Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:15,267 --> 00:01:17,697
Thanks for taking
the time to do this, Santa.
3
00:01:17,699 --> 00:01:19,041
I know how busy you
are this time of year.
4
00:01:19,043 --> 00:01:22,561
We
certainly are, Corkie.
5
00:01:22,563 --> 00:01:25,664
But we've always got time
for our favorite reporter.
6
00:01:25,666 --> 00:01:27,201
Especially after what
happened last year.
7
00:01:27,203 --> 00:01:29,408
Am I right?
8
00:01:29,410 --> 00:01:31,745
Never underestimate the power
of a well-positioned puff piece
9
00:01:31,747 --> 00:01:34,592
to make the public forget.
10
00:01:34,594 --> 00:01:36,065
I'm kidding.
11
00:01:36,067 --> 00:01:37,184
This is going to be some
hard-hitting journalism
12
00:01:37,186 --> 00:01:39,136
right here.
13
00:01:39,138 --> 00:01:42,241
Again, kidding.
14
00:01:42,243 --> 00:01:43,522
How about you just
show me the reindeer?
15
00:01:53,155 --> 00:01:55,776
As you can see, we have no
problems with the reindeer...
16
00:01:55,778 --> 00:01:57,440
no problems at all.
17
00:01:57,442 --> 00:01:59,968
We've got everything
under control.
18
00:01:59,970 --> 00:02:01,793
You're gonna want to
write that one down.
19
00:02:01,795 --> 00:02:03,713
"Everything under control."
20
00:02:03,715 --> 00:02:04,416
Yeah.
21
00:02:04,418 --> 00:02:05,665
Wow.
22
00:02:05,667 --> 00:02:07,072
I can see that.
23
00:02:07,074 --> 00:02:08,993
It's almost like you don't
even need to establish
24
00:02:08,995 --> 00:02:11,904
the training camps.
25
00:02:11,906 --> 00:02:15,200
There's just one thing.
26
00:02:15,202 --> 00:02:16,481
Shouldn't there
be eight of them?
27
00:02:16,483 --> 00:02:17,121
What?
28
00:02:17,123 --> 00:02:19,296
Well, of course, there is...
29
00:02:19,298 --> 00:02:23,041
four, five, six, seven.
30
00:02:23,043 --> 00:02:23,843
Oh, no.
31
00:02:57,890 --> 00:02:59,649
Big dreamers dream big.
32
00:02:59,651 --> 00:03:00,544
Come on, Elliot.
33
00:03:00,546 --> 00:03:02,016
You can do better than that.
34
00:03:02,018 --> 00:03:04,544
Big dreamers dream big.
35
00:03:04,546 --> 00:03:07,295
I still can't hear you.
36
00:03:07,297 --> 00:03:09,248
Big
dreamers dream big!
37
00:03:09,250 --> 00:03:11,457
That's what
I'm talking about!
38
00:03:11,459 --> 00:03:13,152
Well, don't just stand
there grinning like a fool.
39
00:03:13,154 --> 00:03:14,112
Go!
40
00:03:14,114 --> 00:03:15,651
Go, go, go.
41
00:03:20,803 --> 00:03:21,667
Go, go, go.
42
00:03:28,674 --> 00:03:30,305
Come on, Elliot.
Go, go.
43
00:03:30,307 --> 00:03:30,755
Move!
44
00:03:34,915 --> 00:03:37,792
14.59 seconds exactly.
45
00:03:37,794 --> 00:03:38,913
Yes!
46
00:03:38,915 --> 00:03:39,873
Yes!
47
00:03:39,875 --> 00:03:41,185
I finally broke 15 seconds.
48
00:03:41,187 --> 00:03:44,031
127th time's the charm.
49
00:03:44,033 --> 00:03:45,857
Let's hit the salt lick.
50
00:03:45,859 --> 00:03:48,705
Aren't you
forgetting something?
51
00:03:48,707 --> 00:03:51,617
Actually, I thought maybe
we could skip it today?
52
00:03:51,619 --> 00:03:52,512
Oh, sure.
53
00:03:52,514 --> 00:03:53,537
Why not?
54
00:03:53,539 --> 00:03:55,551
Cutting a workout short
never hurt anyone, right?
55
00:03:55,553 --> 00:03:56,577
Exactly.
56
00:03:56,579 --> 00:03:58,016
- Thanks, Hazel.
- Hah.
57
00:03:58,018 --> 00:03:59,392
That's so funny.
58
00:03:59,394 --> 00:04:00,960
What's that thing
coach always says?
59
00:04:00,962 --> 00:04:03,905
"Success trains,
failure complains"?
60
00:04:03,907 --> 00:04:06,017
No, that's not it.
61
00:04:06,019 --> 00:04:07,584
"The moment you
quit is the moment
62
00:04:07,586 --> 00:04:09,695
you let someone else win"?
63
00:04:09,697 --> 00:04:10,497
No!
64
00:04:10,499 --> 00:04:11,968
No, Hazel, no.
65
00:04:11,970 --> 00:04:13,888
That's not it, either.
66
00:04:13,890 --> 00:04:15,264
Oh, I know.
67
00:04:15,266 --> 00:04:16,671
"If it's important,
you'll find a way.
68
00:04:16,673 --> 00:04:18,368
If not, you'll find an excuse."
69
00:04:18,370 --> 00:04:20,065
That's it!
70
00:04:20,067 --> 00:04:23,073
Oh, that phrase just popped
in my head so out of the blue.
71
00:04:23,075 --> 00:04:24,867
Isn't that so funny and weird?
72
00:04:29,026 --> 00:04:29,600
Fine.
73
00:04:29,602 --> 00:04:30,144
OK.
74
00:04:30,146 --> 00:04:31,841
Forget I said anything.
75
00:04:31,843 --> 00:04:32,547
I'll do it.
76
00:04:44,131 --> 00:04:46,336
I don't know why we're
bothering with this.
77
00:04:46,338 --> 00:04:47,520
Really, just give
it a decade or two,
78
00:04:47,522 --> 00:04:50,272
and global warming is going to
make this a total non-issue.
79
00:04:50,274 --> 00:04:53,152
Call me crazy, Elliot, but I
don't think our strategy should
80
00:04:53,154 --> 00:04:55,584
be predicated on an ecological
catastrophe from which
81
00:04:55,586 --> 00:04:58,432
the world will never recover.
82
00:04:58,434 --> 00:04:59,299
Well, when you
put it that way...
83
00:05:03,809 --> 00:05:04,575
All right.
84
00:05:04,577 --> 00:05:05,313
OK, good.
85
00:05:05,315 --> 00:05:06,560
Good start.
86
00:05:06,562 --> 00:05:08,001
That's what you always say.
87
00:05:08,003 --> 00:05:11,169
Try dispersing your
weight more evenly.
88
00:05:11,171 --> 00:05:11,841
That's it!
89
00:05:11,843 --> 00:05:12,897
You're doing it!
90
00:05:12,899 --> 00:05:14,304
I... I can't believe it!
91
00:05:14,306 --> 00:05:17,058
It's working!
Uh-oh.
92
00:05:20,579 --> 00:05:22,433
And that, ladies
and goats, is why
93
00:05:22,435 --> 00:05:24,479
Santa's always used reindeer.
94
00:05:24,481 --> 00:05:26,560
Um, a little help here?
95
00:05:26,562 --> 00:05:27,332
Ah, hold your
miniature horses.
96
00:05:32,290 --> 00:05:34,432
What are you two doing
messing with the climate
97
00:05:34,434 --> 00:05:35,617
generator again?
98
00:05:35,619 --> 00:05:38,176
These things are dangerous!
99
00:05:38,178 --> 00:05:39,968
I think I hear Peanut
Butter calling me.
100
00:05:39,970 --> 00:05:41,632
Coming!
101
00:05:41,634 --> 00:05:43,520
They already broke
the off button.
102
00:05:43,522 --> 00:05:44,193
Next thing you
know, they'll bust
103
00:05:44,195 --> 00:05:46,047
the emergency shut down, too.
104
00:05:46,049 --> 00:05:47,841
Ah, coach, you worry too much.
105
00:05:50,498 --> 00:05:51,776
Hey, guess what?
106
00:05:51,778 --> 00:05:54,464
I finally broke 15 seconds!
107
00:05:56,322 --> 00:05:58,305
I mean, yeah, there's still
the whole can't climb a snow
108
00:05:58,307 --> 00:05:59,616
drift issue to contend with.
109
00:05:59,618 --> 00:06:01,537
But if you just
give me a chance,
110
00:06:01,539 --> 00:06:03,905
I know I'd have a shot
at making Santa's team.
111
00:06:03,907 --> 00:06:04,608
I just know it.
112
00:06:04,610 --> 00:06:06,240
Elliot, I can't
understand you.
113
00:06:06,242 --> 00:06:07,969
I'm not one of Santa's elves.
114
00:06:09,123 --> 00:06:09,695
Go on now.
115
00:06:09,697 --> 00:06:10,625
Get!
116
00:06:10,627 --> 00:06:11,680
Goat run's about to start.
117
00:06:11,682 --> 00:06:13,985
Aw, coach, not the goats!
118
00:06:13,987 --> 00:06:14,751
Peanut Butter can handle the...
119
00:06:14,753 --> 00:06:16,415
Goats, Elliot.
120
00:06:16,417 --> 00:06:18,082
- I wanted to show you my moves!
- Now!
121
00:06:22,275 --> 00:06:23,135
Goats.
122
00:06:23,137 --> 00:06:23,903
Goats.
123
00:06:23,905 --> 00:06:25,120
So many goats.
124
00:06:25,122 --> 00:06:27,456
Line up in an orderly fashion.
125
00:06:27,458 --> 00:06:28,832
Oh.
126
00:06:28,834 --> 00:06:32,127
For the love of...
work with me, goats.
127
00:06:32,129 --> 00:06:35,423
Ah, get off me, [INAUDIBLE].
128
00:06:35,425 --> 00:06:36,609
You're late!
129
00:06:36,611 --> 00:06:39,488
And these fool goats
won't herd themselves.
130
00:06:39,490 --> 00:06:40,288
What?
131
00:06:40,290 --> 00:06:42,399
- Who are you calling a fool?
- You!
132
00:06:42,401 --> 00:06:44,608
You great cloven-hooved ninny.
133
00:06:44,610 --> 00:06:46,369
You have
responsibilities, Elliot.
134
00:06:46,371 --> 00:06:48,352
Ugh.
Let's just get this over with.
135
00:06:48,354 --> 00:06:50,080
I should totally be
carbo-loading right now.
136
00:06:50,082 --> 00:06:52,417
I'll have you know
the running of the goats
137
00:06:52,419 --> 00:06:55,136
has been a beloved and
dignified tradition
138
00:06:55,138 --> 00:06:57,025
for more than 25 years!
139
00:06:57,027 --> 00:06:58,496
Heads up, old man!
140
00:07:02,274 --> 00:07:04,545
Oh, yeah, so dignified.
141
00:07:04,547 --> 00:07:06,051
Oh, shut it.
142
00:07:25,026 --> 00:07:26,592
Miss Ludzinka?
143
00:07:26,594 --> 00:07:27,841
Hello.
144
00:07:27,843 --> 00:07:30,432
Didn't we schedule your
walk through for tomorrow?
145
00:07:30,434 --> 00:07:32,097
I come today.
146
00:07:32,099 --> 00:07:34,527
I can
see that, and that's awesome.
147
00:07:34,529 --> 00:07:36,352
It's just I've got
this open house...
148
00:07:36,354 --> 00:07:38,817
Today!
149
00:07:38,819 --> 00:07:39,999
OK, then.
150
00:07:40,001 --> 00:07:40,675
Great chat.
151
00:07:45,890 --> 00:07:47,040
I haven't seen
a crowd like this
152
00:07:47,042 --> 00:07:49,473
since I was but a wee fawn.
153
00:07:49,475 --> 00:07:52,736
This calls for an
inspirational speech.
154
00:07:53,666 --> 00:07:54,751
Oh, man.
155
00:07:54,753 --> 00:07:58,239
Goats of witty
pity, hear me now.
156
00:07:58,241 --> 00:08:00,481
You've come to run
as free gourdes,
157
00:08:00,483 --> 00:08:03,136
and free goats you are.
158
00:08:03,138 --> 00:08:05,088
The old coot's
finally lost it.
159
00:08:05,090 --> 00:08:07,296
You're assuming
he ever had it.
160
00:08:07,298 --> 00:08:11,104
What will you
do with that freedom, goats?
161
00:08:14,817 --> 00:08:16,672
Mm, no.
162
00:08:16,674 --> 00:08:17,728
Ay, goats.
163
00:08:17,730 --> 00:08:19,551
Learn, and you may die.
164
00:08:19,553 --> 00:08:21,215
Goat run, and you'll live...
165
00:08:21,217 --> 00:08:22,657
at least a while.
166
00:08:22,659 --> 00:08:24,896
What kind of a
pep talk is this?
167
00:08:24,898 --> 00:08:25,345
But would
you be willing to trade...
168
00:08:25,347 --> 00:08:26,112
All right.
169
00:08:26,114 --> 00:08:26,913
That's it.
170
00:08:26,915 --> 00:08:27,584
...everything for one
171
00:08:27,586 --> 00:08:28,896
chance to tell your enemies...
172
00:08:29,858 --> 00:08:32,192
...that
they may take our goats,
173
00:08:32,194 --> 00:08:35,393
but they will never
take our goat land!
174
00:08:38,722 --> 00:08:41,857
Jeez, take it
easy, Peanut Butter.
175
00:08:41,859 --> 00:08:42,724
Hello, goat.
176
00:08:54,881 --> 00:08:57,055
Nice duck and
weave, Blueberry.
177
00:08:57,057 --> 00:08:57,985
Thanks!
178
00:09:01,410 --> 00:09:05,216
Yee!
Ha, ha!
179
00:09:05,218 --> 00:09:05,508
Oh!
180
00:09:10,337 --> 00:09:12,131
Uh!
Ah!
181
00:09:17,666 --> 00:09:18,592
Thanks, Elliot.
182
00:09:21,634 --> 00:09:24,383
Oh, I forgot how
good adulation feels.
183
00:09:24,385 --> 00:09:26,592
I'm pretty sure
they're cheering for me.
184
00:09:26,594 --> 00:09:27,425
Yeah.
185
00:09:27,427 --> 00:09:29,473
Keep telling yourself
that, shorty.
186
00:09:52,769 --> 00:09:55,329
There they are, the reindeer.
187
00:09:55,331 --> 00:09:57,249
The reindeer are finally here.
188
00:10:25,826 --> 00:10:27,744
You people love DJ.
189
00:10:27,746 --> 00:10:28,899
Yes you do.
190
00:10:37,282 --> 00:10:38,720
It's true.
191
00:10:38,722 --> 00:10:42,273
DJ is fabulous.
192
00:10:42,275 --> 00:10:43,424
OK, huddle up.
193
00:10:43,426 --> 00:10:44,192
All right.
194
00:10:44,194 --> 00:10:44,640
Good run, guys.
195
00:10:44,642 --> 00:10:45,505
Good run.
196
00:10:45,507 --> 00:10:47,104
Nice work out there.
197
00:10:47,106 --> 00:10:50,015
Hey everyone, I'm all
warmed up and ready to go.
198
00:10:50,017 --> 00:10:50,880
Hey, come on, guys.
199
00:10:50,882 --> 00:10:53,120
Make some room.
200
00:10:53,122 --> 00:10:54,657
Yo, mini man.
201
00:10:54,659 --> 00:10:57,055
I thought I made
myself clear yesterday.
202
00:10:57,057 --> 00:10:58,497
Let him join in, DJ.
203
00:10:58,499 --> 00:10:59,264
We don't mind.
204
00:10:59,266 --> 00:11:02,399
Well, I'm team
captain and I do.
205
00:11:02,401 --> 00:11:04,288
When are you going
to give up, runt?
206
00:11:04,290 --> 00:11:07,489
Because DJ is getting
tired of this.
207
00:11:07,491 --> 00:11:11,233
Oh, I'll never give up,
so DJ better get used to it.
208
00:11:11,235 --> 00:11:12,095
Is that so?
209
00:11:12,097 --> 00:11:14,143
Yeah, it is.
210
00:11:14,145 --> 00:11:15,936
I'll say this, little dude.
211
00:11:15,938 --> 00:11:19,296
Persistence is an admirable
quality, just real admirable.
212
00:11:19,298 --> 00:11:20,256
Thanks, DJ.
213
00:11:20,258 --> 00:11:22,560
I appreciate that.
214
00:11:22,562 --> 00:11:24,960
For a reindeer.
215
00:11:24,962 --> 00:11:26,785
Stinking reindeer.
216
00:11:26,787 --> 00:11:29,631
Think they're so special.
217
00:11:29,633 --> 00:11:32,031
Um, don't look now,
but... what are you doing?
218
00:11:32,033 --> 00:11:33,951
I said not to look.
219
00:11:33,953 --> 00:11:37,026
Hello.
Mhm.
220
00:11:43,554 --> 00:11:45,823
So you, uh, you're
going to eat that?
221
00:11:45,825 --> 00:11:46,400
What?
222
00:11:46,402 --> 00:11:46,848
Ew, no.
223
00:11:46,850 --> 00:11:49,535
Come on, Hazel.
224
00:11:49,537 --> 00:11:51,648
Ew.
225
00:11:51,650 --> 00:11:54,752
God, that is the
worst beef jerky
226
00:11:54,754 --> 00:11:57,023
I've ever tasted in my life.
227
00:11:57,025 --> 00:11:59,199
That's because beef had
nothing to do with it.
228
00:11:59,201 --> 00:11:59,937
Why?
229
00:11:59,939 --> 00:12:01,761
What's it say?
230
00:12:01,763 --> 00:12:03,968
Ludzinka's Llama Sticks.
231
00:12:03,970 --> 00:12:05,920
What the what?
232
00:12:05,922 --> 00:12:09,728
Raised by Mama Llama in
Peru, dehydrated by Ludzinka
233
00:12:09,730 --> 00:12:12,448
in Duluth.
234
00:12:12,450 --> 00:12:14,848
This just in from
Santa's workshop.
235
00:12:14,850 --> 00:12:16,736
The world's been
stunned this holiday
236
00:12:16,738 --> 00:12:19,744
season by a startling turn
of events at the North Pole.
237
00:12:19,746 --> 00:12:21,376
Oh my gosh, it can't be true.
238
00:12:21,378 --> 00:12:22,531
So close to Christmas?
239
00:12:25,473 --> 00:12:27,392
I can confirm the rumor.
240
00:12:27,394 --> 00:12:29,920
Blitzen announced his
retirement late last night,
241
00:12:29,922 --> 00:12:31,713
effective immediately.
242
00:12:31,715 --> 00:12:32,895
Was it a medical emergency?
243
00:12:32,897 --> 00:12:34,687
A family crisis?
244
00:12:34,689 --> 00:12:37,759
Or is he the one behind
Dancer's conscious uncoupling?
245
00:12:37,761 --> 00:12:39,904
Because there has
been talk and photos.
246
00:12:39,906 --> 00:12:41,503
They're everywhere.
247
00:12:41,505 --> 00:12:44,352
Ahem.
248
00:12:44,354 --> 00:12:46,239
The truth is a juice
bar in the Keys
249
00:12:46,241 --> 00:12:50,784
he'd been eyeing for a while
finally came on the market.
250
00:12:50,786 --> 00:12:53,697
Accordingly, we're
calling up our top draft
251
00:12:53,699 --> 00:12:55,680
candidates for an
emergency trial
252
00:12:55,682 --> 00:12:57,472
session starting tomorrow.
253
00:12:57,474 --> 00:12:58,687
You can't possibly
expect to find
254
00:12:58,689 --> 00:13:00,065
a replacement in three days.
255
00:13:00,067 --> 00:13:01,568
Will there even
be a Christmas?
256
00:13:01,570 --> 00:13:03,712
And does Blitzen do a
coldpressed GSI blend?
257
00:13:03,714 --> 00:13:06,111
Because my adrenals have
been sued for sluggish.
258
00:13:06,113 --> 00:13:07,234
No more questions.
259
00:13:10,018 --> 00:13:11,967
Well, what are
you all looking at?
260
00:13:11,969 --> 00:13:13,888
We've got to a trial to get to.
261
00:13:14,785 --> 00:13:16,319
DJ's going big leagues.
262
00:13:16,321 --> 00:13:17,728
DJ's going big leagues.
263
00:13:17,730 --> 00:13:18,591
DJ's going big leagues.
264
00:13:18,593 --> 00:13:19,808
Yes he is, yes he is.
265
00:13:19,810 --> 00:13:20,547
Zip it, rock star.
266
00:13:23,970 --> 00:13:25,824
What's your problem, Clyde?
267
00:13:25,826 --> 00:13:27,936
Why you got to rain
on DJ's parade?
268
00:13:27,938 --> 00:13:29,631
Who said you're our top pick?
269
00:13:29,633 --> 00:13:32,160
Oh I get it.
270
00:13:32,162 --> 00:13:35,392
You want to be a
little more reindeerly.
271
00:13:35,394 --> 00:13:38,879
Mr. Assistant Coach, sir, even
though I'm the number one seed
272
00:13:38,881 --> 00:13:41,055
in the whole entire
world, I humbly
273
00:13:41,057 --> 00:13:43,583
ask that you choose
me for the honor, nay,
274
00:13:43,585 --> 00:13:47,424
the privilege to
serve as the Witty
275
00:13:46,498 --> 00:13:49,281
Bitty Farm's representative
at the North Pole tryouts.
276
00:13:49,283 --> 00:13:55,071
But only if it pleases you,
you're most gracious immanence.
277
00:13:55,073 --> 00:13:56,672
Please, Mr. Assistant Coach?
278
00:13:56,674 --> 00:13:59,456
He promises to be a good boy.
279
00:13:59,458 --> 00:14:00,831
Knock it off, all of you.
280
00:14:02,977 --> 00:14:05,856
Why Santa insists on
working with reindeer,
281
00:14:05,858 --> 00:14:09,056
when any other animal could do
a better job, I'll never know.
282
00:14:09,058 --> 00:14:11,361
And if Coach understood
even half the trash
283
00:14:11,363 --> 00:14:13,920
you nimwits talk, he'd agree.
284
00:14:13,922 --> 00:14:15,391
Did you hear that, Hazel?
285
00:14:15,393 --> 00:14:16,767
This is my chance
to prove I'm just as
286
00:14:16,769 --> 00:14:19,455
good as any stinking reindeer.
287
00:14:19,457 --> 00:14:21,921
Good luck.
288
00:14:21,923 --> 00:14:23,936
So the housing market's
pretty crazy in the North Pole,
289
00:14:23,938 --> 00:14:25,761
- isn't it?
- Elliot, what are you doing?
290
00:14:25,763 --> 00:14:27,328
Demonstrating a hairpin turn.
291
00:14:27,330 --> 00:14:29,344
Why?
292
00:14:29,346 --> 00:14:30,753
Hey, Coach, check it out.
293
00:14:35,394 --> 00:14:36,896
Stopping on a dime.
294
00:14:36,898 --> 00:14:39,391
There's a shortage
of housing I hear.
295
00:14:39,393 --> 00:14:41,439
I'm even amazing
in reverse, Coach.
296
00:14:41,441 --> 00:14:42,719
Elliot, stop.
297
00:14:42,721 --> 00:14:45,152
But I've been
training so hard, Clyde.
298
00:14:45,154 --> 00:14:49,023
If you and Coach would
just give me a chance.
299
00:14:49,025 --> 00:14:50,400
Well, looky looky.
300
00:14:50,402 --> 00:14:52,993
Little horse is trying out.
301
00:14:52,995 --> 00:14:57,184
Oh man, DJ couldn't ask for
a funner humiliation himself.
302
00:14:57,186 --> 00:14:58,687
Nice form.
303
00:14:58,689 --> 00:15:00,418
- Little guy's not half bad.
- What?
304
00:15:04,481 --> 00:15:05,504
Not again.
305
00:15:05,506 --> 00:15:07,552
Get him back to the goat
pin, would you, old fella?
306
00:15:07,554 --> 00:15:11,103
I don't have time for any
more of his antics today.
307
00:15:11,105 --> 00:15:12,256
Coach, wait.
308
00:15:12,258 --> 00:15:14,143
You don't see me run
the tire course yet.
309
00:15:14,145 --> 00:15:15,104
Coach, please.
310
00:15:15,106 --> 00:15:16,191
Oh no.
311
00:15:16,193 --> 00:15:20,256
No, no, no, no, no.
312
00:15:20,258 --> 00:15:22,624
Elliot, you OK in there?
313
00:15:29,313 --> 00:15:31,487
He didn't even notice me.
314
00:15:31,489 --> 00:15:32,640
What a loser.
315
00:15:32,642 --> 00:15:35,232
No you didn't.
316
00:15:35,234 --> 00:15:36,992
You wouldn't want to be
a part of this anyway, kid.
317
00:15:36,994 --> 00:15:38,847
Go back to the goats, buddy.
318
00:15:38,849 --> 00:15:39,903
Let him go.
319
00:15:39,905 --> 00:15:40,447
Go lock in.
320
00:15:40,449 --> 00:15:41,859
We've got to go lock in.
321
00:15:45,474 --> 00:15:46,018
Aw, Elliot.
322
00:15:49,537 --> 00:15:51,520
Twas a solid effort, lad.
323
00:15:51,522 --> 00:15:53,152
Yeah, thanks.
324
00:15:53,154 --> 00:15:54,463
But that's what
you get for trying
325
00:15:54,465 --> 00:15:56,607
to be something you're not.
326
00:15:56,609 --> 00:16:00,416
Well, pardon me for wanting
to do something with my life.
327
00:16:00,418 --> 00:16:03,168
Are you implying my
life isn't important?
328
00:16:03,170 --> 00:16:07,104
To think I thought you'd
take over for me one day.
329
00:16:07,106 --> 00:16:11,007
You don't deserve the honor
of overseeing the goat run.
330
00:16:11,009 --> 00:16:17,439
Nobody cares about the
goat run or the mini horses
331
00:16:17,441 --> 00:16:20,672
in charge of it.
332
00:16:28,737 --> 00:16:31,840
Pst.
Hey Elliot, wake up.
333
00:16:31,842 --> 00:16:34,400
Just get up.
334
00:16:34,402 --> 00:16:35,712
Come on.
335
00:16:35,714 --> 00:16:37,663
Hazel?
336
00:16:37,665 --> 00:16:38,657
What are you doing?
337
00:16:38,659 --> 00:16:40,799
Oh, you know, just
heading up the back nine.
338
00:16:40,801 --> 00:16:42,239
Want to play buck a ball?
339
00:16:42,241 --> 00:16:43,616
You're golfing?
340
00:16:43,618 --> 00:16:45,248
I'm stuck.
341
00:16:45,250 --> 00:16:48,032
Help me.
342
00:16:48,034 --> 00:16:49,791
Wait.
343
00:16:49,793 --> 00:16:52,256
You're not going to
eat that, are you?
344
00:16:52,258 --> 00:16:53,791
Oh, how dare you.
345
00:16:53,793 --> 00:16:55,936
That is a vicious stereotype.
346
00:16:55,938 --> 00:16:59,647
I have never eaten a
tin can in my life.
347
00:16:59,649 --> 00:17:00,544
OK, fine.
348
00:17:00,546 --> 00:17:04,256
I'm a goat and I eat
tin cans, all right?
349
00:17:04,258 --> 00:17:06,496
Can you please stop
judging me now?
350
00:17:06,498 --> 00:17:08,415
I am vulnerable.
351
00:17:08,417 --> 00:17:09,952
What do you need me to do?
352
00:17:09,954 --> 00:17:13,407
Um, pull.
353
00:17:13,409 --> 00:17:14,338
Whoa, easy.
354
00:17:18,626 --> 00:17:19,583
You're going to
have to go get that.
355
00:17:19,585 --> 00:17:20,256
It's your can.
356
00:17:20,258 --> 00:17:21,120
You get it.
357
00:17:21,122 --> 00:17:23,487
Fine, we'll do it together.
358
00:17:23,489 --> 00:17:24,575
Big baby.
359
00:17:24,577 --> 00:17:27,743
1, 2, 3.
360
00:17:30,081 --> 00:17:32,640
Quick, grab it.
361
00:17:33,506 --> 00:17:34,623
Ew.
362
00:17:34,625 --> 00:17:37,759
Young man, no
wife, no childrens.
363
00:17:37,761 --> 00:17:40,800
To own a petting
zoo is weird to me.
364
00:17:40,802 --> 00:17:42,016
Yeah, OK.
365
00:17:42,018 --> 00:17:46,047
Well, like I said, I inherited
the place from my grandparents.
366
00:17:46,049 --> 00:17:48,511
You sure you'll be able to give
them a good home, Ms. Ludzinka?
367
00:17:48,513 --> 00:17:49,727
No need worry.
368
00:17:49,729 --> 00:17:54,591
I give my animals only the best,
organic feed, insulated pins.
369
00:17:54,593 --> 00:17:59,520
I keep them very
happy and tenderized.
370
00:17:59,522 --> 00:18:02,112
Sorry, did you say tenderized?
371
00:18:02,114 --> 00:18:02,976
Tenderhearted.
372
00:18:02,978 --> 00:18:03,519
Forgive me.
373
00:18:03,521 --> 00:18:06,975
My English, not so good.
374
00:18:06,977 --> 00:18:10,592
Sure you're
not throwing reindeer.
375
00:18:10,594 --> 00:18:12,479
I like reindeer.
376
00:18:12,481 --> 00:18:14,847
Good and gamey.
377
00:18:14,849 --> 00:18:17,152
They are good at games.
378
00:18:17,154 --> 00:18:21,343
I mean, I love to play
different games with my friends.
379
00:18:21,345 --> 00:18:23,519
The reindeer are the
future of this place.
380
00:18:23,521 --> 00:18:25,951
No, only the petting zoo
animals are for sale.
381
00:18:25,953 --> 00:18:27,424
OK.
382
00:18:27,426 --> 00:18:30,111
I already make you a good offer,
better than anyone else's,
383
00:18:30,113 --> 00:18:32,031
I'm sure.
384
00:18:32,033 --> 00:18:36,447
Actually, you made
the only offer, so.
385
00:18:36,449 --> 00:18:38,976
You're not so good at
bargaining thing, huh?
386
00:18:38,978 --> 00:18:39,711
What do you mean?
387
00:18:39,713 --> 00:18:40,511
Oh, nothing.
388
00:18:40,513 --> 00:18:41,631
Nothing.
389
00:18:41,633 --> 00:18:42,687
Shake hand.
390
00:18:42,689 --> 00:18:46,047
We have deal.
391
00:18:46,049 --> 00:18:47,840
We'll finalize the
paperwork when I get back.
392
00:18:47,842 --> 00:18:48,959
Ooh.
393
00:18:48,961 --> 00:18:49,762
Moist, very moist hand.
394
00:18:56,162 --> 00:18:59,136
Peanutbutter, wake up.
395
00:18:59,138 --> 00:19:01,920
What are you two
dunderheads doing in my stall
396
00:19:01,922 --> 00:19:03,679
at this unholy hour?
397
00:19:03,681 --> 00:19:04,864
Coach is selling
us, Peanutbutter.
398
00:19:04,866 --> 00:19:06,752
To a crazy lady.
399
00:19:06,754 --> 00:19:09,439
Who dehydrates
llamas in Duluth.
400
00:19:09,441 --> 00:19:12,159
So he's finally found a buyer?
401
00:19:12,161 --> 00:19:16,671
You know about this and
you didn't try to stop it?
402
00:19:16,673 --> 00:19:18,688
What happened to
glory and honor?
403
00:19:18,690 --> 00:19:19,871
What happened to
404
00:19:19,873 --> 00:19:21,694
never taking our goat run.
405
00:19:21,696 --> 00:19:25,567
One thing has nothing
to do with the other.
406
00:19:25,569 --> 00:19:27,872
It's time to stop fighting
what you are and accept
407
00:19:27,874 --> 00:19:29,760
your station, Elliot.
408
00:19:29,762 --> 00:19:30,723
Life's easier that way.
409
00:19:34,529 --> 00:19:36,959
You get Ignacio,
I'll get the goats.
410
00:19:36,961 --> 00:19:38,719
You wouldn't last
a day in the wild.
411
00:19:38,721 --> 00:19:41,216
Well, that's longer than
we'd last in a dehydrator.
412
00:19:41,218 --> 00:19:42,752
We're not running away, Hazel.
413
00:19:42,754 --> 00:19:44,095
Of course we're running away.
414
00:19:44,097 --> 00:19:45,410
What else could we possibly do?
415
00:19:49,536 --> 00:19:51,711
Are we about to commit a crime?
416
00:19:51,713 --> 00:19:52,896
It's a gray area.
417
00:19:52,898 --> 00:19:55,234
Because I've always thought
I'd make an excellent saboteur.
418
00:19:58,433 --> 00:20:02,399
Sabotage isn't exactly
what I had in mind.
419
00:20:05,793 --> 00:20:07,774
Mi,
mi, mi, mi, mi.
420
00:20:07,776 --> 00:20:10,015
Oh, what a DJing morning.
421
00:20:10,017 --> 00:20:12,736
Oh, what a DJing day.
422
00:20:12,738 --> 00:20:14,527
Everybody now.
423
00:20:14,529 --> 00:20:17,344
We've
got a DJing feeling.
424
00:20:17,346 --> 00:20:20,288
Everything's DJ today.
425
00:20:20,290 --> 00:20:22,623
You know, DJ's going
to miss you all when
426
00:20:22,625 --> 00:20:24,127
he's working with the big man.
427
00:20:24,129 --> 00:20:26,464
Aw, we're going
to miss you too, DJ.
428
00:20:26,466 --> 00:20:29,375
Oh, DJ didn't really mean it.
429
00:20:29,377 --> 00:20:31,968
He was just being polite.
430
00:20:31,970 --> 00:20:34,531
See you on the
other side, suckers.
431
00:20:42,114 --> 00:20:44,704
Shut that thing, Hazel.
432
00:20:44,706 --> 00:20:46,367
I'm serious, quiet.
433
00:20:46,369 --> 00:20:47,583
I'm trying.
434
00:20:47,585 --> 00:20:48,130
I'm trying.
435
00:20:50,977 --> 00:20:52,130
I think I got it this time.
436
00:20:57,089 --> 00:20:58,655
Purring like a kitten.
437
00:21:02,305 --> 00:21:03,935
What is the matter with you?
438
00:21:03,937 --> 00:21:06,304
It's no big deal, I just...
439
00:21:06,306 --> 00:21:07,550
uh.
440
00:21:07,552 --> 00:21:09,471
What is going on?
441
00:21:09,473 --> 00:21:13,443
I just maybe, probably, really
shouldn't have eaten that can.
442
00:21:16,192 --> 00:21:18,239
Third time's the charm.
443
00:21:20,706 --> 00:21:21,983
Yes.
444
00:21:21,985 --> 00:21:24,800
Now hurry up and get in
before she stalls again.
445
00:21:38,434 --> 00:21:40,384
Oh, make it stop.
446
00:21:40,386 --> 00:21:42,206
You look really bad.
447
00:21:42,208 --> 00:21:45,119
Got to get that can through
the old duodenum, you know?
448
00:21:45,121 --> 00:21:46,751
Um, no.
449
00:21:46,753 --> 00:21:48,352
You're right.
450
00:21:48,354 --> 00:21:49,920
Things could get messy,
cornering the small intestine.
451
00:21:49,922 --> 00:21:52,448
That's only happened a
couple of times in the past.
452
00:21:52,450 --> 00:21:53,312
What?
453
00:21:53,314 --> 00:21:53,823
All right, Sherlock.
454
00:21:53,825 --> 00:21:54,719
It was five times.
455
00:21:54,721 --> 00:21:55,615
OK, six.
456
00:21:55,617 --> 00:21:57,087
Fine, seven.
457
00:21:57,089 --> 00:21:59,327
I've had complications
in the small intestine
458
00:21:59,329 --> 00:22:02,143
as a result of ingesting
cans eight times in the past.
459
00:22:02,145 --> 00:22:04,031
But you never know how
things will shake out.
460
00:22:04,033 --> 00:22:08,031
A ruminants gastrointestinal
tract is full of surprises.
461
00:22:12,770 --> 00:22:15,614
What happened to the engine?
462
00:22:20,385 --> 00:22:23,231
We're going to have to
make an emergency landing.
463
00:22:23,233 --> 00:22:24,385
We're all going to die.
464
00:22:28,288 --> 00:22:29,695
What are you doing?
465
00:22:29,697 --> 00:22:31,521
Are you trying to
hit that tree, Coach?
466
00:22:37,792 --> 00:22:39,710
Hazel.
467
00:22:39,712 --> 00:22:41,312
Help me.
468
00:22:41,314 --> 00:22:43,295
Come on, Hazel.
469
00:22:43,297 --> 00:22:46,177
Reach.
Hazel.
470
00:22:53,153 --> 00:22:56,030
Wow, well how about that?
471
00:22:56,032 --> 00:22:57,215
What?
472
00:22:57,217 --> 00:23:00,896
That can just shook
itself right out.
473
00:23:32,256 --> 00:23:34,914
This is where reindeer
become heroes, boys.
474
00:23:42,082 --> 00:23:43,872
Nice ride.
475
00:23:43,874 --> 00:23:47,103
You make that thing out
of your grandpappy's old car
476
00:23:47,105 --> 00:23:49,407
and some salvage tractor parts?
477
00:23:49,409 --> 00:23:51,327
Yeah, why?
478
00:23:59,041 --> 00:24:01,470
I'm flying corporate
or nothing from now on.
479
00:24:01,472 --> 00:24:02,496
I am not even kidding.
480
00:24:02,498 --> 00:24:04,190
Oh, nibbles.
481
00:24:04,192 --> 00:24:05,215
Let's chow.
482
00:24:05,217 --> 00:24:06,815
No, forget it.
483
00:24:06,817 --> 00:24:08,671
We have to register while
the others are distracted.
484
00:24:08,673 --> 00:24:10,559
Not even a carrot?
485
00:24:10,561 --> 00:24:11,775
Come on.
486
00:24:11,777 --> 00:24:14,591
I'm so hungry.
487
00:24:14,593 --> 00:24:15,775
Whoohoo.
488
00:24:15,777 --> 00:24:18,019
That's my boys.
489
00:24:22,336 --> 00:24:24,991
Walter Wittick III, right?
490
00:24:24,993 --> 00:24:26,239
Do I know you?
491
00:24:26,241 --> 00:24:27,711
I don't think so.
492
00:24:27,713 --> 00:24:30,242
Cause you look exactly
like my next girlfriend.
493
00:24:33,793 --> 00:24:35,456
I'm Walter Wittick, yes.
494
00:24:35,458 --> 00:24:37,598
Oh yeah, you're the
team from the petting
495
00:24:37,600 --> 00:24:39,551
zoo, the Witty Bitty Farm.
496
00:24:39,553 --> 00:24:41,727
Wittick's Reindeer
Training Camp, actually.
497
00:24:41,729 --> 00:24:43,039
We're rebranding.
498
00:24:43,041 --> 00:24:45,022
Aren't you some
kind of minor league
499
00:24:45,024 --> 00:24:46,464
baseball star or something?
500
00:24:46,466 --> 00:24:48,414
Youngest shortstop
ever drafted.
501
00:24:48,416 --> 00:24:50,079
Ooh, impressive.
502
00:24:50,081 --> 00:24:53,024
I bet you'll be called up
to the majors any day now.
503
00:24:53,026 --> 00:24:54,943
Oh, yeah.
504
00:24:54,945 --> 00:24:57,183
Major league baseball isn't
all it's cracked up to be.
505
00:24:57,185 --> 00:24:59,774
I decided to do something
important with my life,
506
00:24:59,776 --> 00:25:02,944
something truly fulfilling,
you know, for the kids.
507
00:25:02,946 --> 00:25:04,671
How noble.
508
00:25:04,673 --> 00:25:06,816
That's just the
kind of guy I am,
509
00:25:06,818 --> 00:25:09,408
noble, magnanimous, benevolent.
510
00:25:09,410 --> 00:25:10,526
I could go on.
511
00:25:10,528 --> 00:25:12,031
I'm sure you could.
512
00:25:12,033 --> 00:25:14,239
The thing is I heard
you got sidelined
513
00:25:14,241 --> 00:25:15,838
by a case of the yips.
514
00:25:15,840 --> 00:25:16,768
What?
515
00:25:16,770 --> 00:25:19,008
Word is you woke up
one day and completely
516
00:25:19,010 --> 00:25:21,758
lost your ability to throw
the ball to first base.
517
00:25:21,760 --> 00:25:23,807
Poof, like you
never had it at all.
518
00:25:23,809 --> 00:25:25,343
That's not... where did you...
519
00:25:25,345 --> 00:25:27,614
I mean, OK, also
dude, the yips is
520
00:25:27,616 --> 00:25:29,216
not the preferred nomenclature.
521
00:25:29,218 --> 00:25:31,615
Misplaced focus, please.
522
00:25:31,617 --> 00:25:33,407
You couldn't hit a ball
10 feet in front of you
523
00:25:33,409 --> 00:25:34,208
to save your life.
524
00:25:34,210 --> 00:25:36,414
That only happened
the one time.
525
00:25:36,416 --> 00:25:38,303
Sure it did.
526
00:25:38,305 --> 00:25:40,286
Good like out there, sport star.
527
00:25:40,288 --> 00:25:44,767
That could have gone better.
528
00:25:44,769 --> 00:25:47,103
Oh man, this is perfect.
529
00:25:47,105 --> 00:25:48,064
Everyone in the world
is going to want
530
00:25:48,066 --> 00:25:49,950
to visit the petting zoo
that produced Santa's
531
00:25:49,952 --> 00:25:52,255
first non-reindeer reindeer.
532
00:25:52,257 --> 00:25:53,759
Coach will make
so much money, he
533
00:25:53,761 --> 00:25:55,614
won't have to sell us anymore.
534
00:25:55,616 --> 00:25:58,590
And all you have to do is
beat 20 of the world's toughest
535
00:25:58,592 --> 00:26:00,480
contenders in a
grueling three-day
536
00:26:00,482 --> 00:26:02,754
- competition to make it happen.
- Next.
537
00:26:06,976 --> 00:26:07,838
Where's your human?
538
00:26:07,840 --> 00:26:10,431
He's busy in the...
uh, you know what?
539
00:26:10,433 --> 00:26:12,096
I'd look to check
in a player, please.
540
00:26:12,098 --> 00:26:14,336
I'm only permitted
to deal with humans.
541
00:26:14,338 --> 00:26:15,232
It's a union thing.
542
00:26:15,234 --> 00:26:16,159
His name's Elliot.
543
00:26:16,161 --> 00:26:16,993
That is E-L-L-I-O-T-E?
544
00:26:20,065 --> 00:26:22,047
At least, I think
there's an E on the end.
545
00:26:22,049 --> 00:26:23,902
Literacy's never really
been my strong point.
546
00:26:23,904 --> 00:26:25,248
Seriously, g get your human.
547
00:26:25,250 --> 00:26:26,943
He's allergic to tree nuts.
548
00:26:26,945 --> 00:26:28,894
Best to take it easy
on the dairy, too.
549
00:26:28,896 --> 00:26:31,551
Since you're obviously
never going to leave, fine.
550
00:26:31,553 --> 00:26:33,439
Name and feeder farm
before I change my mind.
551
00:26:33,441 --> 00:26:34,272
Yeah.
552
00:26:34,274 --> 00:26:36,320
So again, his name
is Elliot, and we
553
00:26:36,322 --> 00:26:37,919
are an independent entry.
554
00:26:37,921 --> 00:26:39,839
You got a wild card then?
555
00:26:39,841 --> 00:26:42,655
Did I mention he
has a nut allergy?
556
00:26:42,657 --> 00:26:44,352
I'll take that as a no.
557
00:26:44,354 --> 00:26:45,664
Once you see what he can do...
558
00:26:45,666 --> 00:26:47,295
Oh, for the love of Keebler.
559
00:26:47,297 --> 00:26:51,806
If it will hurry you up,
show me this player of yours.
560
00:26:51,808 --> 00:26:54,814
Tada.
561
00:26:54,816 --> 00:26:57,024
You want to enter a pony
in the North Pole tryouts?
562
00:26:57,026 --> 00:26:58,753
- I am a miniature...
- Next.
563
00:27:03,234 --> 00:27:04,704
What are we
going to do, Hazel?
564
00:27:04,706 --> 00:27:07,167
If I can't register,
I can't compete.
565
00:27:07,169 --> 00:27:07,840
No, no, no.
566
00:27:07,842 --> 00:27:10,560
It's all big misunderstanding.
567
00:27:10,562 --> 00:27:13,440
We warned you about the extra
magic cookies, Moshennika.
568
00:27:13,442 --> 00:27:15,327
Gentlemen, be reasonable.
569
00:27:15,329 --> 00:27:17,758
I'm sure we can work this out.
570
00:27:17,760 --> 00:27:20,160
Bribing Santa's helpers, Uri.
571
00:27:20,162 --> 00:27:23,486
Ugh, how do you sleep at night?
572
00:27:23,488 --> 00:27:24,417
Enjoy the naughty list.
573
00:27:27,521 --> 00:27:28,703
Ooh.
574
00:27:28,705 --> 00:27:31,744
Ah, Hazel, you don't
even know what that is.
575
00:27:31,746 --> 00:27:33,951
Blech, ugh.
576
00:27:33,953 --> 00:27:37,151
Standard 65 pound cardstock
flavored with number 12 ink?
577
00:27:37,153 --> 00:27:39,454
I'm number 12 ink intolerant.
578
00:27:39,456 --> 00:27:39,871
What?
579
00:27:39,873 --> 00:27:42,334
It's a thing.
580
00:27:42,336 --> 00:27:45,695
Hazel, you are a genius.
581
00:27:45,697 --> 00:27:46,911
I know.
582
00:27:46,913 --> 00:27:47,586
What's it say?
583
00:27:51,233 --> 00:27:52,895
Follow me.
584
00:27:52,897 --> 00:27:54,624
Can you just read it to me?
585
00:27:54,626 --> 00:27:55,391
Mm.
586
00:27:55,393 --> 00:27:56,319
Mm.
587
00:27:56,321 --> 00:27:57,215
Mm.
588
00:27:57,217 --> 00:27:58,590
Mhm.
589
00:27:58,592 --> 00:28:00,739
This is some quality produce.
590
00:28:03,840 --> 00:28:04,834
Hello, Junior.
591
00:28:08,513 --> 00:28:11,489
Oh, hey dad.
592
00:28:12,478 --> 00:28:13,728
Didn't realize you'd
make it to the tryouts.
593
00:28:13,730 --> 00:28:16,703
How are things
with the Brittle...
594
00:28:16,705 --> 00:28:18,814
what's that place called again?
595
00:28:18,816 --> 00:28:21,599
Wittick's Witty Bitty
Farm, which you'd know
596
00:28:21,601 --> 00:28:24,288
if you ever bothered to visit.
597
00:28:24,290 --> 00:28:25,504
Yes.
598
00:28:25,506 --> 00:28:28,002
Well, oh dear.
599
00:28:31,552 --> 00:28:32,449
Good luck, son.
600
00:28:35,809 --> 00:28:37,310
Oh and Junior...
601
00:28:37,312 --> 00:28:38,911
Yeah dad?
602
00:28:38,913 --> 00:28:40,578
Try not to embarrass me, OK?
603
00:28:48,929 --> 00:28:52,063
- Say hello to Glitzen.
- Glitzen?
604
00:28:52,065 --> 00:28:54,078
What kind of a name is Glitzen?
605
00:28:54,080 --> 00:28:56,607
Weren't you just here?
606
00:28:56,609 --> 00:28:58,111
Are you going to
sign us in or do I have
607
00:28:58,113 --> 00:28:59,582
to go over your head on this?
608
00:28:59,584 --> 00:29:01,694
Ahem.
609
00:29:01,696 --> 00:29:03,296
Do we have a problem
here, Joleen?
610
00:29:03,298 --> 00:29:05,407
This goat's
pulling a fast one.
611
00:29:05,409 --> 00:29:07,070
I've got a wild card
and I've got a player.
612
00:29:07,072 --> 00:29:09,343
How is that a fast one?
613
00:29:09,345 --> 00:29:10,049
This is your player?
614
00:29:13,472 --> 00:29:14,494
We're blown.
615
00:29:14,496 --> 00:29:15,775
- He knows.
- He doesn't know.
616
00:29:15,777 --> 00:29:18,174
- Stop talking.
- He totally knows.
617
00:29:18,176 --> 00:29:19,519
Go ahead, sign him in.
618
00:29:19,521 --> 00:29:20,415
What?
619
00:29:20,417 --> 00:29:21,951
He's below regulation
weight and height.
620
00:29:21,953 --> 00:29:24,350
He doesn't have a human,
and I'm almost positive I
621
00:29:24,352 --> 00:29:26,783
checked in all the wild cards.
622
00:29:26,785 --> 00:29:29,568
Who gives the
orders around here?
623
00:29:29,570 --> 00:29:31,199
You do, sir.
624
00:29:31,201 --> 00:29:34,910
Then sign him in.
625
00:29:34,912 --> 00:29:35,935
Thanks.
626
00:29:35,937 --> 00:29:37,982
It's going to be a long day.
627
00:29:37,984 --> 00:29:39,201
I knew I shouldn't have
picked up this shift.
628
00:29:43,904 --> 00:29:45,023
I guess we should
try to find out
629
00:29:45,025 --> 00:29:46,943
who your main competition is.
630
00:29:46,945 --> 00:29:49,823
Oh, oh DJ all the way.
631
00:29:49,825 --> 00:29:51,904
Ugh, aside from the obvious.
632
00:29:51,906 --> 00:29:54,175
Oh, I already know.
633
00:29:54,177 --> 00:29:55,614
There's Heinrich
the Dutch Dream.
634
00:29:55,616 --> 00:29:57,183
Oh [INAUDIBLE]
635
00:29:57,185 --> 00:29:59,232
Svetlana the Polish
Punisher and her best friend,
636
00:29:59,234 --> 00:30:02,112
Olga the Swedish Destroyer.
637
00:30:02,114 --> 00:30:04,415
Then we've got the
Canadian, a.k.a.
638
00:30:04,417 --> 00:30:06,175
- Sasha Second Place.
- Ouch.
639
00:30:06,177 --> 00:30:07,872
Watch it, Dutch boy.
640
00:30:07,874 --> 00:30:08,895
Dang.
641
00:30:08,897 --> 00:30:10,400
What is her problem?
642
00:30:10,402 --> 00:30:12,063
Huge chip on her shoulder.
643
00:30:12,065 --> 00:30:14,751
Dad, grandma, and great
uncle all second picks
644
00:30:14,753 --> 00:30:16,574
at previous tryouts.
645
00:30:16,576 --> 00:30:18,367
Lot of pressure to
break the family curse.
646
00:30:18,369 --> 00:30:21,023
All right,
everybody, pipe down.
647
00:30:21,025 --> 00:30:24,062
Ahem, welcome, one and all.
648
00:30:24,064 --> 00:30:26,112
Santa is delighted you
made the long journey
649
00:30:26,114 --> 00:30:28,190
and is blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
650
00:30:28,192 --> 00:30:29,695
OK, here's the deal.
651
00:30:29,697 --> 00:30:33,536
We've got three days to
find our next Blitzen.
652
00:30:33,538 --> 00:30:35,359
Of course, when we
set up this system,
653
00:30:35,361 --> 00:30:38,847
we envisioned a
much longer process.
654
00:30:38,849 --> 00:30:41,534
But since your predecessor
proved like so many before him
655
00:30:41,536 --> 00:30:43,774
that reindeer are
unreliable, self-absorbed,
656
00:30:43,776 --> 00:30:46,016
ego maniacal
quitters who possess
657
00:30:46,018 --> 00:30:48,447
nary a hint of
social responsibility
658
00:30:48,449 --> 00:30:49,374
nor personal honor...
659
00:30:49,376 --> 00:30:50,334
Who do you think you are?
660
00:30:51,200 --> 00:30:52,671
Not all reindeer, man.
661
00:30:52,673 --> 00:30:54,270
This guy is amazing.
662
00:30:54,272 --> 00:30:55,999
Oh, I see.
663
00:30:56,001 --> 00:30:59,007
You're under the impression that
reindeers are noble creatures.
664
00:30:59,009 --> 00:31:00,542
Hey, I've got a good idea.
665
00:31:00,544 --> 00:31:03,326
How about I enlighten you to
the way things really are?
666
00:31:03,328 --> 00:31:08,703
It all started in 1953 when
Dixen decided to have a family
667
00:31:08,705 --> 00:31:10,431
and move to the suburbs.
668
00:31:10,433 --> 00:31:12,223
Now, I'll be the first to admit
the Dixen thing caught us off
669
00:31:12,225 --> 00:31:13,950
guard.
670
00:31:13,952 --> 00:31:16,159
Of course, our real mistake was
thinking that it was a fluke.
671
00:31:16,161 --> 00:31:18,782
Because 14 years later, along
comes a little movement known
672
00:31:18,784 --> 00:31:21,727
as "flower power,"
and Comet takes off
673
00:31:21,729 --> 00:31:24,863
to some ashram to find himself.
674
00:31:24,865 --> 00:31:28,351
Then in 1988, Cupid
defected to Moscow
675
00:31:28,353 --> 00:31:31,263
after falling in
love again, this time
676
00:31:31,265 --> 00:31:34,047
with a little Siberian number
by the name of Vladlena,
677
00:31:34,049 --> 00:31:37,407
on Christmas Eve, no
less, which brings us
678
00:31:37,409 --> 00:31:40,319
to last year's incident
when Prancer decided
679
00:31:40,321 --> 00:31:42,942
he needed some "me" time.
680
00:31:42,944 --> 00:31:46,078
I mean, have you ever heard
such self-absorbed baloney
681
00:31:46,080 --> 00:31:47,391
in all your life?
682
00:31:47,393 --> 00:31:47,935
Oh, wait.
683
00:31:47,937 --> 00:31:50,271
Look who I'm talking to.
684
00:31:50,273 --> 00:31:51,615
Of course you have.
685
00:31:51,617 --> 00:31:52,414
Wait a minute.
686
00:31:52,416 --> 00:31:53,727
Are you kidding me?
687
00:31:53,729 --> 00:31:58,015
Save your whining for
the sports psychologist.
688
00:31:58,017 --> 00:32:01,534
The point is, punks, it's
no longer just about skill.
689
00:32:01,536 --> 00:32:05,247
We're looking for strength of
character, integrity, loyalty,
690
00:32:05,249 --> 00:32:07,166
qualities that seemed to
have eluded your species
691
00:32:07,168 --> 00:32:09,502
for quite some time.
692
00:32:09,504 --> 00:32:10,943
Now, get out of here.
693
00:32:10,945 --> 00:32:13,566
First event starts in
the main field in five.
694
00:32:26,401 --> 00:32:28,734
Oh, oh DJ all the way.
695
00:32:28,736 --> 00:32:32,479
Hey, hey DJ all the way.
696
00:32:32,481 --> 00:32:34,526
Hm.
697
00:32:34,528 --> 00:32:39,230
Hey, Little League tryouts
were last week, small fry.
698
00:32:39,232 --> 00:32:39,934
Good one.
699
00:32:39,936 --> 00:32:40,702
Question, though.
700
00:32:40,704 --> 00:32:42,207
Are you looking
forward to coming
701
00:32:42,209 --> 00:32:44,511
in second again, JD Canuck?
702
00:32:44,513 --> 00:32:46,335
Oh.
703
00:32:46,337 --> 00:32:47,231
No, no, I'm sorry.
704
00:32:47,233 --> 00:32:48,414
I didn't mean that.
705
00:32:48,416 --> 00:32:49,182
I was only trying to...
706
00:32:49,184 --> 00:32:50,878
I'm just messing
with you, tiny.
707
00:32:50,880 --> 00:32:52,382
Would you two keep it down?
708
00:32:52,384 --> 00:32:54,657
DJ's trying to get himself
in the zone over here.
709
00:33:00,448 --> 00:33:01,662
All right, folks.
710
00:33:01,664 --> 00:33:04,478
This ain't rocket science.
711
00:33:04,480 --> 00:33:06,687
First 10 get to stick
around for tomorrow's event.
712
00:33:06,689 --> 00:33:09,407
The rest of you, bye bye.
713
00:33:09,409 --> 00:33:09,890
Take your marks.
714
00:33:16,960 --> 00:33:18,591
Go DJ, go.
715
00:33:18,593 --> 00:33:23,074
- Wind up your knees, head down.
- Huh?
716
00:33:36,577 --> 00:33:40,126
This is just another goat run.
717
00:33:40,128 --> 00:33:42,974
Come on, Glitzen,
you can do this.
718
00:33:42,976 --> 00:33:44,894
You do this every day.
719
00:33:44,896 --> 00:33:46,622
Duck and weave, Glitzen.
720
00:33:46,624 --> 00:33:48,062
What?
721
00:33:48,064 --> 00:33:49,409
Duck and weave.
722
00:33:55,713 --> 00:33:57,630
Look at DJ go.
723
00:33:57,632 --> 00:34:00,254
Those clowns never had a chance.
724
00:34:00,256 --> 00:34:02,142
Enough of this nonsense.
725
00:34:02,144 --> 00:34:05,118
There's a footy match against
the old enemy on channel 3.
726
00:34:05,120 --> 00:34:06,751
Hey.
727
00:34:12,000 --> 00:34:15,263
Did somebody order
a Spanish meatball?
728
00:34:18,208 --> 00:34:20,415
Get out of there, Glitzen.
Go.
729
00:34:20,417 --> 00:34:22,975
Move.
730
00:34:22,977 --> 00:34:24,801
Oh my goat.
731
00:34:29,376 --> 00:34:29,857
What?
732
00:34:33,024 --> 00:34:36,607
That little reindeer looks
just like you, Peanutbutter.
733
00:34:36,609 --> 00:34:42,238
- [INAUDIBLE]
- He's got it.
734
00:34:42,240 --> 00:34:43,167
He's got it.
735
00:34:43,169 --> 00:34:44,382
Yeah.
736
00:34:44,384 --> 00:34:45,982
Yes.
Yes.
737
00:34:45,984 --> 00:34:47,870
DJ loves himself.
738
00:34:47,872 --> 00:34:49,278
DJ.
739
00:34:49,280 --> 00:34:50,143
You see that?
740
00:34:50,145 --> 00:34:52,798
The training camp
is going to pay off.
741
00:34:52,800 --> 00:34:54,622
Man, your boy's got some legs.
742
00:34:54,624 --> 00:34:56,799
He just broke your
record, right?
743
00:34:56,801 --> 00:34:57,633
Not even close.
744
00:35:09,152 --> 00:35:10,111
Yes, yes.
745
00:35:10,113 --> 00:35:11,873
[INAUDIBLE] in your face.
746
00:35:17,120 --> 00:35:19,295
Elliot, that was amazing.
747
00:35:19,297 --> 00:35:21,887
Can you believe it, Hazel?
748
00:35:21,889 --> 00:35:22,528
I did it.
749
00:35:22,530 --> 00:35:24,479
I actually made it through.
750
00:35:24,481 --> 00:35:25,566
What are you two doing here?
751
00:35:25,568 --> 00:35:27,903
Uh-oh.
752
00:35:27,905 --> 00:35:29,470
Do we know each other?
753
00:35:29,472 --> 00:35:31,487
I'm pretty sure
we've met, Elliot.
754
00:35:31,489 --> 00:35:32,702
Nice hat, Hazel.
755
00:35:32,704 --> 00:35:34,910
Please don't tell
Coach we're here, Clyde.
756
00:35:34,912 --> 00:35:37,310
Give me one good
reason why not.
757
00:35:37,312 --> 00:35:39,422
Because I can do this.
758
00:35:39,424 --> 00:35:40,350
Did you see that?
759
00:35:40,352 --> 00:35:41,311
I made the cut.
760
00:35:41,313 --> 00:35:43,199
Dead last on qualifier.
761
00:35:43,201 --> 00:35:44,862
You must be so proud.
762
00:35:44,864 --> 00:35:46,911
OK, yeah, I was last.
763
00:35:46,913 --> 00:35:48,095
But did you see me out there?
764
00:35:48,097 --> 00:35:49,439
I was on fire.
765
00:35:49,441 --> 00:35:51,614
Sloppy footwork,
appalling technique,
766
00:35:51,616 --> 00:35:54,495
and a total disregard
for presentation.
767
00:35:54,497 --> 00:35:55,486
Some fire.
768
00:35:55,488 --> 00:35:56,351
Yeah?
769
00:35:56,353 --> 00:35:58,173
Well, what do you know?
770
00:35:58,175 --> 00:36:00,063
You're just a cranky, old draft
horse whose pulled one too many
771
00:36:00,065 --> 00:36:02,111
kegs.
772
00:36:02,113 --> 00:36:03,390
Forget I said anything.
773
00:36:03,392 --> 00:36:04,801
You'll make a perfect reindeer.
774
00:36:07,905 --> 00:36:09,762
OK, time to hit the buffet.
775
00:36:15,937 --> 00:36:18,685
Uh, we should just
go home and take
776
00:36:18,687 --> 00:36:20,543
our chances with the meat lady.
777
00:36:20,545 --> 00:36:21,663
Oh yeah, sure.
778
00:36:21,665 --> 00:36:23,967
Let's quit now, give
up on everything
779
00:36:23,969 --> 00:36:25,758
you've been working
your entire life for.
780
00:36:25,760 --> 00:36:26,431
Great plan.
781
00:36:26,433 --> 00:36:27,454
I'm serious.
782
00:36:27,456 --> 00:36:29,538
Sure you are.
Athletes.
783
00:36:31,937 --> 00:36:33,022
Wait a second.
784
00:36:33,024 --> 00:36:35,807
Where is everyone?
785
00:36:35,809 --> 00:36:37,534
Hey, Glitzen.
786
00:36:37,536 --> 00:36:39,358
You coming to the after party?
787
00:36:39,360 --> 00:36:41,118
Ooh, is that where
they serve dessert?
788
00:36:41,120 --> 00:36:42,302
Is there a chocolate fountain?
789
00:36:42,304 --> 00:36:44,670
Reindeer only, sorry.
790
00:36:44,672 --> 00:36:46,463
I'm not really
in a party mood.
791
00:36:46,465 --> 00:36:47,390
Why not?
792
00:36:47,392 --> 00:36:49,886
You were amazing today.
793
00:36:49,888 --> 00:36:50,367
I was?
794
00:36:50,369 --> 00:36:51,455
Are you kidding?
795
00:36:51,457 --> 00:36:52,893
I just saw the replay.
796
00:36:52,895 --> 00:36:55,711
That duck and weave
bit was awesome.
797
00:36:55,713 --> 00:36:56,670
Oh, actually, that was...
798
00:36:56,672 --> 00:36:59,359
Just a little reindeer
move I came up with back
799
00:36:59,361 --> 00:37:01,375
at the reindeer
training camp, you
800
00:37:01,377 --> 00:37:03,870
know with the other
reindeer, like me.
801
00:37:03,872 --> 00:37:04,798
Excuse me?
802
00:37:04,800 --> 00:37:06,271
Well, come on then.
803
00:37:06,273 --> 00:37:08,286
Don't just stand
there looking short.
804
00:37:08,288 --> 00:37:10,046
OK, yeah.
805
00:37:10,048 --> 00:37:11,231
Yeah, you're right, Sasha.
806
00:37:11,233 --> 00:37:13,374
A party sounds
like a great idea.
807
00:37:13,376 --> 00:37:14,272
Enjoy the buffet, Hazel.
808
00:37:20,096 --> 00:37:22,815
So this is like a
Christmas party?
809
00:37:22,817 --> 00:37:25,054
Um, not exactly.
810
00:37:25,056 --> 00:37:27,295
Younglings, welcome.
811
00:37:27,297 --> 00:37:30,782
We've got food,
beverages, flea dip.
812
00:37:30,784 --> 00:37:34,366
Um, is that the North Pole?
813
00:37:34,368 --> 00:37:35,485
Yeah.
814
00:37:35,487 --> 00:37:37,151
We steal it every year.
815
00:37:37,153 --> 00:37:39,039
What's that stuff all over it?
816
00:37:39,041 --> 00:37:39,837
Butter.
817
00:37:39,839 --> 00:37:43,999
- Makes it good and slippery.
- Oh.
818
00:37:44,001 --> 00:37:45,759
You two want to give it a try?
819
00:37:45,761 --> 00:37:48,382
Do we have a choice?
820
00:37:48,384 --> 00:37:51,935
What do you think we are, a
couple of heartless monsters?
821
00:37:51,937 --> 00:37:54,559
Because you would be right.
822
00:37:54,561 --> 00:37:55,775
Come on now.
823
00:37:55,777 --> 00:37:56,702
Come on.
824
00:37:56,704 --> 00:37:58,591
Have fun, y'all.
825
00:38:18,368 --> 00:38:19,518
Huh?
826
00:38:19,520 --> 00:38:20,670
Come on, come on.
827
00:38:20,672 --> 00:38:21,950
Where is it?
828
00:38:21,952 --> 00:38:23,521
I know I saw it
around here somewhere.
829
00:38:39,711 --> 00:38:41,345
That must be where
we get the dessert.
830
00:38:44,416 --> 00:38:46,303
Man, are you kidding me?
831
00:38:46,305 --> 00:38:48,094
No one can win this thing.
832
00:38:48,096 --> 00:38:49,439
Seriously, where's
an opposable thumb
833
00:38:49,441 --> 00:38:51,166
when you need it?
834
00:38:51,168 --> 00:38:52,893
No one can win.
835
00:38:52,895 --> 00:38:54,013
No one.
836
00:38:58,592 --> 00:39:00,350
Dude, speak English.
837
00:39:00,352 --> 00:39:02,749
You know DJ doesn't
understand Korean.
838
00:39:02,751 --> 00:39:03,934
He's Dutch, you idiot.
839
00:39:03,936 --> 00:39:05,629
Hey, I know what to do.
840
00:39:05,631 --> 00:39:08,478
I think DJ knows Korean
when he hears it, Sasha.
841
00:39:08,480 --> 00:39:10,077
Listen, I have an idea.
842
00:39:10,079 --> 00:39:11,518
No, she is right.
I am Dutch.
843
00:39:11,520 --> 00:39:15,038
Guys, we're all losers.
844
00:39:15,040 --> 00:39:16,254
Excuse me?
845
00:39:16,256 --> 00:39:17,661
You said it yourself, DJ.
846
00:39:17,663 --> 00:39:19,678
This is impossible.
847
00:39:19,680 --> 00:39:23,039
But if someone doesn't get
that hat down, we all lose.
848
00:39:23,041 --> 00:39:26,974
All of us as a group.
849
00:39:26,976 --> 00:39:30,078
Some might even call it a team.
850
00:39:30,080 --> 00:39:32,638
Do you see where
I'm going with this?
851
00:39:32,640 --> 00:39:34,271
Oh, I see.
852
00:39:34,273 --> 00:39:36,126
Let's do this.
853
00:39:37,919 --> 00:39:39,294
Whoa, hold on.
854
00:39:39,296 --> 00:39:41,184
What just... I don't get it.
855
00:39:44,800 --> 00:39:47,934
Are you wearing
[INAUDIBLE] shoes, man?
856
00:39:47,936 --> 00:39:49,533
Ow.
Ow.
857
00:39:49,535 --> 00:39:50,209
Watch it.
858
00:40:02,848 --> 00:40:05,631
Oh man, I love
being a reindeer.
859
00:40:05,633 --> 00:40:07,870
Good to know,
considering you've
860
00:40:07,872 --> 00:40:09,823
been one your entire life.
861
00:40:09,825 --> 00:40:11,421
Oh yeah, right.
862
00:40:11,423 --> 00:40:14,943
No, I'm just saying being
a reindeer is awesome.
863
00:40:14,945 --> 00:40:16,574
Whoa, hold up.
864
00:40:16,576 --> 00:40:19,357
Do I know you, little dude?
865
00:40:19,359 --> 00:40:20,223
Me?
866
00:40:20,225 --> 00:40:21,566
No.
867
00:40:21,568 --> 00:40:23,870
No, we just met, remember?
868
00:40:23,872 --> 00:40:26,781
Yeah, but you're
looking awfully
869
00:40:26,783 --> 00:40:29,214
familiar all of a sudden.
870
00:40:29,216 --> 00:40:30,943
Oh, is that my
coach calling me?
871
00:40:30,945 --> 00:40:31,617
I should go.
872
00:40:34,849 --> 00:40:35,870
That was weird.
873
00:40:35,872 --> 00:40:36,990
Something's not right, Sasha.
874
00:40:36,992 --> 00:40:38,208
I know it.
875
00:40:45,504 --> 00:40:48,509
Oh wow.
876
00:40:48,511 --> 00:40:50,494
Oh my goodness.
877
00:40:50,496 --> 00:40:52,960
Oh, the kitchen must be behind
all these shiny new sleighs.
878
00:41:09,409 --> 00:41:11,293
What are you doing back here?
879
00:41:12,864 --> 00:41:15,423
Oh hello, good sir.
880
00:41:15,425 --> 00:41:18,846
Would you be so kind as to
direct me to the ladies room?
881
00:41:18,848 --> 00:41:20,959
So sorry, Madam, I cannot.
882
00:41:20,961 --> 00:41:23,551
Because you're a goat.
883
00:41:23,553 --> 00:41:25,662
You're not authorized
to be here, either.
884
00:41:25,664 --> 00:41:28,478
Would someone please
tell me what is going on?
885
00:41:28,480 --> 00:41:31,039
Sugar plum, there you are.
886
00:41:31,041 --> 00:41:33,533
I've been looking
all over for you.
887
00:41:33,535 --> 00:41:36,093
I've got a bag of dog treats
in my purse if you play along.
888
00:41:36,095 --> 00:41:38,239
Lady, do I look
like I eat Kibble?
889
00:41:38,241 --> 00:41:39,806
My, my, Lemon Drop.
890
00:41:39,808 --> 00:41:41,022
What is all this?
891
00:41:41,024 --> 00:41:43,807
It's how the North Pole keeps
up with the rest of the world.
892
00:41:43,809 --> 00:41:45,566
And it's supposed to be
top secret, by the way,
893
00:41:45,568 --> 00:41:47,966
so if you do not mind.
894
00:41:47,968 --> 00:41:52,159
It's just there sure a lot
of mechanical sleigh in here.
895
00:41:52,161 --> 00:41:54,141
Seriously, this
place is packed.
896
00:41:54,143 --> 00:41:56,351
And I always thought they
were manufactured exclusively
897
00:41:56,353 --> 00:41:57,918
for the training farms.
898
00:41:57,920 --> 00:41:59,037
Oh yeah, that is right.
899
00:41:59,039 --> 00:42:00,157
They sure are.
900
00:42:00,159 --> 00:42:03,263
And yet here we stand in
the heart of the North Pole,
901
00:42:03,265 --> 00:42:05,661
surrounded by a
veritable suite of them.
902
00:42:05,663 --> 00:42:06,911
Hey, she's right.
903
00:42:06,913 --> 00:42:08,159
What gives, elf?
904
00:42:08,161 --> 00:42:10,013
Care to comment?
905
00:42:10,015 --> 00:42:11,678
Well, I...
906
00:42:11,680 --> 00:42:13,853
I suppose we couldn't expect
to keep it a secret forever.
907
00:42:13,855 --> 00:42:15,391
Keep what a secret?
908
00:42:15,393 --> 00:42:18,430
How we survived the
Prancer crisis, of course.
909
00:42:18,432 --> 00:42:21,310
How do you think Santa handled
a typhoon, two blizzards,
910
00:42:21,312 --> 00:42:23,550
and the worst fog the
eastern seaboard had ever
911
00:42:23,552 --> 00:42:25,374
seen with his team down a man?
912
00:42:25,376 --> 00:42:28,670
Everyone knows last year
was an outright disaster.
913
00:42:28,672 --> 00:42:30,718
The one thing Santa
didn't do was handle it.
914
00:42:30,720 --> 00:42:33,214
Of course he handled it.
915
00:42:33,216 --> 00:42:36,478
He was just a little late.
916
00:42:36,480 --> 00:42:38,782
A little?
917
00:42:38,784 --> 00:42:40,351
Try seven hours.
918
00:42:41,216 --> 00:42:43,678
The candy
cane has cracked.
919
00:42:43,680 --> 00:42:46,077
I repeat, the candy
cane has cracked.
920
00:42:46,079 --> 00:42:49,886
Move, move, move.
921
00:42:49,888 --> 00:42:56,062
We did what we had to do
and we got the job done.
922
00:42:56,064 --> 00:42:59,422
These sleighs are
something else.
923
00:42:59,424 --> 00:43:01,758
No need to be fed or groomed.
924
00:43:01,760 --> 00:43:04,511
Don't need any
sleep or exercise.
925
00:43:04,513 --> 00:43:07,549
100% hassle-free.
926
00:43:07,551 --> 00:43:10,111
I love technology.
927
00:43:10,113 --> 00:43:13,277
Not more than you love
the reindeer, though, right?
928
00:43:13,279 --> 00:43:14,238
Oh yeah, no.
929
00:43:14,240 --> 00:43:16,766
Of course not.
930
00:43:16,768 --> 00:43:18,143
I love the reindeers.
931
00:43:18,145 --> 00:43:21,149
They're so much fun.
932
00:43:21,151 --> 00:43:23,773
So this is, what,
a backup system?
933
00:43:23,775 --> 00:43:24,541
Sure.
934
00:43:24,543 --> 00:43:25,566
OK.
935
00:43:25,568 --> 00:43:26,558
A backup system.
936
00:43:26,560 --> 00:43:28,542
That... that's a...
937
00:43:28,544 --> 00:43:30,782
a good phrase.
938
00:43:30,784 --> 00:43:31,968
Now, if you don't mind.
939
00:43:35,360 --> 00:43:36,990
He's a terrible liar.
940
00:43:36,992 --> 00:43:37,662
Yup.
941
00:43:37,664 --> 00:43:42,078
So how about those dog treats?
942
00:43:59,904 --> 00:44:03,071
Oh, you promised
you'd stop doing that.
943
00:44:03,073 --> 00:44:05,790
I saw something really
strange last night, Elliot.
944
00:44:05,792 --> 00:44:06,942
Last night.
945
00:44:06,944 --> 00:44:08,030
Oh, man.
946
00:44:08,032 --> 00:44:09,439
Lemon Drop's got
this secret lab.
947
00:44:09,441 --> 00:44:10,942
You should have
been there, Hazel.
948
00:44:10,944 --> 00:44:12,573
Full of mechanical sleighs.
949
00:44:12,575 --> 00:44:13,822
There was reindeer.
950
00:44:13,824 --> 00:44:14,943
I think he's up to something.
951
00:44:14,945 --> 00:44:16,541
And butter.
952
00:44:16,543 --> 00:44:18,654
Elliot, stop yapping
about the stupid reindeer
953
00:44:18,656 --> 00:44:20,030
and listen to me.
954
00:44:20,032 --> 00:44:21,534
Reindeer aren't stupid.
955
00:44:21,536 --> 00:44:23,166
Uh, excuse me?
956
00:44:23,168 --> 00:44:24,287
They're actually pretty great.
957
00:44:24,289 --> 00:44:25,822
They're great?
958
00:44:25,824 --> 00:44:28,958
I mean even DJ is OK
once you get to know him.
959
00:44:28,960 --> 00:44:30,238
OK, fine.
960
00:44:30,240 --> 00:44:34,398
Let's say they can be
nice to other reindeer.
961
00:44:34,400 --> 00:44:36,063
How do you think they're
going to react when
962
00:44:36,065 --> 00:44:38,270
you take off those antlers?
963
00:44:38,272 --> 00:44:40,286
Maybe I won't have to.
964
00:44:40,288 --> 00:44:42,079
What are you
even talking about?
965
00:44:42,081 --> 00:44:44,478
I just mean I
might not even win,
966
00:44:44,480 --> 00:44:48,573
so there's no point in worrying
about any of that right now.
967
00:44:48,575 --> 00:44:52,382
I have to get to the gym before
all the machines are taken.
968
00:44:52,384 --> 00:44:53,184
I'll see you later, Hazel.
969
00:45:05,536 --> 00:45:08,510
You don't look like a reindeer
ready for his first flight.
970
00:45:08,512 --> 00:45:13,086
DJ's got the sniffles,
and it's freezing out there.
971
00:45:13,088 --> 00:45:15,294
You're a reindeer, DJ.
972
00:45:15,296 --> 00:45:16,705
You're genetically
built for the cold.
973
00:45:19,840 --> 00:45:20,926
So that's it.
974
00:45:20,928 --> 00:45:24,445
After all our work, everything
Coach has done for you,
975
00:45:24,447 --> 00:45:27,453
you're going to throw
it all away over a cold?
976
00:45:27,455 --> 00:45:31,230
It is what it is, old man.
977
00:45:31,232 --> 00:45:34,430
I expect you on the
main field in 20 minutes.
978
00:45:41,119 --> 00:45:41,982
Excuse me.
979
00:45:41,984 --> 00:45:43,902
OK, big guy, make some room.
980
00:45:43,904 --> 00:45:47,933
OK, if you could just move your
giant butt two inches to the...
981
00:45:47,935 --> 00:45:49,693
OK, all right, that's it.
982
00:45:49,695 --> 00:45:50,496
I am done playing.
983
00:46:01,375 --> 00:46:03,648
Ooh, look at that.
Nice.
984
00:46:11,105 --> 00:46:12,637
Yo, Malik.
985
00:46:12,639 --> 00:46:13,568
You forgot the milk.
986
00:46:22,335 --> 00:46:23,583
Well, well, well.
987
00:46:23,585 --> 00:46:26,366
Look at you, my lovelies.
988
00:46:26,368 --> 00:46:28,990
Gee, I wonder what
that sign says.
989
00:46:28,992 --> 00:46:32,893
Meh, how important could it be?
990
00:46:32,895 --> 00:46:35,934
Reading is overrated.
991
00:46:35,936 --> 00:46:37,470
He's sick.
992
00:46:37,472 --> 00:46:38,717
After everything
we've worked for?
993
00:46:38,719 --> 00:46:41,662
No, no, no, no, no.
994
00:46:41,664 --> 00:46:44,733
He wouldn't get up
for you, either?
995
00:46:44,735 --> 00:46:46,623
This can't be happening.
996
00:46:46,625 --> 00:46:48,895
Everything OK, gentlemen?
997
00:46:48,897 --> 00:46:50,046
Great.
998
00:46:50,048 --> 00:46:52,253
I can see the headline now,
number 1 seed has the yips.
999
00:46:52,255 --> 00:46:55,678
Reindeer trainer slash failed
baseball star loses everything.
1000
00:46:55,680 --> 00:46:56,381
Perfect.
1001
00:46:56,383 --> 00:46:58,718
That's actually
a little wordy.
1002
00:46:58,720 --> 00:46:59,902
What am I going to do?
1003
00:47:00,895 --> 00:47:01,630
You're right.
1004
00:47:01,632 --> 00:47:02,622
He's fine.
1005
00:47:02,624 --> 00:47:03,614
It's going to be totally fine.
1006
00:47:03,616 --> 00:47:04,797
It's all fine.
1007
00:47:04,799 --> 00:47:06,333
Sure sounds like it.
1008
00:47:06,335 --> 00:47:09,246
I need some air.
1009
00:47:09,248 --> 00:47:11,839
Your boy's wound a
little tight, huh?
1010
00:47:11,841 --> 00:47:12,832
You have no idea.
1011
00:47:15,776 --> 00:47:16,640
Hairpin turn.
1012
00:47:41,183 --> 00:47:44,253
Candy canes.
1013
00:47:44,255 --> 00:47:47,070
Keep your knees in
line with your hooves.
1014
00:47:47,072 --> 00:47:48,958
Are you talking to me?
1015
00:47:48,960 --> 00:47:50,622
You see anybody else
wrecking the field
1016
00:47:50,624 --> 00:47:51,774
with their sloppy technique?
1017
00:47:51,776 --> 00:47:54,653
It's not that bad.
1018
00:47:54,655 --> 00:47:56,318
OK, fine.
1019
00:47:56,320 --> 00:47:57,245
Maybe I am.
1020
00:47:57,247 --> 00:47:59,904
Knees, hooves, try it.
1021
00:48:08,735 --> 00:48:09,441
Try it again.
1022
00:48:20,480 --> 00:48:22,304
Ha ha, eat that.
1023
00:48:31,648 --> 00:48:34,014
Give it up, grandpa.
1024
00:48:34,016 --> 00:48:35,678
DJ's done.
1025
00:48:35,680 --> 00:48:38,270
Rest assured, your grandfather
would never have tolerated
1026
00:48:38,272 --> 00:48:40,734
this kind of behavior.
1027
00:48:40,736 --> 00:48:41,502
Get up, Junior.
1028
00:48:41,504 --> 00:48:43,294
I can't, dad.
1029
00:48:43,296 --> 00:48:44,381
I'm sick.
1030
00:48:45,215 --> 00:48:46,398
Nonsense.
1031
00:48:46,400 --> 00:48:48,573
- You're afraid of flying.
- Nuh-huh.
1032
00:48:48,575 --> 00:48:50,111
DJ's not afraid of flying.
1033
00:48:50,113 --> 00:48:51,617
DJ's not afraid of anything.
1034
00:48:54,656 --> 00:48:57,950
OK, fine, but it's not
like I chose to be a wuss.
1035
00:48:57,952 --> 00:48:59,581
What do you want me to do?
1036
00:48:59,583 --> 00:49:03,518
The only way to overcome any
fear is to face it head on.
1037
00:49:03,520 --> 00:49:05,853
How did I know you'd say that?
1038
00:49:05,855 --> 00:49:09,182
I heard an extra cookie
or two never hurt, either.
1039
00:49:09,184 --> 00:49:11,517
Huh?
An extra cookie?
1040
00:49:11,519 --> 00:49:13,437
Isn't that kind of cheating?
1041
00:49:13,439 --> 00:49:16,990
I warned you about
embarrassing me, Junior.
1042
00:49:16,992 --> 00:49:18,142
OK, dad.
1043
00:49:18,144 --> 00:49:21,886
Anything you say.
1044
00:49:34,881 --> 00:49:38,813
Now, did everyone get one
of Mrs. Claus's cookies?
1045
00:49:38,815 --> 00:49:43,709
Apparently, we had a mix-up
in this morning's count.
1046
00:49:43,711 --> 00:49:45,949
Rookies.
1047
00:49:45,951 --> 00:49:48,637
All right, hold on
to your butts, folks.
1048
00:49:48,639 --> 00:49:51,456
These puppies don't
take long to kick in.
1049
00:49:59,615 --> 00:50:01,214
Hello?
1050
00:50:01,216 --> 00:50:02,849
Huh?
1051
00:50:08,127 --> 00:50:09,214
Ignacio?
1052
00:50:09,216 --> 00:50:11,102
What are you doing here?
1053
00:50:11,104 --> 00:50:14,654
And why are you so small?
1054
00:50:14,656 --> 00:50:18,462
What the... huh?
1055
00:50:18,464 --> 00:50:22,270
What is
happening to me?
1056
00:50:22,272 --> 00:50:25,405
I shouldn't have
eaten those cookies.
1057
00:50:44,447 --> 00:50:45,984
I am ashamed.
1058
00:50:54,015 --> 00:50:56,126
OK, OK, OK.
1059
00:50:56,128 --> 00:50:58,686
There's got to be
another way out here.
1060
00:50:58,688 --> 00:50:59,360
Aha.
1061
00:51:13,088 --> 00:51:15,709
Wait, what?
1062
00:51:15,711 --> 00:51:18,333
DJ?
1063
00:51:18,335 --> 00:51:21,693
Is this actually happening?
1064
00:51:21,695 --> 00:51:25,790
The chained monkey
flies at midnight.
1065
00:51:25,792 --> 00:51:27,296
DJ's a cheat.
1066
00:51:32,575 --> 00:51:34,941
Yes, I did it, finally.
1067
00:51:34,943 --> 00:51:37,022
You're up, DJ.
1068
00:51:37,024 --> 00:51:38,302
DJ?
1069
00:51:38,304 --> 00:51:40,190
Last call for DJ.
1070
00:51:40,192 --> 00:51:41,629
I can't believe this.
1071
00:51:41,631 --> 00:51:42,205
He choked.
1072
00:51:42,207 --> 00:51:44,062
He totally choked.
1073
00:51:44,064 --> 00:51:45,758
This is a disaster.
1074
00:51:45,760 --> 00:51:48,830
Well, looks like we have our
first disqualification, folks.
1075
00:51:48,832 --> 00:51:49,693
Hold up.
1076
00:51:49,695 --> 00:51:50,942
Hold up.
Hold up.
1077
00:51:50,944 --> 00:51:53,088
- DJ right here.
- Yeah.
1078
00:52:03,136 --> 00:52:04,190
Oh no.
1079
00:52:04,192 --> 00:52:07,518
I'm going to barf.
1080
00:52:25,247 --> 00:52:26,367
Yes.
Yes.
1081
00:52:32,224 --> 00:52:35,101
You're up, Glitzen.
1082
00:52:35,103 --> 00:52:38,685
Good luck trying to beat that.
1083
00:52:38,687 --> 00:52:40,573
Come on, Blitzen.
1084
00:52:40,575 --> 00:52:43,645
You can do it.
1085
00:52:42,720 --> 00:52:45,118
OK, big dreamers dream big.
1086
00:52:45,120 --> 00:52:46,944
Big dreamers dream big.
1087
00:52:55,552 --> 00:52:58,113
Elliot, you won't
believe what I...
1088
00:53:03,616 --> 00:53:06,176
That little guy's
got some moves.
1089
00:53:24,736 --> 00:53:25,693
Thank you.
1090
00:53:25,695 --> 00:53:28,253
Thank you so much.
1091
00:53:28,255 --> 00:53:31,582
No one puts DJ in the corner.
1092
00:53:31,584 --> 00:53:32,958
Nice work, Glitzen.
1093
00:53:32,960 --> 00:53:34,397
Oh, thanks, Sasha.
1094
00:53:34,399 --> 00:53:35,230
I appreciate that.
1095
00:53:35,232 --> 00:53:37,469
Yeah, well, enjoy
it while you can.
1096
00:53:37,471 --> 00:53:40,637
I plan on eviscerating
you tomorrow.
1097
00:53:40,639 --> 00:53:43,902
Um, what happened
to your antlers?
1098
00:53:43,904 --> 00:53:46,621
They're all wonky.
1099
00:53:49,534 --> 00:53:49,981
Hold up.
1100
00:53:49,983 --> 00:53:50,525
Hold up.
1101
00:53:50,527 --> 00:53:51,711
What's she doing here?
1102
00:53:55,456 --> 00:53:58,493
I knew there was something
off about that little dude.
1103
00:53:58,495 --> 00:54:01,053
The jig is up, goat.
1104
00:54:01,055 --> 00:54:03,166
You two fraudsters
have been caught.
1105
00:54:03,168 --> 00:54:04,158
You're one to talk.
1106
00:54:04,160 --> 00:54:05,213
You're a cheater.
1107
00:54:05,215 --> 00:54:06,622
What did you just call me?
1108
00:54:06,624 --> 00:54:08,861
You heard me,
you're a cheater.
1109
00:54:12,960 --> 00:54:15,550
Oh, look at that.
I'm down.
1110
00:54:15,552 --> 00:54:18,782
I'm finally... oh come on.
1111
00:54:18,784 --> 00:54:22,557
Hazel, what's going on?
1112
00:54:22,559 --> 00:54:25,278
What is that hideous creature?
1113
00:54:25,280 --> 00:54:26,237
Oh man.
1114
00:54:26,239 --> 00:54:29,182
Elliot, is that you?
1115
00:54:29,184 --> 00:54:32,254
Glitzen?
1116
00:54:32,256 --> 00:54:33,534
What's the deal, [INAUDIBLE]?
1117
00:54:33,536 --> 00:54:35,902
You're trying to
pull one over on us?
1118
00:54:35,904 --> 00:54:37,405
Did you know
about this, Walter?
1119
00:54:37,407 --> 00:54:38,878
Me?
Of course not.
1120
00:54:38,880 --> 00:54:43,774
Well, this is certainly a
first, a pony at the North Pole
1121
00:54:43,776 --> 00:54:46,302
- tryouts.
- Hes' a miniature horse.
1122
00:54:46,304 --> 00:54:47,965
And he's the least
of your problems.
1123
00:54:47,967 --> 00:54:49,213
What's that supposed to mean?
1124
00:54:49,215 --> 00:54:51,133
DJ is a cheater.
1125
00:54:51,135 --> 00:54:51,741
I saw him.
1126
00:54:51,743 --> 00:54:53,597
He ate two extra cookies.
1127
00:54:53,599 --> 00:54:54,973
That is an
outrageous, slanderous,
1128
00:54:54,975 --> 00:54:56,926
and egregious falsehood.
1129
00:54:56,928 --> 00:54:59,581
DJ's never cheated
a day in his life.
1130
00:54:59,583 --> 00:55:03,582
Then how come you're the
only reindeer still in the air?
1131
00:55:03,584 --> 00:55:06,430
I think it's time DJ paid
a visit to the medical tent.
1132
00:55:06,432 --> 00:55:08,605
OK, fine.
1133
00:55:08,607 --> 00:55:12,221
DJ may have eaten an
extra cookie or two.
1134
00:55:12,223 --> 00:55:14,109
But what's the big deal?
1135
00:55:14,111 --> 00:55:15,966
As long as you find
someone to pull the sleigh,
1136
00:55:15,968 --> 00:55:17,918
what's it matter how they do it?
1137
00:55:17,920 --> 00:55:18,877
You're right.
1138
00:55:18,879 --> 00:55:22,589
Why not let tiny horses
pretend to be reindeer?
1139
00:55:22,591 --> 00:55:25,885
Or have reindeer ingest
controlled substances?
1140
00:55:25,887 --> 00:55:27,485
Oh, here's a thought.
1141
00:55:27,487 --> 00:55:29,758
Rather than leaving
presents for children,
1142
00:55:29,760 --> 00:55:33,181
Santa just burglars
their homes instead.
1143
00:55:33,183 --> 00:55:34,525
We'll increase our bottom
line and let the old man
1144
00:55:34,527 --> 00:55:35,996
unleash his inner criminal.
1145
00:55:35,998 --> 00:55:37,758
It's a win-win.
1146
00:55:37,760 --> 00:55:39,740
Santa's got an inner criminal?
1147
00:55:39,742 --> 00:55:41,725
Would one of you elves
please tell us humans
1148
00:55:41,727 --> 00:55:43,709
what these animals are saying?
1149
00:55:43,711 --> 00:55:46,141
They're letting
me down, as usual.
1150
00:55:46,143 --> 00:55:48,350
Oh, sir.
1151
00:55:48,352 --> 00:55:49,692
What a surprise.
1152
00:55:49,694 --> 00:55:51,517
Tell me you've kept
the mechanical sleighs in
1153
00:55:51,519 --> 00:55:53,276
good working order, Lemon Drop.
1154
00:55:53,278 --> 00:55:55,230
Of course, sir, tip-top.
1155
00:55:55,232 --> 00:55:55,997
Why?
1156
00:55:55,999 --> 00:55:58,621
Because these
tryouts are over.
1157
00:55:58,623 --> 00:56:00,221
I'm disqualifying
every one everyone
1158
00:56:00,223 --> 00:56:02,172
and canceling all
further events.
1159
00:56:02,174 --> 00:56:03,228
Sir, if I may.
1160
00:56:03,230 --> 00:56:05,917
You may not.
1161
00:56:05,919 --> 00:56:08,477
I know how hard you've
worked to make these tryouts
1162
00:56:08,479 --> 00:56:10,142
a successful, old
friend, but this
1163
00:56:10,144 --> 00:56:13,340
has been a long time coming.
1164
00:56:13,342 --> 00:56:15,901
I love all of my reindeer,
but I can no longer
1165
00:56:15,903 --> 00:56:18,684
allow personal attachments
to blind me to the reality
1166
00:56:18,686 --> 00:56:20,285
of what they've become.
1167
00:56:20,287 --> 00:56:22,013
Therefore, it is
with heavy heart
1168
00:56:22,015 --> 00:56:24,413
that I have decided
to end my association
1169
00:56:24,415 --> 00:56:27,774
with reindeer forever.
1170
00:56:30,304 --> 00:56:33,536
We have to put the
children of the world first.
1171
00:56:37,535 --> 00:56:39,389
You two ruin everything.
1172
00:56:39,391 --> 00:56:41,724
Centuries of matches
down the drain.
1173
00:56:41,726 --> 00:56:45,437
We've been working for
this for years, years.
1174
00:56:45,439 --> 00:56:45,920
Quiet.
1175
00:56:49,536 --> 00:56:52,285
No one is more shocked
by this than me.
1176
00:56:52,287 --> 00:56:55,006
However, Santa has
made his decision
1177
00:56:55,008 --> 00:56:57,084
and we must abide by his wishes.
1178
00:56:57,086 --> 00:57:01,758
Now, if you'll excuse me, we
have preparations to make.
1179
00:57:01,760 --> 00:57:05,662
Oh, and Merry Christmas.
1180
00:57:05,664 --> 00:57:07,262
You did this.
1181
00:57:07,264 --> 00:57:09,980
What am I supposed
to tell my kids?
1182
00:57:09,982 --> 00:57:11,936
What kind of sicko
pretends to be a reindeer?
1183
00:57:14,783 --> 00:57:15,648
Hang on.
1184
00:57:25,567 --> 00:57:26,973
Oh.
1185
00:57:26,975 --> 00:57:30,492
So that did not go the
way I thought it would.
1186
00:57:30,494 --> 00:57:31,678
Oh.
1187
00:57:31,680 --> 00:57:32,734
Well, how did you
expect things to go
1188
00:57:32,736 --> 00:57:34,365
when you stole those cookies?
1189
00:57:34,367 --> 00:57:37,021
It's not like there was a
sign on them saying not to...
1190
00:57:37,023 --> 00:57:38,781
oh, reading.
1191
00:57:38,783 --> 00:57:40,125
- Yeah.
- Oh.
1192
00:57:40,127 --> 00:57:42,046
You ruined everything, Hazel.
1193
00:57:42,048 --> 00:57:44,092
Did you see the way the reindeer
looked at me back there?
1194
00:57:44,094 --> 00:57:46,141
Elliot, reindeer are jerks.
1195
00:57:46,143 --> 00:57:48,669
They've always been jerks and
they always will be jerks.
1196
00:57:48,671 --> 00:57:51,197
Even Santa understands
that, Santa.
1197
00:57:51,199 --> 00:57:52,797
But they all hate me now.
1198
00:57:52,799 --> 00:57:54,717
Oh, who cares what they think?
1199
00:57:54,719 --> 00:57:56,350
Have you've forgotten
why we're here?
1200
00:57:56,352 --> 00:57:58,110
To save our friends.
1201
00:57:58,112 --> 00:57:59,484
As soon as we get
home, we'll round
1202
00:57:59,486 --> 00:58:02,172
everyone up and hit the road.
1203
00:58:02,174 --> 00:58:03,678
At least we've got each other.
1204
00:58:03,680 --> 00:58:06,781
That's what counts, isn't it?
1205
00:58:06,783 --> 00:58:10,108
Isn't it, Elliot?
1206
00:58:10,110 --> 00:58:12,000
I don't anything anymore.
1207
00:58:23,038 --> 00:58:23,327
Ow.
1208
00:58:27,424 --> 00:58:31,102
I suppose you want a comment
from the idiot coach who
1209
00:58:31,104 --> 00:58:33,821
somehow missed the fact
that he had not one, but two
1210
00:58:33,823 --> 00:58:35,998
cheating players on his roster.
1211
00:58:36,000 --> 00:58:38,556
Well, newsflash, I
got nothing for you.
1212
00:58:38,558 --> 00:58:41,661
I actually wanted to
see how you were doing.
1213
00:58:41,663 --> 00:58:43,326
Guess I got my answer.
1214
00:58:43,328 --> 00:58:44,445
I'm sorry.
1215
00:58:44,447 --> 00:58:46,014
I'm just...
1216
00:58:46,016 --> 00:58:47,518
You could always go back
to baseball, you know?
1217
00:58:47,520 --> 00:58:50,268
There are ways to
deal with a yi...
1218
00:58:50,270 --> 00:58:52,092
misplaced focus.
1219
00:58:52,094 --> 00:58:53,342
You were good.
1220
00:58:53,344 --> 00:58:55,646
Not good enough.
1221
00:58:55,648 --> 00:58:57,756
If it's important,
you'll find a way.
1222
00:58:57,758 --> 00:58:58,300
If not...
1223
00:58:58,302 --> 00:58:59,933
You'll find an excuse.
1224
00:58:59,935 --> 00:59:03,453
Where have I heard that before?
1225
00:59:03,455 --> 00:59:04,668
It's time to face facts.
1226
00:59:04,670 --> 00:59:07,133
I failed baseball,
and now I'm going
1227
00:59:07,135 --> 00:59:09,406
to lose the training camp, too.
1228
00:59:09,408 --> 00:59:11,840
So you're giving
up, just like that?
1229
00:59:15,295 --> 00:59:18,784
Good luck, Walter, with
whatever you decide to do.
1230
00:59:39,838 --> 00:59:42,268
Elliot, I've been
looking all over for you.
1231
00:59:42,270 --> 00:59:44,605
Come on, it's time to go.
1232
00:59:44,607 --> 00:59:48,029
Coach, I'm so sorry.
1233
00:59:48,031 --> 00:59:48,733
I didn't mean...
1234
00:59:48,735 --> 00:59:49,600
Come on now, get.
1235
00:59:53,342 --> 00:59:55,645
Thanks for getting back
to me, Ms. Ludzinka.
1236
00:59:55,647 --> 00:59:57,564
What did I just say?
1237
00:59:57,566 --> 00:59:59,582
I didn't mean you, Ms. Ludzinka.
1238
00:59:59,584 --> 01:00:02,110
Listen, I just faxed you
the signed bill of sale,
1239
01:00:02,112 --> 01:00:04,061
so you can pick up the
animals any time you like.
1240
01:00:04,063 --> 01:00:05,308
- What?
- Sure.
1241
01:00:05,310 --> 01:00:06,142
Tonight works.
1242
01:00:06,144 --> 01:00:07,580
Tonight?
1243
01:00:07,582 --> 01:00:09,757
And I changed my mind
about the reindeer.
1244
01:00:09,759 --> 01:00:11,392
You can have them, too.
1245
01:00:15,488 --> 01:00:19,549
So this is how it all ends
for me, abhorred in the Arctic,
1246
01:00:19,551 --> 01:00:21,280
dehydrated in Duluth.
1247
01:00:24,254 --> 01:00:27,932
I wish I could figure out
who gave DJ the cookies.
1248
01:00:27,934 --> 01:00:29,244
You wouldn't happen to
know the answer to that,
1249
01:00:29,246 --> 01:00:30,813
would you, Sugarplum?
1250
01:00:30,815 --> 01:00:33,596
I sure do, a masked elf
with a bad wrist tattoo.
1251
01:00:36,000 --> 01:00:38,430
I can't believe I'm
about to say this,
1252
01:00:38,432 --> 01:00:39,808
but I really wish
I could speak goat.
1253
01:00:43,679 --> 01:00:44,732
How about you?
1254
01:00:44,734 --> 01:00:46,205
Want to do an interview?
1255
01:00:46,207 --> 01:00:48,061
Give my readers an elf's
perspective on the whole
1256
01:00:48,063 --> 01:00:49,789
Santa quits the reindeer thing?
1257
01:00:49,791 --> 01:00:51,389
My boss has
specifically forbidden
1258
01:00:51,391 --> 01:00:53,053
us from talking to the press.
1259
01:00:53,055 --> 01:00:54,845
It would be strictly
off the record.
1260
01:00:54,847 --> 01:00:56,253
You don't get it.
1261
01:00:56,255 --> 01:00:57,660
Things are so tight
around here, I
1262
01:00:57,662 --> 01:00:59,550
can't drop a chocolate
kiss without Lemon
1263
01:00:59,552 --> 01:01:00,317
Drop's permission.
1264
01:01:00,319 --> 01:01:01,596
You feel me?
1265
01:01:01,598 --> 01:01:03,198
Ew.
1266
01:01:03,200 --> 01:01:04,797
You mind?
1267
01:01:04,799 --> 01:01:05,533
Whatever.
1268
01:01:05,535 --> 01:01:06,144
It's only food.
1269
01:01:11,840 --> 01:01:13,884
The chained monkey
flies at midnight.
1270
01:01:13,886 --> 01:01:14,432
You don't say?
1271
01:01:17,022 --> 01:01:18,142
Come on, lady.
1272
01:01:18,144 --> 01:01:20,032
It's time you learned
to speak goat.
1273
01:01:24,671 --> 01:01:26,013
You do realize we're
at the North Pole
1274
01:01:26,015 --> 01:01:28,732
in the dead of winter, right?
1275
01:01:28,734 --> 01:01:30,430
Your point is?
1276
01:01:30,432 --> 01:01:35,581
Guys, where's Hazel?
1277
01:01:35,583 --> 01:01:37,021
We assumed she was with you.
1278
01:01:37,023 --> 01:01:39,070
We have to find
her, right now.
1279
01:01:39,072 --> 01:01:41,949
You're that anxious to get
back to your sad, little life,
1280
01:01:41,951 --> 01:01:42,846
mini man?
1281
01:01:42,848 --> 01:01:44,188
I won't have a life
to get back to if we
1282
01:01:44,190 --> 01:01:45,821
don't get home before sundown.
1283
01:01:45,823 --> 01:01:47,645
None of us will.
1284
01:01:47,647 --> 01:01:48,862
What are you talking about?
1285
01:01:48,864 --> 01:01:50,877
I don't have time to explain.
1286
01:01:50,879 --> 01:01:54,652
Then I suggest you make time.
1287
01:01:54,654 --> 01:01:55,997
Green.
1288
01:01:55,999 --> 01:01:57,020
Click the green.
1289
01:01:57,022 --> 01:01:57,533
Click it.
1290
01:01:57,535 --> 01:01:58,366
It's green.
1291
01:01:58,368 --> 01:01:59,293
The green one.
1292
01:01:59,295 --> 01:02:00,476
Unright.
1293
01:02:00,478 --> 01:02:02,140
Unright the click.
Unright.
1294
01:02:02,142 --> 01:02:03,262
I'm clicking.
1295
01:02:03,264 --> 01:02:04,733
I'm clicking.
1296
01:02:04,735 --> 01:02:07,805
Uh, have you ever even
used a computer before?
1297
01:02:07,807 --> 01:02:10,973
Never used mainframe
previous, although that now.
1298
01:02:10,975 --> 01:02:12,765
Either this translation
program sucks,
1299
01:02:12,767 --> 01:02:14,845
or you are completely insane.
1300
01:02:14,847 --> 01:02:17,565
Listen lady, goat is a complex
language with multiple layers
1301
01:02:17,567 --> 01:02:18,782
of subtext.
1302
01:02:18,784 --> 01:02:20,668
Of to fraulein.
1303
01:02:20,670 --> 01:02:22,397
The complicated
tongue of the goat
1304
01:02:22,399 --> 01:02:26,012
displays many floors
between the lines.
1305
01:02:26,014 --> 01:02:27,932
She's going to
turn DJ into what?
1306
01:02:27,934 --> 01:02:29,117
She's a monster.
1307
01:02:29,119 --> 01:02:31,261
Goat, OK, I can see that.
1308
01:02:31,263 --> 01:02:33,181
And a horse, well sure.
1309
01:02:33,183 --> 01:02:35,869
But who'd eat a reindeer?
1310
01:02:35,871 --> 01:02:36,670
Scandinavians.
1311
01:02:36,672 --> 01:02:38,430
Scanda who now?
1312
01:02:38,432 --> 01:02:40,893
You know, Nordic
countries, world's largest
1313
01:02:40,895 --> 01:02:43,261
consumers of reindeer meat.
1314
01:02:43,263 --> 01:02:45,948
They say reindeer is
healthier than fish,
1315
01:02:45,950 --> 01:02:50,972
low in fat, high in protein,
and apparently real, real tasty.
1316
01:02:50,974 --> 01:02:52,860
Mm-mm.
1317
01:02:52,862 --> 01:02:53,950
Oh.
1318
01:02:53,952 --> 01:02:55,292
DJ don't feel so good.
1319
01:02:55,294 --> 01:02:57,084
Guys, focus.
1320
01:02:57,086 --> 01:03:00,670
Where is Hazel
most likely to be?
1321
01:03:00,672 --> 01:03:03,453
Don't worry, reindeer's
barely a step above worm.
1322
01:03:03,455 --> 01:03:06,077
This will be a piece of cake.
1323
01:03:06,079 --> 01:03:09,213
Hey there, what
can I do you for?
1324
01:03:09,215 --> 01:03:11,452
Hey there,
what can I do you for?
1325
01:03:11,454 --> 01:03:13,341
What did I tell you?
1326
01:03:13,343 --> 01:03:16,126
Let's just cut to the
chase, my sunkissed friend.
1327
01:03:16,128 --> 01:03:17,821
What's the deal with
the sudden retirement?
1328
01:03:21,599 --> 01:03:22,973
That sounded important.
1329
01:03:22,975 --> 01:03:24,509
It wasn't sudden.
1330
01:03:24,511 --> 01:03:27,516
I dreamed of owning a
juice bar for years.
1331
01:03:27,518 --> 01:03:29,533
So it was all your idea then?
1332
01:03:29,535 --> 01:03:31,260
Nobody ordered you to go.
1333
01:03:31,262 --> 01:03:33,564
Nobody like, say, Lemon Drop?
1334
01:03:37,342 --> 01:03:38,493
Ordered me?
1335
01:03:38,495 --> 01:03:39,389
Lemon Drop?
1336
01:03:39,391 --> 01:03:40,861
No way.
1337
01:03:40,863 --> 01:03:45,117
He's never been anything
but a 100% supportive.
1338
01:03:45,119 --> 01:03:47,836
Define supportive.
1339
01:04:04,319 --> 01:04:07,580
I can't find her anywhere.
1340
01:04:07,582 --> 01:04:08,637
Well, we'll have to leave her.
1341
01:04:08,639 --> 01:04:10,909
It's every animal for
themselves from here on it.
1342
01:04:10,911 --> 01:04:12,636
What is this, the Thunderdome?
1343
01:04:12,638 --> 01:04:13,215
We're not leaving anyone.
1344
01:04:17,630 --> 01:04:20,701
Are we ready for the test
run of the sleighs, Lemon Drop?
1345
01:04:20,703 --> 01:04:22,270
Just clearing the field, sir.
1346
01:04:22,272 --> 01:04:26,300
Is Rusty all ready to go?
1347
01:04:26,302 --> 01:04:27,452
He'll need a few minutes.
1348
01:04:34,175 --> 01:04:35,869
Even a
state-of-the-art climate
1349
01:04:35,871 --> 01:04:36,672
generator needs to warm up.
1350
01:04:39,647 --> 01:04:41,852
Are you sure
about this, Nicki?
1351
01:04:41,854 --> 01:04:45,021
The reindeer has been such a big
part of your life for so long.
1352
01:04:45,023 --> 01:04:46,652
The sleighs are
the future, Karina.
1353
01:04:46,654 --> 01:04:48,541
At least they're
going to have to be.
1354
01:04:48,543 --> 01:04:50,461
I just have this
nagging feeling
1355
01:04:50,463 --> 01:04:52,030
we're missing something.
1356
01:04:52,032 --> 01:04:52,924
Oh ho.
1357
01:04:52,926 --> 01:04:54,176
Would you look at that?
1358
01:05:05,182 --> 01:05:08,316
Can I get you two any
refreshments before we begin?
1359
01:05:08,318 --> 01:05:10,908
Maybe some tea, cake perhaps?
1360
01:05:10,910 --> 01:05:13,469
Why not some
cookies, Lemon Drop?
1361
01:05:13,471 --> 01:05:16,125
You seem to be pretty
good at giving those out.
1362
01:05:16,127 --> 01:05:18,589
Am I supposed to understand
what you're talking about?
1363
01:05:18,591 --> 01:05:19,165
Can it, elf.
1364
01:05:19,167 --> 01:05:20,221
We know everything.
1365
01:05:20,223 --> 01:05:21,565
Hazel, we have to go.
1366
01:05:21,567 --> 01:05:22,717
- The meat lady...
- Shush.
1367
01:05:22,719 --> 01:05:23,933
Not now, Elliot.
1368
01:05:23,935 --> 01:05:25,660
What is going on here?
1369
01:05:25,662 --> 01:05:27,676
Lemon Drop was
the one who supplied
1370
01:05:27,678 --> 01:05:30,397
DJ with the extra cookies.
1371
01:05:30,399 --> 01:05:32,188
That's absurd.
1372
01:05:32,190 --> 01:05:35,133
I was here, working
my hands to the bone.
1373
01:05:35,135 --> 01:05:37,917
You may have used Jolene
as your delivery girl,
1374
01:05:37,919 --> 01:05:39,773
but the cookies came from you.
1375
01:05:39,775 --> 01:05:41,788
Is this true, Lemon Drop?
1376
01:05:41,790 --> 01:05:43,261
That's not even
the half of it.
1377
01:05:43,263 --> 01:05:44,575
Show him, Sugarplum.
1378
01:05:47,007 --> 01:05:48,765
What are you doing, Hazel?
1379
01:05:48,767 --> 01:05:49,533
Oh, nothing much.
1380
01:05:49,535 --> 01:05:51,456
Just, you know,
saving Christmas.
1381
01:05:55,040 --> 01:05:56,284
Lemon Drop found
me the real estate
1382
01:05:56,286 --> 01:05:58,108
listening for my juice bar.
1383
01:05:58,110 --> 01:06:00,381
He loaned me the money
for the down payment.
1384
01:06:00,383 --> 01:06:02,749
The little guy even
helped me pack.
1385
01:06:02,751 --> 01:06:04,413
It's almost like
he knew I wanted
1386
01:06:04,415 --> 01:06:07,292
a juice bar before I did.
1387
01:06:07,294 --> 01:06:09,021
I mean that was just weird.
1388
01:06:09,023 --> 01:06:11,933
The truth is Lemon Drop
orchestrated every reindeer
1389
01:06:11,935 --> 01:06:13,916
retirement since 1953.
1390
01:06:13,918 --> 01:06:14,845
That's preposterous.
1391
01:06:14,847 --> 01:06:16,892
Cue the surveillance
footage, Sugarplum.
1392
01:06:16,894 --> 01:06:18,461
Surveillance footage?
1393
01:06:18,463 --> 01:06:21,216
You use the naughty or
nice technology on us, too?
1394
01:06:24,127 --> 01:06:25,404
I want kids.
1395
01:06:25,406 --> 01:06:26,749
Of course I do.
1396
01:06:26,751 --> 01:06:27,612
I just...
1397
01:06:27,614 --> 01:06:29,372
Thought you could
put it off forever?
1398
01:06:29,374 --> 01:06:32,829
Oh, honey, tick tock.
What?
1399
01:06:32,831 --> 01:06:33,948
She was 503.
1400
01:06:33,950 --> 01:06:36,349
Am I wrong?
1401
01:06:36,351 --> 01:06:39,453
But what about what
Comet wants, man?
1402
01:06:39,455 --> 01:06:41,693
What about what Comet needs?
1403
01:06:41,695 --> 01:06:43,453
You need to take some
time to figure out
1404
01:06:43,455 --> 01:06:46,397
the answer to the most important
question of all, brother,
1405
01:06:46,399 --> 01:06:49,053
who is Comet?
1406
01:06:49,055 --> 01:06:50,972
That... that proves nothing.
1407
01:06:50,974 --> 01:06:54,301
Passport, rubles, and a
one-way ticket to Moscow.
1408
01:06:54,303 --> 01:06:56,189
Go get her, tiger.
1409
01:06:56,191 --> 01:06:58,621
Wow, that was incredible.
1410
01:06:58,623 --> 01:07:00,925
Oh, wait till I show
them the Prancer footage.
1411
01:07:00,927 --> 01:07:02,461
Please don't.
1412
01:07:02,463 --> 01:07:05,309
It's a super secret foot
race around the world.
1413
01:07:05,311 --> 01:07:07,772
First contest to post a
selfie from every capitol city
1414
01:07:07,774 --> 01:07:11,292
and get 10 million likes wins.
1415
01:07:11,294 --> 01:07:12,572
YOLO.
1416
01:07:12,574 --> 01:07:14,749
Prancer still
hasn't come back.
1417
01:07:14,751 --> 01:07:16,892
Oh, for heaven's sakes, I
was only trying to help you.
1418
01:07:16,894 --> 01:07:21,180
By tricking me into throwing
away centuries of tradition?
1419
01:07:21,182 --> 01:07:24,572
I want you gone by the end
of the day, Lemon Drop.
1420
01:07:24,574 --> 01:07:25,757
You, too, Jolene.
1421
01:07:25,759 --> 01:07:26,748
OK.
1422
01:07:26,750 --> 01:07:27,901
You're firing me?
1423
01:07:27,903 --> 01:07:28,956
Go ahead.
1424
01:07:28,958 --> 01:07:32,573
But you'll see, the reindeer
will let you down again.
1425
01:07:32,575 --> 01:07:34,397
The sleighs are the only
way to protect Christmas.
1426
01:07:34,399 --> 01:07:37,212
They're the answer to
your problem, buddy.
1427
01:07:37,214 --> 01:07:39,261
When did bringing joy to
the children of the world
1428
01:07:39,263 --> 01:07:40,285
become a problem?
1429
01:07:40,287 --> 01:07:42,876
When their population
reached almost a billion.
1430
01:07:42,878 --> 01:07:45,949
How can one man and
eight dim-witted reindeer
1431
01:07:45,951 --> 01:07:47,741
possibly be expected to keep up?
1432
01:07:47,743 --> 01:07:49,404
Well, we've managed so far.
1433
01:07:49,406 --> 01:07:52,700
Only because of me, me.
1434
01:07:52,702 --> 01:07:54,781
I'm the one who
manages logistics.
1435
01:07:54,783 --> 01:07:56,028
I'm the one who
oversees production.
1436
01:07:56,030 --> 01:07:58,332
I'm the one who
updates technology.
1437
01:07:58,334 --> 01:08:00,060
Me.
1438
01:08:00,062 --> 01:08:05,340
The only reason you can pull off
any of this is because of me.
1439
01:08:05,342 --> 01:08:08,124
Lemon Drop, what
are you doing?
1440
01:08:16,639 --> 01:08:20,413
Let's see how your precious
reindeer hold up to this.
1441
01:08:20,415 --> 01:08:21,344
No.
1442
01:08:32,639 --> 01:08:36,444
Everybody take cover.
1443
01:08:45,055 --> 01:08:47,357
Nicholas, where are you going?
1444
01:08:47,359 --> 01:08:50,781
Have to turn off machine.
1445
01:08:50,783 --> 01:08:51,741
[INAUDIBLE]
1446
01:08:51,743 --> 01:08:57,469
[INAUDIBLE]
1447
01:08:57,471 --> 01:09:00,543
We have to get out of here.
1448
01:09:05,791 --> 01:09:06,271
Hazel.
1449
01:09:22,783 --> 01:09:23,741
Let go.
1450
01:09:23,743 --> 01:09:24,896
You're the boss.
1451
01:09:28,511 --> 01:09:31,101
What have you done?
1452
01:09:31,103 --> 01:09:34,524
Something I should have
done a long time ago.
1453
01:09:34,526 --> 01:09:38,752
No.
1454
01:09:43,518 --> 01:09:46,846
Hazel.
1455
01:09:50,493 --> 01:09:51,451
Don't worry, Glitzen.
1456
01:09:51,453 --> 01:09:52,700
We've got this.
1457
01:09:52,702 --> 01:09:54,588
Sit down, mini man.
1458
01:09:54,590 --> 01:09:55,936
Somebody help me.
1459
01:10:01,950 --> 01:10:05,756
No, no, no.
1460
01:10:10,079 --> 01:10:12,640
Oh, this is very frightening.
1461
01:10:17,726 --> 01:10:20,288
Have to save at least one.
1462
01:10:23,455 --> 01:10:26,909
Oh, sugar cookie.
1463
01:10:26,911 --> 01:10:28,348
No.
1464
01:10:31,839 --> 01:10:32,960
Come on, Sasha.
1465
01:10:38,462 --> 01:10:40,348
Help me.
1466
01:10:40,350 --> 01:10:43,195
Do I look like I can
be of assistance to you
1467
01:10:43,197 --> 01:10:46,207
at this moment?
1468
01:10:47,326 --> 01:10:48,768
Hazel.
1469
01:10:54,334 --> 01:10:56,925
We got to go.
1470
01:10:56,927 --> 01:10:57,595
What are you doing?
1471
01:10:57,597 --> 01:10:59,003
Let me go.
1472
01:10:59,005 --> 01:11:00,989
I have to save her.
1473
01:11:00,991 --> 01:11:02,620
It's too late.
1474
01:11:07,102 --> 01:11:12,443
We have to get everyone
out of there, now.
1475
01:11:25,982 --> 01:11:30,749
It's got an emergency
shutdown, just like home.
1476
01:11:30,751 --> 01:11:35,035
Mini man, are you crazy?
1477
01:11:51,902 --> 01:11:52,383
Glitzen?
1478
01:11:58,879 --> 01:11:59,932
Elliot.
1479
01:11:59,934 --> 01:12:02,268
You saved us.
1480
01:12:02,270 --> 01:12:04,157
Not all of us.
1481
01:12:04,159 --> 01:12:06,204
Oh, mini man.
1482
01:12:08,894 --> 01:12:09,472
What is that?
1483
01:12:12,863 --> 01:12:13,727
Is that?
1484
01:12:16,639 --> 01:12:18,235
Hazel?
1485
01:12:19,071 --> 01:12:22,301
She's heading straight
for the fissure.
1486
01:12:22,303 --> 01:12:24,859
Hold on, Hazel.
1487
01:12:36,638 --> 01:12:39,484
Elliot, that was amazing.
1488
01:12:39,486 --> 01:12:41,628
I had no idea you could do that.
1489
01:12:41,630 --> 01:12:43,485
Seriously, that
was incredible.
1490
01:12:43,487 --> 01:12:47,484
You ate that snowbank
like it was breakfast.
1491
01:12:47,486 --> 01:12:49,853
Just a little trick I
learned from my best friend.
1492
01:12:49,855 --> 01:12:52,221
What's on the menu
tonight, Mount Kilimanjaro?
1493
01:12:52,223 --> 01:12:54,716
Wait a second, tonight?
1494
01:12:54,718 --> 01:12:56,027
Oh man, tonight.
1495
01:12:56,029 --> 01:12:56,987
We have to go.
1496
01:12:56,989 --> 01:12:58,844
The meat lady comes tonight.
1497
01:12:58,846 --> 01:12:59,677
Meat lady?
1498
01:12:59,679 --> 01:13:02,655
Wait, what's this
about a meat lady?
1499
01:13:13,343 --> 01:13:15,357
Next place better have Wi-Fi.
1500
01:13:15,359 --> 01:13:19,133
That's right,
goats, nice and easy.
1501
01:13:21,854 --> 01:13:22,336
Hm.
1502
01:13:26,623 --> 01:13:28,127
Put that down.
1503
01:13:35,263 --> 01:13:38,237
I'm scared, Peanutbutter.
1504
01:13:38,239 --> 01:13:41,915
Now, now, child.
1505
01:13:43,711 --> 01:13:45,499
Oh.
1506
01:13:45,501 --> 01:13:48,892
I like you, little horse.
1507
01:13:48,894 --> 01:13:51,420
I like you very much.
1508
01:13:57,246 --> 01:13:59,387
She's ignoring my calls.
1509
01:13:59,389 --> 01:14:00,831
I was an idiot to
ever trust that woman.
1510
01:14:04,639 --> 01:14:05,888
You can't give up
on us now, Coach.
1511
01:14:19,358 --> 01:14:21,693
If it's important,
you'll find a way.
1512
01:14:21,695 --> 01:14:23,261
What did you just say, Walter?
1513
01:14:23,263 --> 01:14:25,532
If it's important,
you'll find a way.
1514
01:14:25,534 --> 01:14:28,091
If not, you'll find an excuse.
1515
01:14:28,093 --> 01:14:29,597
Well, I don't know
about you guys,
1516
01:14:29,599 --> 01:14:31,579
but I'm done with excuses.
1517
01:14:31,581 --> 01:14:33,468
If that meat lady thinks
she can hurt my animals,
1518
01:14:33,470 --> 01:14:35,004
she's got another thing coming.
1519
01:14:35,006 --> 01:14:36,093
Come on, guys.
1520
01:14:36,095 --> 01:14:38,012
Let's go save our petting zoo.
1521
01:14:38,014 --> 01:14:39,868
Yeah, Coach, yeah.
1522
01:14:39,870 --> 01:14:42,716
Let's kick some
meat lady butt.
1523
01:14:42,718 --> 01:14:46,269
Hey, um, would you
mind if I tagged along?
1524
01:14:46,271 --> 01:14:49,019
Sounds like there might be
one heck of a story here.
1525
01:14:49,021 --> 01:14:49,855
Hop on in.
1526
01:14:56,766 --> 01:14:59,037
Dang it, not now.
1527
01:14:59,039 --> 01:15:00,511
Wait, I know what to do.
1528
01:15:03,453 --> 01:15:04,893
You wouldn't mind giving
DJ and me some cookies,
1529
01:15:04,895 --> 01:15:06,525
would you, Santa?
1530
01:15:06,527 --> 01:15:08,571
The two of us are a lot more
reliable than any sleigh.
1531
01:15:08,573 --> 01:15:12,155
Well, of course, Elliot, but
I'd rather hoped you'd stay.
1532
01:15:12,157 --> 01:15:12,925
Huh?
1533
01:15:12,927 --> 01:15:15,228
We have a
competition to finish.
1534
01:15:15,230 --> 01:15:17,660
You still want me to compete?
1535
01:15:17,662 --> 01:15:21,532
I may have been a little hasty
in my decision before that...
1536
01:15:21,534 --> 01:15:24,349
all right, I was
definitely hasty.
1537
01:15:24,351 --> 01:15:26,268
I understand why you
did what you did.
1538
01:15:26,270 --> 01:15:27,581
Me too, Santa?
1539
01:15:27,583 --> 01:15:29,820
No, DJ, not you.
1540
01:15:29,822 --> 01:15:32,093
But you're welcome
to try out next time.
1541
01:15:32,095 --> 01:15:35,005
Everybody deserves
a second chance.
1542
01:15:35,007 --> 01:15:36,927
So Elliot, what do you say?
1543
01:15:39,966 --> 01:15:40,861
Don't worry, mini man.
1544
01:15:40,863 --> 01:15:42,684
I'll take care of
everything back home.
1545
01:15:42,686 --> 01:15:43,772
You stay and compete.
1546
01:15:43,774 --> 01:15:45,212
You earned it.
1547
01:15:45,214 --> 01:15:46,844
This is your chance, Elliot.
1548
01:15:46,846 --> 01:15:48,318
This is it.
1549
01:15:52,222 --> 01:15:56,636
Thanks, Santa, but my friends
are more important to me.
1550
01:15:56,638 --> 01:15:58,846
Besides, Sasha would
have beaten me, anyways.
1551
01:16:20,095 --> 01:16:21,055
No, no, no, no, no, no.
1552
01:16:32,575 --> 01:16:36,828
Turning my animals into lunch
meat wasn't part of the deal.
1553
01:16:36,830 --> 01:16:37,947
This is fraud.
1554
01:16:37,949 --> 01:16:39,516
I'm calling the sheriff.
1555
01:16:39,518 --> 01:16:41,118
I've got a contact at
the state troopers office.
1556
01:16:45,534 --> 01:16:48,859
I never should have left.
1557
01:16:48,861 --> 01:16:50,782
I should have stayed
to help my friends.
1558
01:16:54,046 --> 01:16:55,771
What was that?
1559
01:16:56,957 --> 01:16:57,791
Blueberry.
1560
01:17:04,542 --> 01:17:06,396
Make it stop.
1561
01:17:06,398 --> 01:17:09,916
Creepy goat eyes
drill hole in my soul.
1562
01:17:09,918 --> 01:17:12,091
Make it stop.
1563
01:17:12,093 --> 01:17:13,532
What is even happening?
1564
01:17:13,534 --> 01:17:15,228
They've gone full goat.
1565
01:17:17,791 --> 01:17:21,500
No one can withstand
the full goat.
1566
01:17:21,502 --> 01:17:22,044
Wait.
1567
01:17:22,046 --> 01:17:22,619
Where's...
1568
01:17:22,621 --> 01:17:23,709
Laddy.
1569
01:17:23,711 --> 01:17:26,715
Peanutbutter?
1570
01:17:26,717 --> 01:17:28,253
What are you doing here, boy?
1571
01:17:28,255 --> 01:17:31,164
I thought for sure you'd be
working for Santa by now.
1572
01:17:31,166 --> 01:17:32,603
And I thought you'd
be a horse burger.
1573
01:17:32,605 --> 01:17:34,332
Hold your tongue.
1574
01:17:34,334 --> 01:17:37,211
A miniature horse
is nobody's burger.
1575
01:17:37,213 --> 01:17:38,780
But I'm glad you're black.
1576
01:17:38,782 --> 01:17:40,317
The place hasn't been
the same without you
1577
01:17:40,319 --> 01:17:41,212
and your cloven-hoof ninny.
1578
01:17:41,214 --> 01:17:43,131
Ew.
1579
01:17:43,133 --> 01:17:47,644
Tell me all about your
North Pole adventure.
1580
01:17:47,646 --> 01:17:49,565
No more of the goat.
1581
01:17:49,567 --> 01:17:52,860
I go anywhere you like,
just no more goat.
1582
01:17:52,862 --> 01:17:55,196
Can you believe she's
wanted in three states?
1583
01:17:55,198 --> 01:17:57,405
Who knows how many
animals you saved tonight.
1584
01:17:57,407 --> 01:17:59,003
Ho, ho, ho.
1585
01:18:06,303 --> 01:18:07,996
You did it, Sasha.
1586
01:18:07,998 --> 01:18:10,459
You won.
1587
01:18:10,461 --> 01:18:12,988
We didn't expect to
see you tonight, Santa.
1588
01:18:12,990 --> 01:18:17,661
Yes, well it seems we still
have an opening on the team.
1589
01:18:17,663 --> 01:18:18,271
I don't get what you mean.
1590
01:18:21,182 --> 01:18:24,189
Dad, what's going on?
1591
01:18:24,191 --> 01:18:27,068
It appears you weren't the
only one Lemon Drop had been
1592
01:18:27,070 --> 01:18:30,107
supplying extra cookies to, DJ.
1593
01:18:30,109 --> 01:18:31,643
What?
1594
01:18:31,645 --> 01:18:36,572
The thing is, Junior,
a fear of flying actually
1595
01:18:36,574 --> 01:18:38,011
runs in the family.
1596
01:18:38,013 --> 01:18:42,107
Donner admitted
everything after you left.
1597
01:18:42,109 --> 01:18:44,316
I'm sorry, son,
for everything.
1598
01:18:44,318 --> 01:18:46,335
I hope you can forgive me.
1599
01:18:53,053 --> 01:18:55,036
You want to
check out my stall?
1600
01:18:55,038 --> 01:18:56,991
It's got a pretty good view.
1601
01:19:01,598 --> 01:19:03,741
So Elliot...
1602
01:19:03,743 --> 01:19:05,500
Oh, laddie, this is it.
1603
01:19:05,502 --> 01:19:08,060
Oh my gosh, it's
really happening.
1604
01:19:08,062 --> 01:19:09,501
Oh, I'm getting all teary-eyed.
1605
01:19:09,503 --> 01:19:10,587
Zip it, both of you.
1606
01:19:10,589 --> 01:19:12,155
You're ruining his big moment.
1607
01:19:12,157 --> 01:19:14,972
Ssh, guys.
1608
01:19:14,974 --> 01:19:17,244
You were saying, Santa?
1609
01:19:17,246 --> 01:19:19,163
My team and I were
hoping you were still
1610
01:19:19,165 --> 01:19:20,764
interested in the position.
1611
01:19:20,766 --> 01:19:22,140
Really?
1612
01:19:22,142 --> 01:19:23,805
Really.
1613
01:19:23,807 --> 01:19:28,253
I don't know, I've got a
lot of responsibilities here.
1614
01:19:28,255 --> 01:19:29,691
These goats won't
hurt themselves.
1615
01:19:29,693 --> 01:19:32,158
Laddie, are you having a go?
1616
01:19:42,717 --> 01:19:43,774
Merry Christmas to all.
1617
01:19:48,733 --> 01:19:51,548
And to all a good night.
1618
01:19:51,550 --> 01:19:52,764
Bye, Elliot.
1619
01:19:52,766 --> 01:19:54,652
Have a great flight.
1620
01:19:54,654 --> 01:19:57,468
Good bye, laddie.
1621
01:19:57,470 --> 01:19:59,547
Now that's a story.
1622
01:19:59,549 --> 01:20:02,748
Everybody loves an
underdog, or horse, I guess,
1623
01:20:02,750 --> 01:20:03,133
in this case.
1624
01:20:03,135 --> 01:20:04,380
I mean it.
1625
01:20:04,382 --> 01:20:06,683
People are going to
really respond to this.
1626
01:20:06,685 --> 01:20:08,924
You might want to think
about sprucing this place up.
1627
01:20:08,926 --> 01:20:09,949
Oh yeah?
1628
01:20:09,951 --> 01:20:12,444
I have a feeling that
after this story gets out,
1629
01:20:12,446 --> 01:20:17,788
your Witty Bitty is going
to get pretty popular.
1631
01:20:56,029 --> 01:20:58,622
First
you learn to crawl.
1632
01:21:02,686 --> 01:21:10,172
Who do I turn to if
I just hit the wall?
1633
01:21:10,174 --> 01:21:16,732
Walking through fire over
a wire, mired in doubt.
1634
01:21:16,734 --> 01:21:19,196
Feels like I'm
running in quicksand,
1635
01:21:19,198 --> 01:21:22,011
sinking in the crowd.
1636
01:21:22,013 --> 01:21:25,820
I'm light on my feet.
1637
01:21:25,822 --> 01:21:30,268
Always stand at the moment.
1638
01:21:30,270 --> 01:21:35,580
[INAUDIBLE] see something
deep inside this moment.
1639
01:21:35,582 --> 01:21:39,068
Life's at full speed.
1640
01:21:39,070 --> 01:21:43,067
It can put me through to pieces.
1641
01:21:43,069 --> 01:21:49,695
Small as I seem, because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1642
01:21:56,670 --> 01:22:03,035
Some say it's always
darkest before the dawn.
1643
01:22:03,037 --> 01:22:10,459
The shadows will show you
where the light comes from.
1644
01:22:10,461 --> 01:22:13,724
The rise and the falls,
disguises and all,
1645
01:22:13,726 --> 01:22:17,308
let them fall to the ground.
1646
01:22:17,310 --> 01:22:20,284
Coursing through veins,
breaking shackles and chains.
1647
01:22:20,286 --> 01:22:23,836
Take the reigns and run.
1648
01:22:23,838 --> 01:22:28,124
I'm light on my feet.
1649
01:22:28,126 --> 01:22:31,643
Always stand at the moment.
1650
01:22:31,645 --> 01:22:38,331
[INAUDIBLE] to see something
deep inside this moment.
1651
01:22:38,333 --> 01:22:44,988
Life's at full speed, can
put me through the pieces.
1652
01:22:44,990 --> 01:22:52,412
Small as I seem because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1653
01:22:52,414 --> 01:22:59,580
Oh, yeah I'm off,
I'm off to the races.
1654
01:22:59,582 --> 01:23:05,788
Oh, yeah I'm off,
I'm off to the races.
1655
01:23:05,790 --> 01:23:12,411
I did all the right things and
followed each chartered course,
1656
01:23:12,413 --> 01:23:15,742
using the stars
to guide the way.
1657
01:23:19,006 --> 01:23:22,172
I've got to be faster,
stronger, better
1658
01:23:22,174 --> 01:23:25,915
for longer, bigger, and taller.
1659
01:23:25,917 --> 01:23:28,222
But you're only as
small as you feel.
1660
01:23:31,389 --> 01:23:35,419
Stay light on your feet.
1661
01:23:35,421 --> 01:23:38,875
Always stand at the moment.
1662
01:23:38,877 --> 01:23:45,019
[INAUDIBLE] Something
deep inside this moment.
1663
01:23:45,021 --> 01:23:48,924
Life's at full speed.
1664
01:23:48,926 --> 01:23:52,284
It can put me
through the pieces.
1665
01:23:52,286 --> 01:24:00,252
Small as I seem because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1666
01:24:00,254 --> 01:24:01,307
Oh.
1667
01:24:01,309 --> 01:24:03,420
Yeah, I'm off.
1668
01:24:03,422 --> 01:24:06,780
I'm off to the races.
1669
01:24:06,782 --> 01:24:10,523
I've got a deep desire
like a burning fire.
1670
01:24:10,525 --> 01:24:13,692
Come on and take my hand.
1671
01:24:13,694 --> 01:24:15,803
We'll be kings and [INAUDIBLE].
1672
01:24:15,805 --> 01:24:18,299
We'll reach so much higher.
1673
01:24:18,301 --> 01:24:22,011
You and me, my friend.
1674
01:24:22,013 --> 01:24:23,547
So many things to see.
1675
01:24:23,549 --> 01:24:25,756
Hold tight and follow me.
1676
01:24:25,758 --> 01:24:26,910
I've done it all before.
1677
01:24:29,790 --> 01:24:31,515
Look up to [INAUDIBLE].
1678
01:24:31,517 --> 01:24:33,531
Tonight is [INAUDIBLE].
1679
01:24:33,533 --> 01:24:37,564
I'll show you so much more.
1680
01:24:37,566 --> 01:24:41,307
I've been around the
world, I've seen it all.
1681
01:24:41,309 --> 01:24:45,340
Come on and follow me.
1682
01:24:45,342 --> 01:24:49,083
I want to show you how
we can have it all.
1683
01:24:49,085 --> 01:24:50,239
Come on and follow me.
1684
01:25:46,909 --> 01:25:51,166
I want to show you how
we can have it all.
114360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.