Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,560 --> 00:00:26,560
Horrors?
2
00:00:27,060 --> 00:00:28,140
Yes.
3
00:00:28,150 --> 00:00:32,390
That's what those dark beasts have
been called since ancient times.
4
00:00:33,450 --> 00:00:37,650
Horrors cross over from
Makai, and possess people.
5
00:00:37,660 --> 00:00:40,740
Then, they assume that person's life.
6
00:00:41,950 --> 00:00:43,660
Do you understand why?
7
00:00:46,750 --> 00:00:48,910
So that they can eat people?
8
00:00:48,920 --> 00:00:49,920
Exactly.
9
00:00:50,710 --> 00:00:52,870
In order to devour people,
10
00:00:53,630 --> 00:00:58,630
they lurk about our world, wearing
human skin as a disguise.
11
00:01:00,600 --> 00:01:03,710
Why do monsters like this even exist?
12
00:01:04,810 --> 00:01:06,220
Evil thoughts.
13
00:01:06,900 --> 00:01:11,810
Horrors use the malevolence of
humans as a door to enter our world.
14
00:01:12,780 --> 00:01:17,110
Essentially, horrors and humans
are two sides of the same coin.
15
00:01:18,160 --> 00:01:19,160
So you're saying...
16
00:01:20,990 --> 00:01:24,490
These dark beasts, they
can never be wiped out?
17
00:01:24,500 --> 00:01:26,200
Sadly, no.
18
00:01:26,210 --> 00:01:31,170
But even if they can't be eradicated,
horrors can be killed...
19
00:01:31,170 --> 00:01:34,250
Or, more accurately, be sealed away.
20
00:01:35,380 --> 00:01:36,380
What is this?
21
00:01:36,800 --> 00:01:38,460
A Makai knight.
22
00:01:38,930 --> 00:01:44,640
They are the natural enemy of horrors,
and those who safeguard humanity.
23
00:01:46,060 --> 00:01:48,100
They're our guardians?
24
00:01:48,980 --> 00:01:52,690
I've learned something
interesting, recently.
25
00:01:55,740 --> 00:01:56,770
What's this?
26
00:01:56,780 --> 00:02:00,190
A horror ark, called the god's fang.
27
00:02:00,200 --> 00:02:04,320
The horrors can use it
to travel to the moon.
28
00:02:04,330 --> 00:02:08,790
Once there, they can siphon the
moon's energy to become immortal.
29
00:02:09,120 --> 00:02:10,960
That's how the legend goes, at least.
30
00:02:11,840 --> 00:02:15,370
However, it doesn't appear
to simply be a fairy tale.
31
00:02:23,100 --> 00:02:27,680
This is the location where the
god's fang departs for the moon.
32
00:02:28,230 --> 00:02:29,470
You're sure about that?
33
00:02:29,480 --> 00:02:30,510
Positive.
34
00:02:31,560 --> 00:02:36,400
The geography, the moon's astronomical path,
and the calendar all point to this location.
35
00:02:37,360 --> 00:02:41,450
W-why have you been
researching this, professor?
36
00:02:43,120 --> 00:02:48,080
Well, when horrors possess humans,
they're able to change form.
37
00:02:49,250 --> 00:02:53,540
Perhaps I'm one of them...
38
00:03:10,270 --> 00:03:11,800
I'm just joking.
39
00:03:34,500 --> 00:03:36,460
You hit me too...
40
00:03:51,310 --> 00:03:54,970
You must be feeling feisty, boel.
41
00:04:02,030 --> 00:04:05,440
We know where the ark
will depart from, now.
42
00:04:06,030 --> 00:04:09,650
But y'know, kinda sucks we
had to find out from humans!
43
00:04:09,660 --> 00:04:10,780
Shut it!
44
00:04:14,170 --> 00:04:16,910
Hey, uh, can I eat him?
45
00:04:17,540 --> 00:04:21,000
Fine, just don't make a mess.
46
00:04:21,420 --> 00:04:22,420
‘Kay!
47
00:04:29,430 --> 00:04:30,760
That just leaves...
48
00:04:32,640 --> 00:04:34,050
The god's fang.
49
00:04:52,120 --> 00:04:56,110
Silent, staring into the abyss
50
00:04:56,120 --> 00:05:01,660
sensing the bloodlust within
51
00:05:01,670 --> 00:05:06,040
howling, it's almost time to wake up
52
00:05:06,050 --> 00:05:10,420
this showdown cannot be avoided
53
00:05:11,470 --> 00:05:16,180
the legend that's been shut away
54
00:05:16,190 --> 00:05:21,180
has to be kept out of the clutches of evil
55
00:05:21,190 --> 00:05:27,440
bearing a resolve devoid of any hesitation
56
00:05:27,450 --> 00:05:28,560
acting as a shield!
57
00:05:28,570 --> 00:05:31,440
Stormclouds, thunder, lightning, and the
flash of fangs! Acting as a shield!
58
00:05:31,450 --> 00:05:32,570
Stormclouds, thunder, lightning,
and the flash of fangs!
59
00:05:32,580 --> 00:05:32,820
Stormclouds, thunder, lightning, and the
flash of fangs! Break the fang of god
60
00:05:32,830 --> 00:05:37,070
break the fang of god
61
00:05:38,170 --> 00:05:40,410
let your roar ring out loud
62
00:05:40,420 --> 00:05:40,830
stay gold, and face them now!
Let your roar ring out loud
63
00:05:40,840 --> 00:05:42,120
stay gold, and face them now!
64
00:05:42,130 --> 00:05:43,240
Stay gold, and face them now!
Burn like an inferno
65
00:05:43,260 --> 00:05:46,500
burn like an inferno
66
00:05:47,430 --> 00:05:49,960
blowing as proudly and
strong as a whirlwind
67
00:05:49,970 --> 00:05:50,210
piercing the dark clouds! Blowing as
proudly and strong as a whirlwind
68
00:05:50,220 --> 00:05:51,760
piercing the dark clouds!
69
00:05:51,760 --> 00:05:52,750
Piercing the dark clouds! Jump through
the flames to blow away the darkness
70
00:05:52,760 --> 00:05:56,550
jump through the flames
to blow away the darkness
71
00:05:56,560 --> 00:06:01,100
and go beyond your fate...
72
00:06:01,110 --> 00:06:04,770
Garo!
73
00:07:16,470 --> 00:07:18,460
I figure it's about time.
74
00:08:08,110 --> 00:08:09,440
Nicely done.
75
00:09:13,170 --> 00:09:14,410
You...!
76
00:09:25,560 --> 00:09:26,800
Are you okay?
77
00:09:27,730 --> 00:09:31,690
Alright, training is good
and all, but four at once?
78
00:09:33,990 --> 00:09:35,320
You could've handled it.
79
00:09:36,070 --> 00:09:41,110
The say that every knight in the venerated garo
lineage has been able to handle this trial.
80
00:09:41,120 --> 00:09:45,530
Well, I guess I'm not a proper garo then...
81
00:09:50,000 --> 00:09:53,370
You are garo. The golden knight.
82
00:10:05,600 --> 00:10:06,760
Ryuga...
83
00:10:07,890 --> 00:10:09,230
Did you see something?
84
00:10:09,900 --> 00:10:12,510
Or did you sense something?
85
00:10:13,730 --> 00:10:14,730
Nah.
86
00:10:16,900 --> 00:10:18,310
Well, if you say so.
87
00:10:21,570 --> 00:10:25,820
Training time's over. I
sense a horror nearby.
88
00:10:26,450 --> 00:10:27,610
Got it.
89
00:10:48,230 --> 00:10:50,930
Hey, baby! Good to see you!
90
00:11:07,330 --> 00:11:08,330
What's the big deal?!
91
00:11:09,370 --> 00:11:11,080
Lemme go!
92
00:11:11,080 --> 00:11:12,160
Hold it!
93
00:12:06,220 --> 00:12:07,220
Help me!
94
00:12:25,870 --> 00:12:27,230
Hold it, ryuga.
95
00:12:27,240 --> 00:12:28,150
What's up?
96
00:12:28,160 --> 00:12:30,370
The horror's presence is gone.
97
00:12:31,580 --> 00:12:32,690
Gone?
98
00:12:32,710 --> 00:12:35,320
I figure someone else in the
business must've gotten to it.
99
00:12:36,170 --> 00:12:37,330
Someone else...
100
00:12:40,090 --> 00:12:41,450
Another Makai knight, huh?
101
00:12:55,350 --> 00:13:01,350
The moon gazes down
102
00:13:01,360 --> 00:13:06,320
looking at you
103
00:13:07,320 --> 00:13:13,240
there is a blade in your hands and it is
104
00:13:13,250 --> 00:13:15,530
the silver edge...
105
00:13:15,540 --> 00:13:16,540
Banbi?!
106
00:13:18,130 --> 00:13:20,710
It's good to see you again, aguri.
107
00:13:24,720 --> 00:13:26,300
I need to ask a favor.
108
00:13:45,320 --> 00:13:46,690
Akemi!
109
00:13:49,910 --> 00:13:51,690
You okay?
110
00:13:51,700 --> 00:13:54,070
Do I fucking look okay?!
111
00:13:55,200 --> 00:13:56,940
I guess you're right...
112
00:14:07,300 --> 00:14:09,210
Does it hurt~?
113
00:14:09,220 --> 00:14:11,680
Fuck you!
114
00:14:13,060 --> 00:14:15,470
You gonna be okay?
115
00:14:16,390 --> 00:14:17,390
Boop!
116
00:14:18,900 --> 00:14:21,230
Hey! Looks like quite the little party.
117
00:14:21,230 --> 00:14:22,220
.. 0
a 2 . A
i a oo Ade
I
a
oo ln
. Aa lo I oo
a na a I.
=. A i
I I . . Ne
0 in
118
00:14:22,230 --> 00:14:23,230
does that hurt too?
119
00:14:26,070 --> 00:14:27,900
It really hurt that bad, boy?
120
00:14:28,530 --> 00:14:30,740
Yeah, it fucking does!
121
00:14:31,620 --> 00:14:35,480
But I've gotta say, right now...
122
00:14:35,500 --> 00:14:37,530
I'm feeling a lot better.
123
00:15:02,110 --> 00:15:03,110
Come on, now.
124
00:15:14,780 --> 00:15:16,270
You...
125
00:15:17,250 --> 00:15:21,490
I heard there was a horror
leading a crew of dumbasses.
126
00:15:22,000 --> 00:15:23,610
Figured I'd drop by to say hi.
127
00:15:56,780 --> 00:15:58,190
Go take a dump and go to bed.
128
00:17:36,010 --> 00:17:38,090
Damn, I'm hungry.
129
00:17:44,810 --> 00:17:46,020
Who are you?
130
00:17:46,810 --> 00:17:48,350
I need to ask a favor.
131
00:17:50,060 --> 00:17:51,430
You do, huh?
132
00:17:51,980 --> 00:17:54,460
Well, I make a point of hearing
out ladies in need of my help.
133
00:18:04,660 --> 00:18:07,030
Priests can't deal with soul metal, y'know.
134
00:18:21,640 --> 00:18:24,850
So... what's your pleasure?
135
00:18:25,430 --> 00:18:27,340
I need your armor.
136
00:18:28,270 --> 00:18:30,260
Well, that, I can't do.
137
00:19:04,140 --> 00:19:06,000
You bitch...
138
00:19:14,520 --> 00:19:15,520
Aguri?!
139
00:19:42,050 --> 00:19:43,760
Kusugami aguri?
140
00:19:45,600 --> 00:19:46,930
Aguri did that?
141
00:19:47,770 --> 00:19:49,600
You do know him, then.
142
00:19:50,520 --> 00:19:53,850
Right. We sealed zedom together.
143
00:19:55,440 --> 00:19:59,930
Your comrade may have fallen to darkness.
144
00:19:59,940 --> 00:20:01,100
Oh, no...
145
00:20:03,160 --> 00:20:07,520
Over the last few days, there has
been an increase of horror activity.
146
00:20:08,910 --> 00:20:13,830
And last night, a Makai
knight had his armor stolen.
147
00:20:14,330 --> 00:20:16,670
And aguri was involved?
148
00:20:17,210 --> 00:20:19,750
According to the knight
whose armor was stolen,
149
00:20:20,760 --> 00:20:26,500
kusugami aguri was accompanying
an unidentified Makai priest.
150
00:20:29,640 --> 00:20:31,260
It's hard to believe...
151
00:20:31,890 --> 00:20:35,060
I know, right? I couldn't
believe it either.
152
00:20:38,230 --> 00:20:39,190
Takeru!
153
00:20:39,190 --> 00:20:40,150
Hey.
154
00:20:40,150 --> 00:20:42,890
It's been a while, ryuga, rian.
155
00:20:43,450 --> 00:20:44,940
Why are you here?
156
00:20:45,740 --> 00:20:47,570
Wait...
157
00:20:47,580 --> 00:20:49,070
Yeah, it's me.
158
00:20:49,700 --> 00:20:52,690
The dumbass Makai knight
who got his armor taken.
159
00:20:53,660 --> 00:20:54,660
Ryuga...
160
00:20:55,500 --> 00:20:59,740
You are to work with jakuzure takeru
and investigate what is going on.
161
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
Right.
162
00:21:19,730 --> 00:21:21,220
Aguri, you bastard...
163
00:21:25,910 --> 00:21:26,940
Takeru...
164
00:21:28,200 --> 00:21:30,280
How's it feel to lose your armor?
165
00:21:38,130 --> 00:21:39,740
Do you feel pathetic?
166
00:21:40,420 --> 00:21:41,420
What the fuck?!
167
00:21:41,630 --> 00:21:43,490
Hey! Give it a rest!
168
00:21:46,630 --> 00:21:50,130
Most people would feel that way...
169
00:21:50,970 --> 00:21:53,130
A Makai knight's armor is his whole life.
170
00:21:53,140 --> 00:21:54,630
You're damn right it is!
171
00:21:58,150 --> 00:22:03,110
There are times when my
armor has felt like a burden.
172
00:22:06,860 --> 00:22:11,450
But even so... for a knight,
their armor is their life.
173
00:22:17,370 --> 00:22:20,370
I can't believe that aguri would help
someone who's turned to darkness.
174
00:22:21,170 --> 00:22:22,950
There has to be a reason for it.
175
00:22:24,340 --> 00:22:26,450
That makes it even worse!
176
00:22:26,470 --> 00:22:30,000
Why the hell didn't he
just explain his reasons?!
177
00:22:37,060 --> 00:22:39,020
You haven't changed, takeru.
178
00:22:39,940 --> 00:22:41,390
Man, shut up.
179
00:22:47,740 --> 00:22:50,350
Some horrors are nearby.
180
00:22:51,200 --> 00:22:52,480
Got it.
181
00:22:52,490 --> 00:22:54,650
Rian, find aguri and this
mysterious Makai priest.
182
00:22:54,660 --> 00:22:55,660
Got it.
183
00:23:06,010 --> 00:23:07,040
Rian?
184
00:23:07,050 --> 00:23:08,630
It's been a while, haruna.
185
00:23:08,630 --> 00:23:11,470
I need you to look something up for me.
186
00:23:13,550 --> 00:23:16,970
There was a priest under that
name, from the teigan village.
187
00:23:16,970 --> 00:23:19,260
The name is banbi, then?
188
00:23:19,270 --> 00:23:20,220
Right.
189
00:23:20,230 --> 00:23:24,100
She worked with a Makai
knight named tenma judo.
190
00:23:24,110 --> 00:23:27,600
But judo turned to darkness,
and is said to have died.
191
00:23:27,610 --> 00:23:29,190
He fell to darkness...
192
00:23:32,200 --> 00:23:34,360
Your partner's doing alright, isn't he?
193
00:23:34,950 --> 00:23:37,190
Daigo? What are you doing there?
194
00:23:37,200 --> 00:23:38,160
Got orders.
195
00:23:38,160 --> 00:23:42,000
We'd like to help out, but
we've gotta handle this.
196
00:23:42,000 --> 00:23:44,290
I'm sorry, rian.
197
00:23:44,670 --> 00:23:46,080
It's okay.
198
00:23:46,090 --> 00:23:47,920
Just be careful, both of you.
199
00:23:47,920 --> 00:23:50,960
Don't worry about us. Gald is here, too.
200
00:23:51,880 --> 00:23:55,380
Rian... give dougal my regards.
201
00:24:03,440 --> 00:24:07,430
Ice cream, oh so sweet...
202
00:24:07,440 --> 00:24:11,560
Gonna take a big old bite!
203
00:24:11,570 --> 00:24:15,110
A perfect treat for a trip
through the mountains!
204
00:24:15,530 --> 00:24:19,150
Maybe we can dig a hole up in the sky!
205
00:24:37,600 --> 00:24:39,380
Hey, they're here! They're here!
206
00:24:43,440 --> 00:24:47,270
Well, that was easier than I expected.
207
00:24:47,770 --> 00:24:50,480
Which one's garo? Huh, which one?
208
00:24:50,480 --> 00:24:52,690
Hey, what's up, I'm the golden knight!
209
00:24:52,700 --> 00:24:54,690
Like he's just gonna announce it, dumbass.
210
00:24:56,280 --> 00:24:57,490
Boel...
211
00:24:58,580 --> 00:25:00,490
You can eat them both.
212
00:25:00,490 --> 00:25:01,490
Okay!
213
00:25:16,050 --> 00:25:17,760
That hurt!
214
00:25:34,700 --> 00:25:36,690
Owiel
215
00:27:14,420 --> 00:27:16,000
don't, ryuga!
216
00:27:32,730 --> 00:27:33,730
Aguri!
217
00:27:34,400 --> 00:27:36,510
Ryuga, we can talk later!
218
00:27:37,280 --> 00:27:39,690
Banbi, give that sword to me!
219
00:27:43,410 --> 00:27:45,360
Shoot her, aguri!
220
00:27:56,000 --> 00:27:58,920
Well, we kept our end of the deal.
221
00:27:59,880 --> 00:28:01,460
So I can eat them, right?
222
00:28:02,340 --> 00:28:04,580
Yeah. Do as you please.
223
00:28:04,600 --> 00:28:06,010
What's going on here?
224
00:28:06,010 --> 00:28:08,630
She's here for your armor,
225
00:28:08,640 --> 00:28:11,970
and we are after your flesh.
226
00:28:11,980 --> 00:28:14,640
That explain things, golden boy?
227
00:28:14,650 --> 00:28:18,310
C-cuz I can't eat you, with armor on.
228
00:28:19,280 --> 00:28:20,770
What are you really after?
229
00:28:20,780 --> 00:28:22,610
You seriously didn't know?
230
00:28:22,910 --> 00:28:26,690
Eating the flesh of the knight
holding the title of garo
231
00:28:26,700 --> 00:28:30,070
is supposed to turn you
into the strongest horror.
232
00:28:30,540 --> 00:28:33,500
I wanna be the very best!
233
00:28:34,630 --> 00:28:35,630
Banbil!
234
00:28:36,170 --> 00:28:38,530
Have you sold your soul to these horrors?!
235
00:28:38,550 --> 00:28:39,830
Aguri...
236
00:28:41,300 --> 00:28:43,000
The banbi you knew is dead.
237
00:29:06,370 --> 00:29:09,570
We've got some tasty golden knight meat...
238
00:29:09,580 --> 00:29:13,870
It'd be greedy for just the
two of us to eat it all.
239
00:29:17,670 --> 00:29:21,460
I think it's meal time.
240
00:30:14,020 --> 00:30:15,260
Asshole—!
241
00:30:15,270 --> 00:30:16,680
Stop!
242
00:30:17,270 --> 00:30:19,730
We lost our fucking armor because of him!
243
00:30:26,490 --> 00:30:28,980
It's good to see you again, aguri.
244
00:30:31,700 --> 00:30:35,160
What happened? You need to
explain what's going on.
245
00:30:36,080 --> 00:30:37,870
That Makai priest, banbi...
246
00:30:39,420 --> 00:30:40,830
We're childhood friends.
247
00:30:41,710 --> 00:30:45,500
That bitch... what's she
want with our armors?
248
00:30:45,510 --> 00:30:48,920
Banbi had a lover named judo.
He was a Makai knight.
249
00:30:48,930 --> 00:30:50,760
But judo fell to darkness...
250
00:30:50,760 --> 00:30:51,920
And died, right?
251
00:30:53,470 --> 00:30:55,710
Banbi is trying to resurrect him.
252
00:30:55,720 --> 00:30:56,930
A dead guy?
253
00:30:57,560 --> 00:30:59,390
That kinda thing just doesn't work, man.
254
00:30:59,390 --> 00:31:01,430
No, I've heard of something
like this before.
255
00:31:02,110 --> 00:31:03,940
That, by using the power of armors,
256
00:31:03,940 --> 00:31:07,180
dark knights can be resurrected
for a single night.
257
00:31:07,190 --> 00:31:08,600
Just one night?
258
00:31:08,610 --> 00:31:09,650
That's right.
259
00:31:10,410 --> 00:31:13,820
And you assholes took my armor for that...
260
00:31:16,330 --> 00:31:19,490
You should've given her yours instead!
261
00:31:20,210 --> 00:31:21,870
I already did!
262
00:31:23,380 --> 00:31:27,340
She asked me to let her
borrow it for one night!
263
00:31:27,340 --> 00:31:28,920
That was supposed to be it!
264
00:31:29,420 --> 00:31:30,710
But...
265
00:31:30,720 --> 00:31:32,580
One set of armor wasn't enough.
266
00:31:32,590 --> 00:31:33,590
Right.
267
00:31:34,140 --> 00:31:36,920
I tried to stop her, but
she wouldn't listen!
268
00:31:38,230 --> 00:31:40,090
She went looking for other knights...
269
00:31:41,520 --> 00:31:43,560
Then she ran into takeru,
who was hunting horrors.
270
00:31:43,560 --> 00:31:44,560
That's right.
271
00:31:47,480 --> 00:31:48,770
It's all my fault.
272
00:31:50,900 --> 00:31:54,020
I'm sorry, ryuga...
273
00:31:56,490 --> 00:31:57,490
Takeru...
274
00:32:01,540 --> 00:32:05,030
What a cool bunch we are,
losing our armors like scrubs.
275
00:32:05,670 --> 00:32:08,040
Priest burai would kick
our asses if he was here.
276
00:32:10,760 --> 00:32:12,870
He is here.
277
00:32:27,520 --> 00:32:28,520
Yeah.
278
00:32:30,280 --> 00:32:33,140
Well, we better shape up, then.
279
00:32:36,280 --> 00:32:40,870
But resurrecting him for only one night...
What's the point?
280
00:32:40,870 --> 00:32:44,200
Well... maybe she has unfinished business?
281
00:32:44,210 --> 00:32:45,620
Or maybe a little bit of...
282
00:32:45,630 --> 00:32:48,710
You can cook up some kids, even
if it's just one night, y'know?
283
00:32:49,380 --> 00:32:50,590
I don't know what she wants.
284
00:32:51,130 --> 00:32:54,290
She might just want to see him again.
285
00:32:54,680 --> 00:32:56,040
And that's it?
286
00:32:56,680 --> 00:32:57,840
That's crazy...
287
00:32:58,890 --> 00:33:00,430
That's enough of a reason.
288
00:33:02,140 --> 00:33:04,800
I understand how she must feel.
289
00:33:26,540 --> 00:33:27,870
Judo...
290
00:33:40,600 --> 00:33:41,710
What are you going to do?
291
00:33:43,140 --> 00:33:44,880
I will settle this.
292
00:33:44,890 --> 00:33:45,970
On your own?
293
00:33:45,980 --> 00:33:47,640
This is my problem.
294
00:33:47,650 --> 00:33:50,010
Banbi's human, not a horror.
295
00:33:50,020 --> 00:33:51,810
But she's working with horrors.
296
00:33:51,820 --> 00:33:52,980
Well, in that case...
297
00:33:53,940 --> 00:33:56,400
We're damn well not gonna let you go solo.
298
00:33:57,320 --> 00:33:59,230
We're Makai knights.
299
00:34:00,660 --> 00:34:01,900
Let's go, together.
300
00:34:02,870 --> 00:34:05,660
Right. You've got a Makai priest
watching your backs, too.
301
00:34:07,210 --> 00:34:09,070
Dammit all...
302
00:34:09,080 --> 00:34:11,950
You jerks only show up
when you want something.
303
00:34:12,380 --> 00:34:15,460
Sorry about that. But we'll pay you back.
304
00:34:15,470 --> 00:34:17,880
You better!
305
00:34:17,880 --> 00:34:20,970
My baby here is scary
when she's pissed, kid!
306
00:34:24,770 --> 00:34:26,800
Rian, did you find anything?
307
00:34:27,560 --> 00:34:30,770
They seem to be masking the
malevolence, but look here.
308
00:34:35,860 --> 00:34:37,190
A lot of them.
309
00:34:38,660 --> 00:34:40,240
It's close to where banbi is.
310
00:34:40,620 --> 00:34:44,070
What, what's all this then?
Bad news, I presume?
311
00:34:44,080 --> 00:34:48,450
The horrors are just after some
golden knight flesh, right?
312
00:34:48,460 --> 00:34:50,320
They said it'd make them unstoppable.
313
00:34:50,710 --> 00:34:52,620
I've never heard of anything like that.
314
00:34:52,630 --> 00:34:53,960
I think you're right.
315
00:34:53,960 --> 00:34:57,050
It's probably just a pretense
they came up with to trick banbi.
316
00:34:57,050 --> 00:34:59,330
Banbi wants to resurrect the dead...
317
00:35:00,010 --> 00:35:03,000
And somehow, that works to the
advantage of these horrors.
318
00:35:04,600 --> 00:35:05,600
But how?
319
00:35:09,600 --> 00:35:10,840
What's up, d.Ringo?
320
00:35:12,730 --> 00:35:13,730
That's...
321
00:35:14,440 --> 00:35:17,100
This shit is a lot worse than
just some resurrection voodoo.
322
00:35:18,400 --> 00:35:19,730
What are you talking about?
323
00:35:20,360 --> 00:35:22,070
It's the god's fang!
324
00:35:22,820 --> 00:35:24,190
God's fang?
325
00:35:31,790 --> 00:35:37,910
The moon gazes down
326
00:35:37,920 --> 00:35:43,130
looking at you
327
00:35:43,890 --> 00:35:49,850
there is a blade in your hands and it is
328
00:35:49,850 --> 00:35:57,850
the silver edge that I
long to see you wield
329
00:36:02,660 --> 00:36:07,120
the green sways in the breeze
330
00:36:08,580 --> 00:36:14,570
dripping with the evening dew
331
00:36:14,580 --> 00:36:19,120
and even if it all becomes
332
00:36:20,720 --> 00:36:25,430
a festering mire
333
00:36:25,430 --> 00:36:31,470
I will reach out beckoning
334
00:36:31,480 --> 00:36:37,520
calling you to me
335
00:36:37,520 --> 00:36:45,520
welcoming you to a dark, lonely path
336
00:36:49,290 --> 00:36:55,410
I will be the light
337
00:36:55,420 --> 00:37:01,460
guiding your way like the moon
338
00:37:01,460 --> 00:37:02,540
I'll be by your side, until
the day you turn to dust
339
00:37:02,550 --> 00:37:04,130
I'll see you soon. I'll be by your
side, until the day you turn to dust
340
00:37:04,130 --> 00:37:07,670
I'll be by your side, until
the day you turn to dust
341
00:37:07,680 --> 00:37:09,720
will you be glad to see me? I'll be by
your side, until the day you turn to dust
342
00:37:09,720 --> 00:37:11,800
I'll be by your side, until
the day you turn to dust
343
00:37:13,390 --> 00:37:14,430
an ark?
344
00:37:15,600 --> 00:37:16,640
To carry horrors?
345
00:37:16,650 --> 00:37:17,850
Yeah.
346
00:37:17,860 --> 00:37:20,640
They take the ark to the moon,
347
00:37:20,650 --> 00:37:26,110
and then the horrors obtain crazy power,
enough to stay in our world forever.
348
00:37:26,110 --> 00:37:27,320
You're sure about that?
349
00:37:27,320 --> 00:37:28,230
Yeah.
350
00:37:28,240 --> 00:37:29,610
But that's ancient history, right?
351
00:37:29,620 --> 00:37:32,450
Could just be some bullshit
someone came up with.
352
00:37:32,450 --> 00:37:34,790
No. It's the truth.
353
00:37:42,170 --> 00:37:43,250
You're—!
354
00:37:43,260 --> 00:37:45,040
Uh, er...
355
00:37:49,390 --> 00:37:50,390
Ryuga.
356
00:37:50,890 --> 00:37:52,970
The ark requires two things.
357
00:37:53,930 --> 00:37:55,720
One is a massive amount of horrors,
358
00:37:55,730 --> 00:37:59,060
the other is a dark Makai knight...
359
00:37:59,770 --> 00:38:03,730
Why is the dark knight necessary?
360
00:38:03,740 --> 00:38:06,230
Apparently, he is required
to activate the ark.
361
00:38:06,860 --> 00:38:11,150
His intense negative feelings,
his resentment and hatred.
362
00:38:12,330 --> 00:38:15,660
But the knight's only back
for one night, right?
363
00:38:15,660 --> 00:38:18,000
That's enough time to get to the moon.
364
00:38:19,170 --> 00:38:20,330
The moon...
365
00:38:21,040 --> 00:38:23,250
We're going to do everything
we can to stop this.
366
00:38:49,990 --> 00:38:52,980
I can sense incredible malevolence
underground in this area.
367
00:38:52,990 --> 00:38:54,950
Let's find a way underground.
368
00:38:54,950 --> 00:38:55,950
Yeah.
369
00:39:11,550 --> 00:39:12,590
Banbil!
370
00:39:14,970 --> 00:39:15,970
Stop this!
371
00:39:37,910 --> 00:39:39,780
There's no time! Get to work!
372
00:39:39,790 --> 00:39:42,030
Banbi, you're being used!
373
00:39:42,040 --> 00:39:45,330
If you let this chance slip by,
you'll never see your beloved again!
374
00:39:47,710 --> 00:39:50,420
Aguri... I'm sorry!
375
00:39:50,430 --> 00:39:51,430
Banbil!
376
00:40:10,530 --> 00:40:11,770
Judo!
377
00:40:28,300 --> 00:40:29,710
Who are—"?!
378
00:40:30,880 --> 00:40:32,040
Who?
379
00:40:32,880 --> 00:40:37,000
Good question. Don't really know.
380
00:40:40,480 --> 00:40:42,140
Hey, whassup.
381
00:40:43,770 --> 00:40:44,980
Jinga...
382
00:40:46,560 --> 00:40:49,480
Jinga's my name?
383
00:41:01,580 --> 00:41:03,070
Why?!
384
00:41:34,110 --> 00:41:35,230
I see.
385
00:41:36,160 --> 00:41:38,070
So, you're all horrors,
386
00:41:38,070 --> 00:41:41,570
and you're looking to get your hands
on this ark called the god's fang?
387
00:41:47,630 --> 00:41:49,830
Well, that sounds like fun.
388
00:41:54,130 --> 00:41:55,250
You're not going anywhere!
389
00:42:40,550 --> 00:42:44,260
We don't have any time
to waste dealing with them all!
390
00:42:44,270 --> 00:42:45,300
'‘Kay~
391
00:43:22,430 --> 00:43:24,290
sorry...
392
00:43:26,890 --> 00:43:30,980
Guess I'm not the guy
you were hoping to see.
393
00:43:37,900 --> 00:43:39,140
Judo...
394
00:43:46,200 --> 00:43:47,410
Not yet.
395
00:43:48,500 --> 00:43:51,080
I'll give you a bit of my own life.
396
00:43:51,540 --> 00:43:54,080
Since I'm only here for a night, anyway.
397
00:44:17,150 --> 00:44:18,150
Hey!
398
00:44:19,320 --> 00:44:21,350
Was that actually jinga?
399
00:44:22,450 --> 00:44:24,900
He was also a Makai knight
who turned to darkness.
400
00:44:25,490 --> 00:44:29,150
That ceremony would've been
able to resurrect him, too.
401
00:44:30,750 --> 00:44:35,620
I'm not sure we can beat
him without our armor...
402
00:44:35,630 --> 00:44:38,410
Hell, it's not like we have to, right?
403
00:44:38,420 --> 00:44:39,830
He's only back for one night.
404
00:44:40,510 --> 00:44:43,920
We just need to keep the
ark from taking off.
405
00:44:43,930 --> 00:44:44,930
Right?
406
00:45:14,500 --> 00:45:18,490
So, what do you want me to do?
407
00:45:26,220 --> 00:45:28,210
The horrors have put up a barrier.
408
00:45:28,220 --> 00:45:29,960
So how do we get in?
409
00:45:30,510 --> 00:45:32,350
I'll create an opening.
410
00:45:32,980 --> 00:45:34,470
But you're already banged up...
411
00:45:34,480 --> 00:45:38,020
Don't worry about me. My men are coming.
412
00:45:49,780 --> 00:45:53,070
Rian, you should stay behind with me.
413
00:45:53,080 --> 00:45:55,040
No, lady ryume.
414
00:45:55,040 --> 00:45:57,660
I'm going with ryuga... no...
415
00:46:00,000 --> 00:46:01,790
I'm going with all of them.
416
00:46:04,380 --> 00:46:06,840
I suppose you all did
save vol city, together.
417
00:46:12,810 --> 00:46:14,550
Then go, ryuga!
418
00:46:34,410 --> 00:46:35,650
I see.
419
00:46:36,210 --> 00:46:41,070
So you want to take the ark to the moon,
where you'll change it into a new world?
420
00:46:41,420 --> 00:46:44,160
You're no longer our sacrifice.
421
00:46:44,630 --> 00:46:48,040
You are the master of
this ark, the god's fang.
422
00:46:48,470 --> 00:46:53,130
And... the king of our new world.
423
00:46:54,970 --> 00:46:57,090
God's fang, huh?
424
00:46:57,100 --> 00:46:58,100
Yes.
425
00:47:01,810 --> 00:47:05,680
Sounds fun. I remember a guy
who used to go by that.
426
00:47:30,930 --> 00:47:32,130
Hey, he...
427
00:47:32,970 --> 00:47:35,800
Don't just stand there,
get a move on, ugly!
428
00:47:39,560 --> 00:47:42,220
Wait, me?
429
00:47:42,730 --> 00:47:44,600
No way...
430
00:47:44,610 --> 00:47:45,940
Seriously?
431
00:47:54,370 --> 00:47:56,700
We're building this ark.
432
00:48:06,750 --> 00:48:09,170
We don't summon it.
433
00:48:15,850 --> 00:48:17,930
We build it...
434
00:48:19,100 --> 00:48:20,310
Oh, no!
435
00:48:23,650 --> 00:48:25,060
No! No!
436
00:48:26,110 --> 00:48:27,220
I don't wanna!
437
00:49:17,490 --> 00:49:20,450
When the countdown hits zero, the ark...
438
00:49:21,040 --> 00:49:22,120
No.
439
00:49:24,170 --> 00:49:28,120
The god's fang will take off for the moon!
440
00:49:30,340 --> 00:49:31,450
Understand?
441
00:49:38,050 --> 00:49:39,040
No signal at all...
442
00:49:39,050 --> 00:49:41,260
What's going on? I don't get it...
443
00:50:12,800 --> 00:50:13,800
Move!
444
00:50:17,430 --> 00:50:18,920
Dammit...
445
00:50:21,350 --> 00:50:22,300
Lady ryume!
446
00:50:22,310 --> 00:50:24,670
I know. Get clear!
447
00:50:24,680 --> 00:50:26,010
Everyone, get back!
448
00:50:45,410 --> 00:50:46,240
Now, go!
449
00:50:46,250 --> 00:50:47,250
This way!
450
00:50:53,130 --> 00:50:54,130
Hurry!
451
00:50:56,130 --> 00:50:57,540
Are
you okay?
— yes! V:
452
00:51:12,770 --> 00:51:13,770
Run for it!
453
00:51:27,040 --> 00:51:29,530
Rian, get everyone clear!
454
00:51:29,540 --> 00:51:31,410
Everybody, this way!
455
00:51:31,420 --> 00:51:32,280
Hurry!
456
00:51:32,290 --> 00:51:33,290
Let's go!
457
00:52:17,130 --> 00:52:18,130
This way.
458
00:52:46,660 --> 00:52:48,120
Where is banbi?
459
00:52:49,080 --> 00:52:52,450
You're really that worried about her?
460
00:52:59,840 --> 00:53:04,830
She's become lord jinga's puppet.
461
00:54:21,550 --> 00:54:22,660
Are you okay?
462
00:56:48,280 --> 00:56:49,690
Next.
463
00:57:07,750 --> 00:57:09,990
There's only horrors left in the building.
464
00:57:10,380 --> 00:57:15,170
Something about your voice rings a bell...
465
00:57:16,180 --> 00:57:17,540
Jinga...
466
00:57:19,890 --> 00:57:21,930
That was apparently my name.
467
00:57:23,600 --> 00:57:25,060
You don't remember?
468
00:57:26,770 --> 00:57:32,640
When horrors get sent back to
Makai, our memories go away.
469
00:57:35,610 --> 00:57:38,980
But I'm starting to remember
a few bits here and there.
470
00:57:45,170 --> 00:57:49,530
This is amiri, I believe?
471
00:57:49,960 --> 00:57:52,800
You... how—"2!
472
00:57:52,800 --> 00:57:54,710
Beautiful, isn't she?
473
00:57:55,300 --> 00:57:58,790
She's the woman who brought me back,
474
00:57:58,800 --> 00:58:02,920
so I gave her my favorite face.
475
00:58:03,520 --> 00:58:07,310
Granted, she is dead already.
476
00:58:09,900 --> 00:58:12,940
But with my power animating her...
477
00:58:12,940 --> 00:58:17,690
She's probably about as
strong as the real amiri was.
478
00:58:18,570 --> 00:58:22,440
How dare you toy with the dead?!
479
00:58:45,180 --> 00:58:46,550
Fight.
480
01:00:42,550 --> 01:00:45,790
Goddammit! If we had our armor,
this horror would be nothing!
481
01:00:49,270 --> 01:00:51,350
Our weapons are made of soul metal!
482
01:00:51,350 --> 01:00:52,560
Don't give up!
483
01:01:13,040 --> 01:01:15,780
Ryuga, takeru, focus your
attacks on the chest.
484
01:01:15,790 --> 01:01:16,910
What do you mean?
485
01:01:16,920 --> 01:01:18,080
I've got a plan.
486
01:01:19,170 --> 01:01:20,250
Got it.
487
01:02:01,840 --> 01:02:03,120
Hey, aguri!
488
01:02:03,130 --> 01:02:04,130
Come on!
489
01:02:52,140 --> 01:02:53,970
Well, shit.
490
01:02:53,970 --> 01:02:58,140
The first knights who fought
horrors didn't even have armor.
491
01:03:00,270 --> 01:03:04,360
They defeated horrors with
arrows made with soul metal.
492
01:03:43,980 --> 01:03:45,100
Ryuga.
493
01:03:45,110 --> 01:03:49,190
This building... no, this
ark is about to take off.
494
01:03:49,200 --> 01:03:50,560
Is there a way to stop it?
495
01:03:51,410 --> 01:03:53,110
Its source of power...
496
01:03:54,330 --> 01:03:55,910
We just have to beat jinga.
497
01:05:17,030 --> 01:05:18,820
I'm sorry.
498
01:05:51,570 --> 01:05:52,650
Banbil!
499
01:06:16,260 --> 01:06:18,630
You loved her, huh?
500
01:07:33,170 --> 01:07:35,460
Time for the ark to depart.
501
01:07:37,550 --> 01:07:40,130
As it stands, I'm only back for one night,
502
01:07:40,130 --> 01:07:45,220
but what do you think happens when
I get to the moon on this ark?
503
01:07:46,930 --> 01:07:48,670
What are you getting at?
504
01:07:50,980 --> 01:07:53,520
I'm going to become one with the moon,
505
01:07:53,520 --> 01:07:58,640
and I will rule it, as I look down
upon this world for eternity.
506
01:07:58,650 --> 01:08:00,110
That's not happening.
507
01:08:01,030 --> 01:08:02,030
Right.
508
01:08:02,620 --> 01:08:06,780
The sunlight will send you back to the
darkness, before you reach the moon.
509
01:08:07,330 --> 01:08:09,070
You'll be sent back to Makai!
510
01:08:11,250 --> 01:08:13,960
Wow, scary.
511
01:08:14,710 --> 01:08:16,200
We done chitchatting?
512
01:08:19,760 --> 01:08:24,380
Come to think of it, you guys don't
have your armor right now, yeah?
513
01:08:40,900 --> 01:08:42,520
Bring it on.
514
01:09:40,050 --> 01:09:43,710
It seems time gets warped inside the ark...
515
01:09:45,800 --> 01:09:47,420
I'll be waiting up above.
516
01:09:49,060 --> 01:09:50,890
Come and get me, if you can!
517
01:10:53,830 --> 01:10:55,190
There you are.
518
01:10:59,080 --> 01:11:00,290
Jinga...
519
01:11:02,130 --> 01:11:03,740
I will cut you down.
520
01:11:05,470 --> 01:11:07,080
Oh, you are?
521
01:11:07,800 --> 01:11:10,760
It seems you guys beat me once before...
522
01:11:11,300 --> 01:11:12,460
Isn't that right?
523
01:11:14,180 --> 01:11:18,970
But here I am, once more,
about to fight you.
524
01:11:20,350 --> 01:11:22,520
That's gotta feel weird...
525
01:11:23,480 --> 01:11:24,520
Doesn't it?
526
01:11:25,150 --> 01:11:27,610
That's because you're a horror.
527
01:11:30,280 --> 01:11:34,400
So try and cut me, Makai knight.
528
01:11:44,250 --> 01:11:46,710
You're right, I am a horror.
529
01:11:46,710 --> 01:11:51,170
Which is why as long as human malevolence
exists, I can always come back.
530
01:11:51,180 --> 01:11:53,590
And I'll cut you down as
many times as needed!
531
01:12:53,160 --> 01:12:54,570
You...
532
01:12:55,830 --> 01:12:58,110
Your friends...
533
01:12:58,120 --> 01:13:00,660
All the people you've saved...
534
01:13:01,210 --> 01:13:03,040
You will all die someday.
535
01:13:10,420 --> 01:13:12,160
What's your point?!
536
01:13:12,170 --> 01:13:15,710
My point is, you're not eternal.
537
01:13:40,080 --> 01:13:43,240
You can save all the people you
want, but they will still die.
538
01:13:44,120 --> 01:13:45,860
Kinda pointless, isn't it?
539
01:13:49,840 --> 01:13:52,170
It's true, people will eventually die...
540
01:13:54,050 --> 01:13:55,380
The same goes for me.
541
01:14:01,470 --> 01:14:02,470
But...
542
01:14:04,310 --> 01:14:05,520
But even then...
543
01:14:07,310 --> 01:14:08,800
I won't stop.
544
01:14:15,070 --> 01:14:16,980
I won't stop being the golden knight...
545
01:14:19,830 --> 01:14:22,110
I will never stop being garo!
546
01:14:25,580 --> 01:14:27,490
Try and cut me down, then...
547
01:14:28,420 --> 01:14:30,160
Golden knight!
548
01:16:00,840 --> 01:16:02,250
Jin
549
01:16:04,350 --> 01:16:06,590
ga
550
01:17:13,460 --> 01:17:14,540
ryuga!
551
01:17:48,780 --> 01:17:49,820
Look!
552
01:19:12,530 --> 01:19:13,870
Ryuga!
553
01:19:52,660 --> 01:19:54,400
You...
554
01:19:55,580 --> 01:20:01,370
You are not the true lord and
master of the god's fang.
555
01:20:01,380 --> 01:20:05,910
You're merely a tool for its activation.
556
01:20:07,340 --> 01:20:10,250
This is all for the revival of my master!
557
01:20:11,090 --> 01:20:13,080
And that master is...
558
01:20:13,600 --> 01:20:16,880
The progenitor of all horrors, Messiah!
559
01:20:20,690 --> 01:20:25,520
A Makai knight who has turned to
darkness is needed for the revival.
560
01:20:26,730 --> 01:20:31,820
But the knight that woman
provided was too weak.
561
01:20:33,530 --> 01:20:38,400
A dark knight worthy of
reviving my master...
562
01:20:39,460 --> 01:20:43,990
That's you, jinga.
563
01:20:45,170 --> 01:20:46,750
That's it! The moon!
564
01:20:46,750 --> 01:20:50,620
They plan to summon Messiah
using the moon itself as a gate!
565
01:20:50,630 --> 01:20:52,920
I won't let that happen!
566
01:21:02,520 --> 01:21:05,100
Dammit! What's going on?!
567
01:21:24,290 --> 01:21:26,250
You stupid woman.
568
01:21:27,670 --> 01:21:28,830
What?
569
01:21:32,930 --> 01:21:36,540
I knew what you were
after this entire time.
570
01:21:39,680 --> 01:21:45,720
But you know, the hopes of a bunch
of puny horrors like you...
571
01:21:46,980 --> 01:21:51,820
This idea of traveling to
the moon and becoming a king...
572
01:21:56,870 --> 01:22:00,480
I sincerely couldn't care
less about any of it.
573
01:22:00,490 --> 01:22:02,080
You...
574
01:22:02,080 --> 01:22:05,660
There's only one thing I've
wanted since you brought me here!
575
01:22:05,670 --> 01:22:08,280
To find the golden knight, garo...
576
01:22:09,420 --> 01:22:11,880
Dougai ryuga...
577
01:22:12,630 --> 01:22:16,420
And cross swords with him again!
578
01:22:21,140 --> 01:22:22,260
Get lost.
579
01:22:59,260 --> 01:23:03,000
You really are strong, man!
580
01:23:03,020 --> 01:23:06,800
And you're looking nice and fierce.
581
01:23:07,310 --> 01:23:08,720
What?!
582
01:23:08,730 --> 01:23:10,720
You're just like me!
583
01:23:10,730 --> 01:23:14,640
You enjoy fighting a strong enemy!
584
01:23:14,650 --> 01:23:15,890
Am I wrong?
585
01:23:22,240 --> 01:23:24,280
In your heart,
586
01:23:24,290 --> 01:23:28,910
you're always lusting for a battle
that'll make you feel truly alive!
587
01:23:29,670 --> 01:23:34,210
So the truth is, win or lose...
588
01:23:34,550 --> 01:23:39,790
You don't really give a
shit either way, right?
589
01:24:48,290 --> 01:24:50,400
I envy you.
590
01:24:51,080 --> 01:24:53,410
You do?
591
01:24:58,920 --> 01:25:01,250
You're not carrying a burden.
592
01:25:05,050 --> 01:25:06,840
But I am!
593
01:25:08,270 --> 01:25:10,970
And I cannot afford to lose!
594
01:25:19,570 --> 01:25:26,030
If I win, the lives and futures
of people will be safe!
595
01:25:28,290 --> 01:25:30,150
Which is why I have to win!
596
01:25:39,420 --> 01:25:41,000
That's my...
597
01:25:42,340 --> 01:25:44,550
My duty!
598
01:26:06,740 --> 01:26:11,530
That sounds like a hell
of a job, dougai ryuga.
599
01:26:12,830 --> 01:26:17,700
And what exactly waits for
you beyond that duty?
600
01:26:20,800 --> 01:26:22,000
Light.
601
01:26:23,970 --> 01:26:25,960
Light?!
602
01:26:54,910 --> 01:26:57,120
Shining in the darkness...
603
01:26:58,080 --> 01:27:02,170
A light of hope, huh?
604
01:27:11,510 --> 01:27:13,930
This was fun.
605
01:27:17,810 --> 01:27:21,270
See you next time, dougal.
606
01:27:21,610 --> 01:27:23,140
There won't be a next time.
607
01:27:24,400 --> 01:27:26,110
Return to the darkness.
608
01:28:49,400 --> 01:28:50,730
Hey.
609
01:29:05,250 --> 01:29:06,250
Here.
610
01:29:13,180 --> 01:29:14,180
Thank you.
611
01:29:15,470 --> 01:29:18,460
This is something I gave
to banbi a long time ago.
612
01:29:19,390 --> 01:29:20,760
She held onto it, huh?
613
01:29:24,270 --> 01:29:27,060
Aguri, did you love her?
614
01:29:27,940 --> 01:29:28,940
No.
615
01:29:29,190 --> 01:29:33,060
It wasn't about man and woman, or
romance, or anything like that.
616
01:29:33,990 --> 01:29:35,600
This guy...
617
01:29:35,620 --> 01:29:38,360
He just can't admit it. Right, ryuga?
618
01:29:38,910 --> 01:29:39,910
Yeah.
619
01:29:41,160 --> 01:29:42,160
Rian.
620
01:29:44,080 --> 01:29:45,080
What is it?
621
01:29:47,790 --> 01:29:49,280
From now on...
622
01:29:52,050 --> 01:29:53,050
I'll keep being garo.
623
01:29:57,550 --> 01:29:59,640
Of course you will!
624
01:29:59,640 --> 01:30:01,250
What are you even saying?
625
01:30:01,930 --> 01:30:05,470
Whoa, whoa, whoa, what is with you two?
626
01:30:05,480 --> 01:30:09,690
"Rian. I'll keep being garo."
627
01:30:09,690 --> 01:30:12,850
"Of course you will, what are
you even saying?!" Swoon swoon!
628
01:30:13,900 --> 01:30:16,360
What the hell's with that?
You might as well admit it...
629
01:30:16,360 --> 01:30:17,440
Ryuga.
630
01:30:18,030 --> 01:30:19,110
Until next time.
631
01:30:20,290 --> 01:30:21,320
Right.
632
01:30:21,330 --> 01:30:22,330
Yeah.
633
01:30:24,830 --> 01:30:26,630
Tell me when you two
pump that kid out, yeah?
634
01:30:35,760 --> 01:30:36,760
Let's go.
635
01:30:36,970 --> 01:30:37,970
Right.
636
01:30:55,280 --> 01:31:01,320
The moon gazes down
637
01:31:01,330 --> 01:31:06,450
looking at you
638
01:31:07,330 --> 01:31:13,290
there is a blade in your hands and it is
639
01:31:13,300 --> 01:31:21,300
the silver edge that I
long to see you wield
640
01:31:26,060 --> 01:31:30,970
the green sways in the breeze
641
01:31:31,900 --> 01:31:38,020
dripping with the evening dew
642
01:31:38,030 --> 01:31:42,990
and even if it all becomes
643
01:31:44,040 --> 01:31:48,830
a festering mire
644
01:31:48,830 --> 01:31:54,920
I will reach out beckoning
645
01:31:54,920 --> 01:32:00,880
calling you to me
646
01:32:00,890 --> 01:32:08,890
welcoming you to a dark, lonely path
647
01:32:12,900 --> 01:32:18,770
I will be the light
648
01:32:18,780 --> 01:32:24,870
guiding your way like the moon
649
01:32:24,870 --> 01:32:32,870
I'll be by your side, until
the day you turn to dust
650
01:32:56,150 --> 01:32:59,640
and though ripples tore my
soul, like a stone was cast
651
01:32:59,650 --> 01:33:03,070
you never knew the truth
652
01:33:03,070 --> 01:33:08,360
that which you thought was so
innocent carried a vendetta
653
01:33:08,370 --> 01:33:12,860
the person you longed for is gone
654
01:33:13,830 --> 01:33:20,670
there's no sign of her left in this world
655
01:33:20,670 --> 01:33:26,840
all that's left is the moon's beauty
656
01:33:26,850 --> 01:33:33,680
I will never leave you, no
matter what becomes of you
657
01:33:33,690 --> 01:33:40,600
I'll love you, every time the
crimsom blood is spilled
658
01:33:40,610 --> 01:33:44,070
I will conceal the darkness
659
01:33:44,070 --> 01:33:47,440
like a cloud floating through the sky
660
01:33:47,450 --> 01:33:53,820
until the day we meet again
661
01:33:54,420 --> 01:33:58,120
the moon gazes down
662
01:33:58,130 --> 01:34:01,340
looking at you
663
01:34:03,130 --> 01:34:07,090
looking down at you
664
01:35:47,400 --> 01:35:50,020
think you can take her, jinga?
665
01:35:50,910 --> 01:35:52,320
We'll see.
45547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.