you what, guys,
wait right here.
451
00:45:51,067 --> 00:45:51,900
I'll be right back.
452
00:45:51,900 --> 00:45:53,067
- Don't take too long.
453
00:45:54,167 --> 00:45:55,833
- What, are you afraid
it's gonna get dark?
454
00:45:55,833 --> 00:45:57,100
- Yeah, right.
455
00:45:57,100 --> 00:45:59,067
- I thought you guys
were ready for this.
456
00:45:59,067 --> 00:46:00,300
- We'll be fine.
457
00:46:28,100 --> 00:46:30,300
- Cemetery could be anywhere.
458
00:46:30,300 --> 00:46:32,967
- I'm sure it's
old and forgotten.
459
00:46:32,967 --> 00:46:35,500
- No wonder he's body's
in recent cemetery.
460
00:46:35,500 --> 00:46:36,633
- Who could blame them?
461
00:46:41,300 --> 00:46:42,533
What is it?
462
00:46:42,533 --> 00:46:44,733
- I thought
I saw something!
463
00:46:44,733 --> 00:46:45,900
- What?
464
00:46:45,900 --> 00:46:49,633
- The shape of a
person, I think.
465
00:46:49,633 --> 00:46:50,867
- There's no one there.
466
00:46:50,867 --> 00:46:53,467
- I think Randy is
on pinging needles.
467
00:46:53,467 --> 00:46:55,467
- Don't worry,
it's not the clown.
468
00:46:55,467 --> 00:46:57,367
- Yeah, right.
469
00:46:57,367 --> 00:46:59,900
- Come on, let's go wait
for Randy out in the hall.
470
00:47:03,067 --> 00:47:04,533
- Stan Cunningham.
471
00:47:05,633 --> 00:47:08,167
Let your spirit still
roam this halls.
472
00:47:12,333 --> 00:47:13,333
- Are you here?
473
00:47:14,367 --> 00:47:15,467
- Yes.
474
00:47:17,300 --> 00:47:18,833
- Why don't you leave?
475
00:47:18,833 --> 00:47:19,833
- No!
476
00:47:20,967 --> 00:47:22,333
- Why?
477
00:47:22,333 --> 00:47:24,067
- Work to do!
478
00:47:25,267 --> 00:47:26,267
- What work?
479
00:47:27,767 --> 00:47:29,100
- Chilly.
480
00:47:31,367 --> 00:47:32,200
- Where are you?
481
00:47:33,133 --> 00:47:35,200
- I am everywhere.
482
00:48:13,367 --> 00:48:16,800
- Randy said he wants
us to use his equipment.
483
00:48:16,800 --> 00:48:20,400
- Randy isn't here and his
equipment's cheaper than ours.
484
00:48:20,400 --> 00:48:22,267
Bad funding at the
station, maybe?
485
00:48:22,267 --> 00:48:24,767
- Might as well do
something while we wait.
486
00:48:24,767 --> 00:48:27,400
- Why don't we try
contacting the killer?
487
00:48:30,200 --> 00:48:32,867
- Stan Cunningham,
are you here with us?
488
00:48:34,167 --> 00:48:37,567
We call on you, Stan Cunningham,
killer of Camp Blood.
489
00:48:41,767 --> 00:48:43,800
Please, we ask that
you make contact.
490
00:48:44,867 --> 00:48:45,733
Are you here?
491
00:48:46,933 --> 00:48:48,067
- Yes.
492
00:48:48,067 --> 00:48:49,267
- Holy crap!
493
00:48:49,267 --> 00:48:51,333
- Ssh, don't break
communication.
494
00:48:51,333 --> 00:48:53,300
We wanna talk to you.
495
00:48:53,300 --> 00:48:56,200
- Speak while you can.
496
00:48:56,200 --> 00:48:57,700
- Why did you do it?
497
00:48:57,700 --> 00:49:00,100
Why did you kill all
these innocent people?
498
00:49:00,100 --> 00:49:02,133
- Want the true world.
499
00:49:04,767 --> 00:49:06,333
- Do you wanna move on?
500
00:49:06,333 --> 00:49:07,900
- No.
501
00:49:07,900 --> 00:49:09,167
- Why?
502
00:49:09,167 --> 00:49:11,133
- Work to do.
503
00:49:11,133 --> 00:49:12,133
- What work?
504
00:49:13,067 --> 00:49:15,167
- Kill, kill, kill!
505
00:49:16,567 --> 00:49:17,400
- AJ, stop!
506
00:49:18,233 --> 00:49:19,967
- Kill who?
507
00:49:19,967 --> 00:49:21,200
- You!
508
00:49:21,200 --> 00:49:24,067
Coming to get all of you.
509
00:49:28,933 --> 00:49:29,967
- Randy.
510
00:49:29,967 --> 00:49:31,167
Is that you?
511
00:49:32,733 --> 00:49:35,400
Why are you dressed like that?
512
00:49:35,400 --> 00:49:36,433
- You got us good.
513
00:49:36,433 --> 00:49:37,800
Fun is over.
514
00:49:37,800 --> 00:49:40,533
- Right, there's
something wrong with him.
515
00:49:40,533 --> 00:49:41,767
Stan, are you here?
516
00:49:43,700 --> 00:49:46,267
Are you possessing
Randy right now?
517
00:49:46,267 --> 00:49:47,100
Oh shit!
518
00:49:47,100 --> 00:49:48,767
- Let's get outta here!
519
00:50:12,733 --> 00:50:13,833
- Who's here?
520
00:50:49,567 --> 00:50:51,067
- Where he hell is everybody?
521
00:50:51,067 --> 00:50:52,600
- Randy's gone crazy!
522
00:50:52,600 --> 00:50:54,600
- He's possessed by the
spirit of Stan Cunningham.
523
00:50:54,600 --> 00:50:55,600
- We need to find
somewhere to hide now!
524
00:50:55,600 --> 00:50:56,433
- No doubt!
525
00:53:18,967 --> 00:53:20,367
- Who's in there?
526
00:53:29,267 --> 00:53:30,367
Banks, are you here?
527
00:53:33,067 --> 00:53:35,433
Banks, why are all
these lights on?
528
00:53:35,433 --> 00:53:37,867
You're wasting money
and electricity.
529
00:53:40,267 --> 00:53:42,100
And I saw a bunch
of kids running by.
530
00:53:46,533 --> 00:53:49,633
I knew I shouldn't have agreed
to that stupid show of his.
531
00:53:56,900 --> 00:53:57,900
Who are you?
532
00:54:02,600 --> 00:54:03,433
- Aw!
533
00:54:04,700 --> 00:54:05,967
What?
534
00:54:05,967 --> 00:54:06,933
What is this?
535
00:54:08,967 --> 00:54:11,500
We were partners, now
you're double crossing me?
536
00:54:11,500 --> 00:54:12,967
- News flash, you
tried to kill us.
537
00:54:12,967 --> 00:54:14,600
- What?
538
00:54:14,600 --> 00:54:17,100
I don't remember any of that.
539
00:54:17,100 --> 00:54:18,233
- What do you remember?
540
00:54:21,067 --> 00:54:22,500
- We were separated.
541
00:54:23,967 --> 00:54:26,800
I had the EVP recorder, I was
trying to talk to the killer.
542
00:54:29,467 --> 00:54:31,067
And I don't know.
543
00:54:31,067 --> 00:54:32,800
- I'll fill in the blanks.
544
00:54:32,800 --> 00:54:35,133
We're waiting for you when
you showed up with the mask
545
00:54:35,133 --> 00:54:36,367
and the knife of the killer
546
00:54:36,367 --> 00:54:38,600
and proceeded and
try and throttle us!
547
00:54:39,667 --> 00:54:40,667
- What knife?
548
00:54:40,667 --> 00:54:42,400
- The one next to you.
549
00:54:48,533 --> 00:54:49,667
- Untie me!
550
00:54:49,667 --> 00:54:50,500
Untie me now!
551
00:54:50,500 --> 00:54:51,333
We're in danger.
552
00:54:51,333 --> 00:54:52,167
- From you!
553
00:54:52,167 --> 00:54:53,600
- No, the killer!
554
00:54:54,533 --> 00:54:55,967
He must've possessed me.
555
00:54:58,367 --> 00:55:00,667
- How do we know that?
556
00:55:00,667 --> 00:55:02,367
- Whatever explanation
can there be?
557
00:55:02,367 --> 00:55:06,833
- You were going to harm us to
gain ratings on your TV show.
558
00:55:06,833 --> 00:55:07,667
- You know what?
559
00:55:07,667 --> 00:55:08,500
That's absurd.
560
00:55:08,500 --> 00:55:10,067
Untie me now!
561
00:55:10,067 --> 00:55:11,200
- Untie him, he's
telling the truth.
562
00:55:11,200 --> 00:55:12,067
- He tried to--
563
00:55:12,067 --> 00:55:13,267
- Do it!
564
00:55:13,267 --> 00:55:14,200
We're gonna need all
the help we can get
565
00:55:14,200 --> 00:55:15,200
if we wanna get out here alive.
566
00:55:20,233 --> 00:55:21,067
- Aw!
567
00:55:23,667 --> 00:55:27,067
Look, whatever I tried
to do, I'm sorry.
568
00:55:28,833 --> 00:55:30,300
- Sorry for us, clubbing you.
569
00:55:31,500 --> 00:55:33,800
- Yeah, I understand, I get it.
570
00:55:35,167 --> 00:55:36,500
- The doors were locked.
571
00:55:36,500 --> 00:55:37,333
Did you do that?
572
00:55:53,733 --> 00:55:56,700
- I don't even remember
touching anything.
573
00:55:56,700 --> 00:55:57,500
- Great.
574
00:56:05,433 --> 00:56:09,200
It's evil, the mask.
575
00:56:09,200 --> 00:56:10,633
I sense it.
576
00:56:10,633 --> 00:56:12,067
- Now what?
577
00:56:12,067 --> 00:56:13,733
- It's still we came here for.
578
00:56:13,733 --> 00:56:15,567
We're in a relatively
safe place.
579
00:56:15,567 --> 00:56:16,767
We have the mask.
580
00:56:16,767 --> 00:56:19,067
Let's just set Stan
Cunningham free.
581
00:56:19,067 --> 00:56:20,200
Get outta here.
582
00:56:20,200 --> 00:56:21,733
- Yeah, he's absolutely right.
583
00:56:21,733 --> 00:56:23,300
Put the mask down.
584
00:56:23,300 --> 00:56:24,833
Let's all sit facing it
585
00:56:24,833 --> 00:56:27,067
and see could release his
spirit to the other side.
586
00:56:45,100 --> 00:56:47,100
Try not to talk all at once.
587
00:56:47,100 --> 00:56:50,067
- Don't worry, I think Stan
will be doing all the talking.
588
00:56:50,067 --> 00:56:51,433
- Let's get started.
589
00:56:51,433 --> 00:56:53,600
We're safe if we stick together.
590
00:56:53,600 --> 00:56:55,200
- Okay, Randy.
591
00:56:55,200 --> 00:56:58,667
- Stan Cunningham, are you here?
592
00:56:58,667 --> 00:57:00,067
Are you with us?
593
00:57:00,067 --> 00:57:00,933
- Yes.
594
00:57:00,933 --> 00:57:02,667
- Why did you possess me?
595
00:57:02,667 --> 00:57:04,800
Make me attempt to
harm these kids?
596
00:57:04,800 --> 00:57:06,367
- Fun.
597
00:57:06,367 --> 00:57:07,500
- It was bad.
598
00:57:07,500 --> 00:57:09,300
It was a bad thing to do.
599
00:57:09,300 --> 00:57:11,067
- Fun not bad.
600
00:57:12,200 --> 00:57:13,200
- Why did you do it?
601
00:57:14,300 --> 00:57:17,067
- Enjoy
watching suffering.
602
00:57:17,067 --> 00:57:18,267
Death.
603
00:57:18,267 --> 00:57:21,433
- There's no joy in
someone's suffering.
604
00:57:21,433 --> 00:57:22,900
- There is.
605
00:57:22,900 --> 00:57:25,167
Will you suffer for me?
606
00:57:25,167 --> 00:57:26,067
- Never!
607
00:57:26,967 --> 00:57:28,400
- What do you want?
608
00:57:28,400 --> 00:57:29,800
- Mask.
609
00:57:29,800 --> 00:57:31,067
Want mask back.
610
00:57:32,200 --> 00:57:33,400
- Why?
611
00:57:33,400 --> 00:57:36,367
- Seen so much pain.
612
00:57:36,367 --> 00:57:38,067
Part of me.
613
00:57:38,067 --> 00:57:39,900
- How do we give it back to you?
614
00:57:39,900 --> 00:57:42,067
- Outfit.
615
00:57:42,067 --> 00:57:42,800
- Outfit?
616
00:57:43,667 --> 00:57:44,933
Is it nearby?
617
00:57:44,933 --> 00:57:46,200
- Yes.
618
00:57:46,200 --> 00:57:48,067
Cold, dark, need mask.
619
00:57:49,800 --> 00:57:51,500
- Why don't you cross over?
620
00:57:51,500 --> 00:57:54,267
You're done in this
plane of existence.
621
00:57:54,267 --> 00:57:55,767
- Need mask.
622
00:57:55,767 --> 00:57:57,733
Cross threshold then.
623
00:57:57,733 --> 00:57:59,567
Light scares me.
624
00:57:59,567 --> 00:58:02,300
- You can cross into the
light without the mask.
625
00:58:02,300 --> 00:58:04,700
- Need mask, please!
626
00:58:04,700 --> 00:58:06,333
Need mask!
627
00:58:06,333 --> 00:58:08,567
- Where's your outfit
so we can return it?
628
00:58:08,567 --> 00:58:11,333
- Nearby, very close.
629
00:58:11,333 --> 00:58:14,933
- If we give you your mask
back, will you cross over?
630
00:58:17,233 --> 00:58:18,633
I repeat.
631
00:58:18,633 --> 00:58:22,333
If we return the mask,
will you cross over?
632
00:58:23,733 --> 00:58:25,067
- He's gone.
633
00:58:25,067 --> 00:58:26,167
- Yes.
634
00:58:27,067 --> 00:58:28,633
- Which direction is it?
635
00:58:28,633 --> 00:58:29,500
Your outfit?
636
00:58:30,433 --> 00:58:32,233
- North.
637
00:58:37,067 --> 00:58:38,467
- Did you get that, kid?
638
00:58:38,467 --> 00:58:39,700
- Sure did.
639
00:58:39,700 --> 00:58:42,467
- Why is the mask
so important anyhow?
640
00:58:44,233 --> 00:58:47,633
- If it had significance in
his life, it will in his death.
641
00:58:48,900 --> 00:58:50,467
He needs to connect with it.
642
00:58:51,900 --> 00:58:55,433
While separated, he's restless
and roaming the netherworld
643
00:58:55,433 --> 00:58:56,667
until he gets it back.
644
00:58:57,767 --> 00:58:58,900
- What makes you
think he'll cross over
645
00:58:58,900 --> 00:59:00,100
once we give it to him?
646
00:59:00,967 --> 00:59:02,267
- What are you getting at?
647
00:59:03,733 --> 00:59:04,933
- Maybe the mask is
just what he needs
648
00:59:04,933 --> 00:59:06,467
to comeback in our world.
649
00:59:06,467 --> 00:59:08,200
Not crossover to the next.
650
00:59:08,200 --> 00:59:09,300
Maybe he's lying.
651
00:59:11,500 --> 00:59:13,967
- That's a chance we
gonna have to take.
652
00:59:13,967 --> 00:59:14,800
Come on.
653
00:59:27,367 --> 00:59:28,200
This way.
654
00:59:53,500 --> 00:59:55,533
- I think we're off the trail.
655
00:59:57,067 --> 00:59:58,433
- He said north.
656
00:59:58,433 --> 00:59:59,667
- He's dead.
657
00:59:59,667 --> 01:00:02,133
Maybe his sense of
direction's off.
658
01:00:02,133 --> 01:00:03,433
- Use the mask.
659
01:00:03,433 --> 01:00:04,267
- What?
660
01:00:05,300 --> 01:00:06,933
- Yeah.
661
01:00:06,933 --> 01:00:10,667
If he wants it that bad, he
just might lead us right to him.
662
01:00:10,667 --> 01:00:12,533
- It's worth the try.
663
01:00:12,533 --> 01:00:14,433
- Like a dowsing rod.
664
01:01:44,100 --> 01:01:46,900
- I don't like the
look of this, guys.
665
01:02:17,967 --> 01:02:19,167
- Run.
666
01:02:19,167 --> 01:02:20,300
I'll take him on so
you could get far away.
667
01:02:20,300 --> 01:02:21,200
- You'll be killed.
668
01:02:21,200 --> 01:02:22,067
- Just go!
669
01:02:22,067 --> 01:02:22,833
- Where?
670
01:02:22,833 --> 01:02:24,633
- Try and get outside!
671
01:02:27,433 --> 01:02:29,400
Okay, motherfucker,
come play with me!
672
01:02:36,700 --> 01:02:38,800
No fair, I can't do that.
673
01:04:31,800 --> 01:04:35,067
- What kind of game
are you playing?
674
01:04:35,067 --> 01:04:37,567
- Welcome to
my nightmare world
675
01:04:37,567 --> 01:04:41,800
where my victims relive
their deaths over and over.
676
01:04:44,067 --> 01:04:44,867
- No!
677
01:05:51,667 --> 01:05:53,367
- No, it's not real.
678
01:05:58,233 --> 01:05:59,100
It's an illusion.
679
01:06:00,333 --> 01:06:01,833
- It was
real and still is.
680
01:06:03,067 --> 01:06:04,967
- That's impossible.
681
01:06:04,967 --> 01:06:08,800
- You will witness
more terror's today.
682
01:06:51,800 --> 01:06:53,500
- Figures you for dead.
683
01:06:53,500 --> 01:06:54,433
- Likewise.
684
01:06:54,433 --> 01:06:57,067
- The spirit of Stan is strong.
685
01:06:57,067 --> 01:07:02,067
I've seen horrible visions,
nightmares of past victims.
686
01:07:02,600 --> 01:07:03,700
- Me too.
687
01:07:03,700 --> 01:07:04,633
- What do we do?
688
01:07:05,600 --> 01:07:06,600
- Join him!
689
01:07:42,067 --> 01:07:45,433
- You said you
wanted an interview.
690
01:07:45,433 --> 01:07:46,267
Sit.
691
01:08:02,067 --> 01:08:03,167
- I'm the host.
692
01:08:03,167 --> 01:08:04,733
- Not today.
693
01:08:06,100 --> 01:08:08,300
- Today on Voices From Beyond.
694
01:08:08,300 --> 01:08:10,367
- I'm the host.
695
01:08:10,367 --> 01:08:12,067
Today on Voices From Beyond,
we have our guest, Randy Banks,
696
01:08:14,700 --> 01:08:17,900
former paranormal investigator.
697
01:08:17,900 --> 01:08:19,133
- Former?
698
01:08:19,133 --> 01:08:20,533
- Tell us, Randy.
699
01:08:20,533 --> 01:08:23,067
Why you're so interested
in paranormal?
700
01:08:23,067 --> 01:08:24,400
- I always wanted
to get to the bottom
701
01:08:24,400 --> 01:08:26,833
of whether ghosts
were real or not?
702
01:08:26,833 --> 01:08:28,267
- And are they?
703
01:08:28,267 --> 01:08:29,433
- Yeah, hell yeah!
704
01:08:30,600 --> 01:08:33,200
- And why the
fascination in me?
705
01:08:33,200 --> 01:08:35,967
Stan Cunningham, the
Camp Blood killer.
706
01:08:35,967 --> 01:08:38,667
- You're the most profiled
killer in the history.
707
01:08:38,667 --> 01:08:41,400
I wanted to know if heaven
and hell were real or not.
708
01:08:42,700 --> 01:08:44,400
- Well?
709
01:08:44,400 --> 01:08:45,933
- You tell me.
710
01:08:45,933 --> 01:08:49,367
- Yes, there is
a heaven and a hell.
711
01:08:49,367 --> 01:08:52,500
My ashes would sent me to hell.
712
01:08:52,500 --> 01:08:53,800
- Would have?
713
01:08:53,800 --> 01:08:56,733
- If I choose
to cross over.
714
01:08:56,733 --> 01:08:57,700
- Can't you go into the light?
715
01:08:57,700 --> 01:08:59,500
Isn't there a light?
716
01:08:59,500 --> 01:09:03,833
- There is but
it's behind a locked door.
717
01:09:03,833 --> 01:09:05,667
The fiery way is wild.
718
01:09:07,100 --> 01:09:11,267
My victims told me to lead
to them but I'm do not dare.
719
01:09:11,267 --> 01:09:12,167
- Are you afraid?
720
01:09:13,467 --> 01:09:16,533
- Isn't you the one
afraid of finality?
721
01:09:16,533 --> 01:09:17,900
- You have to cross over.
722
01:09:18,833 --> 01:09:20,933
- I don't
have to do shit!
723
01:09:29,133 --> 01:09:30,667
- This is fucked up!
724
01:09:30,667 --> 01:09:31,500
Seriously!
725
01:09:46,267 --> 01:09:48,633
- If ever I make it
outta here alive,
726
01:09:48,633 --> 01:09:51,367
I'm never go ghost
hunting again.
727
01:10:05,733 --> 01:10:06,867
No!
728
01:10:06,867 --> 01:10:08,100
No!
729
01:10:52,033 --> 01:10:54,600
- Why don't you go to
hell where you belong?
730
01:10:54,600 --> 01:10:57,200
- I'm not ready to, yet.
731
01:10:59,133 --> 01:11:00,667
- Finish me off!
732
01:11:00,667 --> 01:11:01,800
- With pleasure!
733
01:11:10,400 --> 01:11:11,567
- The mask!
734
01:11:11,567 --> 01:11:14,067
The mask, that's
where your power lie!
735
01:11:22,367 --> 01:11:23,367
Die!
736
01:11:47,667 --> 01:11:49,100
- Three, two.
737
01:11:52,067 --> 01:11:56,400
- Welcome to a very special
episode of Voices From Beyond.
738
01:11:56,400 --> 01:12:00,900
Tonight, I'm going to
convince you that ghosts exist
739
01:12:00,900 --> 01:12:02,500
with undeniable proof.
740
01:12:03,667 --> 01:12:05,667
I wanna bring you to
the Camp Blood killer.
741
01:12:06,567 --> 01:12:07,900
Are you ready?
50764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.