Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,318 --> 00:00:27,150
Get out of my way, you miserable-
2
00:00:54,549 --> 00:00:56,483
Yeah, that's fine.
3
00:01:11,233 --> 00:01:14,310
Not the gunwales!
Try the roof!
4
00:01:37,659 --> 00:01:39,718
Didn't you hear me, kid?
5
00:01:39,795 --> 00:01:42,355
Yeah, I heard ya.
6
00:01:42,430 --> 00:01:45,695
Don't mean a goddamn thing to me.
7
00:01:45,767 --> 00:01:48,133
Not to old Cigaret, it doesn't.
8
00:02:49,698 --> 00:02:52,633
Ah! Ah! Ah!
9
00:02:52,701 --> 00:02:57,297
Ow! Ah! Ah!
10
00:03:00,508 --> 00:03:04,274
Ah! Ah! Ah!
11
00:04:03,305 --> 00:04:05,967
- Give me your hand.
- No.
12
00:04:07,442 --> 00:04:10,502
Come on. Get your hand on the rod here.
Hold on.
13
00:04:10,578 --> 00:04:13,809
Give me your other hand.Come on. Swing it across.
14
00:04:13,882 --> 00:04:16,373
Come on. Let's go.Now swing your ass over the rod.
15
00:04:16,451 --> 00:04:19,909
On the rod. Come on. Now off it. Get up.
16
00:04:19,988 --> 00:04:23,389
Old Hee-haw Mike never taught you
to ride down trains, did he?
17
00:04:23,458 --> 00:04:25,892
Come on.
Get your other arm up.
18
00:04:25,961 --> 00:04:29,124
All right. Keep on goin', right up to the roof.
19
00:04:31,967 --> 00:04:36,734
Go on, kid.
20
00:04:36,805 --> 00:04:40,605
Don't stand there.
Keep goin'. Go on.
21
00:07:51,442 --> 00:07:53,376
Ow!
22
00:10:53,958 --> 00:10:56,290
Now, look. If you think I'm-
23
00:11:04,680 --> 00:11:06,400
What the hell are you doin'?
24
00:11:06,470 --> 00:11:08,404
Teachin' you.
25
00:11:08,472 --> 00:11:10,406
Why?
26
00:11:10,474 --> 00:11:12,408
I'm still workin' on that.
27
00:11:35,800 --> 00:11:38,735
Huh?
28
00:12:11,235 --> 00:12:13,669
What the hell's goin' on here?
29
00:12:31,555 --> 00:12:34,251
What are we stopping for?
30
00:12:34,325 --> 00:12:36,691
Everything's okay, folks. Just stay on the train.
31
00:12:36,760 --> 00:12:39,160
We won't be here long.
32
00:12:41,499 --> 00:12:44,930
All right.
Everybody back in your seats.
33
00:12:45,736 --> 00:12:47,670
Mr. Collard, we've got a schedule to keep.
34
00:12:47,738 --> 00:12:50,200
They greased the rails,
the goddamn tramps!
35
00:12:50,740 --> 00:12:53,441
I don't give a damn if they're democrats!
Get this moving!
36
00:12:53,511 --> 00:12:55,206
Give her sand.
37
00:12:55,279 --> 00:12:59,511
Get back to your seats there.We'll be movin' right along.
38
00:13:10,895 --> 00:13:12,920
More sand!
39
00:13:14,932 --> 00:13:18,368
Give her more!
Goddamn tramps!
40
00:13:43,761 --> 00:13:46,525
Look, do exactly what I do.
Nothing more.
41
00:13:46,597 --> 00:13:48,622
Don't like it. Just do it.
42
00:14:15,593 --> 00:14:18,391
Over here. Here.
43
00:14:18,462 --> 00:14:20,430
Come on. Grab on.
44
00:14:39,717 --> 00:14:41,708
Oh, shit!
45
00:15:09,480 --> 00:15:12,847
Don't listen to the wheels, kid...
46
00:15:12,916 --> 00:15:15,817
unless you're tied down,
and you wanna sleep.
47
00:15:15,886 --> 00:15:18,821
Then when your blood
starts to get thick...
48
00:15:18,889 --> 00:15:21,289
you edge over
and take a look at 'em.
49
00:15:21,358 --> 00:15:23,349
It'll start to flow again.
50
00:15:45,115 --> 00:15:48,107
Sure is nice to be eatin' standin' still.
51
00:15:48,185 --> 00:15:52,281
Yeah, you're right. The way things are these days,
it's good to be eatin', period.
52
00:16:01,865 --> 00:16:03,958
Nice sight, huh, kid?
53
00:16:04,340 --> 00:16:06,590
We'll ride that bastard yet.
54
00:16:06,136 --> 00:16:08,627
Oughta keep you alive
till we get to Salem.
55
00:16:18,982 --> 00:16:21,917
Here she comes.
56
00:16:28,926 --> 00:16:31,918
Stay back from the train till it stops.
57
00:16:33,497 --> 00:16:36,570
Hurry up, dear.It only stops for a few minutes.
58
00:16:36,133 --> 00:16:38,693
I'm coming. Just wanna get a newspaper.
59
00:16:38,769 --> 00:16:42,340
All aboard! All aboard!
60
00:16:46,977 --> 00:16:49,360
Hurry up, dear.
61
00:17:17,274 --> 00:17:20,869
Well?
62
00:17:22,679 --> 00:17:26,376
What's the matter?
Ain't you ever seen nobody shave before?
63
00:17:26,450 --> 00:17:28,645
- All aboard!- What do you know?
64
00:17:28,719 --> 00:17:31,415
- All aboard!- Good-bye!
65
00:17:31,488 --> 00:17:34,889
- Have a good trip.
66
00:17:34,958 --> 00:17:38,189
Good-bye.
67
00:17:41,310 --> 00:17:43,932
Good-bye. Bye-bye!
68
00:17:44,100 --> 00:17:48,165
- Bye-bye.- Bye.
69
00:18:25,776 --> 00:18:29,700
I'm trustin' you, kid.
Cover for me.
70
00:18:29,790 --> 00:18:31,377
Hey, you, come back here!
71
00:18:31,448 --> 00:18:35,612
Let go! Let go of me!
72
00:18:38,522 --> 00:18:41,491
Hey! Stop!
73
00:18:44,498 --> 00:18:47,262
Stop! Stop!
74
00:18:59,379 --> 00:19:01,711
Hey, hey. Come on.
75
00:19:10,190 --> 00:19:12,283
Hey, look who it is!
76
00:19:15,362 --> 00:19:17,887
Goddamn! It's A-#1.
77
00:19:17,964 --> 00:19:20,432
- What's he doin' here?
- What's goin' on?
78
00:19:24,838 --> 00:19:26,772
Shh. Quiet.
79
00:19:28,410 --> 00:19:30,532
Stop! It'll be the rock pile for you!
80
00:19:30,610 --> 00:19:33,511
Come back here!Come on!
81
00:19:44,758 --> 00:19:47,220
In the caboose, kid!
In the caboose!
82
00:20:08,315 --> 00:20:11,443
He must be crazy.
83
00:20:12,919 --> 00:20:14,853
He's gotta be crazy.
84
00:20:29,603 --> 00:20:31,537
I guess he ain't here, all right.
85
00:20:31,605 --> 00:20:35,405
You tell him it's 90 days on the rocks
if I get my hands to him! He's sent up!
86
00:20:41,481 --> 00:20:45,212
He's sent up.
87
00:20:45,285 --> 00:20:49,745
- Now, you just give me that!
- Uh-uh. The sale was final.
88
00:20:51,491 --> 00:20:54,426
Well, you can keep the turkey,
but I'm takin' the kid in.
89
00:20:54,494 --> 00:20:57,827
Turkey? What turkey?
90
00:20:57,897 --> 00:21:01,993
Who sees a turkey?
Well, this here's a dog.
91
00:21:08,408 --> 00:21:11,700
I'm only doin' what I'm told to do!
92
00:21:11,144 --> 00:21:13,840
You gentlemen
ought to understand that!
93
00:21:13,913 --> 00:21:18,213
Look what you've done.
94
00:21:22,122 --> 00:21:25,250
- What have I done?
- Now he thinks he's a turkey.
95
00:21:37,170 --> 00:21:41,368
- Better bark for him.
- What?
96
00:21:41,441 --> 00:21:43,432
Bark for him.
97
00:21:59,559 --> 00:22:02,119
What?
98
00:22:09,169 --> 00:22:11,330
I must have wax in my ears.
99
00:22:36,229 --> 00:22:39,221
Hey, okay.
100
00:22:39,299 --> 00:22:42,700
Hey, a drink for this great lover of dogs.
That's all right.
101
00:22:42,769 --> 00:22:44,896
I'm- I'm a man of temperance.
102
00:22:44,971 --> 00:22:48,304
Well, so am I.
You could nurse a baby with this stuff, right?
103
00:22:49,375 --> 00:22:51,434
Okay.
104
00:22:54,314 --> 00:22:56,839
Go on. You only live once.
105
00:23:13,933 --> 00:23:19,235
Must be a sign of the times. The governor
in this state can steal, and an honest man can't.
106
00:23:19,305 --> 00:23:21,637
And we get a cop
who don't drink.
107
00:23:21,708 --> 00:23:23,642
How'd you come in?
108
00:23:23,710 --> 00:23:26,800
Private compartment
of the Great Northern mail.
109
00:23:26,790 --> 00:23:28,206
They was crazy
to think they could knock him off.
110
00:23:28,281 --> 00:23:30,715
Ain't no shack alive can take A-#1.
No, sir.
111
00:23:30,784 --> 00:23:33,548
- Show 'em their best ain't good enough.
- All right, boys.
112
00:23:33,620 --> 00:23:36,714
How about a little doggie for supper?
113
00:23:36,790 --> 00:23:39,154
I'll get a pot.
114
00:23:39,189 --> 00:23:41,518
I'll get a pot.
115
00:23:43,229 --> 00:23:45,754
Get that fire goin' good.
116
00:23:51,404 --> 00:23:54,237
You look like the president
of the railroad, kid.
117
00:23:55,942 --> 00:23:58,934
Why don't you take your hat off?
118
00:24:01,581 --> 00:24:03,674
You come in here
like you was a millionaire.
119
00:24:03,750 --> 00:24:05,843
Well, you're not.
You're a casual.
120
00:24:05,919 --> 00:24:07,910
You ain't even seen
a first-class hobo yet.
121
00:24:09,355 --> 00:24:11,289
Where you been sleepin'?
122
00:24:11,357 --> 00:24:13,291
Straw stacks and barns.
123
00:24:13,359 --> 00:24:16,624
You've slept out.
Why don't you say so?
124
00:24:16,696 --> 00:24:19,961
- You got any money?
- Couple of pennies.
125
00:24:20,330 --> 00:24:22,729
Willing to be searched?
126
00:24:22,802 --> 00:24:25,396
You're a punk, a deadbeat.
127
00:24:25,471 --> 00:24:28,235
No bum worth a damn is gonna
let himself be picked over.
128
00:24:29,409 --> 00:24:32,370
How long you been out?Thirty days?
129
00:24:33,713 --> 00:24:35,874
Where do you think you're at?
130
00:24:35,949 --> 00:24:38,884
You let some two-bit cop cut you down,
and now you're gonna come in here...
131
00:24:38,952 --> 00:24:41,648
and figure on cuttin' me
and Shack down at the same time?
132
00:24:41,721 --> 00:24:43,655
Damn, boy.
133
00:24:43,723 --> 00:24:47,454
You ain't even ready
for a half-grown girl.
134
00:24:47,527 --> 00:24:51,293
One of those New Orleans women
get a hold of you, you'd cry for your mama.
135
00:24:51,364 --> 00:24:54,128
But it's plain you've alreadycried for your mama.
136
00:24:54,200 --> 00:24:56,828
Get your head up!
137
00:24:56,903 --> 00:24:59,667
What have you learned?Spit it out. How much?
138
00:25:04,210 --> 00:25:08,100
I'm gonna tell you once, never again,
so listen tight.
139
00:25:09,849 --> 00:25:13,250
You've got a chance
to be a good bum.
140
00:25:14,587 --> 00:25:17,780
You can be a meat eater, kid-
141
00:25:17,156 --> 00:25:19,900
I mean people,
not their garbage.
142
00:25:23,196 --> 00:25:26,290
I wanna see you rough as a jungle cat.
143
00:25:26,990 --> 00:25:29,680
Keep on goin' the way you are.
Keep gettin' knocked around...
144
00:25:29,135 --> 00:25:31,296
in the same places
till the knocks don't hurt anymore.
145
00:25:31,371 --> 00:25:33,862
Then you run with the train.
Remember it.
146
00:25:35,208 --> 00:25:38,143
But don't ever grab
unless you're sure you can hold on.
147
00:25:38,211 --> 00:25:41,203
If you ever let go,
she'll throw you under.
148
00:25:41,281 --> 00:25:44,614
Want some new togs
for the kid?
149
00:25:44,684 --> 00:25:46,618
No.
150
00:25:52,492 --> 00:25:55,860
- How good a thief are you?
- Huh?
151
00:25:55,161 --> 00:25:56,678
Are you any good at stealin'?
152
00:25:56,713 --> 00:25:58,195
Are you any good at stealin'?
153
00:25:58,264 --> 00:26:01,427
For God so loved the world
that he gave his only begotten son...
154
00:26:01,501 --> 00:26:05,130
that whosoever believeth in him
shall not perish but have everlasting life.
155
00:26:05,204 --> 00:26:08,640
- And so I say unto you, do not displease God.
156
00:26:08,708 --> 00:26:13,236
Would he say unto you,"Well done, thou good and faithful servant,:
157
00:26:13,313 --> 00:26:16,976
Thou hast been faithful over a few things,
and I will make thee ruler over many things"?
158
00:26:17,500 --> 00:26:19,712
No, brothers and sisters.The master said...
159
00:26:19,786 --> 00:26:23,170
"By thy words thou shall be justified."
160
00:26:23,890 --> 00:26:27,389
- For God so loved the world
that he gave his only begotten son.
161
00:26:27,460 --> 00:26:30,861
And if it's good enough for Jesus,
it's good enough for Paul.
162
00:26:30,930 --> 00:26:34,366
It's good enough for you and me,
brothers and sisters.
163
00:26:34,434 --> 00:26:38,970
For here I find the door
of hope and salvation.
164
00:26:38,171 --> 00:26:41,834
- Do you rejoice in God, sister?
- I rejoice.
165
00:26:41,908 --> 00:26:44,103
Hallelujah, brothers and sisters.
166
00:26:44,177 --> 00:26:47,669
Hallelujah, brothers and sisters.
Hallelujah.
167
00:26:47,747 --> 00:26:51,205
- Hallelujah!
- Hallelujah.
168
00:26:51,284 --> 00:26:55,846
- Hallelujah!- Oh, hear my prayer, Blessed Virgin Mother.
169
00:26:55,922 --> 00:26:58,516
Reveal thy wisdom.
170
00:26:58,591 --> 00:27:01,856
- How beautiful is thy revelation.
- Amen.
171
00:27:01,928 --> 00:27:06,194
- Lord, I have sinned.
- Strive for perfection, sister.
172
00:27:06,265 --> 00:27:11,660
Confess your adulterations.
Confess your wanton waywardness.
173
00:27:11,137 --> 00:27:13,230
I confess my sins, O Lord.
174
00:27:13,306 --> 00:27:16,366
Hallelujah, brothers and sisters.
Hallelujah!
175
00:27:16,442 --> 00:27:19,104
Hallelujah! Hallelujah!
176
00:27:19,178 --> 00:27:22,636
You're in God's name...
177
00:27:22,715 --> 00:27:25,650
pure of soul indeed!
178
00:27:25,718 --> 00:27:29,510
Praise the Lord
and give me another sinner.
179
00:27:29,122 --> 00:27:32,387
You're next, brother. You're next, brother.
180
00:27:33,993 --> 00:27:37,554
And Jesus said, "Come unto me,
all who are weak and heavy laden."
181
00:27:37,630 --> 00:27:40,121
O Lord, is there truth among us?
182
00:27:40,199 --> 00:27:43,794
Sanctify thy truth.
Have you sinned, brother?
183
00:27:43,870 --> 00:27:45,997
I have sinned.
184
00:27:46,720 --> 00:27:49,700
How, then, can the Lord sanction
such neglect?
185
00:27:49,750 --> 00:27:53,102
I will immerse you
rather than have you go to the Presbyterians.
186
00:27:53,179 --> 00:27:55,113
Save me from
the Presbyterians.
187
00:27:55,181 --> 00:27:57,706
O Lord, give the world
to this poor sinner.
188
00:27:57,784 --> 00:28:01,185
- Jesus Christ!
- That's right. Trust in the Lord, brother.
189
00:28:01,254 --> 00:28:04,520
- I feel his workings within me.
- He is your savior.
190
00:28:04,123 --> 00:28:06,489
Jesus hears you!
Confess, sinner.
191
00:28:06,559 --> 00:28:09,585
Are you resolved to devote your life
to Christ and his work?
192
00:28:09,662 --> 00:28:11,857
The Lord is my tabernacle.
193
00:28:11,931 --> 00:28:13,865
And his ship is filled with gold.
194
00:28:13,933 --> 00:28:15,867
Well, set sail for the pearly gates.
195
00:28:15,935 --> 00:28:18,631
- Hallelujah, brother.
- Hallelujah!
196
00:28:18,704 --> 00:28:22,105
Reverend! Reverend!
197
00:28:22,175 --> 00:28:27,203
Reverend!
Some son of a bitch stole our clothes!
198
00:28:30,283 --> 00:28:34,879
After him! After him! Catch him!
199
00:28:37,890 --> 00:28:40,552
Don't let him get away!
Find the thief!
200
00:28:40,626 --> 00:28:42,753
After him!
201
00:28:44,130 --> 00:28:46,640
All right.
Now you listening?
202
00:28:46,132 --> 00:28:49,670
- Are you listening?
- Yeah, I'm listening.
203
00:28:49,135 --> 00:28:52,866
You tighten your belt, turn up your collar,
do everything you're told...
204
00:28:52,939 --> 00:28:55,703
you can be
Emperor of the North Pole.
205
00:28:55,775 --> 00:28:58,505
You don't,
then you are out, O-U-T!
206
00:28:58,578 --> 00:29:01,570
- Emperors know a lot, huh?
- They know plenty, kid.
207
00:29:01,647 --> 00:29:04,810
A-#1 knows more.
Let's go.
208
00:29:11,691 --> 00:29:14,353
Come on! Let's go!
209
00:29:14,460 --> 00:29:16,360
It was like that all the way.
210
00:29:16,429 --> 00:29:18,522
He was crazy
thinkin' he could take us.
211
00:29:18,598 --> 00:29:20,657
- Thank you, Cracker.
- Shit.
212
00:29:20,733 --> 00:29:23,224
Goin' up against the Shack
is like goin' up against Dempsey.
213
00:29:23,302 --> 00:29:25,668
He was lucky
the Shack let him live.
214
00:29:25,738 --> 00:29:28,263
Jesus Christ! On the tower!
215
00:29:29,308 --> 00:29:32,400
On the tower!
216
00:29:47,827 --> 00:29:51,729
Takes a lot of guts, I'll tell ya.
217
00:29:51,797 --> 00:29:54,459
He must be some bo, that A-#1.
218
00:29:54,534 --> 00:29:56,934
He goes all the way to Portland,
he makes history.
219
00:29:57,300 --> 00:30:00,803
Okay, I'm givin' odds on the bo.Eight-to-five, A-#1 makes it.
220
00:30:04,644 --> 00:30:07,943
You're on. Ten bucks.
221
00:30:52,825 --> 00:30:54,759
6:40.
222
00:30:55,861 --> 00:30:58,853
6:40.
I suppose you wanna highball.
223
00:30:58,931 --> 00:31:03,950
No, I don't wanna highball.
Regular speed.
224
00:31:56,425 --> 00:31:58,985
Ain't we gonna highball?
225
00:31:59,610 --> 00:32:02,895
No, we ain't gonna highball.
Just regular speed.
226
00:32:02,965 --> 00:32:04,899
Oh.
227
00:32:04,967 --> 00:32:08,494
Just look like
you're searchin' the train.
228
00:32:08,570 --> 00:32:12,597
Look like you're searchin' the train.
Do you understand?
229
00:32:14,900 --> 00:32:17,308
Sure. Search the train.
230
00:32:17,379 --> 00:32:19,370
Well, move it!
231
00:32:58,454 --> 00:33:00,820
Aha!
232
00:33:36,125 --> 00:33:39,322
Ah! Hey!
233
00:33:51,316 --> 00:33:53,784
Grab the rope!
234
00:33:56,755 --> 00:33:59,815
Well, grab it!
235
00:35:12,597 --> 00:35:15,259
Cracker!
236
00:35:20,105 --> 00:35:22,960
Cracker!
237
00:35:42,961 --> 00:35:46,897
Goddamn you,
you Cracker, son of a bitch!
238
00:35:46,965 --> 00:35:49,263
You stupid idiot!
When I tell you to do-
239
00:35:51,169 --> 00:35:53,535
Useless bastard.
240
00:35:55,373 --> 00:35:58,740
Wait a minute. I'll get some oil.
241
00:36:01,120 --> 00:36:04,914
Wait a minute, Coaly.
242
00:36:04,983 --> 00:36:07,474
Easy now. Easy.
243
00:36:07,552 --> 00:36:10,715
Easy, Coaly. Easy. Easy.
244
00:36:10,855 --> 00:36:14,723
Damn.
245
00:36:33,478 --> 00:36:36,300
What's the matter?
246
00:36:41,886 --> 00:36:44,480
You look broke up to me.
247
00:36:52,931 --> 00:36:55,456
I can fight like a house afire!
I'm ready!
248
00:37:03,708 --> 00:37:05,642
Ya are broke up bad.
249
00:37:12,751 --> 00:37:15,150
You're quittin'!
250
00:37:15,860 --> 00:37:17,816
Drag your ass backto the Jesus shouters.
251
00:37:17,889 --> 00:37:19,982
Tell 'em they got a stew bum
for the choir.
252
00:37:20,580 --> 00:37:23,459
This bo's headin' out.He's on his way.
253
00:37:25,630 --> 00:37:27,554
And that ain't just to look around either.
254
00:37:29,267 --> 00:37:31,428
I'm gonna parade.
255
00:37:31,503 --> 00:37:34,631
High mucky-muck of everything.
Tramp royale.
256
00:37:34,706 --> 00:37:36,936
Emperor of the North Pole!
257
00:37:37,800 --> 00:37:39,169
Slashing left and right
with my razor.
258
00:37:39,244 --> 00:37:42,213
Puttin' my fist into more facesthan you can figure.
259
00:37:42,280 --> 00:37:46,800
Till they so damn played out,
they surrender to me...
260
00:37:46,151 --> 00:37:49,177
unconditionally, on the spot.
261
00:37:49,254 --> 00:37:53,452
There'll be some stories
about me 'fore I'm through.
262
00:37:53,525 --> 00:37:57,461
Ain't a jungle I walk into
where they won't know my name.
263
00:37:57,529 --> 00:38:01,625
I'll have kings and queens
and royal flushes...
264
00:38:01,700 --> 00:38:04,660
and I'll be chief of all!
265
00:38:04,135 --> 00:38:06,569
And nothing's gonna be too goodfor this big fella.
266
00:38:06,638 --> 00:38:08,936
There's gonna besome bust-in heads.
267
00:38:10,842 --> 00:38:12,833
Hey!
268
00:38:13,912 --> 00:38:16,390
Hey!
269
00:38:16,114 --> 00:38:18,742
I'm talkin' straight.
You better listen.
270
00:38:18,817 --> 00:38:21,615
I ain't stickin' with you anymore.
271
00:38:21,686 --> 00:38:24,450
You ain't good for bummin'.
272
00:38:24,522 --> 00:38:27,457
You ain't mean enough for it.
273
00:38:29,661 --> 00:38:33,927
You can't handle this Shack.
Get off his road!
274
00:38:41,773 --> 00:38:46,210
Easy. Easy. Easy.
275
00:38:46,277 --> 00:38:50,611
Easy now, Coaly. I know it hurts.
276
00:38:52,851 --> 00:38:54,978
Oh, God, it hurts!
277
00:38:55,530 --> 00:38:57,146
It hurts!
278
00:38:59,858 --> 00:39:04,318
Get your ass over here!
Now you get us the hell outta here!
279
00:39:04,396 --> 00:39:08,230
- Now!
280
00:39:08,299 --> 00:39:11,132
Oh! Help! Oh!
281
00:39:39,197 --> 00:39:41,495
You son of a-
282
00:39:53,945 --> 00:39:55,879
You bastard.
283
00:39:58,917 --> 00:40:01,477
Got yourself a game leg, huh, kid?
284
00:40:01,553 --> 00:40:06,183
You should've jumped off.
That would have been the smart thing to do.
285
00:40:06,257 --> 00:40:09,488
You should've jumped, kid!
286
00:40:09,561 --> 00:40:13,964
I gotta hand it to you, kid.
Yes, sir.
287
00:40:14,320 --> 00:40:16,728
You played both sides
against the middle.
288
00:40:16,801 --> 00:40:20,660
Had yourself a high old time
while it lasted.
289
00:40:23,942 --> 00:40:26,877
Yeah, but now it's lasted long enough.
290
00:40:26,945 --> 00:40:30,881
Oh, you can keep runnin', kid,but you're runnin' out of train.
291
00:40:30,949 --> 00:40:34,885
And there's no place to hide.
292
00:40:34,953 --> 00:40:39,549
My brakey's cracked his neck,
the hide's peelin' off the black...
293
00:40:39,624 --> 00:40:41,854
and the Hogger's
ready for the loony bin.
294
00:40:41,926 --> 00:40:45,200
And all because of you.
295
00:40:45,960 --> 00:40:48,224
That's a pretty fair day's work
for a tenderfoot.
296
00:40:50,935 --> 00:40:54,530
But now I'm gonna show you what happens
to people who ride on my train without a ticket.
297
00:40:54,606 --> 00:40:58,269
Too bad you didn't get me too, kid.
298
00:40:58,343 --> 00:41:02,245
Too bad you didn't let that pin bust you up
instead of me.
299
00:41:02,313 --> 00:41:06,511
'Cause now I'm gonna spread your assall over these tracks like manure!
300
00:41:06,651 --> 00:41:09,916
Shack!
Your fight's over here.
301
00:41:49,360 --> 00:41:51,590
Jesus.
302
00:42:07,178 --> 00:42:09,772
Uh-huh.
303
00:42:09,847 --> 00:42:12,770
Uh-huh.
304
00:42:47,652 --> 00:42:50,553
Don't belly up on me, bo!
305
00:42:50,622 --> 00:42:54,353
You promised me a fight!
306
00:42:54,425 --> 00:42:56,825
Ghost story, huh?
307
00:42:56,894 --> 00:43:00,990
Smart-ass.
308
00:43:13,211 --> 00:43:16,374
Pick it- Pick it up.
309
00:44:13,638 --> 00:44:16,630
You wanna play?
You wanna play, huh, bo?
310
00:44:16,708 --> 00:44:20,906
Come on.
311
00:44:24,148 --> 00:44:27,490
Smart-ass.
312
00:44:35,260 --> 00:44:36,391
Hey!
313
00:44:49,807 --> 00:44:54,267
Oh, no, you don't, Shack.
Like you said, I promised you a fight.
314
00:44:54,345 --> 00:44:56,609
Now, get your ass up here...
315
00:44:56,681 --> 00:45:00,140
you dirty, miserable,no-good son of a bitch!
316
00:45:43,895 --> 00:45:48,457
Oh, damn.
317
00:46:29,640 --> 00:46:34,441
- Hey, bo!
318
00:46:34,512 --> 00:46:38,278
You ain't seen the last of me!
319
00:46:38,349 --> 00:46:42,786
You ain't seen the last of me!
320
00:46:50,361 --> 00:46:53,489
Yes, sir. Gee whiz.
321
00:46:53,564 --> 00:46:56,260
Me and you,
if we ain't the team.
322
00:46:56,334 --> 00:46:59,770
Well-Well, we can go to prison
and free the cons.
323
00:46:59,837 --> 00:47:04,536
We can capture Mexico.
We can do in Rome as the dagos do.
324
00:47:04,609 --> 00:47:07,476
Knockin' down everything we see,
all stuck on ourselves.
325
00:47:07,545 --> 00:47:10,742
Cigaret and A-#1.
326
00:47:10,815 --> 00:47:15,752
Yes, sir.
327
00:47:18,122 --> 00:47:22,388
Kid, you got no class.
328
00:47:31,502 --> 00:47:34,699
Stick to barns, kid!
329
00:47:34,772 --> 00:47:37,240
Run like the devil!
330
00:47:37,308 --> 00:47:40,471
Get a tin can
and take up moochin'!
331
00:47:40,544 --> 00:47:42,808
Tackle back doors for a nickel!
332
00:47:42,880 --> 00:47:47,340
Tell 'em your story!
Make 'em weep!
333
00:47:47,418 --> 00:47:50,148
You could've been a meat eater, kid!
334
00:47:50,221 --> 00:47:53,156
But you didn't listen to me
when I laid it down!
335
00:47:53,224 --> 00:47:57,320
Stay off the tracks!Forget it!
336
00:47:57,395 --> 00:48:00,660
It's a bum's world for a bum!
337
00:48:00,731 --> 00:48:04,258
You'll never be
Emperor of the North Pole, kid!
338
00:48:04,335 --> 00:48:08,465
You had the juice, kid,
but not the heart!
339
00:48:08,539 --> 00:48:11,406
And they both go together!
340
00:48:11,475 --> 00:48:15,200
You're all gab and no feel!
341
00:48:15,790 --> 00:48:18,480
And nobody can teach you that!
342
00:48:18,115 --> 00:48:20,345
Not even A-#1!
343
00:48:20,418 --> 00:48:23,387
So stay off the train!
344
00:48:23,454 --> 00:48:26,719
She'll throw you under for sure!
345
00:48:26,791 --> 00:48:29,919
Remember me for that!
346
00:48:29,994 --> 00:48:31,359
So long, kid!
26118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.