All language subtitles for Elliot.the.Littlest.Reindeer.2018.DVDRip.X264-iNFiDEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:15,267 --> 00:01:17,697 Thanks for taking the time to do this, Santa. 3 00:01:17,699 --> 00:01:19,041 I know how busy you are this time of year. 4 00:01:19,043 --> 00:01:22,561 We certainly are, Corkie. 5 00:01:22,563 --> 00:01:25,664 But we've always got time for our favorite reporter. 6 00:01:25,666 --> 00:01:27,201 Especially after what happened last year. 7 00:01:27,203 --> 00:01:29,408 Am I right? 8 00:01:29,410 --> 00:01:31,745 Never underestimate the power of a well-positioned puff piece 9 00:01:31,747 --> 00:01:34,592 to make the public forget. 10 00:01:34,594 --> 00:01:36,065 I'm kidding. 11 00:01:36,067 --> 00:01:37,184 This is going to be some hard-hitting journalism 12 00:01:37,186 --> 00:01:39,136 right here. 13 00:01:39,138 --> 00:01:42,241 Again, kidding. 14 00:01:42,243 --> 00:01:43,522 How about you just show me the reindeer? 15 00:01:53,155 --> 00:01:55,776 As you can see, we have no problems with the reindeer... 16 00:01:55,778 --> 00:01:57,440 no problems at all. 17 00:01:57,442 --> 00:01:59,968 We've got everything under control. 18 00:01:59,970 --> 00:02:01,793 You're gonna want to write that one down. 19 00:02:01,795 --> 00:02:03,713 "Everything under control." 20 00:02:03,715 --> 00:02:04,416 Yeah. 21 00:02:04,418 --> 00:02:05,665 Wow. 22 00:02:05,667 --> 00:02:07,072 I can see that. 23 00:02:07,074 --> 00:02:08,993 It's almost like you don't even need to establish 24 00:02:08,995 --> 00:02:11,904 the training camps. 25 00:02:11,906 --> 00:02:15,200 There's just one thing. 26 00:02:15,202 --> 00:02:16,481 Shouldn't there be eight of them? 27 00:02:16,483 --> 00:02:17,121 What? 28 00:02:17,123 --> 00:02:19,296 Well, of course, there is... 29 00:02:19,298 --> 00:02:23,041 four, five, six, seven. 30 00:02:23,043 --> 00:02:23,843 Oh, no. 31 00:02:57,890 --> 00:02:59,649 Big dreamers dream big. 32 00:02:59,651 --> 00:03:00,544 Come on, Elliot. 33 00:03:00,546 --> 00:03:02,016 You can do better than that. 34 00:03:02,018 --> 00:03:04,544 Big dreamers dream big. 35 00:03:04,546 --> 00:03:07,295 I still can't hear you. 36 00:03:07,297 --> 00:03:09,248 Big dreamers dream big! 37 00:03:09,250 --> 00:03:11,457 That's what I'm talking about! 38 00:03:11,459 --> 00:03:13,152 Well, don't just stand there grinning like a fool. 39 00:03:13,154 --> 00:03:14,112 Go! 40 00:03:14,114 --> 00:03:15,651 Go, go, go. 41 00:03:20,803 --> 00:03:21,667 Go, go, go. 42 00:03:28,674 --> 00:03:30,305 Come on, Elliot. Go, go. 43 00:03:30,307 --> 00:03:30,755 Move! 44 00:03:34,915 --> 00:03:37,792 14.59 seconds exactly. 45 00:03:37,794 --> 00:03:38,913 Yes! 46 00:03:38,915 --> 00:03:39,873 Yes! 47 00:03:39,875 --> 00:03:41,185 I finally broke 15 seconds. 48 00:03:41,187 --> 00:03:44,031 127th time's the charm. 49 00:03:44,033 --> 00:03:45,857 Let's hit the salt lick. 50 00:03:45,859 --> 00:03:48,705 Aren't you forgetting something? 51 00:03:48,707 --> 00:03:51,617 Actually, I thought maybe we could skip it today? 52 00:03:51,619 --> 00:03:52,512 Oh, sure. 53 00:03:52,514 --> 00:03:53,537 Why not? 54 00:03:53,539 --> 00:03:55,551 Cutting a workout short never hurt anyone, right? 55 00:03:55,553 --> 00:03:56,577 Exactly. 56 00:03:56,579 --> 00:03:58,016 - Thanks, Hazel. - Hah. 57 00:03:58,018 --> 00:03:59,392 That's so funny. 58 00:03:59,394 --> 00:04:00,960 What's that thing coach always says? 59 00:04:00,962 --> 00:04:03,905 "Success trains, failure complains"? 60 00:04:03,907 --> 00:04:06,017 No, that's not it. 61 00:04:06,019 --> 00:04:07,584 "The moment you quit is the moment 62 00:04:07,586 --> 00:04:09,695 you let someone else win"? 63 00:04:09,697 --> 00:04:10,497 No! 64 00:04:10,499 --> 00:04:11,968 No, Hazel, no. 65 00:04:11,970 --> 00:04:13,888 That's not it, either. 66 00:04:13,890 --> 00:04:15,264 Oh, I know. 67 00:04:15,266 --> 00:04:16,671 "If it's important, you'll find a way. 68 00:04:16,673 --> 00:04:18,368 If not, you'll find an excuse." 69 00:04:18,370 --> 00:04:20,065 That's it! 70 00:04:20,067 --> 00:04:23,073 Oh, that phrase just popped in my head so out of the blue. 71 00:04:23,075 --> 00:04:24,867 Isn't that so funny and weird? 72 00:04:29,026 --> 00:04:29,600 Fine. 73 00:04:29,602 --> 00:04:30,144 OK. 74 00:04:30,146 --> 00:04:31,841 Forget I said anything. 75 00:04:31,843 --> 00:04:32,547 I'll do it. 76 00:04:44,131 --> 00:04:46,336 I don't know why we're bothering with this. 77 00:04:46,338 --> 00:04:47,520 Really, just give it a decade or two, 78 00:04:47,522 --> 00:04:50,272 and global warming is going to make this a total non-issue. 79 00:04:50,274 --> 00:04:53,152 Call me crazy, Elliot, but I don't think our strategy should 80 00:04:53,154 --> 00:04:55,584 be predicated on an ecological catastrophe from which 81 00:04:55,586 --> 00:04:58,432 the world will never recover. 82 00:04:58,434 --> 00:04:59,299 Well, when you put it that way... 83 00:05:03,809 --> 00:05:04,575 All right. 84 00:05:04,577 --> 00:05:05,313 OK, good. 85 00:05:05,315 --> 00:05:06,560 Good start. 86 00:05:06,562 --> 00:05:08,001 That's what you always say. 87 00:05:08,003 --> 00:05:11,169 Try dispersing your weight more evenly. 88 00:05:11,171 --> 00:05:11,841 That's it! 89 00:05:11,843 --> 00:05:12,897 You're doing it! 90 00:05:12,899 --> 00:05:14,304 I... I can't believe it! 91 00:05:14,306 --> 00:05:17,058 It's working! Uh-oh. 92 00:05:20,579 --> 00:05:22,433 And that, ladies and goats, is why 93 00:05:22,435 --> 00:05:24,479 Santa's always used reindeer. 94 00:05:24,481 --> 00:05:26,560 Um, a little help here? 95 00:05:26,562 --> 00:05:27,332 Ah, hold your miniature horses. 96 00:05:32,290 --> 00:05:34,432 What are you two doing messing with the climate 97 00:05:34,434 --> 00:05:35,617 generator again? 98 00:05:35,619 --> 00:05:38,176 These things are dangerous! 99 00:05:38,178 --> 00:05:39,968 I think I hear Peanut Butter calling me. 100 00:05:39,970 --> 00:05:41,632 Coming! 101 00:05:41,634 --> 00:05:43,520 They already broke the off button. 102 00:05:43,522 --> 00:05:44,193 Next thing you know, they'll bust 103 00:05:44,195 --> 00:05:46,047 the emergency shut down, too. 104 00:05:46,049 --> 00:05:47,841 Ah, coach, you worry too much. 105 00:05:50,498 --> 00:05:51,776 Hey, guess what? 106 00:05:51,778 --> 00:05:54,464 I finally broke 15 seconds! 107 00:05:56,322 --> 00:05:58,305 I mean, yeah, there's still the whole can't climb a snow 108 00:05:58,307 --> 00:05:59,616 drift issue to contend with. 109 00:05:59,618 --> 00:06:01,537 But if you just give me a chance, 110 00:06:01,539 --> 00:06:03,905 I know I'd have a shot at making Santa's team. 111 00:06:03,907 --> 00:06:04,608 I just know it. 112 00:06:04,610 --> 00:06:06,240 Elliot, I can't understand you. 113 00:06:06,242 --> 00:06:07,969 I'm not one of Santa's elves. 114 00:06:09,123 --> 00:06:09,695 Go on now. 115 00:06:09,697 --> 00:06:10,625 Get! 116 00:06:10,627 --> 00:06:11,680 Goat run's about to start. 117 00:06:11,682 --> 00:06:13,985 Aw, coach, not the goats! 118 00:06:13,987 --> 00:06:14,751 Peanut Butter can handle the... 119 00:06:14,753 --> 00:06:16,415 Goats, Elliot. 120 00:06:16,417 --> 00:06:18,082 - I wanted to show you my moves! - Now! 121 00:06:22,275 --> 00:06:23,135 Goats. 122 00:06:23,137 --> 00:06:23,903 Goats. 123 00:06:23,905 --> 00:06:25,120 So many goats. 124 00:06:25,122 --> 00:06:27,456 Line up in an orderly fashion. 125 00:06:27,458 --> 00:06:28,832 Oh. 126 00:06:28,834 --> 00:06:32,127 For the love of... work with me, goats. 127 00:06:32,129 --> 00:06:35,423 Ah, get off me, [INAUDIBLE]. 128 00:06:35,425 --> 00:06:36,609 You're late! 129 00:06:36,611 --> 00:06:39,488 And these fool goats won't herd themselves. 130 00:06:39,490 --> 00:06:40,288 What? 131 00:06:40,290 --> 00:06:42,399 - Who are you calling a fool? - You! 132 00:06:42,401 --> 00:06:44,608 You great cloven-hooved ninny. 133 00:06:44,610 --> 00:06:46,369 You have responsibilities, Elliot. 134 00:06:46,371 --> 00:06:48,352 Ugh. Let's just get this over with. 135 00:06:48,354 --> 00:06:50,080 I should totally be carbo-loading right now. 136 00:06:50,082 --> 00:06:52,417 I'll have you know the running of the goats 137 00:06:52,419 --> 00:06:55,136 has been a beloved and dignified tradition 138 00:06:55,138 --> 00:06:57,025 for more than 25 years! 139 00:06:57,027 --> 00:06:58,496 Heads up, old man! 140 00:07:02,274 --> 00:07:04,545 Oh, yeah, so dignified. 141 00:07:04,547 --> 00:07:06,051 Oh, shut it. 142 00:07:25,026 --> 00:07:26,592 Miss Ludzinka? 143 00:07:26,594 --> 00:07:27,841 Hello. 144 00:07:27,843 --> 00:07:30,432 Didn't we schedule your walk through for tomorrow? 145 00:07:30,434 --> 00:07:32,097 I come today. 146 00:07:32,099 --> 00:07:34,527 I can see that, and that's awesome. 147 00:07:34,529 --> 00:07:36,352 It's just I've got this open house... 148 00:07:36,354 --> 00:07:38,817 Today! 149 00:07:38,819 --> 00:07:39,999 OK, then. 150 00:07:40,001 --> 00:07:40,675 Great chat. 151 00:07:45,890 --> 00:07:47,040 I haven't seen a crowd like this 152 00:07:47,042 --> 00:07:49,473 since I was but a wee fawn. 153 00:07:49,475 --> 00:07:52,736 This calls for an inspirational speech. 154 00:07:53,666 --> 00:07:54,751 Oh, man. 155 00:07:54,753 --> 00:07:58,239 Goats of witty pity, hear me now. 156 00:07:58,241 --> 00:08:00,481 You've come to run as free gourdes, 157 00:08:00,483 --> 00:08:03,136 and free goats you are. 158 00:08:03,138 --> 00:08:05,088 The old coot's finally lost it. 159 00:08:05,090 --> 00:08:07,296 You're assuming he ever had it. 160 00:08:07,298 --> 00:08:11,104 What will you do with that freedom, goats? 161 00:08:14,817 --> 00:08:16,672 Mm, no. 162 00:08:16,674 --> 00:08:17,728 Ay, goats. 163 00:08:17,730 --> 00:08:19,551 Learn, and you may die. 164 00:08:19,553 --> 00:08:21,215 Goat run, and you'll live... 165 00:08:21,217 --> 00:08:22,657 at least a while. 166 00:08:22,659 --> 00:08:24,896 What kind of a pep talk is this? 167 00:08:24,898 --> 00:08:25,345 But would you be willing to trade... 168 00:08:25,347 --> 00:08:26,112 All right. 169 00:08:26,114 --> 00:08:26,913 That's it. 170 00:08:26,915 --> 00:08:27,584 ...everything for one 171 00:08:27,586 --> 00:08:28,896 chance to tell your enemies... 172 00:08:29,858 --> 00:08:32,192 ...that they may take our goats, 173 00:08:32,194 --> 00:08:35,393 but they will never take our goat land! 174 00:08:38,722 --> 00:08:41,857 Jeez, take it easy, Peanut Butter. 175 00:08:41,859 --> 00:08:42,724 Hello, goat. 176 00:08:54,881 --> 00:08:57,055 Nice duck and weave, Blueberry. 177 00:08:57,057 --> 00:08:57,985 Thanks! 178 00:09:01,410 --> 00:09:05,216 Yee! Ha, ha! 179 00:09:05,218 --> 00:09:05,508 Oh! 180 00:09:10,337 --> 00:09:12,131 Uh! Ah! 181 00:09:17,666 --> 00:09:18,592 Thanks, Elliot. 182 00:09:21,634 --> 00:09:24,383 Oh, I forgot how good adulation feels. 183 00:09:24,385 --> 00:09:26,592 I'm pretty sure they're cheering for me. 184 00:09:26,594 --> 00:09:27,425 Yeah. 185 00:09:27,427 --> 00:09:29,473 Keep telling yourself that, shorty. 186 00:09:52,769 --> 00:09:55,329 There they are, the reindeer. 187 00:09:55,331 --> 00:09:57,249 The reindeer are finally here. 188 00:10:25,826 --> 00:10:27,744 You people love DJ. 189 00:10:27,746 --> 00:10:28,899 Yes you do. 190 00:10:37,282 --> 00:10:38,720 It's true. 191 00:10:38,722 --> 00:10:42,273 DJ is fabulous. 192 00:10:42,275 --> 00:10:43,424 OK, huddle up. 193 00:10:43,426 --> 00:10:44,192 All right. 194 00:10:44,194 --> 00:10:44,640 Good run, guys. 195 00:10:44,642 --> 00:10:45,505 Good run. 196 00:10:45,507 --> 00:10:47,104 Nice work out there. 197 00:10:47,106 --> 00:10:50,015 Hey everyone, I'm all warmed up and ready to go. 198 00:10:50,017 --> 00:10:50,880 Hey, come on, guys. 199 00:10:50,882 --> 00:10:53,120 Make some room. 200 00:10:53,122 --> 00:10:54,657 Yo, mini man. 201 00:10:54,659 --> 00:10:57,055 I thought I made myself clear yesterday. 202 00:10:57,057 --> 00:10:58,497 Let him join in, DJ. 203 00:10:58,499 --> 00:10:59,264 We don't mind. 204 00:10:59,266 --> 00:11:02,399 Well, I'm team captain and I do. 205 00:11:02,401 --> 00:11:04,288 When are you going to give up, runt? 206 00:11:04,290 --> 00:11:07,489 Because DJ is getting tired of this. 207 00:11:07,491 --> 00:11:11,233 Oh, I'll never give up, so DJ better get used to it. 208 00:11:11,235 --> 00:11:12,095 Is that so? 209 00:11:12,097 --> 00:11:14,143 Yeah, it is. 210 00:11:14,145 --> 00:11:15,936 I'll say this, little dude. 211 00:11:15,938 --> 00:11:19,296 Persistence is an admirable quality, just real admirable. 212 00:11:19,298 --> 00:11:20,256 Thanks, DJ. 213 00:11:20,258 --> 00:11:22,560 I appreciate that. 214 00:11:22,562 --> 00:11:24,960 For a reindeer. 215 00:11:24,962 --> 00:11:26,785 Stinking reindeer. 216 00:11:26,787 --> 00:11:29,631 Think they're so special. 217 00:11:29,633 --> 00:11:32,031 Um, don't look now, but... what are you doing? 218 00:11:32,033 --> 00:11:33,951 I said not to look. 219 00:11:33,953 --> 00:11:37,026 Hello. Mhm. 220 00:11:43,554 --> 00:11:45,823 So you, uh, you're going to eat that? 221 00:11:45,825 --> 00:11:46,400 What? 222 00:11:46,402 --> 00:11:46,848 Ew, no. 223 00:11:46,850 --> 00:11:49,535 Come on, Hazel. 224 00:11:49,537 --> 00:11:51,648 Ew. 225 00:11:51,650 --> 00:11:54,752 God, that is the worst beef jerky 226 00:11:54,754 --> 00:11:57,023 I've ever tasted in my life. 227 00:11:57,025 --> 00:11:59,199 That's because beef had nothing to do with it. 228 00:11:59,201 --> 00:11:59,937 Why? 229 00:11:59,939 --> 00:12:01,761 What's it say? 230 00:12:01,763 --> 00:12:03,968 Ludzinka's Llama Sticks. 231 00:12:03,970 --> 00:12:05,920 What the what? 232 00:12:05,922 --> 00:12:09,728 Raised by Mama Llama in Peru, dehydrated by Ludzinka 233 00:12:09,730 --> 00:12:12,448 in Duluth. 234 00:12:12,450 --> 00:12:14,848 This just in from Santa's workshop. 235 00:12:14,850 --> 00:12:16,736 The world's been stunned this holiday 236 00:12:16,738 --> 00:12:19,744 season by a startling turn of events at the North Pole. 237 00:12:19,746 --> 00:12:21,376 Oh my gosh, it can't be true. 238 00:12:21,378 --> 00:12:22,531 So close to Christmas? 239 00:12:25,473 --> 00:12:27,392 I can confirm the rumor. 240 00:12:27,394 --> 00:12:29,920 Blitzen announced his retirement late last night, 241 00:12:29,922 --> 00:12:31,713 effective immediately. 242 00:12:31,715 --> 00:12:32,895 Was it a medical emergency? 243 00:12:32,897 --> 00:12:34,687 A family crisis? 244 00:12:34,689 --> 00:12:37,759 Or is he the one behind Dancer's conscious uncoupling? 245 00:12:37,761 --> 00:12:39,904 Because there has been talk and photos. 246 00:12:39,906 --> 00:12:41,503 They're everywhere. 247 00:12:41,505 --> 00:12:44,352 Ahem. 248 00:12:44,354 --> 00:12:46,239 The truth is a juice bar in the Keys 249 00:12:46,241 --> 00:12:50,784 he'd been eyeing for a while finally came on the market. 250 00:12:50,786 --> 00:12:53,697 Accordingly, we're calling up our top draft 251 00:12:53,699 --> 00:12:55,680 candidates for an emergency trial 252 00:12:55,682 --> 00:12:57,472 session starting tomorrow. 253 00:12:57,474 --> 00:12:58,687 You can't possibly expect to find 254 00:12:58,689 --> 00:13:00,065 a replacement in three days. 255 00:13:00,067 --> 00:13:01,568 Will there even be a Christmas? 256 00:13:01,570 --> 00:13:03,712 And does Blitzen do a coldpressed GSI blend? 257 00:13:03,714 --> 00:13:06,111 Because my adrenals have been sued for sluggish. 258 00:13:06,113 --> 00:13:07,234 No more questions. 259 00:13:10,018 --> 00:13:11,967 Well, what are you all looking at? 260 00:13:11,969 --> 00:13:13,888 We've got to a trial to get to. 261 00:13:14,785 --> 00:13:16,319 DJ's going big leagues. 262 00:13:16,321 --> 00:13:17,728 DJ's going big leagues. 263 00:13:17,730 --> 00:13:18,591 DJ's going big leagues. 264 00:13:18,593 --> 00:13:19,808 Yes he is, yes he is. 265 00:13:19,810 --> 00:13:20,547 Zip it, rock star. 266 00:13:23,970 --> 00:13:25,824 What's your problem, Clyde? 267 00:13:25,826 --> 00:13:27,936 Why you got to rain on DJ's parade? 268 00:13:27,938 --> 00:13:29,631 Who said you're our top pick? 269 00:13:29,633 --> 00:13:32,160 Oh I get it. 270 00:13:32,162 --> 00:13:35,392 You want to be a little more reindeerly. 271 00:13:35,394 --> 00:13:38,879 Mr. Assistant Coach, sir, even though I'm the number one seed 272 00:13:38,881 --> 00:13:41,055 in the whole entire world, I humbly 273 00:13:41,057 --> 00:13:43,583 ask that you choose me for the honor, nay, 274 00:13:43,585 --> 00:13:47,424 the privilege to serve as the Witty 275 00:13:46,498 --> 00:13:49,281 Bitty Farm's representative at the North Pole tryouts. 276 00:13:49,283 --> 00:13:55,071 But only if it pleases you, you're most gracious immanence. 277 00:13:55,073 --> 00:13:56,672 Please, Mr. Assistant Coach? 278 00:13:56,674 --> 00:13:59,456 He promises to be a good boy. 279 00:13:59,458 --> 00:14:00,831 Knock it off, all of you. 280 00:14:02,977 --> 00:14:05,856 Why Santa insists on working with reindeer, 281 00:14:05,858 --> 00:14:09,056 when any other animal could do a better job, I'll never know. 282 00:14:09,058 --> 00:14:11,361 And if Coach understood even half the trash 283 00:14:11,363 --> 00:14:13,920 you nimwits talk, he'd agree. 284 00:14:13,922 --> 00:14:15,391 Did you hear that, Hazel? 285 00:14:15,393 --> 00:14:16,767 This is my chance to prove I'm just as 286 00:14:16,769 --> 00:14:19,455 good as any stinking reindeer. 287 00:14:19,457 --> 00:14:21,921 Good luck. 288 00:14:21,923 --> 00:14:23,936 So the housing market's pretty crazy in the North Pole, 289 00:14:23,938 --> 00:14:25,761 - isn't it? - Elliot, what are you doing? 290 00:14:25,763 --> 00:14:27,328 Demonstrating a hairpin turn. 291 00:14:27,330 --> 00:14:29,344 Why? 292 00:14:29,346 --> 00:14:30,753 Hey, Coach, check it out. 293 00:14:35,394 --> 00:14:36,896 Stopping on a dime. 294 00:14:36,898 --> 00:14:39,391 There's a shortage of housing I hear. 295 00:14:39,393 --> 00:14:41,439 I'm even amazing in reverse, Coach. 296 00:14:41,441 --> 00:14:42,719 Elliot, stop. 297 00:14:42,721 --> 00:14:45,152 But I've been training so hard, Clyde. 298 00:14:45,154 --> 00:14:49,023 If you and Coach would just give me a chance. 299 00:14:49,025 --> 00:14:50,400 Well, looky looky. 300 00:14:50,402 --> 00:14:52,993 Little horse is trying out. 301 00:14:52,995 --> 00:14:57,184 Oh man, DJ couldn't ask for a funner humiliation himself. 302 00:14:57,186 --> 00:14:58,687 Nice form. 303 00:14:58,689 --> 00:15:00,418 - Little guy's not half bad. - What? 304 00:15:04,481 --> 00:15:05,504 Not again. 305 00:15:05,506 --> 00:15:07,552 Get him back to the goat pin, would you, old fella? 306 00:15:07,554 --> 00:15:11,103 I don't have time for any more of his antics today. 307 00:15:11,105 --> 00:15:12,256 Coach, wait. 308 00:15:12,258 --> 00:15:14,143 You don't see me run the tire course yet. 309 00:15:14,145 --> 00:15:15,104 Coach, please. 310 00:15:15,106 --> 00:15:16,191 Oh no. 311 00:15:16,193 --> 00:15:20,256 No, no, no, no, no. 312 00:15:20,258 --> 00:15:22,624 Elliot, you OK in there? 313 00:15:29,313 --> 00:15:31,487 He didn't even notice me. 314 00:15:31,489 --> 00:15:32,640 What a loser. 315 00:15:32,642 --> 00:15:35,232 No you didn't. 316 00:15:35,234 --> 00:15:36,992 You wouldn't want to be a part of this anyway, kid. 317 00:15:36,994 --> 00:15:38,847 Go back to the goats, buddy. 318 00:15:38,849 --> 00:15:39,903 Let him go. 319 00:15:39,905 --> 00:15:40,447 Go lock in. 320 00:15:40,449 --> 00:15:41,859 We've got to go lock in. 321 00:15:45,474 --> 00:15:46,018 Aw, Elliot. 322 00:15:49,537 --> 00:15:51,520 Twas a solid effort, lad. 323 00:15:51,522 --> 00:15:53,152 Yeah, thanks. 324 00:15:53,154 --> 00:15:54,463 But that's what you get for trying 325 00:15:54,465 --> 00:15:56,607 to be something you're not. 326 00:15:56,609 --> 00:16:00,416 Well, pardon me for wanting to do something with my life. 327 00:16:00,418 --> 00:16:03,168 Are you implying my life isn't important? 328 00:16:03,170 --> 00:16:07,104 To think I thought you'd take over for me one day. 329 00:16:07,106 --> 00:16:11,007 You don't deserve the honor of overseeing the goat run. 330 00:16:11,009 --> 00:16:17,439 Nobody cares about the goat run or the mini horses 331 00:16:17,441 --> 00:16:20,672 in charge of it. 332 00:16:28,737 --> 00:16:31,840 Pst. Hey Elliot, wake up. 333 00:16:31,842 --> 00:16:34,400 Just get up. 334 00:16:34,402 --> 00:16:35,712 Come on. 335 00:16:35,714 --> 00:16:37,663 Hazel? 336 00:16:37,665 --> 00:16:38,657 What are you doing? 337 00:16:38,659 --> 00:16:40,799 Oh, you know, just heading up the back nine. 338 00:16:40,801 --> 00:16:42,239 Want to play buck a ball? 339 00:16:42,241 --> 00:16:43,616 You're golfing? 340 00:16:43,618 --> 00:16:45,248 I'm stuck. 341 00:16:45,250 --> 00:16:48,032 Help me. 342 00:16:48,034 --> 00:16:49,791 Wait. 343 00:16:49,793 --> 00:16:52,256 You're not going to eat that, are you? 344 00:16:52,258 --> 00:16:53,791 Oh, how dare you. 345 00:16:53,793 --> 00:16:55,936 That is a vicious stereotype. 346 00:16:55,938 --> 00:16:59,647 I have never eaten a tin can in my life. 347 00:16:59,649 --> 00:17:00,544 OK, fine. 348 00:17:00,546 --> 00:17:04,256 I'm a goat and I eat tin cans, all right? 349 00:17:04,258 --> 00:17:06,496 Can you please stop judging me now? 350 00:17:06,498 --> 00:17:08,415 I am vulnerable. 351 00:17:08,417 --> 00:17:09,952 What do you need me to do? 352 00:17:09,954 --> 00:17:13,407 Um, pull. 353 00:17:13,409 --> 00:17:14,338 Whoa, easy. 354 00:17:18,626 --> 00:17:19,583 You're going to have to go get that. 355 00:17:19,585 --> 00:17:20,256 It's your can. 356 00:17:20,258 --> 00:17:21,120 You get it. 357 00:17:21,122 --> 00:17:23,487 Fine, we'll do it together. 358 00:17:23,489 --> 00:17:24,575 Big baby. 359 00:17:24,577 --> 00:17:27,743 1, 2, 3. 360 00:17:30,081 --> 00:17:32,640 Quick, grab it. 361 00:17:33,506 --> 00:17:34,623 Ew. 362 00:17:34,625 --> 00:17:37,759 Young man, no wife, no childrens. 363 00:17:37,761 --> 00:17:40,800 To own a petting zoo is weird to me. 364 00:17:40,802 --> 00:17:42,016 Yeah, OK. 365 00:17:42,018 --> 00:17:46,047 Well, like I said, I inherited the place from my grandparents. 366 00:17:46,049 --> 00:17:48,511 You sure you'll be able to give them a good home, Ms. Ludzinka? 367 00:17:48,513 --> 00:17:49,727 No need worry. 368 00:17:49,729 --> 00:17:54,591 I give my animals only the best, organic feed, insulated pins. 369 00:17:54,593 --> 00:17:59,520 I keep them very happy and tenderized. 370 00:17:59,522 --> 00:18:02,112 Sorry, did you say tenderized? 371 00:18:02,114 --> 00:18:02,976 Tenderhearted. 372 00:18:02,978 --> 00:18:03,519 Forgive me. 373 00:18:03,521 --> 00:18:06,975 My English, not so good. 374 00:18:06,977 --> 00:18:10,592 Sure you're not throwing reindeer. 375 00:18:10,594 --> 00:18:12,479 I like reindeer. 376 00:18:12,481 --> 00:18:14,847 Good and gamey. 377 00:18:14,849 --> 00:18:17,152 They are good at games. 378 00:18:17,154 --> 00:18:21,343 I mean, I love to play different games with my friends. 379 00:18:21,345 --> 00:18:23,519 The reindeer are the future of this place. 380 00:18:23,521 --> 00:18:25,951 No, only the petting zoo animals are for sale. 381 00:18:25,953 --> 00:18:27,424 OK. 382 00:18:27,426 --> 00:18:30,111 I already make you a good offer, better than anyone else's, 383 00:18:30,113 --> 00:18:32,031 I'm sure. 384 00:18:32,033 --> 00:18:36,447 Actually, you made the only offer, so. 385 00:18:36,449 --> 00:18:38,976 You're not so good at bargaining thing, huh? 386 00:18:38,978 --> 00:18:39,711 What do you mean? 387 00:18:39,713 --> 00:18:40,511 Oh, nothing. 388 00:18:40,513 --> 00:18:41,631 Nothing. 389 00:18:41,633 --> 00:18:42,687 Shake hand. 390 00:18:42,689 --> 00:18:46,047 We have deal. 391 00:18:46,049 --> 00:18:47,840 We'll finalize the paperwork when I get back. 392 00:18:47,842 --> 00:18:48,959 Ooh. 393 00:18:48,961 --> 00:18:49,762 Moist, very moist hand. 394 00:18:56,162 --> 00:18:59,136 Peanutbutter, wake up. 395 00:18:59,138 --> 00:19:01,920 What are you two dunderheads doing in my stall 396 00:19:01,922 --> 00:19:03,679 at this unholy hour? 397 00:19:03,681 --> 00:19:04,864 Coach is selling us, Peanutbutter. 398 00:19:04,866 --> 00:19:06,752 To a crazy lady. 399 00:19:06,754 --> 00:19:09,439 Who dehydrates llamas in Duluth. 400 00:19:09,441 --> 00:19:12,159 So he's finally found a buyer? 401 00:19:12,161 --> 00:19:16,671 You know about this and you didn't try to stop it? 402 00:19:16,673 --> 00:19:18,688 What happened to glory and honor? 403 00:19:18,690 --> 00:19:19,871 What happened to 404 00:19:19,873 --> 00:19:21,694 never taking our goat run. 405 00:19:21,696 --> 00:19:25,567 One thing has nothing to do with the other. 406 00:19:25,569 --> 00:19:27,872 It's time to stop fighting what you are and accept 407 00:19:27,874 --> 00:19:29,760 your station, Elliot. 408 00:19:29,762 --> 00:19:30,723 Life's easier that way. 409 00:19:34,529 --> 00:19:36,959 You get Ignacio, I'll get the goats. 410 00:19:36,961 --> 00:19:38,719 You wouldn't last a day in the wild. 411 00:19:38,721 --> 00:19:41,216 Well, that's longer than we'd last in a dehydrator. 412 00:19:41,218 --> 00:19:42,752 We're not running away, Hazel. 413 00:19:42,754 --> 00:19:44,095 Of course we're running away. 414 00:19:44,097 --> 00:19:45,410 What else could we possibly do? 415 00:19:49,536 --> 00:19:51,711 Are we about to commit a crime? 416 00:19:51,713 --> 00:19:52,896 It's a gray area. 417 00:19:52,898 --> 00:19:55,234 Because I've always thought I'd make an excellent saboteur. 418 00:19:58,433 --> 00:20:02,399 Sabotage isn't exactly what I had in mind. 419 00:20:05,793 --> 00:20:07,774 Mi, mi, mi, mi, mi. 420 00:20:07,776 --> 00:20:10,015 Oh, what a DJing morning. 421 00:20:10,017 --> 00:20:12,736 Oh, what a DJing day. 422 00:20:12,738 --> 00:20:14,527 Everybody now. 423 00:20:14,529 --> 00:20:17,344 We've got a DJing feeling. 424 00:20:17,346 --> 00:20:20,288 Everything's DJ today. 425 00:20:20,290 --> 00:20:22,623 You know, DJ's going to miss you all when 426 00:20:22,625 --> 00:20:24,127 he's working with the big man. 427 00:20:24,129 --> 00:20:26,464 Aw, we're going to miss you too, DJ. 428 00:20:26,466 --> 00:20:29,375 Oh, DJ didn't really mean it. 429 00:20:29,377 --> 00:20:31,968 He was just being polite. 430 00:20:31,970 --> 00:20:34,531 See you on the other side, suckers. 431 00:20:42,114 --> 00:20:44,704 Shut that thing, Hazel. 432 00:20:44,706 --> 00:20:46,367 I'm serious, quiet. 433 00:20:46,369 --> 00:20:47,583 I'm trying. 434 00:20:47,585 --> 00:20:48,130 I'm trying. 435 00:20:50,977 --> 00:20:52,130 I think I got it this time. 436 00:20:57,089 --> 00:20:58,655 Purring like a kitten. 437 00:21:02,305 --> 00:21:03,935 What is the matter with you? 438 00:21:03,937 --> 00:21:06,304 It's no big deal, I just... 439 00:21:06,306 --> 00:21:07,550 uh. 440 00:21:07,552 --> 00:21:09,471 What is going on? 441 00:21:09,473 --> 00:21:13,443 I just maybe, probably, really shouldn't have eaten that can. 442 00:21:16,192 --> 00:21:18,239 Third time's the charm. 443 00:21:20,706 --> 00:21:21,983 Yes. 444 00:21:21,985 --> 00:21:24,800 Now hurry up and get in before she stalls again. 445 00:21:38,434 --> 00:21:40,384 Oh, make it stop. 446 00:21:40,386 --> 00:21:42,206 You look really bad. 447 00:21:42,208 --> 00:21:45,119 Got to get that can through the old duodenum, you know? 448 00:21:45,121 --> 00:21:46,751 Um, no. 449 00:21:46,753 --> 00:21:48,352 You're right. 450 00:21:48,354 --> 00:21:49,920 Things could get messy, cornering the small intestine. 451 00:21:49,922 --> 00:21:52,448 That's only happened a couple of times in the past. 452 00:21:52,450 --> 00:21:53,312 What? 453 00:21:53,314 --> 00:21:53,823 All right, Sherlock. 454 00:21:53,825 --> 00:21:54,719 It was five times. 455 00:21:54,721 --> 00:21:55,615 OK, six. 456 00:21:55,617 --> 00:21:57,087 Fine, seven. 457 00:21:57,089 --> 00:21:59,327 I've had complications in the small intestine 458 00:21:59,329 --> 00:22:02,143 as a result of ingesting cans eight times in the past. 459 00:22:02,145 --> 00:22:04,031 But you never know how things will shake out. 460 00:22:04,033 --> 00:22:08,031 A ruminants gastrointestinal tract is full of surprises. 461 00:22:12,770 --> 00:22:15,614 What happened to the engine? 462 00:22:20,385 --> 00:22:23,231 We're going to have to make an emergency landing. 463 00:22:23,233 --> 00:22:24,385 We're all going to die. 464 00:22:28,288 --> 00:22:29,695 What are you doing? 465 00:22:29,697 --> 00:22:31,521 Are you trying to hit that tree, Coach? 466 00:22:37,792 --> 00:22:39,710 Hazel. 467 00:22:39,712 --> 00:22:41,312 Help me. 468 00:22:41,314 --> 00:22:43,295 Come on, Hazel. 469 00:22:43,297 --> 00:22:46,177 Reach. Hazel. 470 00:22:53,153 --> 00:22:56,030 Wow, well how about that? 471 00:22:56,032 --> 00:22:57,215 What? 472 00:22:57,217 --> 00:23:00,896 That can just shook itself right out. 473 00:23:32,256 --> 00:23:34,914 This is where reindeer become heroes, boys. 474 00:23:42,082 --> 00:23:43,872 Nice ride. 475 00:23:43,874 --> 00:23:47,103 You make that thing out of your grandpappy's old car 476 00:23:47,105 --> 00:23:49,407 and some salvage tractor parts? 477 00:23:49,409 --> 00:23:51,327 Yeah, why? 478 00:23:59,041 --> 00:24:01,470 I'm flying corporate or nothing from now on. 479 00:24:01,472 --> 00:24:02,496 I am not even kidding. 480 00:24:02,498 --> 00:24:04,190 Oh, nibbles. 481 00:24:04,192 --> 00:24:05,215 Let's chow. 482 00:24:05,217 --> 00:24:06,815 No, forget it. 483 00:24:06,817 --> 00:24:08,671 We have to register while the others are distracted. 484 00:24:08,673 --> 00:24:10,559 Not even a carrot? 485 00:24:10,561 --> 00:24:11,775 Come on. 486 00:24:11,777 --> 00:24:14,591 I'm so hungry. 487 00:24:14,593 --> 00:24:15,775 Whoohoo. 488 00:24:15,777 --> 00:24:18,019 That's my boys. 489 00:24:22,336 --> 00:24:24,991 Walter Wittick III, right? 490 00:24:24,993 --> 00:24:26,239 Do I know you? 491 00:24:26,241 --> 00:24:27,711 I don't think so. 492 00:24:27,713 --> 00:24:30,242 Cause you look exactly like my next girlfriend. 493 00:24:33,793 --> 00:24:35,456 I'm Walter Wittick, yes. 494 00:24:35,458 --> 00:24:37,598 Oh yeah, you're the team from the petting 495 00:24:37,600 --> 00:24:39,551 zoo, the Witty Bitty Farm. 496 00:24:39,553 --> 00:24:41,727 Wittick's Reindeer Training Camp, actually. 497 00:24:41,729 --> 00:24:43,039 We're rebranding. 498 00:24:43,041 --> 00:24:45,022 Aren't you some kind of minor league 499 00:24:45,024 --> 00:24:46,464 baseball star or something? 500 00:24:46,466 --> 00:24:48,414 Youngest shortstop ever drafted. 501 00:24:48,416 --> 00:24:50,079 Ooh, impressive. 502 00:24:50,081 --> 00:24:53,024 I bet you'll be called up to the majors any day now. 503 00:24:53,026 --> 00:24:54,943 Oh, yeah. 504 00:24:54,945 --> 00:24:57,183 Major league baseball isn't all it's cracked up to be. 505 00:24:57,185 --> 00:24:59,774 I decided to do something important with my life, 506 00:24:59,776 --> 00:25:02,944 something truly fulfilling, you know, for the kids. 507 00:25:02,946 --> 00:25:04,671 How noble. 508 00:25:04,673 --> 00:25:06,816 That's just the kind of guy I am, 509 00:25:06,818 --> 00:25:09,408 noble, magnanimous, benevolent. 510 00:25:09,410 --> 00:25:10,526 I could go on. 511 00:25:10,528 --> 00:25:12,031 I'm sure you could. 512 00:25:12,033 --> 00:25:14,239 The thing is I heard you got sidelined 513 00:25:14,241 --> 00:25:15,838 by a case of the yips. 514 00:25:15,840 --> 00:25:16,768 What? 515 00:25:16,770 --> 00:25:19,008 Word is you woke up one day and completely 516 00:25:19,010 --> 00:25:21,758 lost your ability to throw the ball to first base. 517 00:25:21,760 --> 00:25:23,807 Poof, like you never had it at all. 518 00:25:23,809 --> 00:25:25,343 That's not... where did you... 519 00:25:25,345 --> 00:25:27,614 I mean, OK, also dude, the yips is 520 00:25:27,616 --> 00:25:29,216 not the preferred nomenclature. 521 00:25:29,218 --> 00:25:31,615 Misplaced focus, please. 522 00:25:31,617 --> 00:25:33,407 You couldn't hit a ball 10 feet in front of you 523 00:25:33,409 --> 00:25:34,208 to save your life. 524 00:25:34,210 --> 00:25:36,414 That only happened the one time. 525 00:25:36,416 --> 00:25:38,303 Sure it did. 526 00:25:38,305 --> 00:25:40,286 Good like out there, sport star. 527 00:25:40,288 --> 00:25:44,767 That could have gone better. 528 00:25:44,769 --> 00:25:47,103 Oh man, this is perfect. 529 00:25:47,105 --> 00:25:48,064 Everyone in the world is going to want 530 00:25:48,066 --> 00:25:49,950 to visit the petting zoo that produced Santa's 531 00:25:49,952 --> 00:25:52,255 first non-reindeer reindeer. 532 00:25:52,257 --> 00:25:53,759 Coach will make so much money, he 533 00:25:53,761 --> 00:25:55,614 won't have to sell us anymore. 534 00:25:55,616 --> 00:25:58,590 And all you have to do is beat 20 of the world's toughest 535 00:25:58,592 --> 00:26:00,480 contenders in a grueling three-day 536 00:26:00,482 --> 00:26:02,754 - competition to make it happen. - Next. 537 00:26:06,976 --> 00:26:07,838 Where's your human? 538 00:26:07,840 --> 00:26:10,431 He's busy in the... uh, you know what? 539 00:26:10,433 --> 00:26:12,096 I'd look to check in a player, please. 540 00:26:12,098 --> 00:26:14,336 I'm only permitted to deal with humans. 541 00:26:14,338 --> 00:26:15,232 It's a union thing. 542 00:26:15,234 --> 00:26:16,159 His name's Elliot. 543 00:26:16,161 --> 00:26:16,993 That is E-L-L-I-O-T-E? 544 00:26:20,065 --> 00:26:22,047 At least, I think there's an E on the end. 545 00:26:22,049 --> 00:26:23,902 Literacy's never really been my strong point. 546 00:26:23,904 --> 00:26:25,248 Seriously, g get your human. 547 00:26:25,250 --> 00:26:26,943 He's allergic to tree nuts. 548 00:26:26,945 --> 00:26:28,894 Best to take it easy on the dairy, too. 549 00:26:28,896 --> 00:26:31,551 Since you're obviously never going to leave, fine. 550 00:26:31,553 --> 00:26:33,439 Name and feeder farm before I change my mind. 551 00:26:33,441 --> 00:26:34,272 Yeah. 552 00:26:34,274 --> 00:26:36,320 So again, his name is Elliot, and we 553 00:26:36,322 --> 00:26:37,919 are an independent entry. 554 00:26:37,921 --> 00:26:39,839 You got a wild card then? 555 00:26:39,841 --> 00:26:42,655 Did I mention he has a nut allergy? 556 00:26:42,657 --> 00:26:44,352 I'll take that as a no. 557 00:26:44,354 --> 00:26:45,664 Once you see what he can do... 558 00:26:45,666 --> 00:26:47,295 Oh, for the love of Keebler. 559 00:26:47,297 --> 00:26:51,806 If it will hurry you up, show me this player of yours. 560 00:26:51,808 --> 00:26:54,814 Tada. 561 00:26:54,816 --> 00:26:57,024 You want to enter a pony in the North Pole tryouts? 562 00:26:57,026 --> 00:26:58,753 - I am a miniature... - Next. 563 00:27:03,234 --> 00:27:04,704 What are we going to do, Hazel? 564 00:27:04,706 --> 00:27:07,167 If I can't register, I can't compete. 565 00:27:07,169 --> 00:27:07,840 No, no, no. 566 00:27:07,842 --> 00:27:10,560 It's all big misunderstanding. 567 00:27:10,562 --> 00:27:13,440 We warned you about the extra magic cookies, Moshennika. 568 00:27:13,442 --> 00:27:15,327 Gentlemen, be reasonable. 569 00:27:15,329 --> 00:27:17,758 I'm sure we can work this out. 570 00:27:17,760 --> 00:27:20,160 Bribing Santa's helpers, Uri. 571 00:27:20,162 --> 00:27:23,486 Ugh, how do you sleep at night? 572 00:27:23,488 --> 00:27:24,417 Enjoy the naughty list. 573 00:27:27,521 --> 00:27:28,703 Ooh. 574 00:27:28,705 --> 00:27:31,744 Ah, Hazel, you don't even know what that is. 575 00:27:31,746 --> 00:27:33,951 Blech, ugh. 576 00:27:33,953 --> 00:27:37,151 Standard 65 pound cardstock flavored with number 12 ink? 577 00:27:37,153 --> 00:27:39,454 I'm number 12 ink intolerant. 578 00:27:39,456 --> 00:27:39,871 What? 579 00:27:39,873 --> 00:27:42,334 It's a thing. 580 00:27:42,336 --> 00:27:45,695 Hazel, you are a genius. 581 00:27:45,697 --> 00:27:46,911 I know. 582 00:27:46,913 --> 00:27:47,586 What's it say? 583 00:27:51,233 --> 00:27:52,895 Follow me. 584 00:27:52,897 --> 00:27:54,624 Can you just read it to me? 585 00:27:54,626 --> 00:27:55,391 Mm. 586 00:27:55,393 --> 00:27:56,319 Mm. 587 00:27:56,321 --> 00:27:57,215 Mm. 588 00:27:57,217 --> 00:27:58,590 Mhm. 589 00:27:58,592 --> 00:28:00,739 This is some quality produce. 590 00:28:03,840 --> 00:28:04,834 Hello, Junior. 591 00:28:08,513 --> 00:28:11,489 Oh, hey dad. 592 00:28:12,478 --> 00:28:13,728 Didn't realize you'd make it to the tryouts. 593 00:28:13,730 --> 00:28:16,703 How are things with the Brittle... 594 00:28:16,705 --> 00:28:18,814 what's that place called again? 595 00:28:18,816 --> 00:28:21,599 Wittick's Witty Bitty Farm, which you'd know 596 00:28:21,601 --> 00:28:24,288 if you ever bothered to visit. 597 00:28:24,290 --> 00:28:25,504 Yes. 598 00:28:25,506 --> 00:28:28,002 Well, oh dear. 599 00:28:31,552 --> 00:28:32,449 Good luck, son. 600 00:28:35,809 --> 00:28:37,310 Oh and Junior... 601 00:28:37,312 --> 00:28:38,911 Yeah dad? 602 00:28:38,913 --> 00:28:40,578 Try not to embarrass me, OK? 603 00:28:48,929 --> 00:28:52,063 - Say hello to Glitzen. - Glitzen? 604 00:28:52,065 --> 00:28:54,078 What kind of a name is Glitzen? 605 00:28:54,080 --> 00:28:56,607 Weren't you just here? 606 00:28:56,609 --> 00:28:58,111 Are you going to sign us in or do I have 607 00:28:58,113 --> 00:28:59,582 to go over your head on this? 608 00:28:59,584 --> 00:29:01,694 Ahem. 609 00:29:01,696 --> 00:29:03,296 Do we have a problem here, Joleen? 610 00:29:03,298 --> 00:29:05,407 This goat's pulling a fast one. 611 00:29:05,409 --> 00:29:07,070 I've got a wild card and I've got a player. 612 00:29:07,072 --> 00:29:09,343 How is that a fast one? 613 00:29:09,345 --> 00:29:10,049 This is your player? 614 00:29:13,472 --> 00:29:14,494 We're blown. 615 00:29:14,496 --> 00:29:15,775 - He knows. - He doesn't know. 616 00:29:15,777 --> 00:29:18,174 - Stop talking. - He totally knows. 617 00:29:18,176 --> 00:29:19,519 Go ahead, sign him in. 618 00:29:19,521 --> 00:29:20,415 What? 619 00:29:20,417 --> 00:29:21,951 He's below regulation weight and height. 620 00:29:21,953 --> 00:29:24,350 He doesn't have a human, and I'm almost positive I 621 00:29:24,352 --> 00:29:26,783 checked in all the wild cards. 622 00:29:26,785 --> 00:29:29,568 Who gives the orders around here? 623 00:29:29,570 --> 00:29:31,199 You do, sir. 624 00:29:31,201 --> 00:29:34,910 Then sign him in. 625 00:29:34,912 --> 00:29:35,935 Thanks. 626 00:29:35,937 --> 00:29:37,982 It's going to be a long day. 627 00:29:37,984 --> 00:29:39,201 I knew I shouldn't have picked up this shift. 628 00:29:43,904 --> 00:29:45,023 I guess we should try to find out 629 00:29:45,025 --> 00:29:46,943 who your main competition is. 630 00:29:46,945 --> 00:29:49,823 Oh, oh DJ all the way. 631 00:29:49,825 --> 00:29:51,904 Ugh, aside from the obvious. 632 00:29:51,906 --> 00:29:54,175 Oh, I already know. 633 00:29:54,177 --> 00:29:55,614 There's Heinrich the Dutch Dream. 634 00:29:55,616 --> 00:29:57,183 Oh [INAUDIBLE] 635 00:29:57,185 --> 00:29:59,232 Svetlana the Polish Punisher and her best friend, 636 00:29:59,234 --> 00:30:02,112 Olga the Swedish Destroyer. 637 00:30:02,114 --> 00:30:04,415 Then we've got the Canadian, a.k.a. 638 00:30:04,417 --> 00:30:06,175 - Sasha Second Place. - Ouch. 639 00:30:06,177 --> 00:30:07,872 Watch it, Dutch boy. 640 00:30:07,874 --> 00:30:08,895 Dang. 641 00:30:08,897 --> 00:30:10,400 What is her problem? 642 00:30:10,402 --> 00:30:12,063 Huge chip on her shoulder. 643 00:30:12,065 --> 00:30:14,751 Dad, grandma, and great uncle all second picks 644 00:30:14,753 --> 00:30:16,574 at previous tryouts. 645 00:30:16,576 --> 00:30:18,367 Lot of pressure to break the family curse. 646 00:30:18,369 --> 00:30:21,023 All right, everybody, pipe down. 647 00:30:21,025 --> 00:30:24,062 Ahem, welcome, one and all. 648 00:30:24,064 --> 00:30:26,112 Santa is delighted you made the long journey 649 00:30:26,114 --> 00:30:28,190 and is blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 650 00:30:28,192 --> 00:30:29,695 OK, here's the deal. 651 00:30:29,697 --> 00:30:33,536 We've got three days to find our next Blitzen. 652 00:30:33,538 --> 00:30:35,359 Of course, when we set up this system, 653 00:30:35,361 --> 00:30:38,847 we envisioned a much longer process. 654 00:30:38,849 --> 00:30:41,534 But since your predecessor proved like so many before him 655 00:30:41,536 --> 00:30:43,774 that reindeer are unreliable, self-absorbed, 656 00:30:43,776 --> 00:30:46,016 ego maniacal quitters who possess 657 00:30:46,018 --> 00:30:48,447 nary a hint of social responsibility 658 00:30:48,449 --> 00:30:49,374 nor personal honor... 659 00:30:49,376 --> 00:30:50,334 Who do you think you are? 660 00:30:51,200 --> 00:30:52,671 Not all reindeer, man. 661 00:30:52,673 --> 00:30:54,270 This guy is amazing. 662 00:30:54,272 --> 00:30:55,999 Oh, I see. 663 00:30:56,001 --> 00:30:59,007 You're under the impression that reindeers are noble creatures. 664 00:30:59,009 --> 00:31:00,542 Hey, I've got a good idea. 665 00:31:00,544 --> 00:31:03,326 How about I enlighten you to the way things really are? 666 00:31:03,328 --> 00:31:08,703 It all started in 1953 when Dixen decided to have a family 667 00:31:08,705 --> 00:31:10,431 and move to the suburbs. 668 00:31:10,433 --> 00:31:12,223 Now, I'll be the first to admit the Dixen thing caught us off 669 00:31:12,225 --> 00:31:13,950 guard. 670 00:31:13,952 --> 00:31:16,159 Of course, our real mistake was thinking that it was a fluke. 671 00:31:16,161 --> 00:31:18,782 Because 14 years later, along comes a little movement known 672 00:31:18,784 --> 00:31:21,727 as "flower power," and Comet takes off 673 00:31:21,729 --> 00:31:24,863 to some ashram to find himself. 674 00:31:24,865 --> 00:31:28,351 Then in 1988, Cupid defected to Moscow 675 00:31:28,353 --> 00:31:31,263 after falling in love again, this time 676 00:31:31,265 --> 00:31:34,047 with a little Siberian number by the name of Vladlena, 677 00:31:34,049 --> 00:31:37,407 on Christmas Eve, no less, which brings us 678 00:31:37,409 --> 00:31:40,319 to last year's incident when Prancer decided 679 00:31:40,321 --> 00:31:42,942 he needed some "me" time. 680 00:31:42,944 --> 00:31:46,078 I mean, have you ever heard such self-absorbed baloney 681 00:31:46,080 --> 00:31:47,391 in all your life? 682 00:31:47,393 --> 00:31:47,935 Oh, wait. 683 00:31:47,937 --> 00:31:50,271 Look who I'm talking to. 684 00:31:50,273 --> 00:31:51,615 Of course you have. 685 00:31:51,617 --> 00:31:52,414 Wait a minute. 686 00:31:52,416 --> 00:31:53,727 Are you kidding me? 687 00:31:53,729 --> 00:31:58,015 Save your whining for the sports psychologist. 688 00:31:58,017 --> 00:32:01,534 The point is, punks, it's no longer just about skill. 689 00:32:01,536 --> 00:32:05,247 We're looking for strength of character, integrity, loyalty, 690 00:32:05,249 --> 00:32:07,166 qualities that seemed to have eluded your species 691 00:32:07,168 --> 00:32:09,502 for quite some time. 692 00:32:09,504 --> 00:32:10,943 Now, get out of here. 693 00:32:10,945 --> 00:32:13,566 First event starts in the main field in five. 694 00:32:26,401 --> 00:32:28,734 Oh, oh DJ all the way. 695 00:32:28,736 --> 00:32:32,479 Hey, hey DJ all the way. 696 00:32:32,481 --> 00:32:34,526 Hm. 697 00:32:34,528 --> 00:32:39,230 Hey, Little League tryouts were last week, small fry. 698 00:32:39,232 --> 00:32:39,934 Good one. 699 00:32:39,936 --> 00:32:40,702 Question, though. 700 00:32:40,704 --> 00:32:42,207 Are you looking forward to coming 701 00:32:42,209 --> 00:32:44,511 in second again, JD Canuck? 702 00:32:44,513 --> 00:32:46,335 Oh. 703 00:32:46,337 --> 00:32:47,231 No, no, I'm sorry. 704 00:32:47,233 --> 00:32:48,414 I didn't mean that. 705 00:32:48,416 --> 00:32:49,182 I was only trying to... 706 00:32:49,184 --> 00:32:50,878 I'm just messing with you, tiny. 707 00:32:50,880 --> 00:32:52,382 Would you two keep it down? 708 00:32:52,384 --> 00:32:54,657 DJ's trying to get himself in the zone over here. 709 00:33:00,448 --> 00:33:01,662 All right, folks. 710 00:33:01,664 --> 00:33:04,478 This ain't rocket science. 711 00:33:04,480 --> 00:33:06,687 First 10 get to stick around for tomorrow's event. 712 00:33:06,689 --> 00:33:09,407 The rest of you, bye bye. 713 00:33:09,409 --> 00:33:09,890 Take your marks. 714 00:33:16,960 --> 00:33:18,591 Go DJ, go. 715 00:33:18,593 --> 00:33:23,074 - Wind up your knees, head down. - Huh? 716 00:33:36,577 --> 00:33:40,126 This is just another goat run. 717 00:33:40,128 --> 00:33:42,974 Come on, Glitzen, you can do this. 718 00:33:42,976 --> 00:33:44,894 You do this every day. 719 00:33:44,896 --> 00:33:46,622 Duck and weave, Glitzen. 720 00:33:46,624 --> 00:33:48,062 What? 721 00:33:48,064 --> 00:33:49,409 Duck and weave. 722 00:33:55,713 --> 00:33:57,630 Look at DJ go. 723 00:33:57,632 --> 00:34:00,254 Those clowns never had a chance. 724 00:34:00,256 --> 00:34:02,142 Enough of this nonsense. 725 00:34:02,144 --> 00:34:05,118 There's a footy match against the old enemy on channel 3. 726 00:34:05,120 --> 00:34:06,751 Hey. 727 00:34:12,000 --> 00:34:15,263 Did somebody order a Spanish meatball? 728 00:34:18,208 --> 00:34:20,415 Get out of there, Glitzen. Go. 729 00:34:20,417 --> 00:34:22,975 Move. 730 00:34:22,977 --> 00:34:24,801 Oh my goat. 731 00:34:29,376 --> 00:34:29,857 What? 732 00:34:33,024 --> 00:34:36,607 That little reindeer looks just like you, Peanutbutter. 733 00:34:36,609 --> 00:34:42,238 - [INAUDIBLE] - He's got it. 734 00:34:42,240 --> 00:34:43,167 He's got it. 735 00:34:43,169 --> 00:34:44,382 Yeah. 736 00:34:44,384 --> 00:34:45,982 Yes. Yes. 737 00:34:45,984 --> 00:34:47,870 DJ loves himself. 738 00:34:47,872 --> 00:34:49,278 DJ. 739 00:34:49,280 --> 00:34:50,143 You see that? 740 00:34:50,145 --> 00:34:52,798 The training camp is going to pay off. 741 00:34:52,800 --> 00:34:54,622 Man, your boy's got some legs. 742 00:34:54,624 --> 00:34:56,799 He just broke your record, right? 743 00:34:56,801 --> 00:34:57,633 Not even close. 744 00:35:09,152 --> 00:35:10,111 Yes, yes. 745 00:35:10,113 --> 00:35:11,873 [INAUDIBLE] in your face. 746 00:35:17,120 --> 00:35:19,295 Elliot, that was amazing. 747 00:35:19,297 --> 00:35:21,887 Can you believe it, Hazel? 748 00:35:21,889 --> 00:35:22,528 I did it. 749 00:35:22,530 --> 00:35:24,479 I actually made it through. 750 00:35:24,481 --> 00:35:25,566 What are you two doing here? 751 00:35:25,568 --> 00:35:27,903 Uh-oh. 752 00:35:27,905 --> 00:35:29,470 Do we know each other? 753 00:35:29,472 --> 00:35:31,487 I'm pretty sure we've met, Elliot. 754 00:35:31,489 --> 00:35:32,702 Nice hat, Hazel. 755 00:35:32,704 --> 00:35:34,910 Please don't tell Coach we're here, Clyde. 756 00:35:34,912 --> 00:35:37,310 Give me one good reason why not. 757 00:35:37,312 --> 00:35:39,422 Because I can do this. 758 00:35:39,424 --> 00:35:40,350 Did you see that? 759 00:35:40,352 --> 00:35:41,311 I made the cut. 760 00:35:41,313 --> 00:35:43,199 Dead last on qualifier. 761 00:35:43,201 --> 00:35:44,862 You must be so proud. 762 00:35:44,864 --> 00:35:46,911 OK, yeah, I was last. 763 00:35:46,913 --> 00:35:48,095 But did you see me out there? 764 00:35:48,097 --> 00:35:49,439 I was on fire. 765 00:35:49,441 --> 00:35:51,614 Sloppy footwork, appalling technique, 766 00:35:51,616 --> 00:35:54,495 and a total disregard for presentation. 767 00:35:54,497 --> 00:35:55,486 Some fire. 768 00:35:55,488 --> 00:35:56,351 Yeah? 769 00:35:56,353 --> 00:35:58,173 Well, what do you know? 770 00:35:58,175 --> 00:36:00,063 You're just a cranky, old draft horse whose pulled one too many 771 00:36:00,065 --> 00:36:02,111 kegs. 772 00:36:02,113 --> 00:36:03,390 Forget I said anything. 773 00:36:03,392 --> 00:36:04,801 You'll make a perfect reindeer. 774 00:36:07,905 --> 00:36:09,762 OK, time to hit the buffet. 775 00:36:15,937 --> 00:36:18,685 Uh, we should just go home and take 776 00:36:18,687 --> 00:36:20,543 our chances with the meat lady. 777 00:36:20,545 --> 00:36:21,663 Oh yeah, sure. 778 00:36:21,665 --> 00:36:23,967 Let's quit now, give up on everything 779 00:36:23,969 --> 00:36:25,758 you've been working your entire life for. 780 00:36:25,760 --> 00:36:26,431 Great plan. 781 00:36:26,433 --> 00:36:27,454 I'm serious. 782 00:36:27,456 --> 00:36:29,538 Sure you are. Athletes. 783 00:36:31,937 --> 00:36:33,022 Wait a second. 784 00:36:33,024 --> 00:36:35,807 Where is everyone? 785 00:36:35,809 --> 00:36:37,534 Hey, Glitzen. 786 00:36:37,536 --> 00:36:39,358 You coming to the after party? 787 00:36:39,360 --> 00:36:41,118 Ooh, is that where they serve dessert? 788 00:36:41,120 --> 00:36:42,302 Is there a chocolate fountain? 789 00:36:42,304 --> 00:36:44,670 Reindeer only, sorry. 790 00:36:44,672 --> 00:36:46,463 I'm not really in a party mood. 791 00:36:46,465 --> 00:36:47,390 Why not? 792 00:36:47,392 --> 00:36:49,886 You were amazing today. 793 00:36:49,888 --> 00:36:50,367 I was? 794 00:36:50,369 --> 00:36:51,455 Are you kidding? 795 00:36:51,457 --> 00:36:52,893 I just saw the replay. 796 00:36:52,895 --> 00:36:55,711 That duck and weave bit was awesome. 797 00:36:55,713 --> 00:36:56,670 Oh, actually, that was... 798 00:36:56,672 --> 00:36:59,359 Just a little reindeer move I came up with back 799 00:36:59,361 --> 00:37:01,375 at the reindeer training camp, you 800 00:37:01,377 --> 00:37:03,870 know with the other reindeer, like me. 801 00:37:03,872 --> 00:37:04,798 Excuse me? 802 00:37:04,800 --> 00:37:06,271 Well, come on then. 803 00:37:06,273 --> 00:37:08,286 Don't just stand there looking short. 804 00:37:08,288 --> 00:37:10,046 OK, yeah. 805 00:37:10,048 --> 00:37:11,231 Yeah, you're right, Sasha. 806 00:37:11,233 --> 00:37:13,374 A party sounds like a great idea. 807 00:37:13,376 --> 00:37:14,272 Enjoy the buffet, Hazel. 808 00:37:20,096 --> 00:37:22,815 So this is like a Christmas party? 809 00:37:22,817 --> 00:37:25,054 Um, not exactly. 810 00:37:25,056 --> 00:37:27,295 Younglings, welcome. 811 00:37:27,297 --> 00:37:30,782 We've got food, beverages, flea dip. 812 00:37:30,784 --> 00:37:34,366 Um, is that the North Pole? 813 00:37:34,368 --> 00:37:35,485 Yeah. 814 00:37:35,487 --> 00:37:37,151 We steal it every year. 815 00:37:37,153 --> 00:37:39,039 What's that stuff all over it? 816 00:37:39,041 --> 00:37:39,837 Butter. 817 00:37:39,839 --> 00:37:43,999 - Makes it good and slippery. - Oh. 818 00:37:44,001 --> 00:37:45,759 You two want to give it a try? 819 00:37:45,761 --> 00:37:48,382 Do we have a choice? 820 00:37:48,384 --> 00:37:51,935 What do you think we are, a couple of heartless monsters? 821 00:37:51,937 --> 00:37:54,559 Because you would be right. 822 00:37:54,561 --> 00:37:55,775 Come on now. 823 00:37:55,777 --> 00:37:56,702 Come on. 824 00:37:56,704 --> 00:37:58,591 Have fun, y'all. 825 00:38:18,368 --> 00:38:19,518 Huh? 826 00:38:19,520 --> 00:38:20,670 Come on, come on. 827 00:38:20,672 --> 00:38:21,950 Where is it? 828 00:38:21,952 --> 00:38:23,521 I know I saw it around here somewhere. 829 00:38:39,711 --> 00:38:41,345 That must be where we get the dessert. 830 00:38:44,416 --> 00:38:46,303 Man, are you kidding me? 831 00:38:46,305 --> 00:38:48,094 No one can win this thing. 832 00:38:48,096 --> 00:38:49,439 Seriously, where's an opposable thumb 833 00:38:49,441 --> 00:38:51,166 when you need it? 834 00:38:51,168 --> 00:38:52,893 No one can win. 835 00:38:52,895 --> 00:38:54,013 No one. 836 00:38:58,592 --> 00:39:00,350 Dude, speak English. 837 00:39:00,352 --> 00:39:02,749 You know DJ doesn't understand Korean. 838 00:39:02,751 --> 00:39:03,934 He's Dutch, you idiot. 839 00:39:03,936 --> 00:39:05,629 Hey, I know what to do. 840 00:39:05,631 --> 00:39:08,478 I think DJ knows Korean when he hears it, Sasha. 841 00:39:08,480 --> 00:39:10,077 Listen, I have an idea. 842 00:39:10,079 --> 00:39:11,518 No, she is right. I am Dutch. 843 00:39:11,520 --> 00:39:15,038 Guys, we're all losers. 844 00:39:15,040 --> 00:39:16,254 Excuse me? 845 00:39:16,256 --> 00:39:17,661 You said it yourself, DJ. 846 00:39:17,663 --> 00:39:19,678 This is impossible. 847 00:39:19,680 --> 00:39:23,039 But if someone doesn't get that hat down, we all lose. 848 00:39:23,041 --> 00:39:26,974 All of us as a group. 849 00:39:26,976 --> 00:39:30,078 Some might even call it a team. 850 00:39:30,080 --> 00:39:32,638 Do you see where I'm going with this? 851 00:39:32,640 --> 00:39:34,271 Oh, I see. 852 00:39:34,273 --> 00:39:36,126 Let's do this. 853 00:39:37,919 --> 00:39:39,294 Whoa, hold on. 854 00:39:39,296 --> 00:39:41,184 What just... I don't get it. 855 00:39:44,800 --> 00:39:47,934 Are you wearing [INAUDIBLE] shoes, man? 856 00:39:47,936 --> 00:39:49,533 Ow. Ow. 857 00:39:49,535 --> 00:39:50,209 Watch it. 858 00:40:02,848 --> 00:40:05,631 Oh man, I love being a reindeer. 859 00:40:05,633 --> 00:40:07,870 Good to know, considering you've 860 00:40:07,872 --> 00:40:09,823 been one your entire life. 861 00:40:09,825 --> 00:40:11,421 Oh yeah, right. 862 00:40:11,423 --> 00:40:14,943 No, I'm just saying being a reindeer is awesome. 863 00:40:14,945 --> 00:40:16,574 Whoa, hold up. 864 00:40:16,576 --> 00:40:19,357 Do I know you, little dude? 865 00:40:19,359 --> 00:40:20,223 Me? 866 00:40:20,225 --> 00:40:21,566 No. 867 00:40:21,568 --> 00:40:23,870 No, we just met, remember? 868 00:40:23,872 --> 00:40:26,781 Yeah, but you're looking awfully 869 00:40:26,783 --> 00:40:29,214 familiar all of a sudden. 870 00:40:29,216 --> 00:40:30,943 Oh, is that my coach calling me? 871 00:40:30,945 --> 00:40:31,617 I should go. 872 00:40:34,849 --> 00:40:35,870 That was weird. 873 00:40:35,872 --> 00:40:36,990 Something's not right, Sasha. 874 00:40:36,992 --> 00:40:38,208 I know it. 875 00:40:45,504 --> 00:40:48,509 Oh wow. 876 00:40:48,511 --> 00:40:50,494 Oh my goodness. 877 00:40:50,496 --> 00:40:52,960 Oh, the kitchen must be behind all these shiny new sleighs. 878 00:41:09,409 --> 00:41:11,293 What are you doing back here? 879 00:41:12,864 --> 00:41:15,423 Oh hello, good sir. 880 00:41:15,425 --> 00:41:18,846 Would you be so kind as to direct me to the ladies room? 881 00:41:18,848 --> 00:41:20,959 So sorry, Madam, I cannot. 882 00:41:20,961 --> 00:41:23,551 Because you're a goat. 883 00:41:23,553 --> 00:41:25,662 You're not authorized to be here, either. 884 00:41:25,664 --> 00:41:28,478 Would someone please tell me what is going on? 885 00:41:28,480 --> 00:41:31,039 Sugar plum, there you are. 886 00:41:31,041 --> 00:41:33,533 I've been looking all over for you. 887 00:41:33,535 --> 00:41:36,093 I've got a bag of dog treats in my purse if you play along. 888 00:41:36,095 --> 00:41:38,239 Lady, do I look like I eat Kibble? 889 00:41:38,241 --> 00:41:39,806 My, my, Lemon Drop. 890 00:41:39,808 --> 00:41:41,022 What is all this? 891 00:41:41,024 --> 00:41:43,807 It's how the North Pole keeps up with the rest of the world. 892 00:41:43,809 --> 00:41:45,566 And it's supposed to be top secret, by the way, 893 00:41:45,568 --> 00:41:47,966 so if you do not mind. 894 00:41:47,968 --> 00:41:52,159 It's just there sure a lot of mechanical sleigh in here. 895 00:41:52,161 --> 00:41:54,141 Seriously, this place is packed. 896 00:41:54,143 --> 00:41:56,351 And I always thought they were manufactured exclusively 897 00:41:56,353 --> 00:41:57,918 for the training farms. 898 00:41:57,920 --> 00:41:59,037 Oh yeah, that is right. 899 00:41:59,039 --> 00:42:00,157 They sure are. 900 00:42:00,159 --> 00:42:03,263 And yet here we stand in the heart of the North Pole, 901 00:42:03,265 --> 00:42:05,661 surrounded by a veritable suite of them. 902 00:42:05,663 --> 00:42:06,911 Hey, she's right. 903 00:42:06,913 --> 00:42:08,159 What gives, elf? 904 00:42:08,161 --> 00:42:10,013 Care to comment? 905 00:42:10,015 --> 00:42:11,678 Well, I... 906 00:42:11,680 --> 00:42:13,853 I suppose we couldn't expect to keep it a secret forever. 907 00:42:13,855 --> 00:42:15,391 Keep what a secret? 908 00:42:15,393 --> 00:42:18,430 How we survived the Prancer crisis, of course. 909 00:42:18,432 --> 00:42:21,310 How do you think Santa handled a typhoon, two blizzards, 910 00:42:21,312 --> 00:42:23,550 and the worst fog the eastern seaboard had ever 911 00:42:23,552 --> 00:42:25,374 seen with his team down a man? 912 00:42:25,376 --> 00:42:28,670 Everyone knows last year was an outright disaster. 913 00:42:28,672 --> 00:42:30,718 The one thing Santa didn't do was handle it. 914 00:42:30,720 --> 00:42:33,214 Of course he handled it. 915 00:42:33,216 --> 00:42:36,478 He was just a little late. 916 00:42:36,480 --> 00:42:38,782 A little? 917 00:42:38,784 --> 00:42:40,351 Try seven hours. 918 00:42:41,216 --> 00:42:43,678 The candy cane has cracked. 919 00:42:43,680 --> 00:42:46,077 I repeat, the candy cane has cracked. 920 00:42:46,079 --> 00:42:49,886 Move, move, move. 921 00:42:49,888 --> 00:42:56,062 We did what we had to do and we got the job done. 922 00:42:56,064 --> 00:42:59,422 These sleighs are something else. 923 00:42:59,424 --> 00:43:01,758 No need to be fed or groomed. 924 00:43:01,760 --> 00:43:04,511 Don't need any sleep or exercise. 925 00:43:04,513 --> 00:43:07,549 100% hassle-free. 926 00:43:07,551 --> 00:43:10,111 I love technology. 927 00:43:10,113 --> 00:43:13,277 Not more than you love the reindeer, though, right? 928 00:43:13,279 --> 00:43:14,238 Oh yeah, no. 929 00:43:14,240 --> 00:43:16,766 Of course not. 930 00:43:16,768 --> 00:43:18,143 I love the reindeers. 931 00:43:18,145 --> 00:43:21,149 They're so much fun. 932 00:43:21,151 --> 00:43:23,773 So this is, what, a backup system? 933 00:43:23,775 --> 00:43:24,541 Sure. 934 00:43:24,543 --> 00:43:25,566 OK. 935 00:43:25,568 --> 00:43:26,558 A backup system. 936 00:43:26,560 --> 00:43:28,542 That... that's a... 937 00:43:28,544 --> 00:43:30,782 a good phrase. 938 00:43:30,784 --> 00:43:31,968 Now, if you don't mind. 939 00:43:35,360 --> 00:43:36,990 He's a terrible liar. 940 00:43:36,992 --> 00:43:37,662 Yup. 941 00:43:37,664 --> 00:43:42,078 So how about those dog treats? 942 00:43:59,904 --> 00:44:03,071 Oh, you promised you'd stop doing that. 943 00:44:03,073 --> 00:44:05,790 I saw something really strange last night, Elliot. 944 00:44:05,792 --> 00:44:06,942 Last night. 945 00:44:06,944 --> 00:44:08,030 Oh, man. 946 00:44:08,032 --> 00:44:09,439 Lemon Drop's got this secret lab. 947 00:44:09,441 --> 00:44:10,942 You should have been there, Hazel. 948 00:44:10,944 --> 00:44:12,573 Full of mechanical sleighs. 949 00:44:12,575 --> 00:44:13,822 There was reindeer. 950 00:44:13,824 --> 00:44:14,943 I think he's up to something. 951 00:44:14,945 --> 00:44:16,541 And butter. 952 00:44:16,543 --> 00:44:18,654 Elliot, stop yapping about the stupid reindeer 953 00:44:18,656 --> 00:44:20,030 and listen to me. 954 00:44:20,032 --> 00:44:21,534 Reindeer aren't stupid. 955 00:44:21,536 --> 00:44:23,166 Uh, excuse me? 956 00:44:23,168 --> 00:44:24,287 They're actually pretty great. 957 00:44:24,289 --> 00:44:25,822 They're great? 958 00:44:25,824 --> 00:44:28,958 I mean even DJ is OK once you get to know him. 959 00:44:28,960 --> 00:44:30,238 OK, fine. 960 00:44:30,240 --> 00:44:34,398 Let's say they can be nice to other reindeer. 961 00:44:34,400 --> 00:44:36,063 How do you think they're going to react when 962 00:44:36,065 --> 00:44:38,270 you take off those antlers? 963 00:44:38,272 --> 00:44:40,286 Maybe I won't have to. 964 00:44:40,288 --> 00:44:42,079 What are you even talking about? 965 00:44:42,081 --> 00:44:44,478 I just mean I might not even win, 966 00:44:44,480 --> 00:44:48,573 so there's no point in worrying about any of that right now. 967 00:44:48,575 --> 00:44:52,382 I have to get to the gym before all the machines are taken. 968 00:44:52,384 --> 00:44:53,184 I'll see you later, Hazel. 969 00:45:05,536 --> 00:45:08,510 You don't look like a reindeer ready for his first flight. 970 00:45:08,512 --> 00:45:13,086 DJ's got the sniffles, and it's freezing out there. 971 00:45:13,088 --> 00:45:15,294 You're a reindeer, DJ. 972 00:45:15,296 --> 00:45:16,705 You're genetically built for the cold. 973 00:45:19,840 --> 00:45:20,926 So that's it. 974 00:45:20,928 --> 00:45:24,445 After all our work, everything Coach has done for you, 975 00:45:24,447 --> 00:45:27,453 you're going to throw it all away over a cold? 976 00:45:27,455 --> 00:45:31,230 It is what it is, old man. 977 00:45:31,232 --> 00:45:34,430 I expect you on the main field in 20 minutes. 978 00:45:41,119 --> 00:45:41,982 Excuse me. 979 00:45:41,984 --> 00:45:43,902 OK, big guy, make some room. 980 00:45:43,904 --> 00:45:47,933 OK, if you could just move your giant butt two inches to the... 981 00:45:47,935 --> 00:45:49,693 OK, all right, that's it. 982 00:45:49,695 --> 00:45:50,496 I am done playing. 983 00:46:01,375 --> 00:46:03,648 Ooh, look at that. Nice. 984 00:46:11,105 --> 00:46:12,637 Yo, Malik. 985 00:46:12,639 --> 00:46:13,568 You forgot the milk. 986 00:46:22,335 --> 00:46:23,583 Well, well, well. 987 00:46:23,585 --> 00:46:26,366 Look at you, my lovelies. 988 00:46:26,368 --> 00:46:28,990 Gee, I wonder what that sign says. 989 00:46:28,992 --> 00:46:32,893 Meh, how important could it be? 990 00:46:32,895 --> 00:46:35,934 Reading is overrated. 991 00:46:35,936 --> 00:46:37,470 He's sick. 992 00:46:37,472 --> 00:46:38,717 After everything we've worked for? 993 00:46:38,719 --> 00:46:41,662 No, no, no, no, no. 994 00:46:41,664 --> 00:46:44,733 He wouldn't get up for you, either? 995 00:46:44,735 --> 00:46:46,623 This can't be happening. 996 00:46:46,625 --> 00:46:48,895 Everything OK, gentlemen? 997 00:46:48,897 --> 00:46:50,046 Great. 998 00:46:50,048 --> 00:46:52,253 I can see the headline now, number 1 seed has the yips. 999 00:46:52,255 --> 00:46:55,678 Reindeer trainer slash failed baseball star loses everything. 1000 00:46:55,680 --> 00:46:56,381 Perfect. 1001 00:46:56,383 --> 00:46:58,718 That's actually a little wordy. 1002 00:46:58,720 --> 00:46:59,902 What am I going to do? 1003 00:47:00,895 --> 00:47:01,630 You're right. 1004 00:47:01,632 --> 00:47:02,622 He's fine. 1005 00:47:02,624 --> 00:47:03,614 It's going to be totally fine. 1006 00:47:03,616 --> 00:47:04,797 It's all fine. 1007 00:47:04,799 --> 00:47:06,333 Sure sounds like it. 1008 00:47:06,335 --> 00:47:09,246 I need some air. 1009 00:47:09,248 --> 00:47:11,839 Your boy's wound a little tight, huh? 1010 00:47:11,841 --> 00:47:12,832 You have no idea. 1011 00:47:15,776 --> 00:47:16,640 Hairpin turn. 1012 00:47:41,183 --> 00:47:44,253 Candy canes. 1013 00:47:44,255 --> 00:47:47,070 Keep your knees in line with your hooves. 1014 00:47:47,072 --> 00:47:48,958 Are you talking to me? 1015 00:47:48,960 --> 00:47:50,622 You see anybody else wrecking the field 1016 00:47:50,624 --> 00:47:51,774 with their sloppy technique? 1017 00:47:51,776 --> 00:47:54,653 It's not that bad. 1018 00:47:54,655 --> 00:47:56,318 OK, fine. 1019 00:47:56,320 --> 00:47:57,245 Maybe I am. 1020 00:47:57,247 --> 00:47:59,904 Knees, hooves, try it. 1021 00:48:08,735 --> 00:48:09,441 Try it again. 1022 00:48:20,480 --> 00:48:22,304 Ha ha, eat that. 1023 00:48:31,648 --> 00:48:34,014 Give it up, grandpa. 1024 00:48:34,016 --> 00:48:35,678 DJ's done. 1025 00:48:35,680 --> 00:48:38,270 Rest assured, your grandfather would never have tolerated 1026 00:48:38,272 --> 00:48:40,734 this kind of behavior. 1027 00:48:40,736 --> 00:48:41,502 Get up, Junior. 1028 00:48:41,504 --> 00:48:43,294 I can't, dad. 1029 00:48:43,296 --> 00:48:44,381 I'm sick. 1030 00:48:45,215 --> 00:48:46,398 Nonsense. 1031 00:48:46,400 --> 00:48:48,573 - You're afraid of flying. - Nuh-huh. 1032 00:48:48,575 --> 00:48:50,111 DJ's not afraid of flying. 1033 00:48:50,113 --> 00:48:51,617 DJ's not afraid of anything. 1034 00:48:54,656 --> 00:48:57,950 OK, fine, but it's not like I chose to be a wuss. 1035 00:48:57,952 --> 00:48:59,581 What do you want me to do? 1036 00:48:59,583 --> 00:49:03,518 The only way to overcome any fear is to face it head on. 1037 00:49:03,520 --> 00:49:05,853 How did I know you'd say that? 1038 00:49:05,855 --> 00:49:09,182 I heard an extra cookie or two never hurt, either. 1039 00:49:09,184 --> 00:49:11,517 Huh? An extra cookie? 1040 00:49:11,519 --> 00:49:13,437 Isn't that kind of cheating? 1041 00:49:13,439 --> 00:49:16,990 I warned you about embarrassing me, Junior. 1042 00:49:16,992 --> 00:49:18,142 OK, dad. 1043 00:49:18,144 --> 00:49:21,886 Anything you say. 1044 00:49:34,881 --> 00:49:38,813 Now, did everyone get one of Mrs. Claus's cookies? 1045 00:49:38,815 --> 00:49:43,709 Apparently, we had a mix-up in this morning's count. 1046 00:49:43,711 --> 00:49:45,949 Rookies. 1047 00:49:45,951 --> 00:49:48,637 All right, hold on to your butts, folks. 1048 00:49:48,639 --> 00:49:51,456 These puppies don't take long to kick in. 1049 00:49:59,615 --> 00:50:01,214 Hello? 1050 00:50:01,216 --> 00:50:02,849 Huh? 1051 00:50:08,127 --> 00:50:09,214 Ignacio? 1052 00:50:09,216 --> 00:50:11,102 What are you doing here? 1053 00:50:11,104 --> 00:50:14,654 And why are you so small? 1054 00:50:14,656 --> 00:50:18,462 What the... huh? 1055 00:50:18,464 --> 00:50:22,270 What is happening to me? 1056 00:50:22,272 --> 00:50:25,405 I shouldn't have eaten those cookies. 1057 00:50:44,447 --> 00:50:45,984 I am ashamed. 1058 00:50:54,015 --> 00:50:56,126 OK, OK, OK. 1059 00:50:56,128 --> 00:50:58,686 There's got to be another way out here. 1060 00:50:58,688 --> 00:50:59,360 Aha. 1061 00:51:13,088 --> 00:51:15,709 Wait, what? 1062 00:51:15,711 --> 00:51:18,333 DJ? 1063 00:51:18,335 --> 00:51:21,693 Is this actually happening? 1064 00:51:21,695 --> 00:51:25,790 The chained monkey flies at midnight. 1065 00:51:25,792 --> 00:51:27,296 DJ's a cheat. 1066 00:51:32,575 --> 00:51:34,941 Yes, I did it, finally. 1067 00:51:34,943 --> 00:51:37,022 You're up, DJ. 1068 00:51:37,024 --> 00:51:38,302 DJ? 1069 00:51:38,304 --> 00:51:40,190 Last call for DJ. 1070 00:51:40,192 --> 00:51:41,629 I can't believe this. 1071 00:51:41,631 --> 00:51:42,205 He choked. 1072 00:51:42,207 --> 00:51:44,062 He totally choked. 1073 00:51:44,064 --> 00:51:45,758 This is a disaster. 1074 00:51:45,760 --> 00:51:48,830 Well, looks like we have our first disqualification, folks. 1075 00:51:48,832 --> 00:51:49,693 Hold up. 1076 00:51:49,695 --> 00:51:50,942 Hold up. Hold up. 1077 00:51:50,944 --> 00:51:53,088 - DJ right here. - Yeah. 1078 00:52:03,136 --> 00:52:04,190 Oh no. 1079 00:52:04,192 --> 00:52:07,518 I'm going to barf. 1080 00:52:25,247 --> 00:52:26,367 Yes. Yes. 1081 00:52:32,224 --> 00:52:35,101 You're up, Glitzen. 1082 00:52:35,103 --> 00:52:38,685 Good luck trying to beat that. 1083 00:52:38,687 --> 00:52:40,573 Come on, Blitzen. 1084 00:52:40,575 --> 00:52:43,645 You can do it. 1085 00:52:42,720 --> 00:52:45,118 OK, big dreamers dream big. 1086 00:52:45,120 --> 00:52:46,944 Big dreamers dream big. 1087 00:52:55,552 --> 00:52:58,113 Elliot, you won't believe what I... 1088 00:53:03,616 --> 00:53:06,176 That little guy's got some moves. 1089 00:53:24,736 --> 00:53:25,693 Thank you. 1090 00:53:25,695 --> 00:53:28,253 Thank you so much. 1091 00:53:28,255 --> 00:53:31,582 No one puts DJ in the corner. 1092 00:53:31,584 --> 00:53:32,958 Nice work, Glitzen. 1093 00:53:32,960 --> 00:53:34,397 Oh, thanks, Sasha. 1094 00:53:34,399 --> 00:53:35,230 I appreciate that. 1095 00:53:35,232 --> 00:53:37,469 Yeah, well, enjoy it while you can. 1096 00:53:37,471 --> 00:53:40,637 I plan on eviscerating you tomorrow. 1097 00:53:40,639 --> 00:53:43,902 Um, what happened to your antlers? 1098 00:53:43,904 --> 00:53:46,621 They're all wonky. 1099 00:53:49,534 --> 00:53:49,981 Hold up. 1100 00:53:49,983 --> 00:53:50,525 Hold up. 1101 00:53:50,527 --> 00:53:51,711 What's she doing here? 1102 00:53:55,456 --> 00:53:58,493 I knew there was something off about that little dude. 1103 00:53:58,495 --> 00:54:01,053 The jig is up, goat. 1104 00:54:01,055 --> 00:54:03,166 You two fraudsters have been caught. 1105 00:54:03,168 --> 00:54:04,158 You're one to talk. 1106 00:54:04,160 --> 00:54:05,213 You're a cheater. 1107 00:54:05,215 --> 00:54:06,622 What did you just call me? 1108 00:54:06,624 --> 00:54:08,861 You heard me, you're a cheater. 1109 00:54:12,960 --> 00:54:15,550 Oh, look at that. I'm down. 1110 00:54:15,552 --> 00:54:18,782 I'm finally... oh come on. 1111 00:54:18,784 --> 00:54:22,557 Hazel, what's going on? 1112 00:54:22,559 --> 00:54:25,278 What is that hideous creature? 1113 00:54:25,280 --> 00:54:26,237 Oh man. 1114 00:54:26,239 --> 00:54:29,182 Elliot, is that you? 1115 00:54:29,184 --> 00:54:32,254 Glitzen? 1116 00:54:32,256 --> 00:54:33,534 What's the deal, [INAUDIBLE]? 1117 00:54:33,536 --> 00:54:35,902 You're trying to pull one over on us? 1118 00:54:35,904 --> 00:54:37,405 Did you know about this, Walter? 1119 00:54:37,407 --> 00:54:38,878 Me? Of course not. 1120 00:54:38,880 --> 00:54:43,774 Well, this is certainly a first, a pony at the North Pole 1121 00:54:43,776 --> 00:54:46,302 - tryouts. - Hes' a miniature horse. 1122 00:54:46,304 --> 00:54:47,965 And he's the least of your problems. 1123 00:54:47,967 --> 00:54:49,213 What's that supposed to mean? 1124 00:54:49,215 --> 00:54:51,133 DJ is a cheater. 1125 00:54:51,135 --> 00:54:51,741 I saw him. 1126 00:54:51,743 --> 00:54:53,597 He ate two extra cookies. 1127 00:54:53,599 --> 00:54:54,973 That is an outrageous, slanderous, 1128 00:54:54,975 --> 00:54:56,926 and egregious falsehood. 1129 00:54:56,928 --> 00:54:59,581 DJ's never cheated a day in his life. 1130 00:54:59,583 --> 00:55:03,582 Then how come you're the only reindeer still in the air? 1131 00:55:03,584 --> 00:55:06,430 I think it's time DJ paid a visit to the medical tent. 1132 00:55:06,432 --> 00:55:08,605 OK, fine. 1133 00:55:08,607 --> 00:55:12,221 DJ may have eaten an extra cookie or two. 1134 00:55:12,223 --> 00:55:14,109 But what's the big deal? 1135 00:55:14,111 --> 00:55:15,966 As long as you find someone to pull the sleigh, 1136 00:55:15,968 --> 00:55:17,918 what's it matter how they do it? 1137 00:55:17,920 --> 00:55:18,877 You're right. 1138 00:55:18,879 --> 00:55:22,589 Why not let tiny horses pretend to be reindeer? 1139 00:55:22,591 --> 00:55:25,885 Or have reindeer ingest controlled substances? 1140 00:55:25,887 --> 00:55:27,485 Oh, here's a thought. 1141 00:55:27,487 --> 00:55:29,758 Rather than leaving presents for children, 1142 00:55:29,760 --> 00:55:33,181 Santa just burglars their homes instead. 1143 00:55:33,183 --> 00:55:34,525 We'll increase our bottom line and let the old man 1144 00:55:34,527 --> 00:55:35,996 unleash his inner criminal. 1145 00:55:35,998 --> 00:55:37,758 It's a win-win. 1146 00:55:37,760 --> 00:55:39,740 Santa's got an inner criminal? 1147 00:55:39,742 --> 00:55:41,725 Would one of you elves please tell us humans 1148 00:55:41,727 --> 00:55:43,709 what these animals are saying? 1149 00:55:43,711 --> 00:55:46,141 They're letting me down, as usual. 1150 00:55:46,143 --> 00:55:48,350 Oh, sir. 1151 00:55:48,352 --> 00:55:49,692 What a surprise. 1152 00:55:49,694 --> 00:55:51,517 Tell me you've kept the mechanical sleighs in 1153 00:55:51,519 --> 00:55:53,276 good working order, Lemon Drop. 1154 00:55:53,278 --> 00:55:55,230 Of course, sir, tip-top. 1155 00:55:55,232 --> 00:55:55,997 Why? 1156 00:55:55,999 --> 00:55:58,621 Because these tryouts are over. 1157 00:55:58,623 --> 00:56:00,221 I'm disqualifying every one everyone 1158 00:56:00,223 --> 00:56:02,172 and canceling all further events. 1159 00:56:02,174 --> 00:56:03,228 Sir, if I may. 1160 00:56:03,230 --> 00:56:05,917 You may not. 1161 00:56:05,919 --> 00:56:08,477 I know how hard you've worked to make these tryouts 1162 00:56:08,479 --> 00:56:10,142 a successful, old friend, but this 1163 00:56:10,144 --> 00:56:13,340 has been a long time coming. 1164 00:56:13,342 --> 00:56:15,901 I love all of my reindeer, but I can no longer 1165 00:56:15,903 --> 00:56:18,684 allow personal attachments to blind me to the reality 1166 00:56:18,686 --> 00:56:20,285 of what they've become. 1167 00:56:20,287 --> 00:56:22,013 Therefore, it is with heavy heart 1168 00:56:22,015 --> 00:56:24,413 that I have decided to end my association 1169 00:56:24,415 --> 00:56:27,774 with reindeer forever. 1170 00:56:30,304 --> 00:56:33,536 We have to put the children of the world first. 1171 00:56:37,535 --> 00:56:39,389 You two ruin everything. 1172 00:56:39,391 --> 00:56:41,724 Centuries of matches down the drain. 1173 00:56:41,726 --> 00:56:45,437 We've been working for this for years, years. 1174 00:56:45,439 --> 00:56:45,920 Quiet. 1175 00:56:49,536 --> 00:56:52,285 No one is more shocked by this than me. 1176 00:56:52,287 --> 00:56:55,006 However, Santa has made his decision 1177 00:56:55,008 --> 00:56:57,084 and we must abide by his wishes. 1178 00:56:57,086 --> 00:57:01,758 Now, if you'll excuse me, we have preparations to make. 1179 00:57:01,760 --> 00:57:05,662 Oh, and Merry Christmas. 1180 00:57:05,664 --> 00:57:07,262 You did this. 1181 00:57:07,264 --> 00:57:09,980 What am I supposed to tell my kids? 1182 00:57:09,982 --> 00:57:11,936 What kind of sicko pretends to be a reindeer? 1183 00:57:14,783 --> 00:57:15,648 Hang on. 1184 00:57:25,567 --> 00:57:26,973 Oh. 1185 00:57:26,975 --> 00:57:30,492 So that did not go the way I thought it would. 1186 00:57:30,494 --> 00:57:31,678 Oh. 1187 00:57:31,680 --> 00:57:32,734 Well, how did you expect things to go 1188 00:57:32,736 --> 00:57:34,365 when you stole those cookies? 1189 00:57:34,367 --> 00:57:37,021 It's not like there was a sign on them saying not to... 1190 00:57:37,023 --> 00:57:38,781 oh, reading. 1191 00:57:38,783 --> 00:57:40,125 - Yeah. - Oh. 1192 00:57:40,127 --> 00:57:42,046 You ruined everything, Hazel. 1193 00:57:42,048 --> 00:57:44,092 Did you see the way the reindeer looked at me back there? 1194 00:57:44,094 --> 00:57:46,141 Elliot, reindeer are jerks. 1195 00:57:46,143 --> 00:57:48,669 They've always been jerks and they always will be jerks. 1196 00:57:48,671 --> 00:57:51,197 Even Santa understands that, Santa. 1197 00:57:51,199 --> 00:57:52,797 But they all hate me now. 1198 00:57:52,799 --> 00:57:54,717 Oh, who cares what they think? 1199 00:57:54,719 --> 00:57:56,350 Have you've forgotten why we're here? 1200 00:57:56,352 --> 00:57:58,110 To save our friends. 1201 00:57:58,112 --> 00:57:59,484 As soon as we get home, we'll round 1202 00:57:59,486 --> 00:58:02,172 everyone up and hit the road. 1203 00:58:02,174 --> 00:58:03,678 At least we've got each other. 1204 00:58:03,680 --> 00:58:06,781 That's what counts, isn't it? 1205 00:58:06,783 --> 00:58:10,108 Isn't it, Elliot? 1206 00:58:10,110 --> 00:58:12,000 I don't anything anymore. 1207 00:58:23,038 --> 00:58:23,327 Ow. 1208 00:58:27,424 --> 00:58:31,102 I suppose you want a comment from the idiot coach who 1209 00:58:31,104 --> 00:58:33,821 somehow missed the fact that he had not one, but two 1210 00:58:33,823 --> 00:58:35,998 cheating players on his roster. 1211 00:58:36,000 --> 00:58:38,556 Well, newsflash, I got nothing for you. 1212 00:58:38,558 --> 00:58:41,661 I actually wanted to see how you were doing. 1213 00:58:41,663 --> 00:58:43,326 Guess I got my answer. 1214 00:58:43,328 --> 00:58:44,445 I'm sorry. 1215 00:58:44,447 --> 00:58:46,014 I'm just... 1216 00:58:46,016 --> 00:58:47,518 You could always go back to baseball, you know? 1217 00:58:47,520 --> 00:58:50,268 There are ways to deal with a yi... 1218 00:58:50,270 --> 00:58:52,092 misplaced focus. 1219 00:58:52,094 --> 00:58:53,342 You were good. 1220 00:58:53,344 --> 00:58:55,646 Not good enough. 1221 00:58:55,648 --> 00:58:57,756 If it's important, you'll find a way. 1222 00:58:57,758 --> 00:58:58,300 If not... 1223 00:58:58,302 --> 00:58:59,933 You'll find an excuse. 1224 00:58:59,935 --> 00:59:03,453 Where have I heard that before? 1225 00:59:03,455 --> 00:59:04,668 It's time to face facts. 1226 00:59:04,670 --> 00:59:07,133 I failed baseball, and now I'm going 1227 00:59:07,135 --> 00:59:09,406 to lose the training camp, too. 1228 00:59:09,408 --> 00:59:11,840 So you're giving up, just like that? 1229 00:59:15,295 --> 00:59:18,784 Good luck, Walter, with whatever you decide to do. 1230 00:59:39,838 --> 00:59:42,268 Elliot, I've been looking all over for you. 1231 00:59:42,270 --> 00:59:44,605 Come on, it's time to go. 1232 00:59:44,607 --> 00:59:48,029 Coach, I'm so sorry. 1233 00:59:48,031 --> 00:59:48,733 I didn't mean... 1234 00:59:48,735 --> 00:59:49,600 Come on now, get. 1235 00:59:53,342 --> 00:59:55,645 Thanks for getting back to me, Ms. Ludzinka. 1236 00:59:55,647 --> 00:59:57,564 What did I just say? 1237 00:59:57,566 --> 00:59:59,582 I didn't mean you, Ms. Ludzinka. 1238 00:59:59,584 --> 01:00:02,110 Listen, I just faxed you the signed bill of sale, 1239 01:00:02,112 --> 01:00:04,061 so you can pick up the animals any time you like. 1240 01:00:04,063 --> 01:00:05,308 - What? - Sure. 1241 01:00:05,310 --> 01:00:06,142 Tonight works. 1242 01:00:06,144 --> 01:00:07,580 Tonight? 1243 01:00:07,582 --> 01:00:09,757 And I changed my mind about the reindeer. 1244 01:00:09,759 --> 01:00:11,392 You can have them, too. 1245 01:00:15,488 --> 01:00:19,549 So this is how it all ends for me, abhorred in the Arctic, 1246 01:00:19,551 --> 01:00:21,280 dehydrated in Duluth. 1247 01:00:24,254 --> 01:00:27,932 I wish I could figure out who gave DJ the cookies. 1248 01:00:27,934 --> 01:00:29,244 You wouldn't happen to know the answer to that, 1249 01:00:29,246 --> 01:00:30,813 would you, Sugarplum? 1250 01:00:30,815 --> 01:00:33,596 I sure do, a masked elf with a bad wrist tattoo. 1251 01:00:36,000 --> 01:00:38,430 I can't believe I'm about to say this, 1252 01:00:38,432 --> 01:00:39,808 but I really wish I could speak goat. 1253 01:00:43,679 --> 01:00:44,732 How about you? 1254 01:00:44,734 --> 01:00:46,205 Want to do an interview? 1255 01:00:46,207 --> 01:00:48,061 Give my readers an elf's perspective on the whole 1256 01:00:48,063 --> 01:00:49,789 Santa quits the reindeer thing? 1257 01:00:49,791 --> 01:00:51,389 My boss has specifically forbidden 1258 01:00:51,391 --> 01:00:53,053 us from talking to the press. 1259 01:00:53,055 --> 01:00:54,845 It would be strictly off the record. 1260 01:00:54,847 --> 01:00:56,253 You don't get it. 1261 01:00:56,255 --> 01:00:57,660 Things are so tight around here, I 1262 01:00:57,662 --> 01:00:59,550 can't drop a chocolate kiss without Lemon 1263 01:00:59,552 --> 01:01:00,317 Drop's permission. 1264 01:01:00,319 --> 01:01:01,596 You feel me? 1265 01:01:01,598 --> 01:01:03,198 Ew. 1266 01:01:03,200 --> 01:01:04,797 You mind? 1267 01:01:04,799 --> 01:01:05,533 Whatever. 1268 01:01:05,535 --> 01:01:06,144 It's only food. 1269 01:01:11,840 --> 01:01:13,884 The chained monkey flies at midnight. 1270 01:01:13,886 --> 01:01:14,432 You don't say? 1271 01:01:17,022 --> 01:01:18,142 Come on, lady. 1272 01:01:18,144 --> 01:01:20,032 It's time you learned to speak goat. 1273 01:01:24,671 --> 01:01:26,013 You do realize we're at the North Pole 1274 01:01:26,015 --> 01:01:28,732 in the dead of winter, right? 1275 01:01:28,734 --> 01:01:30,430 Your point is? 1276 01:01:30,432 --> 01:01:35,581 Guys, where's Hazel? 1277 01:01:35,583 --> 01:01:37,021 We assumed she was with you. 1278 01:01:37,023 --> 01:01:39,070 We have to find her, right now. 1279 01:01:39,072 --> 01:01:41,949 You're that anxious to get back to your sad, little life, 1280 01:01:41,951 --> 01:01:42,846 mini man? 1281 01:01:42,848 --> 01:01:44,188 I won't have a life to get back to if we 1282 01:01:44,190 --> 01:01:45,821 don't get home before sundown. 1283 01:01:45,823 --> 01:01:47,645 None of us will. 1284 01:01:47,647 --> 01:01:48,862 What are you talking about? 1285 01:01:48,864 --> 01:01:50,877 I don't have time to explain. 1286 01:01:50,879 --> 01:01:54,652 Then I suggest you make time. 1287 01:01:54,654 --> 01:01:55,997 Green. 1288 01:01:55,999 --> 01:01:57,020 Click the green. 1289 01:01:57,022 --> 01:01:57,533 Click it. 1290 01:01:57,535 --> 01:01:58,366 It's green. 1291 01:01:58,368 --> 01:01:59,293 The green one. 1292 01:01:59,295 --> 01:02:00,476 Unright. 1293 01:02:00,478 --> 01:02:02,140 Unright the click. Unright. 1294 01:02:02,142 --> 01:02:03,262 I'm clicking. 1295 01:02:03,264 --> 01:02:04,733 I'm clicking. 1296 01:02:04,735 --> 01:02:07,805 Uh, have you ever even used a computer before? 1297 01:02:07,807 --> 01:02:10,973 Never used mainframe previous, although that now. 1298 01:02:10,975 --> 01:02:12,765 Either this translation program sucks, 1299 01:02:12,767 --> 01:02:14,845 or you are completely insane. 1300 01:02:14,847 --> 01:02:17,565 Listen lady, goat is a complex language with multiple layers 1301 01:02:17,567 --> 01:02:18,782 of subtext. 1302 01:02:18,784 --> 01:02:20,668 Of to fraulein. 1303 01:02:20,670 --> 01:02:22,397 The complicated tongue of the goat 1304 01:02:22,399 --> 01:02:26,012 displays many floors between the lines. 1305 01:02:26,014 --> 01:02:27,932 She's going to turn DJ into what? 1306 01:02:27,934 --> 01:02:29,117 She's a monster. 1307 01:02:29,119 --> 01:02:31,261 Goat, OK, I can see that. 1308 01:02:31,263 --> 01:02:33,181 And a horse, well sure. 1309 01:02:33,183 --> 01:02:35,869 But who'd eat a reindeer? 1310 01:02:35,871 --> 01:02:36,670 Scandinavians. 1311 01:02:36,672 --> 01:02:38,430 Scanda who now? 1312 01:02:38,432 --> 01:02:40,893 You know, Nordic countries, world's largest 1313 01:02:40,895 --> 01:02:43,261 consumers of reindeer meat. 1314 01:02:43,263 --> 01:02:45,948 They say reindeer is healthier than fish, 1315 01:02:45,950 --> 01:02:50,972 low in fat, high in protein, and apparently real, real tasty. 1316 01:02:50,974 --> 01:02:52,860 Mm-mm. 1317 01:02:52,862 --> 01:02:53,950 Oh. 1318 01:02:53,952 --> 01:02:55,292 DJ don't feel so good. 1319 01:02:55,294 --> 01:02:57,084 Guys, focus. 1320 01:02:57,086 --> 01:03:00,670 Where is Hazel most likely to be? 1321 01:03:00,672 --> 01:03:03,453 Don't worry, reindeer's barely a step above worm. 1322 01:03:03,455 --> 01:03:06,077 This will be a piece of cake. 1323 01:03:06,079 --> 01:03:09,213 Hey there, what can I do you for? 1324 01:03:09,215 --> 01:03:11,452 Hey there, what can I do you for? 1325 01:03:11,454 --> 01:03:13,341 What did I tell you? 1326 01:03:13,343 --> 01:03:16,126 Let's just cut to the chase, my sunkissed friend. 1327 01:03:16,128 --> 01:03:17,821 What's the deal with the sudden retirement? 1328 01:03:21,599 --> 01:03:22,973 That sounded important. 1329 01:03:22,975 --> 01:03:24,509 It wasn't sudden. 1330 01:03:24,511 --> 01:03:27,516 I dreamed of owning a juice bar for years. 1331 01:03:27,518 --> 01:03:29,533 So it was all your idea then? 1332 01:03:29,535 --> 01:03:31,260 Nobody ordered you to go. 1333 01:03:31,262 --> 01:03:33,564 Nobody like, say, Lemon Drop? 1334 01:03:37,342 --> 01:03:38,493 Ordered me? 1335 01:03:38,495 --> 01:03:39,389 Lemon Drop? 1336 01:03:39,391 --> 01:03:40,861 No way. 1337 01:03:40,863 --> 01:03:45,117 He's never been anything but a 100% supportive. 1338 01:03:45,119 --> 01:03:47,836 Define supportive. 1339 01:04:04,319 --> 01:04:07,580 I can't find her anywhere. 1340 01:04:07,582 --> 01:04:08,637 Well, we'll have to leave her. 1341 01:04:08,639 --> 01:04:10,909 It's every animal for themselves from here on it. 1342 01:04:10,911 --> 01:04:12,636 What is this, the Thunderdome? 1343 01:04:12,638 --> 01:04:13,215 We're not leaving anyone. 1344 01:04:17,630 --> 01:04:20,701 Are we ready for the test run of the sleighs, Lemon Drop? 1345 01:04:20,703 --> 01:04:22,270 Just clearing the field, sir. 1346 01:04:22,272 --> 01:04:26,300 Is Rusty all ready to go? 1347 01:04:26,302 --> 01:04:27,452 He'll need a few minutes. 1348 01:04:34,175 --> 01:04:35,869 Even a state-of-the-art climate 1349 01:04:35,871 --> 01:04:36,672 generator needs to warm up. 1350 01:04:39,647 --> 01:04:41,852 Are you sure about this, Nicki? 1351 01:04:41,854 --> 01:04:45,021 The reindeer has been such a big part of your life for so long. 1352 01:04:45,023 --> 01:04:46,652 The sleighs are the future, Karina. 1353 01:04:46,654 --> 01:04:48,541 At least they're going to have to be. 1354 01:04:48,543 --> 01:04:50,461 I just have this nagging feeling 1355 01:04:50,463 --> 01:04:52,030 we're missing something. 1356 01:04:52,032 --> 01:04:52,924 Oh ho. 1357 01:04:52,926 --> 01:04:54,176 Would you look at that? 1358 01:05:05,182 --> 01:05:08,316 Can I get you two any refreshments before we begin? 1359 01:05:08,318 --> 01:05:10,908 Maybe some tea, cake perhaps? 1360 01:05:10,910 --> 01:05:13,469 Why not some cookies, Lemon Drop? 1361 01:05:13,471 --> 01:05:16,125 You seem to be pretty good at giving those out. 1362 01:05:16,127 --> 01:05:18,589 Am I supposed to understand what you're talking about? 1363 01:05:18,591 --> 01:05:19,165 Can it, elf. 1364 01:05:19,167 --> 01:05:20,221 We know everything. 1365 01:05:20,223 --> 01:05:21,565 Hazel, we have to go. 1366 01:05:21,567 --> 01:05:22,717 - The meat lady... - Shush. 1367 01:05:22,719 --> 01:05:23,933 Not now, Elliot. 1368 01:05:23,935 --> 01:05:25,660 What is going on here? 1369 01:05:25,662 --> 01:05:27,676 Lemon Drop was the one who supplied 1370 01:05:27,678 --> 01:05:30,397 DJ with the extra cookies. 1371 01:05:30,399 --> 01:05:32,188 That's absurd. 1372 01:05:32,190 --> 01:05:35,133 I was here, working my hands to the bone. 1373 01:05:35,135 --> 01:05:37,917 You may have used Jolene as your delivery girl, 1374 01:05:37,919 --> 01:05:39,773 but the cookies came from you. 1375 01:05:39,775 --> 01:05:41,788 Is this true, Lemon Drop? 1376 01:05:41,790 --> 01:05:43,261 That's not even the half of it. 1377 01:05:43,263 --> 01:05:44,575 Show him, Sugarplum. 1378 01:05:47,007 --> 01:05:48,765 What are you doing, Hazel? 1379 01:05:48,767 --> 01:05:49,533 Oh, nothing much. 1380 01:05:49,535 --> 01:05:51,456 Just, you know, saving Christmas. 1381 01:05:55,040 --> 01:05:56,284 Lemon Drop found me the real estate 1382 01:05:56,286 --> 01:05:58,108 listening for my juice bar. 1383 01:05:58,110 --> 01:06:00,381 He loaned me the money for the down payment. 1384 01:06:00,383 --> 01:06:02,749 The little guy even helped me pack. 1385 01:06:02,751 --> 01:06:04,413 It's almost like he knew I wanted 1386 01:06:04,415 --> 01:06:07,292 a juice bar before I did. 1387 01:06:07,294 --> 01:06:09,021 I mean that was just weird. 1388 01:06:09,023 --> 01:06:11,933 The truth is Lemon Drop orchestrated every reindeer 1389 01:06:11,935 --> 01:06:13,916 retirement since 1953. 1390 01:06:13,918 --> 01:06:14,845 That's preposterous. 1391 01:06:14,847 --> 01:06:16,892 Cue the surveillance footage, Sugarplum. 1392 01:06:16,894 --> 01:06:18,461 Surveillance footage? 1393 01:06:18,463 --> 01:06:21,216 You use the naughty or nice technology on us, too? 1394 01:06:24,127 --> 01:06:25,404 I want kids. 1395 01:06:25,406 --> 01:06:26,749 Of course I do. 1396 01:06:26,751 --> 01:06:27,612 I just... 1397 01:06:27,614 --> 01:06:29,372 Thought you could put it off forever? 1398 01:06:29,374 --> 01:06:32,829 Oh, honey, tick tock. What? 1399 01:06:32,831 --> 01:06:33,948 She was 503. 1400 01:06:33,950 --> 01:06:36,349 Am I wrong? 1401 01:06:36,351 --> 01:06:39,453 But what about what Comet wants, man? 1402 01:06:39,455 --> 01:06:41,693 What about what Comet needs? 1403 01:06:41,695 --> 01:06:43,453 You need to take some time to figure out 1404 01:06:43,455 --> 01:06:46,397 the answer to the most important question of all, brother, 1405 01:06:46,399 --> 01:06:49,053 who is Comet? 1406 01:06:49,055 --> 01:06:50,972 That... that proves nothing. 1407 01:06:50,974 --> 01:06:54,301 Passport, rubles, and a one-way ticket to Moscow. 1408 01:06:54,303 --> 01:06:56,189 Go get her, tiger. 1409 01:06:56,191 --> 01:06:58,621 Wow, that was incredible. 1410 01:06:58,623 --> 01:07:00,925 Oh, wait till I show them the Prancer footage. 1411 01:07:00,927 --> 01:07:02,461 Please don't. 1412 01:07:02,463 --> 01:07:05,309 It's a super secret foot race around the world. 1413 01:07:05,311 --> 01:07:07,772 First contest to post a selfie from every capitol city 1414 01:07:07,774 --> 01:07:11,292 and get 10 million likes wins. 1415 01:07:11,294 --> 01:07:12,572 YOLO. 1416 01:07:12,574 --> 01:07:14,749 Prancer still hasn't come back. 1417 01:07:14,751 --> 01:07:16,892 Oh, for heaven's sakes, I was only trying to help you. 1418 01:07:16,894 --> 01:07:21,180 By tricking me into throwing away centuries of tradition? 1419 01:07:21,182 --> 01:07:24,572 I want you gone by the end of the day, Lemon Drop. 1420 01:07:24,574 --> 01:07:25,757 You, too, Jolene. 1421 01:07:25,759 --> 01:07:26,748 OK. 1422 01:07:26,750 --> 01:07:27,901 You're firing me? 1423 01:07:27,903 --> 01:07:28,956 Go ahead. 1424 01:07:28,958 --> 01:07:32,573 But you'll see, the reindeer will let you down again. 1425 01:07:32,575 --> 01:07:34,397 The sleighs are the only way to protect Christmas. 1426 01:07:34,399 --> 01:07:37,212 They're the answer to your problem, buddy. 1427 01:07:37,214 --> 01:07:39,261 When did bringing joy to the children of the world 1428 01:07:39,263 --> 01:07:40,285 become a problem? 1429 01:07:40,287 --> 01:07:42,876 When their population reached almost a billion. 1430 01:07:42,878 --> 01:07:45,949 How can one man and eight dim-witted reindeer 1431 01:07:45,951 --> 01:07:47,741 possibly be expected to keep up? 1432 01:07:47,743 --> 01:07:49,404 Well, we've managed so far. 1433 01:07:49,406 --> 01:07:52,700 Only because of me, me. 1434 01:07:52,702 --> 01:07:54,781 I'm the one who manages logistics. 1435 01:07:54,783 --> 01:07:56,028 I'm the one who oversees production. 1436 01:07:56,030 --> 01:07:58,332 I'm the one who updates technology. 1437 01:07:58,334 --> 01:08:00,060 Me. 1438 01:08:00,062 --> 01:08:05,340 The only reason you can pull off any of this is because of me. 1439 01:08:05,342 --> 01:08:08,124 Lemon Drop, what are you doing? 1440 01:08:16,639 --> 01:08:20,413 Let's see how your precious reindeer hold up to this. 1441 01:08:20,415 --> 01:08:21,344 No. 1442 01:08:32,639 --> 01:08:36,444 Everybody take cover. 1443 01:08:45,055 --> 01:08:47,357 Nicholas, where are you going? 1444 01:08:47,359 --> 01:08:50,781 Have to turn off machine. 1445 01:08:50,783 --> 01:08:51,741 [INAUDIBLE] 1446 01:08:51,743 --> 01:08:57,469 [INAUDIBLE] 1447 01:08:57,471 --> 01:09:00,543 We have to get out of here. 1448 01:09:05,791 --> 01:09:06,271 Hazel. 1449 01:09:22,783 --> 01:09:23,741 Let go. 1450 01:09:23,743 --> 01:09:24,896 You're the boss. 1451 01:09:28,511 --> 01:09:31,101 What have you done? 1452 01:09:31,103 --> 01:09:34,524 Something I should have done a long time ago. 1453 01:09:34,526 --> 01:09:38,752 No. 1454 01:09:43,518 --> 01:09:46,846 Hazel. 1455 01:09:50,493 --> 01:09:51,451 Don't worry, Glitzen. 1456 01:09:51,453 --> 01:09:52,700 We've got this. 1457 01:09:52,702 --> 01:09:54,588 Sit down, mini man. 1458 01:09:54,590 --> 01:09:55,936 Somebody help me. 1459 01:10:01,950 --> 01:10:05,756 No, no, no. 1460 01:10:10,079 --> 01:10:12,640 Oh, this is very frightening. 1461 01:10:17,726 --> 01:10:20,288 Have to save at least one. 1462 01:10:23,455 --> 01:10:26,909 Oh, sugar cookie. 1463 01:10:26,911 --> 01:10:28,348 No. 1464 01:10:31,839 --> 01:10:32,960 Come on, Sasha. 1465 01:10:38,462 --> 01:10:40,348 Help me. 1466 01:10:40,350 --> 01:10:43,195 Do I look like I can be of assistance to you 1467 01:10:43,197 --> 01:10:46,207 at this moment? 1468 01:10:47,326 --> 01:10:48,768 Hazel. 1469 01:10:54,334 --> 01:10:56,925 We got to go. 1470 01:10:56,927 --> 01:10:57,595 What are you doing? 1471 01:10:57,597 --> 01:10:59,003 Let me go. 1472 01:10:59,005 --> 01:11:00,989 I have to save her. 1473 01:11:00,991 --> 01:11:02,620 It's too late. 1474 01:11:07,102 --> 01:11:12,443 We have to get everyone out of there, now. 1475 01:11:25,982 --> 01:11:30,749 It's got an emergency shutdown, just like home. 1476 01:11:30,751 --> 01:11:35,035 Mini man, are you crazy? 1477 01:11:51,902 --> 01:11:52,383 Glitzen? 1478 01:11:58,879 --> 01:11:59,932 Elliot. 1479 01:11:59,934 --> 01:12:02,268 You saved us. 1480 01:12:02,270 --> 01:12:04,157 Not all of us. 1481 01:12:04,159 --> 01:12:06,204 Oh, mini man. 1482 01:12:08,894 --> 01:12:09,472 What is that? 1483 01:12:12,863 --> 01:12:13,727 Is that? 1484 01:12:16,639 --> 01:12:18,235 Hazel? 1485 01:12:19,071 --> 01:12:22,301 She's heading straight for the fissure. 1486 01:12:22,303 --> 01:12:24,859 Hold on, Hazel. 1487 01:12:36,638 --> 01:12:39,484 Elliot, that was amazing. 1488 01:12:39,486 --> 01:12:41,628 I had no idea you could do that. 1489 01:12:41,630 --> 01:12:43,485 Seriously, that was incredible. 1490 01:12:43,487 --> 01:12:47,484 You ate that snowbank like it was breakfast. 1491 01:12:47,486 --> 01:12:49,853 Just a little trick I learned from my best friend. 1492 01:12:49,855 --> 01:12:52,221 What's on the menu tonight, Mount Kilimanjaro? 1493 01:12:52,223 --> 01:12:54,716 Wait a second, tonight? 1494 01:12:54,718 --> 01:12:56,027 Oh man, tonight. 1495 01:12:56,029 --> 01:12:56,987 We have to go. 1496 01:12:56,989 --> 01:12:58,844 The meat lady comes tonight. 1497 01:12:58,846 --> 01:12:59,677 Meat lady? 1498 01:12:59,679 --> 01:13:02,655 Wait, what's this about a meat lady? 1499 01:13:13,343 --> 01:13:15,357 Next place better have Wi-Fi. 1500 01:13:15,359 --> 01:13:19,133 That's right, goats, nice and easy. 1501 01:13:21,854 --> 01:13:22,336 Hm. 1502 01:13:26,623 --> 01:13:28,127 Put that down. 1503 01:13:35,263 --> 01:13:38,237 I'm scared, Peanutbutter. 1504 01:13:38,239 --> 01:13:41,915 Now, now, child. 1505 01:13:43,711 --> 01:13:45,499 Oh. 1506 01:13:45,501 --> 01:13:48,892 I like you, little horse. 1507 01:13:48,894 --> 01:13:51,420 I like you very much. 1508 01:13:57,246 --> 01:13:59,387 She's ignoring my calls. 1509 01:13:59,389 --> 01:14:00,831 I was an idiot to ever trust that woman. 1510 01:14:04,639 --> 01:14:05,888 You can't give up on us now, Coach. 1511 01:14:19,358 --> 01:14:21,693 If it's important, you'll find a way. 1512 01:14:21,695 --> 01:14:23,261 What did you just say, Walter? 1513 01:14:23,263 --> 01:14:25,532 If it's important, you'll find a way. 1514 01:14:25,534 --> 01:14:28,091 If not, you'll find an excuse. 1515 01:14:28,093 --> 01:14:29,597 Well, I don't know about you guys, 1516 01:14:29,599 --> 01:14:31,579 but I'm done with excuses. 1517 01:14:31,581 --> 01:14:33,468 If that meat lady thinks she can hurt my animals, 1518 01:14:33,470 --> 01:14:35,004 she's got another thing coming. 1519 01:14:35,006 --> 01:14:36,093 Come on, guys. 1520 01:14:36,095 --> 01:14:38,012 Let's go save our petting zoo. 1521 01:14:38,014 --> 01:14:39,868 Yeah, Coach, yeah. 1522 01:14:39,870 --> 01:14:42,716 Let's kick some meat lady butt. 1523 01:14:42,718 --> 01:14:46,269 Hey, um, would you mind if I tagged along? 1524 01:14:46,271 --> 01:14:49,019 Sounds like there might be one heck of a story here. 1525 01:14:49,021 --> 01:14:49,855 Hop on in. 1526 01:14:56,766 --> 01:14:59,037 Dang it, not now. 1527 01:14:59,039 --> 01:15:00,511 Wait, I know what to do. 1528 01:15:03,453 --> 01:15:04,893 You wouldn't mind giving DJ and me some cookies, 1529 01:15:04,895 --> 01:15:06,525 would you, Santa? 1530 01:15:06,527 --> 01:15:08,571 The two of us are a lot more reliable than any sleigh. 1531 01:15:08,573 --> 01:15:12,155 Well, of course, Elliot, but I'd rather hoped you'd stay. 1532 01:15:12,157 --> 01:15:12,925 Huh? 1533 01:15:12,927 --> 01:15:15,228 We have a competition to finish. 1534 01:15:15,230 --> 01:15:17,660 You still want me to compete? 1535 01:15:17,662 --> 01:15:21,532 I may have been a little hasty in my decision before that... 1536 01:15:21,534 --> 01:15:24,349 all right, I was definitely hasty. 1537 01:15:24,351 --> 01:15:26,268 I understand why you did what you did. 1538 01:15:26,270 --> 01:15:27,581 Me too, Santa? 1539 01:15:27,583 --> 01:15:29,820 No, DJ, not you. 1540 01:15:29,822 --> 01:15:32,093 But you're welcome to try out next time. 1541 01:15:32,095 --> 01:15:35,005 Everybody deserves a second chance. 1542 01:15:35,007 --> 01:15:36,927 So Elliot, what do you say? 1543 01:15:39,966 --> 01:15:40,861 Don't worry, mini man. 1544 01:15:40,863 --> 01:15:42,684 I'll take care of everything back home. 1545 01:15:42,686 --> 01:15:43,772 You stay and compete. 1546 01:15:43,774 --> 01:15:45,212 You earned it. 1547 01:15:45,214 --> 01:15:46,844 This is your chance, Elliot. 1548 01:15:46,846 --> 01:15:48,318 This is it. 1549 01:15:52,222 --> 01:15:56,636 Thanks, Santa, but my friends are more important to me. 1550 01:15:56,638 --> 01:15:58,846 Besides, Sasha would have beaten me, anyways. 1551 01:16:20,095 --> 01:16:21,055 No, no, no, no, no, no. 1552 01:16:32,575 --> 01:16:36,828 Turning my animals into lunch meat wasn't part of the deal. 1553 01:16:36,830 --> 01:16:37,947 This is fraud. 1554 01:16:37,949 --> 01:16:39,516 I'm calling the sheriff. 1555 01:16:39,518 --> 01:16:41,118 I've got a contact at the state troopers office. 1556 01:16:45,534 --> 01:16:48,859 I never should have left. 1557 01:16:48,861 --> 01:16:50,782 I should have stayed to help my friends. 1558 01:16:54,046 --> 01:16:55,771 What was that? 1559 01:16:56,957 --> 01:16:57,791 Blueberry. 1560 01:17:04,542 --> 01:17:06,396 Make it stop. 1561 01:17:06,398 --> 01:17:09,916 Creepy goat eyes drill hole in my soul. 1562 01:17:09,918 --> 01:17:12,091 Make it stop. 1563 01:17:12,093 --> 01:17:13,532 What is even happening? 1564 01:17:13,534 --> 01:17:15,228 They've gone full goat. 1565 01:17:17,791 --> 01:17:21,500 No one can withstand the full goat. 1566 01:17:21,502 --> 01:17:22,044 Wait. 1567 01:17:22,046 --> 01:17:22,619 Where's... 1568 01:17:22,621 --> 01:17:23,709 Laddy. 1569 01:17:23,711 --> 01:17:26,715 Peanutbutter? 1570 01:17:26,717 --> 01:17:28,253 What are you doing here, boy? 1571 01:17:28,255 --> 01:17:31,164 I thought for sure you'd be working for Santa by now. 1572 01:17:31,166 --> 01:17:32,603 And I thought you'd be a horse burger. 1573 01:17:32,605 --> 01:17:34,332 Hold your tongue. 1574 01:17:34,334 --> 01:17:37,211 A miniature horse is nobody's burger. 1575 01:17:37,213 --> 01:17:38,780 But I'm glad you're black. 1576 01:17:38,782 --> 01:17:40,317 The place hasn't been the same without you 1577 01:17:40,319 --> 01:17:41,212 and your cloven-hoof ninny. 1578 01:17:41,214 --> 01:17:43,131 Ew. 1579 01:17:43,133 --> 01:17:47,644 Tell me all about your North Pole adventure. 1580 01:17:47,646 --> 01:17:49,565 No more of the goat. 1581 01:17:49,567 --> 01:17:52,860 I go anywhere you like, just no more goat. 1582 01:17:52,862 --> 01:17:55,196 Can you believe she's wanted in three states? 1583 01:17:55,198 --> 01:17:57,405 Who knows how many animals you saved tonight. 1584 01:17:57,407 --> 01:17:59,003 Ho, ho, ho. 1585 01:18:06,303 --> 01:18:07,996 You did it, Sasha. 1586 01:18:07,998 --> 01:18:10,459 You won. 1587 01:18:10,461 --> 01:18:12,988 We didn't expect to see you tonight, Santa. 1588 01:18:12,990 --> 01:18:17,661 Yes, well it seems we still have an opening on the team. 1589 01:18:17,663 --> 01:18:18,271 I don't get what you mean. 1590 01:18:21,182 --> 01:18:24,189 Dad, what's going on? 1591 01:18:24,191 --> 01:18:27,068 It appears you weren't the only one Lemon Drop had been 1592 01:18:27,070 --> 01:18:30,107 supplying extra cookies to, DJ. 1593 01:18:30,109 --> 01:18:31,643 What? 1594 01:18:31,645 --> 01:18:36,572 The thing is, Junior, a fear of flying actually 1595 01:18:36,574 --> 01:18:38,011 runs in the family. 1596 01:18:38,013 --> 01:18:42,107 Donner admitted everything after you left. 1597 01:18:42,109 --> 01:18:44,316 I'm sorry, son, for everything. 1598 01:18:44,318 --> 01:18:46,335 I hope you can forgive me. 1599 01:18:53,053 --> 01:18:55,036 You want to check out my stall? 1600 01:18:55,038 --> 01:18:56,991 It's got a pretty good view. 1601 01:19:01,598 --> 01:19:03,741 So Elliot... 1602 01:19:03,743 --> 01:19:05,500 Oh, laddie, this is it. 1603 01:19:05,502 --> 01:19:08,060 Oh my gosh, it's really happening. 1604 01:19:08,062 --> 01:19:09,501 Oh, I'm getting all teary-eyed. 1605 01:19:09,503 --> 01:19:10,587 Zip it, both of you. 1606 01:19:10,589 --> 01:19:12,155 You're ruining his big moment. 1607 01:19:12,157 --> 01:19:14,972 Ssh, guys. 1608 01:19:14,974 --> 01:19:17,244 You were saying, Santa? 1609 01:19:17,246 --> 01:19:19,163 My team and I were hoping you were still 1610 01:19:19,165 --> 01:19:20,764 interested in the position. 1611 01:19:20,766 --> 01:19:22,140 Really? 1612 01:19:22,142 --> 01:19:23,805 Really. 1613 01:19:23,807 --> 01:19:28,253 I don't know, I've got a lot of responsibilities here. 1614 01:19:28,255 --> 01:19:29,691 These goats won't hurt themselves. 1615 01:19:29,693 --> 01:19:32,158 Laddie, are you having a go? 1616 01:19:42,717 --> 01:19:43,774 Merry Christmas to all. 1617 01:19:48,733 --> 01:19:51,548 And to all a good night. 1618 01:19:51,550 --> 01:19:52,764 Bye, Elliot. 1619 01:19:52,766 --> 01:19:54,652 Have a great flight. 1620 01:19:54,654 --> 01:19:57,468 Good bye, laddie. 1621 01:19:57,470 --> 01:19:59,547 Now that's a story. 1622 01:19:59,549 --> 01:20:02,748 Everybody loves an underdog, or horse, I guess, 1623 01:20:02,750 --> 01:20:03,133 in this case. 1624 01:20:03,135 --> 01:20:04,380 I mean it. 1625 01:20:04,382 --> 01:20:06,683 People are going to really respond to this. 1626 01:20:06,685 --> 01:20:08,924 You might want to think about sprucing this place up. 1627 01:20:08,926 --> 01:20:09,949 Oh yeah? 1628 01:20:09,951 --> 01:20:12,444 I have a feeling that after this story gets out, 1629 01:20:12,446 --> 01:20:17,788 your Witty Bitty is going to get pretty popular. 1631 01:20:56,029 --> 01:20:58,622 First you learn to crawl. 1632 01:21:02,686 --> 01:21:10,172 Who do I turn to if I just hit the wall? 1633 01:21:10,174 --> 01:21:16,732 Walking through fire over a wire, mired in doubt. 1634 01:21:16,734 --> 01:21:19,196 Feels like I'm running in quicksand, 1635 01:21:19,198 --> 01:21:22,011 sinking in the crowd. 1636 01:21:22,013 --> 01:21:25,820 I'm light on my feet. 1637 01:21:25,822 --> 01:21:30,268 Always stand at the moment. 1638 01:21:30,270 --> 01:21:35,580 [INAUDIBLE] see something deep inside this moment. 1639 01:21:35,582 --> 01:21:39,068 Life's at full speed. 1640 01:21:39,070 --> 01:21:43,067 It can put me through to pieces. 1641 01:21:43,069 --> 01:21:49,695 Small as I seem, because I'm off, yeah I'm off to the races. 1642 01:21:56,670 --> 01:22:03,035 Some say it's always darkest before the dawn. 1643 01:22:03,037 --> 01:22:10,459 The shadows will show you where the light comes from. 1644 01:22:10,461 --> 01:22:13,724 The rise and the falls, disguises and all, 1645 01:22:13,726 --> 01:22:17,308 let them fall to the ground. 1646 01:22:17,310 --> 01:22:20,284 Coursing through veins, breaking shackles and chains. 1647 01:22:20,286 --> 01:22:23,836 Take the reigns and run. 1648 01:22:23,838 --> 01:22:28,124 I'm light on my feet. 1649 01:22:28,126 --> 01:22:31,643 Always stand at the moment. 1650 01:22:31,645 --> 01:22:38,331 [INAUDIBLE] to see something deep inside this moment. 1651 01:22:38,333 --> 01:22:44,988 Life's at full speed, can put me through the pieces. 1652 01:22:44,990 --> 01:22:52,412 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1653 01:22:52,414 --> 01:22:59,580 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1654 01:22:59,582 --> 01:23:05,788 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1655 01:23:05,790 --> 01:23:12,411 I did all the right things and followed each chartered course, 1656 01:23:12,413 --> 01:23:15,742 using the stars to guide the way. 1657 01:23:19,006 --> 01:23:22,172 I've got to be faster, stronger, better 1658 01:23:22,174 --> 01:23:25,915 for longer, bigger, and taller. 1659 01:23:25,917 --> 01:23:28,222 But you're only as small as you feel. 1660 01:23:31,389 --> 01:23:35,419 Stay light on your feet. 1661 01:23:35,421 --> 01:23:38,875 Always stand at the moment. 1662 01:23:38,877 --> 01:23:45,019 [INAUDIBLE] Something deep inside this moment. 1663 01:23:45,021 --> 01:23:48,924 Life's at full speed. 1664 01:23:48,926 --> 01:23:52,284 It can put me through the pieces. 1665 01:23:52,286 --> 01:24:00,252 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1666 01:24:00,254 --> 01:24:01,307 Oh. 1667 01:24:01,309 --> 01:24:03,420 Yeah, I'm off. 1668 01:24:03,422 --> 01:24:06,780 I'm off to the races. 1669 01:24:06,782 --> 01:24:10,523 I've got a deep desire like a burning fire. 1670 01:24:10,525 --> 01:24:13,692 Come on and take my hand. 1671 01:24:13,694 --> 01:24:15,803 We'll be kings and [INAUDIBLE]. 1672 01:24:15,805 --> 01:24:18,299 We'll reach so much higher. 1673 01:24:18,301 --> 01:24:22,011 You and me, my friend. 1674 01:24:22,013 --> 01:24:23,547 So many things to see. 1675 01:24:23,549 --> 01:24:25,756 Hold tight and follow me. 1676 01:24:25,758 --> 01:24:26,910 I've done it all before. 1677 01:24:29,790 --> 01:24:31,515 Look up to [INAUDIBLE]. 1678 01:24:31,517 --> 01:24:33,531 Tonight is [INAUDIBLE]. 1679 01:24:33,533 --> 01:24:37,564 I'll show you so much more. 1680 01:24:37,566 --> 01:24:41,307 I've been around the world, I've seen it all. 1681 01:24:41,309 --> 01:24:45,340 Come on and follow me. 1682 01:24:45,342 --> 01:24:49,083 I want to show you how we can have it all. 1683 01:24:49,085 --> 01:24:50,239 Come on and follow me. 1684 01:25:46,909 --> 01:25:51,166 I want to show you how we can have it all. 114360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.