Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,230 --> 00:01:27,764
Thanks for taking
the time to do this, Santa.
2
00:01:27,766 --> 00:01:29,165
I know how busy you
are this time of year.
3
00:01:29,167 --> 00:01:32,835
We
certainly are, Corkie.
4
00:01:32,837 --> 00:01:36,071
But we've always got time
for our favorite reporter.
5
00:01:36,073 --> 00:01:37,673
Especially after what
happened last year.
6
00:01:37,675 --> 00:01:39,974
Am I right?
7
00:01:39,976 --> 00:01:42,411
Never underestimate the power
of a well-positioned puff piece
8
00:01:42,413 --> 00:01:45,380
to make the public forget.
9
00:01:45,382 --> 00:01:46,915
I'm kidding.
10
00:01:46,918 --> 00:01:48,082
This is going to be some
hard-hitting journalism
11
00:01:48,084 --> 00:01:50,117
right here.
12
00:01:50,120 --> 00:01:53,355
Again, kidding.
13
00:01:53,357 --> 00:01:54,691
How about you just
show me the reindeer?
14
00:02:04,735 --> 00:02:07,467
As you can see, we have no
problems with the reindeer...
15
00:02:07,470 --> 00:02:09,202
no problems at all.
16
00:02:09,205 --> 00:02:11,838
We've got everything
under control.
17
00:02:11,840 --> 00:02:13,741
You're gonna want to
write that one down.
18
00:02:13,743 --> 00:02:15,743
"Everything under control."
19
00:02:15,745 --> 00:02:16,476
Yeah.
20
00:02:16,478 --> 00:02:17,778
Wow.
21
00:02:17,780 --> 00:02:19,245
I can see that.
22
00:02:19,248 --> 00:02:21,248
It's almost like you don't
even need to establish
23
00:02:21,250 --> 00:02:24,284
the training camps.
24
00:02:24,286 --> 00:02:27,720
There's just one thing.
25
00:02:27,722 --> 00:02:29,056
Shouldn't there
be eight of them?
26
00:02:29,058 --> 00:02:29,723
What?
27
00:02:29,725 --> 00:02:31,991
Well, of course, there is...
28
00:02:31,993 --> 00:02:35,896
four, five, six, seven.
29
00:02:35,898 --> 00:02:36,732
Oh, no.
30
00:03:12,232 --> 00:03:14,066
Big dreamers dream big.
31
00:03:14,068 --> 00:03:14,999
Come on, Elliot.
32
00:03:15,001 --> 00:03:16,534
You can do better than that.
33
00:03:16,536 --> 00:03:19,170
Big dreamers dream big.
34
00:03:19,172 --> 00:03:22,038
I still can't hear you.
35
00:03:22,040 --> 00:03:24,074
Big
dreamers dream big!
36
00:03:24,076 --> 00:03:26,378
That's what
I'm talking about!
37
00:03:26,380 --> 00:03:28,145
Well, don't just stand
there grinning like a fool.
38
00:03:28,147 --> 00:03:29,146
Go!
39
00:03:29,148 --> 00:03:30,751
Go, go, go.
40
00:03:36,122 --> 00:03:37,023
Go, go, go.
41
00:03:44,329 --> 00:03:46,030
Come on, Elliot.
Go, go.
42
00:03:46,032 --> 00:03:46,499
Move!
43
00:03:50,837 --> 00:03:53,836
14.59 seconds exactly.
44
00:03:53,838 --> 00:03:55,005
Yes!
45
00:03:55,007 --> 00:03:56,006
Yes!
46
00:03:56,008 --> 00:03:57,374
I finally broke 15 seconds.
47
00:03:57,376 --> 00:04:00,342
127th time's the charm.
48
00:04:00,344 --> 00:04:02,245
Let's hit the salt lick.
49
00:04:02,248 --> 00:04:05,215
Aren't you
forgetting something?
50
00:04:05,217 --> 00:04:08,251
Actually, I thought maybe
we could skip it today?
51
00:04:08,253 --> 00:04:09,184
Oh, sure.
52
00:04:09,187 --> 00:04:10,253
Why not?
53
00:04:10,255 --> 00:04:12,353
Cutting a workout short
never hurt anyone, right?
54
00:04:12,355 --> 00:04:13,423
Exactly.
55
00:04:13,425 --> 00:04:14,923
- Thanks, Hazel.
- Hah.
56
00:04:14,925 --> 00:04:16,358
That's so funny.
57
00:04:16,360 --> 00:04:17,993
What's that thing
coach always says?
58
00:04:17,995 --> 00:04:21,064
"Success trains,
failure complains"?
59
00:04:21,066 --> 00:04:23,266
No, that's not it.
60
00:04:23,268 --> 00:04:24,900
"The moment you
quit is the moment
61
00:04:24,902 --> 00:04:27,101
you let someone else win"?
62
00:04:27,103 --> 00:04:27,937
No!
63
00:04:27,939 --> 00:04:29,471
No, Hazel, no.
64
00:04:29,473 --> 00:04:31,473
That's not it, either.
65
00:04:31,475 --> 00:04:32,907
Oh, I know.
66
00:04:32,909 --> 00:04:34,374
"If it's important,
you'll find a way.
67
00:04:34,376 --> 00:04:36,144
If not, you'll find an excuse."
68
00:04:36,146 --> 00:04:37,913
That's it!
69
00:04:37,915 --> 00:04:41,049
Oh, that phrase just popped
in my head so out of the blue.
70
00:04:41,052 --> 00:04:42,920
Isn't that so funny and weird?
71
00:04:47,256 --> 00:04:47,855
Fine.
72
00:04:47,857 --> 00:04:48,422
OK.
73
00:04:48,424 --> 00:04:50,192
Forget I said anything.
74
00:04:50,194 --> 00:04:50,928
I'll do it.
75
00:05:03,006 --> 00:05:05,305
I don't know why we're
bothering with this.
76
00:05:05,307 --> 00:05:06,540
Really, just give
it a decade or two,
77
00:05:06,542 --> 00:05:09,409
and global warming is going to
make this a total non-issue.
78
00:05:09,411 --> 00:05:12,412
Call me crazy, Elliot, but I
don't think our strategy should
79
00:05:12,414 --> 00:05:14,948
be predicated on an ecological
catastrophe from which
80
00:05:14,950 --> 00:05:17,917
the world will never recover.
81
00:05:17,919 --> 00:05:18,821
Well, when you
put it that way...
82
00:05:23,524 --> 00:05:24,322
All right.
83
00:05:24,324 --> 00:05:25,092
OK, good.
84
00:05:25,094 --> 00:05:26,392
Good start.
85
00:05:26,394 --> 00:05:27,894
That's what you always say.
86
00:05:27,897 --> 00:05:31,198
Try dispersing your
weight more evenly.
87
00:05:31,200 --> 00:05:31,898
That's it!
88
00:05:31,900 --> 00:05:32,999
You're doing it!
89
00:05:33,001 --> 00:05:34,466
I... I can't believe it!
90
00:05:34,468 --> 00:05:37,338
It's working!
Uh-oh.
91
00:05:41,009 --> 00:05:42,942
And that, ladies
and goats, is why
92
00:05:42,944 --> 00:05:45,076
Santa's always used reindeer.
93
00:05:45,078 --> 00:05:47,245
Um, a little help here?
94
00:05:47,247 --> 00:05:48,050
Ah, hold your
miniature horses.
95
00:05:53,220 --> 00:05:55,453
What are you two doing
messing with the climate
96
00:05:55,455 --> 00:05:56,689
generator again?
97
00:05:56,691 --> 00:05:59,357
These things are dangerous!
98
00:05:59,359 --> 00:06:01,225
I think I hear Peanut
Butter calling me.
99
00:06:01,228 --> 00:06:02,960
Coming!
100
00:06:02,963 --> 00:06:04,929
They already broke
the off button.
101
00:06:04,931 --> 00:06:05,631
Next thing you
know, they'll bust
102
00:06:05,633 --> 00:06:07,564
the emergency shut down, too.
103
00:06:07,566 --> 00:06:09,434
Ah, coach, you worry too much.
104
00:06:12,205 --> 00:06:13,537
Hey, guess what?
105
00:06:13,539 --> 00:06:16,340
I finally broke 15 seconds!
106
00:06:18,277 --> 00:06:20,345
I mean, yeah, there's still
the whole can't climb a snow
107
00:06:20,347 --> 00:06:21,712
drift issue to contend with.
108
00:06:21,714 --> 00:06:23,715
But if you just
give me a chance,
109
00:06:23,717 --> 00:06:26,184
I know I'd have a shot
at making Santa's team.
110
00:06:26,186 --> 00:06:26,917
I just know it.
111
00:06:26,919 --> 00:06:28,618
Elliot, I can't
understand you.
112
00:06:28,621 --> 00:06:30,421
I'm not one of Santa's elves.
113
00:06:31,624 --> 00:06:32,221
Go on now.
114
00:06:32,223 --> 00:06:33,191
Get!
115
00:06:33,193 --> 00:06:34,291
Goat run's about to start.
116
00:06:34,293 --> 00:06:36,694
Aw, coach, not the goats!
117
00:06:36,696 --> 00:06:37,493
Peanut Butter can handle the...
118
00:06:37,495 --> 00:06:39,228
Goats, Elliot.
119
00:06:39,230 --> 00:06:40,966
- I wanted to show you my moves!
- Now!
120
00:06:45,338 --> 00:06:46,234
Goats.
121
00:06:46,236 --> 00:06:47,035
Goats.
122
00:06:47,037 --> 00:06:48,304
So many goats.
123
00:06:48,306 --> 00:06:50,740
Line up in an orderly fashion.
124
00:06:50,742 --> 00:06:52,174
Oh.
125
00:06:52,176 --> 00:06:55,610
For the love of...
work with me, goats.
126
00:06:55,612 --> 00:06:59,047
Ah, get off me, [INAUDIBLE].
127
00:06:59,049 --> 00:07:00,283
You're late!
128
00:07:00,285 --> 00:07:03,285
And these fool goats
won't herd themselves.
129
00:07:03,287 --> 00:07:04,119
What?
130
00:07:04,121 --> 00:07:06,320
- Who are you calling a fool?
- You!
131
00:07:06,322 --> 00:07:08,624
You great cloven-hooved ninny.
132
00:07:08,626 --> 00:07:10,460
You have
responsibilities, Elliot.
133
00:07:10,462 --> 00:07:12,527
Ugh.
Let's just get this over with.
134
00:07:12,529 --> 00:07:14,329
I should totally be
carbo-loading right now.
135
00:07:14,331 --> 00:07:16,766
I'll have you know
the running of the goats
136
00:07:16,768 --> 00:07:19,601
has been a beloved and
dignified tradition
137
00:07:19,603 --> 00:07:21,570
for more than 25 years!
138
00:07:21,572 --> 00:07:23,104
Heads up, old man!
139
00:07:27,043 --> 00:07:29,411
Oh, yeah, so dignified.
140
00:07:29,413 --> 00:07:30,981
Oh, shut it.
141
00:07:50,766 --> 00:07:52,399
Miss Ludzinka?
142
00:07:52,401 --> 00:07:53,701
Hello.
143
00:07:53,703 --> 00:07:56,403
Didn't we schedule your
walk through for tomorrow?
144
00:07:56,405 --> 00:07:58,139
I come today.
145
00:07:58,141 --> 00:08:00,673
I can
see that, and that's awesome.
146
00:08:00,675 --> 00:08:02,575
It's just I've got
this open house...
147
00:08:02,577 --> 00:08:05,146
Today!
148
00:08:05,148 --> 00:08:06,378
OK, then.
149
00:08:06,380 --> 00:08:07,083
Great chat.
150
00:08:12,520 --> 00:08:13,719
I haven't seen
a crowd like this
151
00:08:13,722 --> 00:08:16,256
since I was but a wee fawn.
152
00:08:16,258 --> 00:08:19,658
This calls for an
inspirational speech.
153
00:08:20,628 --> 00:08:21,759
Oh, man.
154
00:08:21,762 --> 00:08:25,396
Goats of witty
pity, hear me now.
155
00:08:25,398 --> 00:08:27,734
You've come to run
as free gourdes,
156
00:08:27,736 --> 00:08:30,502
and free goats you are.
157
00:08:30,504 --> 00:08:32,537
The old coot's
finally lost it.
158
00:08:32,540 --> 00:08:34,840
You're assuming
he ever had it.
159
00:08:34,842 --> 00:08:38,810
What will you
do with that freedom, goats?
160
00:08:42,682 --> 00:08:44,616
Mm, no.
161
00:08:44,618 --> 00:08:45,717
Ay, goats.
162
00:08:45,719 --> 00:08:47,618
Learn, and you may die.
163
00:08:47,620 --> 00:08:49,353
Goat run, and you'll live...
164
00:08:49,355 --> 00:08:50,856
at least a while.
165
00:08:50,858 --> 00:08:53,191
What kind of a
pep talk is this?
166
00:08:53,193 --> 00:08:53,659
But would
you be willing to trade...
167
00:08:53,661 --> 00:08:54,459
All right.
168
00:08:54,461 --> 00:08:55,294
That's it.
169
00:08:55,296 --> 00:08:55,993
...everything for one
170
00:08:55,995 --> 00:08:57,361
chance to tell your enemies...
171
00:08:58,364 --> 00:09:00,798
...that
they may take our goats,
172
00:09:00,800 --> 00:09:04,136
but they will never
take our goat land!
173
00:09:07,607 --> 00:09:10,875
Jeez, take it
easy, Peanut Butter.
174
00:09:10,877 --> 00:09:11,779
Hello, goat.
175
00:09:24,455 --> 00:09:26,722
Nice duck and
weave, Blueberry.
176
00:09:26,724 --> 00:09:27,692
Thanks!
177
00:09:31,263 --> 00:09:35,231
Yee!
Ha, ha!
178
00:09:35,233 --> 00:09:35,536
Oh!
179
00:09:40,571 --> 00:09:42,441
Uh!
Ah!
180
00:09:48,212 --> 00:09:49,178
Thanks, Elliot.
181
00:09:52,350 --> 00:09:55,216
Oh, I forgot how
good adulation feels.
182
00:09:55,218 --> 00:09:57,519
I'm pretty sure
they're cheering for me.
183
00:09:57,521 --> 00:09:58,388
Yeah.
184
00:09:58,390 --> 00:10:00,523
Keep telling yourself
that, shorty.
185
00:10:24,813 --> 00:10:27,482
There they are, the reindeer.
186
00:10:27,484 --> 00:10:29,484
The reindeer are finally here.
187
00:10:59,281 --> 00:11:01,280
You people love DJ.
188
00:11:01,283 --> 00:11:02,485
Yes you do.
189
00:11:11,225 --> 00:11:12,725
It's true.
190
00:11:12,727 --> 00:11:16,429
DJ is fabulous.
191
00:11:16,431 --> 00:11:17,629
OK, huddle up.
192
00:11:17,632 --> 00:11:18,430
All right.
193
00:11:18,432 --> 00:11:18,897
Good run, guys.
194
00:11:18,899 --> 00:11:19,799
Good run.
195
00:11:19,801 --> 00:11:21,466
Nice work out there.
196
00:11:21,469 --> 00:11:24,502
Hey everyone, I'm all
warmed up and ready to go.
197
00:11:24,504 --> 00:11:25,404
Hey, come on, guys.
198
00:11:25,406 --> 00:11:27,739
Make some room.
199
00:11:27,741 --> 00:11:29,342
Yo, mini man.
200
00:11:29,344 --> 00:11:31,842
I thought I made
myself clear yesterday.
201
00:11:31,844 --> 00:11:33,346
Let him join in, DJ.
202
00:11:33,348 --> 00:11:34,145
We don't mind.
203
00:11:34,147 --> 00:11:37,414
Well, I'm team
captain and I do.
204
00:11:37,416 --> 00:11:39,384
When are you going
to give up, runt?
205
00:11:39,386 --> 00:11:42,721
Because DJ is getting
tired of this.
206
00:11:42,723 --> 00:11:46,625
Oh, I'll never give up,
so DJ better get used to it.
207
00:11:46,627 --> 00:11:47,524
Is that so?
208
00:11:47,526 --> 00:11:49,659
Yeah, it is.
209
00:11:49,661 --> 00:11:51,529
I'll say this, little dude.
210
00:11:51,531 --> 00:11:55,032
Persistence is an admirable
quality, just real admirable.
211
00:11:55,034 --> 00:11:56,033
Thanks, DJ.
212
00:11:56,035 --> 00:11:58,435
I appreciate that.
213
00:11:58,437 --> 00:12:00,938
For a reindeer.
214
00:12:00,940 --> 00:12:02,841
Stinking reindeer.
215
00:12:02,843 --> 00:12:05,808
Think they're so special.
216
00:12:05,810 --> 00:12:08,310
Um, don't look now,
but... what are you doing?
217
00:12:08,313 --> 00:12:10,312
I said not to look.
218
00:12:10,314 --> 00:12:13,519
Hello.
Mhm.
219
00:12:20,325 --> 00:12:22,691
So you, uh, you're
going to eat that?
220
00:12:22,693 --> 00:12:23,293
What?
221
00:12:23,295 --> 00:12:23,760
Ew, no.
222
00:12:23,762 --> 00:12:26,561
Come on, Hazel.
223
00:12:26,563 --> 00:12:28,765
Ew.
224
00:12:28,767 --> 00:12:32,001
God, that is the
worst beef jerky
225
00:12:32,003 --> 00:12:34,369
I've ever tasted in my life.
226
00:12:34,371 --> 00:12:36,638
That's because beef had
nothing to do with it.
227
00:12:36,640 --> 00:12:37,407
Why?
228
00:12:37,409 --> 00:12:39,309
What's it say?
229
00:12:39,311 --> 00:12:41,610
Ludzinka's Llama Sticks.
230
00:12:41,612 --> 00:12:43,645
What the what?
231
00:12:43,648 --> 00:12:47,616
Raised by Mama Llama in
Peru, dehydrated by Ludzinka
232
00:12:47,618 --> 00:12:50,452
in Duluth.
233
00:12:50,454 --> 00:12:52,954
This just in from
Santa's workshop.
234
00:12:52,957 --> 00:12:54,923
The world's been
stunned this holiday
235
00:12:54,925 --> 00:12:58,059
season by a startling turn
of events at the North Pole.
236
00:12:58,061 --> 00:12:59,761
Oh my gosh, it can't be true.
237
00:12:59,763 --> 00:13:00,965
So close to Christmas?
238
00:13:04,033 --> 00:13:06,034
I can confirm the rumor.
239
00:13:06,036 --> 00:13:08,670
Blitzen announced his
retirement late last night,
240
00:13:08,672 --> 00:13:10,539
effective immediately.
241
00:13:10,541 --> 00:13:11,771
Was it a medical emergency?
242
00:13:11,774 --> 00:13:13,640
A family crisis?
243
00:13:13,642 --> 00:13:16,843
Or is he the one behind
Dancer's conscious uncoupling?
244
00:13:16,845 --> 00:13:19,080
Because there has
been talk and photos.
245
00:13:19,082 --> 00:13:20,747
They're everywhere.
246
00:13:20,749 --> 00:13:23,717
Ahem.
247
00:13:23,719 --> 00:13:25,685
The truth is a juice
bar in the Keys
248
00:13:25,687 --> 00:13:30,424
he'd been eyeing for a while
finally came on the market.
249
00:13:30,426 --> 00:13:33,461
Accordingly, we're
calling up our top draft
250
00:13:33,463 --> 00:13:35,529
candidates for an
emergency trial
251
00:13:35,531 --> 00:13:37,397
session starting tomorrow.
252
00:13:37,399 --> 00:13:38,664
You can't possibly
expect to find
253
00:13:38,666 --> 00:13:40,101
a replacement in three days.
254
00:13:40,103 --> 00:13:41,668
Will there even
be a Christmas?
255
00:13:41,670 --> 00:13:43,903
And does Blitzen do a
coldpressed GSI blend?
256
00:13:43,905 --> 00:13:46,405
Because my adrenals have
been sued for sluggish.
257
00:13:46,407 --> 00:13:47,576
No more questions.
258
00:13:50,478 --> 00:13:52,511
Well, what are
you all looking at?
259
00:13:52,513 --> 00:13:54,514
We've got to a trial to get to.
260
00:13:55,449 --> 00:13:57,048
DJ's going big leagues.
261
00:13:57,050 --> 00:13:58,517
DJ's going big leagues.
262
00:13:58,520 --> 00:13:59,417
DJ's going big leagues.
263
00:13:59,419 --> 00:14:00,686
Yes he is, yes he is.
264
00:14:00,688 --> 00:14:01,457
Zip it, rock star.
265
00:14:05,026 --> 00:14:06,959
What's your problem, Clyde?
266
00:14:06,961 --> 00:14:09,161
Why you got to rain
on DJ's parade?
267
00:14:09,163 --> 00:14:10,928
Who said you're our top pick?
268
00:14:10,930 --> 00:14:13,565
Oh I get it.
269
00:14:13,567 --> 00:14:16,935
You want to be a
little more reindeerly.
270
00:14:16,937 --> 00:14:20,571
Mr. Assistant Coach, sir, even
though I'm the number one seed
271
00:14:20,573 --> 00:14:22,840
in the whole entire
world, I humbly
272
00:14:22,842 --> 00:14:25,476
ask that you choose
me for the honor, nay,
273
00:14:25,478 --> 00:14:29,481
the privilege to
serve as the Witty
274
00:14:28,515 --> 00:14:31,417
Bitty Farm's representative
at the North Pole tryouts.
275
00:14:31,419 --> 00:14:37,454
But only if it pleases you,
you're most gracious immanence.
276
00:14:37,456 --> 00:14:39,123
Please, Mr. Assistant Coach?
277
00:14:39,125 --> 00:14:42,026
He promises to be a good boy.
278
00:14:42,028 --> 00:14:43,460
Knock it off, all of you.
279
00:14:45,697 --> 00:14:48,699
Why Santa insists on
working with reindeer,
280
00:14:48,701 --> 00:14:52,036
when any other animal could do
a better job, I'll never know.
281
00:14:52,038 --> 00:14:54,439
And if Coach understood
even half the trash
282
00:14:54,441 --> 00:14:57,107
you nimwits talk, he'd agree.
283
00:14:57,109 --> 00:14:58,641
Did you hear that, Hazel?
284
00:14:58,643 --> 00:15:00,076
This is my chance
to prove I'm just as
285
00:15:00,078 --> 00:15:02,878
good as any stinking reindeer.
286
00:15:02,880 --> 00:15:05,449
Good luck.
287
00:15:05,452 --> 00:15:07,550
So the housing market's
pretty crazy in the North Pole,
288
00:15:07,553 --> 00:15:09,453
- isn't it?
- Elliot, what are you doing?
289
00:15:09,455 --> 00:15:11,087
Demonstrating a hairpin turn.
290
00:15:11,089 --> 00:15:13,189
Why?
291
00:15:13,191 --> 00:15:14,658
Hey, Coach, check it out.
292
00:15:19,497 --> 00:15:21,063
Stopping on a dime.
293
00:15:21,065 --> 00:15:23,665
There's a shortage
of housing I hear.
294
00:15:23,667 --> 00:15:25,800
I'm even amazing
in reverse, Coach.
295
00:15:25,802 --> 00:15:27,135
Elliot, stop.
296
00:15:27,137 --> 00:15:29,672
But I've been
training so hard, Clyde.
297
00:15:29,674 --> 00:15:33,708
If you and Coach would
just give me a chance.
298
00:15:33,710 --> 00:15:35,144
Well, looky looky.
299
00:15:35,146 --> 00:15:37,847
Little horse is trying out.
300
00:15:37,849 --> 00:15:42,217
Oh man, DJ couldn't ask for
a funner humiliation himself.
301
00:15:42,219 --> 00:15:43,784
Nice form.
302
00:15:43,786 --> 00:15:45,589
- Little guy's not half bad.
- What?
303
00:15:49,825 --> 00:15:50,892
Not again.
304
00:15:50,894 --> 00:15:53,027
Get him back to the goat
pin, would you, old fella?
305
00:15:53,030 --> 00:15:56,730
I don't have time for any
more of his antics today.
306
00:15:56,732 --> 00:15:57,932
Coach, wait.
307
00:15:57,934 --> 00:15:59,900
You don't see me run
the tire course yet.
308
00:15:59,902 --> 00:16:00,902
Coach, please.
309
00:16:00,904 --> 00:16:02,035
Oh no.
310
00:16:02,037 --> 00:16:06,274
No, no, no, no, no.
311
00:16:06,276 --> 00:16:08,743
Elliot, you OK in there?
312
00:16:15,717 --> 00:16:17,984
He didn't even notice me.
313
00:16:17,986 --> 00:16:19,186
What a loser.
314
00:16:19,188 --> 00:16:21,889
No you didn't.
315
00:16:21,891 --> 00:16:23,724
You wouldn't want to be
a part of this anyway, kid.
316
00:16:23,726 --> 00:16:25,658
Go back to the goats, buddy.
317
00:16:25,660 --> 00:16:26,759
Let him go.
318
00:16:26,761 --> 00:16:27,326
Go lock in.
319
00:16:27,328 --> 00:16:28,798
We've got to go lock in.
320
00:16:32,568 --> 00:16:33,135
Aw, Elliot.
321
00:16:36,804 --> 00:16:38,872
Twas a solid effort, lad.
322
00:16:38,874 --> 00:16:40,573
Yeah, thanks.
323
00:16:40,575 --> 00:16:41,940
But that's what
you get for trying
324
00:16:41,942 --> 00:16:44,176
to be something you're not.
325
00:16:44,178 --> 00:16:48,147
Well, pardon me for wanting
to do something with my life.
326
00:16:48,149 --> 00:16:51,017
Are you implying my
life isn't important?
327
00:16:51,019 --> 00:16:55,120
To think I thought you'd
take over for me one day.
328
00:16:55,123 --> 00:16:59,190
You don't deserve the honor
of overseeing the goat run.
329
00:16:59,192 --> 00:17:05,896
Nobody cares about the
goat run or the mini horses
330
00:17:05,899 --> 00:17:09,267
in charge of it.
331
00:17:17,677 --> 00:17:20,912
Pst.
Hey Elliot, wake up.
332
00:17:20,914 --> 00:17:23,581
Just get up.
333
00:17:23,583 --> 00:17:24,949
Come on.
334
00:17:24,951 --> 00:17:26,983
Hazel?
335
00:17:26,985 --> 00:17:28,020
What are you doing?
336
00:17:28,022 --> 00:17:30,253
Oh, you know, just
heading up the back nine.
337
00:17:30,255 --> 00:17:31,755
Want to play buck a ball?
338
00:17:31,757 --> 00:17:33,190
You're golfing?
339
00:17:33,192 --> 00:17:34,892
I'm stuck.
340
00:17:34,894 --> 00:17:37,795
Help me.
341
00:17:37,797 --> 00:17:39,629
Wait.
342
00:17:39,631 --> 00:17:42,199
You're not going to
eat that, are you?
343
00:17:42,201 --> 00:17:43,800
Oh, how dare you.
344
00:17:43,802 --> 00:17:46,036
That is a vicious stereotype.
345
00:17:46,038 --> 00:17:49,905
I have never eaten a
tin can in my life.
346
00:17:49,907 --> 00:17:50,841
OK, fine.
347
00:17:50,843 --> 00:17:54,711
I'm a goat and I eat
tin cans, all right?
348
00:17:54,713 --> 00:17:57,047
Can you please stop
judging me now?
349
00:17:57,049 --> 00:17:59,048
I am vulnerable.
350
00:17:59,050 --> 00:18:00,650
What do you need me to do?
351
00:18:00,652 --> 00:18:04,253
Um, pull.
352
00:18:04,255 --> 00:18:05,223
Whoa, easy.
353
00:18:09,694 --> 00:18:10,692
You're going to
have to go get that.
354
00:18:10,694 --> 00:18:11,394
It's your can.
355
00:18:11,396 --> 00:18:12,295
You get it.
356
00:18:12,297 --> 00:18:14,763
Fine, we'll do it together.
357
00:18:14,765 --> 00:18:15,897
Big baby.
358
00:18:15,899 --> 00:18:19,200
1, 2, 3.
359
00:18:21,638 --> 00:18:24,306
Quick, grab it.
360
00:18:25,209 --> 00:18:26,374
Ew.
361
00:18:26,376 --> 00:18:29,644
Young man, no
wife, no childrens.
362
00:18:29,646 --> 00:18:32,814
To own a petting
zoo is weird to me.
363
00:18:32,816 --> 00:18:34,082
Yeah, OK.
364
00:18:34,084 --> 00:18:38,285
Well, like I said, I inherited
the place from my grandparents.
365
00:18:38,287 --> 00:18:40,854
You sure you'll be able to give
them a good home, Ms. Ludzinka?
366
00:18:40,856 --> 00:18:42,122
No need worry.
367
00:18:42,124 --> 00:18:47,194
I give my animals only the best,
organic feed, insulated pins.
368
00:18:47,196 --> 00:18:52,333
I keep them very
happy and tenderized.
369
00:18:52,335 --> 00:18:55,036
Sorry, did you say tenderized?
370
00:18:55,038 --> 00:18:55,937
Tenderhearted.
371
00:18:55,939 --> 00:18:56,503
Forgive me.
372
00:18:56,505 --> 00:19:00,106
My English, not so good.
373
00:19:00,108 --> 00:19:03,878
Sure you're
not throwing reindeer.
374
00:19:03,880 --> 00:19:05,845
I like reindeer.
375
00:19:05,847 --> 00:19:08,314
Good and gamey.
376
00:19:08,316 --> 00:19:10,717
They are good at games.
377
00:19:10,720 --> 00:19:15,087
I mean, I love to play
different games with my friends.
378
00:19:15,089 --> 00:19:17,356
The reindeer are the
future of this place.
379
00:19:17,358 --> 00:19:19,892
No, only the petting zoo
animals are for sale.
380
00:19:19,894 --> 00:19:21,428
OK.
381
00:19:21,430 --> 00:19:24,229
I already make you a good offer,
better than anyone else's,
382
00:19:24,231 --> 00:19:26,231
I'm sure.
383
00:19:26,233 --> 00:19:30,836
Actually, you made
the only offer, so.
384
00:19:30,838 --> 00:19:33,473
You're not so good at
bargaining thing, huh?
385
00:19:33,475 --> 00:19:34,239
What do you mean?
386
00:19:34,241 --> 00:19:35,073
Oh, nothing.
387
00:19:35,075 --> 00:19:36,241
Nothing.
388
00:19:36,243 --> 00:19:37,342
Shake hand.
389
00:19:37,344 --> 00:19:40,845
We have deal.
390
00:19:40,847 --> 00:19:42,715
We'll finalize the
paperwork when I get back.
391
00:19:42,717 --> 00:19:43,882
Ooh.
392
00:19:43,884 --> 00:19:44,719
Moist, very moist hand.
393
00:19:51,392 --> 00:19:54,493
Peanutbutter, wake up.
394
00:19:54,495 --> 00:19:57,396
What are you two
dunderheads doing in my stall
395
00:19:57,398 --> 00:19:59,230
at this unholy hour?
396
00:19:59,232 --> 00:20:00,465
Coach is selling
us, Peanutbutter.
397
00:20:00,467 --> 00:20:02,434
To a crazy lady.
398
00:20:02,436 --> 00:20:05,235
Who dehydrates
llamas in Duluth.
399
00:20:05,238 --> 00:20:08,072
So he's finally found a buyer?
400
00:20:08,074 --> 00:20:12,776
You know about this and
you didn't try to stop it?
401
00:20:12,778 --> 00:20:14,879
What happened to
glory and honor?
402
00:20:14,881 --> 00:20:16,113
What happened to
403
00:20:16,115 --> 00:20:18,013
never taking our goat run.
404
00:20:18,015 --> 00:20:22,052
One thing has nothing
to do with the other.
405
00:20:22,054 --> 00:20:24,455
It's time to stop fighting
what you are and accept
406
00:20:24,457 --> 00:20:26,424
your station, Elliot.
407
00:20:26,426 --> 00:20:27,428
Life's easier that way.
408
00:20:31,396 --> 00:20:33,930
You get Ignacio,
I'll get the goats.
409
00:20:33,932 --> 00:20:35,765
You wouldn't last
a day in the wild.
410
00:20:35,767 --> 00:20:38,368
Well, that's longer than
we'd last in a dehydrator.
411
00:20:38,370 --> 00:20:39,970
We're not running away, Hazel.
412
00:20:39,972 --> 00:20:41,370
Of course we're running away.
413
00:20:41,372 --> 00:20:42,741
What else could we possibly do?
414
00:20:47,043 --> 00:20:49,311
Are we about to commit a crime?
415
00:20:49,313 --> 00:20:50,547
It's a gray area.
416
00:20:50,549 --> 00:20:52,984
Because I've always thought
I'd make an excellent saboteur.
417
00:20:56,320 --> 00:21:00,455
Sabotage isn't exactly
what I had in mind.
418
00:21:03,994 --> 00:21:06,060
Mi,
mi, mi, mi, mi.
419
00:21:06,062 --> 00:21:08,396
Oh, what a DJing morning.
420
00:21:08,398 --> 00:21:11,233
Oh, what a DJing day.
421
00:21:11,235 --> 00:21:13,101
Everybody now.
422
00:21:13,103 --> 00:21:16,038
We've
got a DJing feeling.
423
00:21:16,040 --> 00:21:19,107
Everything's DJ today.
424
00:21:19,110 --> 00:21:21,542
You know, DJ's going
to miss you all when
425
00:21:21,544 --> 00:21:23,110
he's working with the big man.
426
00:21:23,112 --> 00:21:25,547
Aw, we're going
to miss you too, DJ.
427
00:21:25,549 --> 00:21:28,582
Oh, DJ didn't really mean it.
428
00:21:28,584 --> 00:21:31,286
He was just being polite.
429
00:21:31,288 --> 00:21:33,958
See you on the
other side, suckers.
430
00:21:41,865 --> 00:21:44,565
Shut that thing, Hazel.
431
00:21:44,567 --> 00:21:46,299
I'm serious, quiet.
432
00:21:46,301 --> 00:21:47,567
I'm trying.
433
00:21:47,569 --> 00:21:48,137
I'm trying.
434
00:21:51,106 --> 00:21:52,308
I think I got it this time.
435
00:21:57,479 --> 00:21:59,112
Purring like a kitten.
436
00:22:02,917 --> 00:22:04,617
What is the matter with you?
437
00:22:04,619 --> 00:22:07,087
It's no big deal, I just...
438
00:22:07,089 --> 00:22:08,386
uh.
439
00:22:08,388 --> 00:22:10,389
What is going on?
440
00:22:10,391 --> 00:22:14,531
I just maybe, probably, really
shouldn't have eaten that can.
441
00:22:17,397 --> 00:22:19,531
Third time's the charm.
442
00:22:22,103 --> 00:22:23,435
Yes.
443
00:22:23,437 --> 00:22:26,372
Now hurry up and get in
before she stalls again.
444
00:22:40,588 --> 00:22:42,621
Oh, make it stop.
445
00:22:42,623 --> 00:22:44,521
You look really bad.
446
00:22:44,523 --> 00:22:47,558
Got to get that can through
the old duodenum, you know?
447
00:22:47,560 --> 00:22:49,260
Um, no.
448
00:22:49,262 --> 00:22:50,929
You're right.
449
00:22:50,931 --> 00:22:52,564
Things could get messy,
cornering the small intestine.
450
00:22:52,566 --> 00:22:55,200
That's only happened a
couple of times in the past.
451
00:22:55,202 --> 00:22:56,101
What?
452
00:22:56,103 --> 00:22:56,633
All right, Sherlock.
453
00:22:56,636 --> 00:22:57,568
It was five times.
454
00:22:57,570 --> 00:22:58,502
OK, six.
455
00:22:58,504 --> 00:23:00,037
Fine, seven.
456
00:23:00,039 --> 00:23:02,372
I've had complications
in the small intestine
457
00:23:02,374 --> 00:23:05,308
as a result of ingesting
cans eight times in the past.
458
00:23:05,311 --> 00:23:07,277
But you never know how
things will shake out.
459
00:23:07,279 --> 00:23:11,448
A ruminants gastrointestinal
tract is full of surprises.
460
00:23:16,389 --> 00:23:19,354
What happened to the engine?
461
00:23:24,329 --> 00:23:27,296
We're going to have to
make an emergency landing.
462
00:23:27,298 --> 00:23:28,500
We're all going to die.
463
00:23:32,569 --> 00:23:34,036
What are you doing?
464
00:23:34,038 --> 00:23:35,940
Are you trying to
hit that tree, Coach?
465
00:23:42,479 --> 00:23:44,478
Hazel.
466
00:23:44,481 --> 00:23:46,149
Help me.
467
00:23:46,151 --> 00:23:48,216
Come on, Hazel.
468
00:23:48,218 --> 00:23:51,221
Reach.
Hazel.
469
00:23:58,495 --> 00:24:01,495
Wow, well how about that?
470
00:24:01,497 --> 00:24:02,730
What?
471
00:24:02,732 --> 00:24:06,568
That can just shook
itself right out.
472
00:24:39,266 --> 00:24:42,038
This is where reindeer
become heroes, boys.
473
00:24:49,512 --> 00:24:51,378
Nice ride.
474
00:24:51,380 --> 00:24:54,747
You make that thing out
of your grandpappy's old car
475
00:24:54,749 --> 00:24:57,149
and some salvage tractor parts?
476
00:24:57,151 --> 00:24:59,151
Yeah, why?
477
00:25:07,194 --> 00:25:09,727
I'm flying corporate
or nothing from now on.
478
00:25:09,729 --> 00:25:10,797
I am not even kidding.
479
00:25:10,799 --> 00:25:12,563
Oh, nibbles.
480
00:25:12,565 --> 00:25:13,632
Let's chow.
481
00:25:13,634 --> 00:25:15,300
No, forget it.
482
00:25:15,302 --> 00:25:17,235
We have to register while
the others are distracted.
483
00:25:17,237 --> 00:25:19,204
Not even a carrot?
484
00:25:19,206 --> 00:25:20,472
Come on.
485
00:25:20,474 --> 00:25:23,408
I'm so hungry.
486
00:25:23,410 --> 00:25:24,642
Whoohoo.
487
00:25:24,644 --> 00:25:26,982
That's my boys.
488
00:25:31,483 --> 00:25:34,252
Walter Wittick III, right?
489
00:25:34,254 --> 00:25:35,553
Do I know you?
490
00:25:35,555 --> 00:25:37,088
I don't think so.
491
00:25:37,090 --> 00:25:39,727
Cause you look exactly
like my next girlfriend.
492
00:25:43,429 --> 00:25:45,163
I'm Walter Wittick, yes.
493
00:25:45,165 --> 00:25:47,397
Oh yeah, you're the
team from the petting
494
00:25:47,399 --> 00:25:49,433
zoo, the Witty Bitty Farm.
495
00:25:49,435 --> 00:25:51,702
Wittick's Reindeer
Training Camp, actually.
496
00:25:51,704 --> 00:25:53,070
We're rebranding.
497
00:25:53,072 --> 00:25:55,137
Aren't you some
kind of minor league
498
00:25:55,139 --> 00:25:56,641
baseball star or something?
499
00:25:56,643 --> 00:25:58,674
Youngest shortstop
ever drafted.
500
00:25:58,676 --> 00:26:00,410
Ooh, impressive.
501
00:26:00,412 --> 00:26:03,481
I bet you'll be called up
to the majors any day now.
502
00:26:03,483 --> 00:26:05,482
Oh, yeah.
503
00:26:05,484 --> 00:26:07,817
Major league baseball isn't
all it's cracked up to be.
504
00:26:07,819 --> 00:26:10,519
I decided to do something
important with my life,
505
00:26:10,521 --> 00:26:13,824
something truly fulfilling,
you know, for the kids.
506
00:26:13,826 --> 00:26:15,625
How noble.
507
00:26:15,627 --> 00:26:17,861
That's just the
kind of guy I am,
508
00:26:17,863 --> 00:26:20,564
noble, magnanimous, benevolent.
509
00:26:20,566 --> 00:26:21,730
I could go on.
510
00:26:21,732 --> 00:26:23,299
I'm sure you could.
511
00:26:23,301 --> 00:26:25,601
The thing is I heard
you got sidelined
512
00:26:25,603 --> 00:26:27,268
by a case of the yips.
513
00:26:27,270 --> 00:26:28,238
What?
514
00:26:28,240 --> 00:26:30,573
Word is you woke up
one day and completely
515
00:26:30,576 --> 00:26:33,441
lost your ability to throw
the ball to first base.
516
00:26:33,443 --> 00:26:35,577
Poof, like you
never had it at all.
517
00:26:35,579 --> 00:26:37,179
That's not... where did you...
518
00:26:37,181 --> 00:26:39,547
I mean, OK, also
dude, the yips is
519
00:26:39,549 --> 00:26:41,217
not the preferred nomenclature.
520
00:26:41,219 --> 00:26:43,718
Misplaced focus, please.
521
00:26:43,720 --> 00:26:45,587
You couldn't hit a ball
10 feet in front of you
522
00:26:45,589 --> 00:26:46,422
to save your life.
523
00:26:46,424 --> 00:26:48,722
That only happened
the one time.
524
00:26:48,724 --> 00:26:50,692
Sure it did.
525
00:26:50,694 --> 00:26:52,759
Good like out there, sport star.
526
00:26:52,761 --> 00:26:57,432
That could have gone better.
527
00:26:57,434 --> 00:26:59,867
Oh man, this is perfect.
528
00:26:59,869 --> 00:27:00,869
Everyone in the world
is going to want
529
00:27:00,871 --> 00:27:02,836
to visit the petting zoo
that produced Santa's
530
00:27:02,838 --> 00:27:05,239
first non-reindeer reindeer.
531
00:27:05,241 --> 00:27:06,807
Coach will make
so much money, he
532
00:27:06,809 --> 00:27:08,741
won't have to sell us anymore.
533
00:27:08,743 --> 00:27:11,844
And all you have to do is
beat 20 of the world's toughest
534
00:27:11,846 --> 00:27:13,815
contenders in a
grueling three-day
535
00:27:13,817 --> 00:27:16,186
- competition to make it happen.
- Next.
536
00:27:20,588 --> 00:27:21,487
Where's your human?
537
00:27:21,489 --> 00:27:24,191
He's busy in the...
uh, you know what?
538
00:27:24,193 --> 00:27:25,927
I'd look to check
in a player, please.
539
00:27:25,929 --> 00:27:28,262
I'm only permitted
to deal with humans.
540
00:27:28,264 --> 00:27:29,196
It's a union thing.
541
00:27:29,199 --> 00:27:30,163
His name's Elliot.
542
00:27:30,165 --> 00:27:31,033
That is E-L-L-I-O-T-E?
543
00:27:34,236 --> 00:27:36,302
At least, I think
there's an E on the end.
544
00:27:36,304 --> 00:27:38,236
Literacy's never really
been my strong point.
545
00:27:38,238 --> 00:27:39,640
Seriously, g get your human.
546
00:27:39,642 --> 00:27:41,407
He's allergic to tree nuts.
547
00:27:41,409 --> 00:27:43,441
Best to take it easy
on the dairy, too.
548
00:27:43,443 --> 00:27:46,212
Since you're obviously
never going to leave, fine.
549
00:27:46,214 --> 00:27:48,180
Name and feeder farm
before I change my mind.
550
00:27:48,182 --> 00:27:49,049
Yeah.
551
00:27:49,051 --> 00:27:51,184
So again, his name
is Elliot, and we
552
00:27:51,186 --> 00:27:52,851
are an independent entry.
553
00:27:52,854 --> 00:27:54,853
You got a wild card then?
554
00:27:54,855 --> 00:27:57,790
Did I mention he
has a nut allergy?
555
00:27:57,792 --> 00:27:59,559
I'll take that as a no.
556
00:27:59,561 --> 00:28:00,927
Once you see what he can do...
557
00:28:00,929 --> 00:28:02,628
Oh, for the love of Keebler.
558
00:28:02,630 --> 00:28:07,331
If it will hurry you up,
show me this player of yours.
559
00:28:07,333 --> 00:28:10,467
Tada.
560
00:28:10,469 --> 00:28:12,772
You want to enter a pony
in the North Pole tryouts?
561
00:28:12,774 --> 00:28:14,574
- I am a miniature...
- Next.
562
00:28:19,247 --> 00:28:20,779
What are we
going to do, Hazel?
563
00:28:20,781 --> 00:28:23,347
If I can't register,
I can't compete.
564
00:28:23,350 --> 00:28:24,049
No, no, no.
565
00:28:24,051 --> 00:28:26,885
It's all big misunderstanding.
566
00:28:26,887 --> 00:28:29,888
We warned you about the extra
magic cookies, Moshennika.
567
00:28:29,890 --> 00:28:31,856
Gentlemen, be reasonable.
568
00:28:31,858 --> 00:28:34,390
I'm sure we can work this out.
569
00:28:34,392 --> 00:28:36,895
Bribing Santa's helpers, Uri.
570
00:28:36,897 --> 00:28:40,363
Ugh, how do you sleep at night?
571
00:28:40,365 --> 00:28:41,333
Enjoy the naughty list.
572
00:28:44,570 --> 00:28:45,802
Ooh.
573
00:28:45,804 --> 00:28:48,973
Ah, Hazel, you don't
even know what that is.
574
00:28:48,975 --> 00:28:51,274
Blech, ugh.
575
00:28:51,276 --> 00:28:54,611
Standard 65 pound cardstock
flavored with number 12 ink?
576
00:28:54,613 --> 00:28:57,012
I'm number 12 ink intolerant.
577
00:28:57,014 --> 00:28:57,447
What?
578
00:28:57,449 --> 00:29:00,015
It's a thing.
579
00:29:00,017 --> 00:29:03,519
Hazel, you are a genius.
580
00:29:03,521 --> 00:29:04,787
I know.
581
00:29:04,789 --> 00:29:05,491
What's it say?
582
00:29:09,294 --> 00:29:11,027
Follow me.
583
00:29:11,029 --> 00:29:12,829
Can you just read it to me?
584
00:29:12,831 --> 00:29:13,629
Mm.
585
00:29:13,631 --> 00:29:14,597
Mm.
586
00:29:14,599 --> 00:29:15,531
Mm.
587
00:29:15,533 --> 00:29:16,965
Mhm.
588
00:29:16,967 --> 00:29:19,205
This is some quality produce.
589
00:29:22,439 --> 00:29:23,475
Hello, Junior.
590
00:29:27,311 --> 00:29:30,414
Oh, hey dad.
591
00:29:31,445 --> 00:29:32,749
Didn't realize you'd
make it to the tryouts.
592
00:29:32,751 --> 00:29:35,850
How are things
with the Brittle...
593
00:29:35,853 --> 00:29:38,052
what's that place called again?
594
00:29:38,054 --> 00:29:40,955
Wittick's Witty Bitty
Farm, which you'd know
595
00:29:40,957 --> 00:29:43,759
if you ever bothered to visit.
596
00:29:43,761 --> 00:29:45,027
Yes.
597
00:29:45,029 --> 00:29:47,632
Well, oh dear.
598
00:29:51,333 --> 00:29:52,268
Good luck, son.
599
00:29:55,772 --> 00:29:57,337
Oh and Junior...
600
00:29:57,339 --> 00:29:59,006
Yeah dad?
601
00:29:59,008 --> 00:30:00,744
Try not to embarrass me, OK?
602
00:30:09,451 --> 00:30:12,719
- Say hello to Glitzen.
- Glitzen?
603
00:30:12,721 --> 00:30:14,820
What kind of a name is Glitzen?
604
00:30:14,822 --> 00:30:17,457
Weren't you just here?
605
00:30:17,459 --> 00:30:19,025
Are you going to
sign us in or do I have
606
00:30:19,027 --> 00:30:20,559
to go over your head on this?
607
00:30:20,561 --> 00:30:22,761
Ahem.
608
00:30:22,763 --> 00:30:24,432
Do we have a problem
here, Joleen?
609
00:30:24,434 --> 00:30:26,633
This goat's
pulling a fast one.
610
00:30:26,635 --> 00:30:28,367
I've got a wild card
and I've got a player.
611
00:30:28,369 --> 00:30:30,737
How is that a fast one?
612
00:30:30,739 --> 00:30:31,473
This is your player?
613
00:30:35,042 --> 00:30:36,107
We're blown.
614
00:30:36,109 --> 00:30:37,443
- He knows.
- He doesn't know.
615
00:30:37,445 --> 00:30:39,944
- Stop talking.
- He totally knows.
616
00:30:39,946 --> 00:30:41,347
Go ahead, sign him in.
617
00:30:41,349 --> 00:30:42,281
What?
618
00:30:42,283 --> 00:30:43,882
He's below regulation
weight and height.
619
00:30:43,885 --> 00:30:46,384
He doesn't have a human,
and I'm almost positive I
620
00:30:46,386 --> 00:30:48,921
checked in all the wild cards.
621
00:30:48,923 --> 00:30:51,824
Who gives the
orders around here?
622
00:30:51,827 --> 00:30:53,525
You do, sir.
623
00:30:53,527 --> 00:30:57,394
Then sign him in.
624
00:30:57,397 --> 00:30:58,463
Thanks.
625
00:30:58,465 --> 00:31:00,598
It's going to be a long day.
626
00:31:00,600 --> 00:31:01,869
I knew I shouldn't have
picked up this shift.
627
00:31:06,772 --> 00:31:07,939
I guess we should
try to find out
628
00:31:07,941 --> 00:31:09,941
who your main competition is.
629
00:31:09,943 --> 00:31:12,944
Oh, oh DJ all the way.
630
00:31:12,946 --> 00:31:15,114
Ugh, aside from the obvious.
631
00:31:15,116 --> 00:31:17,481
Oh, I already know.
632
00:31:17,484 --> 00:31:18,982
There's Heinrich
the Dutch Dream.
633
00:31:18,984 --> 00:31:20,618
Oh [INAUDIBLE]
634
00:31:20,620 --> 00:31:22,754
Svetlana the Polish
Punisher and her best friend,
635
00:31:22,756 --> 00:31:25,757
Olga the Swedish Destroyer.
636
00:31:25,759 --> 00:31:28,158
Then we've got the
Canadian, a.k.a.
637
00:31:28,160 --> 00:31:29,993
- Sasha Second Place.
- Ouch.
638
00:31:29,996 --> 00:31:31,763
Watch it, Dutch boy.
639
00:31:31,765 --> 00:31:32,830
Dang.
640
00:31:32,832 --> 00:31:34,399
What is her problem?
641
00:31:34,401 --> 00:31:36,133
Huge chip on her shoulder.
642
00:31:36,135 --> 00:31:38,935
Dad, grandma, and great
uncle all second picks
643
00:31:38,937 --> 00:31:40,836
at previous tryouts.
644
00:31:40,838 --> 00:31:42,706
Lot of pressure to
break the family curse.
645
00:31:42,708 --> 00:31:45,475
All right,
everybody, pipe down.
646
00:31:45,477 --> 00:31:48,644
Ahem, welcome, one and all.
647
00:31:48,646 --> 00:31:50,781
Santa is delighted you
made the long journey
648
00:31:50,783 --> 00:31:52,948
and is blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
649
00:31:52,950 --> 00:31:54,517
OK, here's the deal.
650
00:31:54,519 --> 00:31:58,522
We've got three days to
find our next Blitzen.
651
00:31:58,524 --> 00:32:00,423
Of course, when we
set up this system,
652
00:32:00,425 --> 00:32:04,060
we envisioned a
much longer process.
653
00:32:04,062 --> 00:32:06,861
But since your predecessor
proved like so many before him
654
00:32:06,863 --> 00:32:09,197
that reindeer are
unreliable, self-absorbed,
655
00:32:09,199 --> 00:32:11,534
ego maniacal
quitters who possess
656
00:32:11,537 --> 00:32:14,069
nary a hint of
social responsibility
657
00:32:14,071 --> 00:32:15,036
nor personal honor...
658
00:32:15,038 --> 00:32:16,037
Who do you think you are?
659
00:32:16,940 --> 00:32:18,473
Not all reindeer, man.
660
00:32:18,475 --> 00:32:20,141
This guy is amazing.
661
00:32:20,143 --> 00:32:21,943
Oh, I see.
662
00:32:21,945 --> 00:32:25,080
You're under the impression that
reindeers are noble creatures.
663
00:32:25,082 --> 00:32:26,680
Hey, I've got a good idea.
664
00:32:26,682 --> 00:32:29,583
How about I enlighten you to
the way things really are?
665
00:32:29,585 --> 00:32:35,189
It all started in 1953 when
Dixen decided to have a family
666
00:32:35,192 --> 00:32:36,991
and move to the suburbs.
667
00:32:36,993 --> 00:32:38,860
Now, I'll be the first to admit
the Dixen thing caught us off
668
00:32:38,862 --> 00:32:40,660
guard.
669
00:32:40,662 --> 00:32:42,964
Of course, our real mistake was
thinking that it was a fluke.
670
00:32:42,966 --> 00:32:45,699
Because 14 years later, along
comes a little movement known
671
00:32:45,701 --> 00:32:48,769
as "flower power,"
and Comet takes off
672
00:32:48,771 --> 00:32:52,039
to some ashram to find himself.
673
00:32:52,041 --> 00:32:55,676
Then in 1988, Cupid
defected to Moscow
674
00:32:55,678 --> 00:32:58,712
after falling in
love again, this time
675
00:32:58,714 --> 00:33:01,615
with a little Siberian number
by the name of Vladlena,
676
00:33:01,617 --> 00:33:05,118
on Christmas Eve, no
less, which brings us
677
00:33:05,120 --> 00:33:08,154
to last year's incident
when Prancer decided
678
00:33:08,157 --> 00:33:10,889
he needed some "me" time.
679
00:33:10,891 --> 00:33:14,159
I mean, have you ever heard
such self-absorbed baloney
680
00:33:14,161 --> 00:33:15,528
in all your life?
681
00:33:15,530 --> 00:33:16,095
Oh, wait.
682
00:33:16,098 --> 00:33:18,531
Look who I'm talking to.
683
00:33:18,533 --> 00:33:19,932
Of course you have.
684
00:33:19,935 --> 00:33:20,766
Wait a minute.
685
00:33:20,768 --> 00:33:22,135
Are you kidding me?
686
00:33:22,137 --> 00:33:26,606
Save your whining for
the sports psychologist.
687
00:33:26,608 --> 00:33:30,275
The point is, punks, it's
no longer just about skill.
688
00:33:30,277 --> 00:33:34,146
We're looking for strength of
character, integrity, loyalty,
689
00:33:34,148 --> 00:33:36,147
qualities that seemed to
have eluded your species
690
00:33:36,149 --> 00:33:38,583
for quite some time.
691
00:33:38,585 --> 00:33:40,085
Now, get out of here.
692
00:33:40,087 --> 00:33:42,820
First event starts in
the main field in five.
693
00:33:56,203 --> 00:33:58,635
Oh, oh DJ all the way.
694
00:33:58,637 --> 00:34:02,540
Hey, hey DJ all the way.
695
00:34:02,542 --> 00:34:04,674
Hm.
696
00:34:04,676 --> 00:34:09,579
Hey, Little League tryouts
were last week, small fry.
697
00:34:09,581 --> 00:34:10,313
Good one.
698
00:34:10,315 --> 00:34:11,114
Question, though.
699
00:34:11,116 --> 00:34:12,683
Are you looking
forward to coming
700
00:34:12,685 --> 00:34:15,085
in second again, JD Canuck?
701
00:34:15,088 --> 00:34:16,987
Oh.
702
00:34:16,989 --> 00:34:17,922
No, no, I'm sorry.
703
00:34:17,924 --> 00:34:19,155
I didn't mean that.
704
00:34:19,157 --> 00:34:19,956
I was only trying to...
705
00:34:19,958 --> 00:34:21,724
I'm just messing
with you, tiny.
706
00:34:21,726 --> 00:34:23,292
Would you two keep it down?
707
00:34:23,294 --> 00:34:25,664
DJ's trying to get himself
in the zone over here.
708
00:34:31,702 --> 00:34:32,968
All right, folks.
709
00:34:32,970 --> 00:34:35,904
This ain't rocket science.
710
00:34:35,906 --> 00:34:38,208
First 10 get to stick
around for tomorrow's event.
711
00:34:38,210 --> 00:34:41,044
The rest of you, bye bye.
712
00:34:41,046 --> 00:34:41,547
Take your marks.
713
00:34:48,919 --> 00:34:50,620
Go DJ, go.
714
00:34:50,622 --> 00:34:55,294
- Wind up your knees, head down.
- Huh?
715
00:35:09,373 --> 00:35:13,073
This is just another goat run.
716
00:35:13,076 --> 00:35:16,043
Come on, Glitzen,
you can do this.
717
00:35:16,045 --> 00:35:18,045
You do this every day.
718
00:35:18,047 --> 00:35:19,847
Duck and weave, Glitzen.
719
00:35:19,849 --> 00:35:21,348
What?
720
00:35:21,350 --> 00:35:22,753
Duck and weave.
721
00:35:29,326 --> 00:35:31,324
Look at DJ go.
722
00:35:31,326 --> 00:35:34,060
Those clowns never had a chance.
723
00:35:34,062 --> 00:35:36,029
Enough of this nonsense.
724
00:35:36,031 --> 00:35:39,132
There's a footy match against
the old enemy on channel 3.
725
00:35:39,134 --> 00:35:40,835
Hey.
726
00:35:46,307 --> 00:35:49,710
Did somebody order
a Spanish meatball?
727
00:35:52,780 --> 00:35:55,082
Get out of there, Glitzen.
Go.
728
00:35:55,084 --> 00:35:57,751
Move.
729
00:35:57,753 --> 00:35:59,655
Oh my goat.
730
00:36:04,425 --> 00:36:04,926
What?
731
00:36:08,229 --> 00:36:11,964
That little reindeer looks
just like you, Peanutbutter.
732
00:36:11,967 --> 00:36:17,836
- [INAUDIBLE]
- He's got it.
733
00:36:17,838 --> 00:36:18,804
He's got it.
734
00:36:18,806 --> 00:36:20,071
Yeah.
735
00:36:20,073 --> 00:36:21,739
Yes.
Yes.
736
00:36:21,742 --> 00:36:23,708
DJ loves himself.
737
00:36:23,710 --> 00:36:25,176
DJ.
738
00:36:25,178 --> 00:36:26,078
You see that?
739
00:36:26,080 --> 00:36:28,846
The training camp
is going to pay off.
740
00:36:28,848 --> 00:36:30,748
Man, your boy's got some legs.
741
00:36:30,750 --> 00:36:33,018
He just broke your
record, right?
742
00:36:33,020 --> 00:36:33,888
Not even close.
743
00:36:45,898 --> 00:36:46,898
Yes, yes.
744
00:36:46,900 --> 00:36:48,735
[INAUDIBLE] in your face.
745
00:36:54,206 --> 00:36:56,474
Elliot, that was amazing.
746
00:36:56,476 --> 00:36:59,176
Can you believe it, Hazel?
747
00:36:59,179 --> 00:36:59,845
I did it.
748
00:36:59,847 --> 00:37:01,879
I actually made it through.
749
00:37:01,881 --> 00:37:03,012
What are you two doing here?
750
00:37:03,015 --> 00:37:05,449
Uh-oh.
751
00:37:05,451 --> 00:37:07,083
Do we know each other?
752
00:37:07,085 --> 00:37:09,186
I'm pretty sure
we've met, Elliot.
753
00:37:09,188 --> 00:37:10,453
Nice hat, Hazel.
754
00:37:10,455 --> 00:37:12,755
Please don't tell
Coach we're here, Clyde.
755
00:37:12,757 --> 00:37:15,258
Give me one good
reason why not.
756
00:37:15,260 --> 00:37:17,460
Because I can do this.
757
00:37:17,462 --> 00:37:18,427
Did you see that?
758
00:37:18,429 --> 00:37:19,429
I made the cut.
759
00:37:19,431 --> 00:37:21,398
Dead last on qualifier.
760
00:37:21,400 --> 00:37:23,132
You must be so proud.
761
00:37:23,134 --> 00:37:25,268
OK, yeah, I was last.
762
00:37:25,270 --> 00:37:26,503
But did you see me out there?
763
00:37:26,505 --> 00:37:27,904
I was on fire.
764
00:37:27,906 --> 00:37:30,172
Sloppy footwork,
appalling technique,
765
00:37:30,174 --> 00:37:33,176
and a total disregard
for presentation.
766
00:37:33,178 --> 00:37:34,209
Some fire.
767
00:37:34,211 --> 00:37:35,111
Yeah?
768
00:37:35,113 --> 00:37:37,011
Well, what do you know?
769
00:37:37,013 --> 00:37:38,981
You're just a cranky, old draft
horse whose pulled one too many
770
00:37:38,983 --> 00:37:41,117
kegs.
771
00:37:41,119 --> 00:37:42,450
Forget I said anything.
772
00:37:42,452 --> 00:37:43,922
You'll make a perfect reindeer.
773
00:37:47,158 --> 00:37:49,094
OK, time to hit the buffet.
774
00:37:55,533 --> 00:37:58,398
Uh, we should just
go home and take
775
00:37:58,400 --> 00:38:00,335
our chances with the meat lady.
776
00:38:00,337 --> 00:38:01,503
Oh yeah, sure.
777
00:38:01,505 --> 00:38:03,905
Let's quit now, give
up on everything
778
00:38:03,907 --> 00:38:05,773
you've been working
your entire life for.
779
00:38:05,775 --> 00:38:06,474
Great plan.
780
00:38:06,477 --> 00:38:07,541
I'm serious.
781
00:38:07,543 --> 00:38:09,714
Sure you are.
Athletes.
782
00:38:12,215 --> 00:38:13,347
Wait a second.
783
00:38:13,349 --> 00:38:16,251
Where is everyone?
784
00:38:16,253 --> 00:38:18,051
Hey, Glitzen.
785
00:38:18,053 --> 00:38:19,953
You coming to the after party?
786
00:38:19,955 --> 00:38:21,788
Ooh, is that where
they serve dessert?
787
00:38:21,790 --> 00:38:23,023
Is there a chocolate fountain?
788
00:38:23,025 --> 00:38:25,492
Reindeer only, sorry.
789
00:38:25,494 --> 00:38:27,361
I'm not really
in a party mood.
790
00:38:27,363 --> 00:38:28,328
Why not?
791
00:38:28,330 --> 00:38:30,930
You were amazing today.
792
00:38:30,932 --> 00:38:31,432
I was?
793
00:38:31,434 --> 00:38:32,566
Are you kidding?
794
00:38:32,568 --> 00:38:34,066
I just saw the replay.
795
00:38:34,068 --> 00:38:37,004
That duck and weave
bit was awesome.
796
00:38:37,006 --> 00:38:38,004
Oh, actually, that was...
797
00:38:38,006 --> 00:38:40,807
Just a little reindeer
move I came up with back
798
00:38:40,810 --> 00:38:42,909
at the reindeer
training camp, you
799
00:38:42,912 --> 00:38:45,511
know with the other
reindeer, like me.
800
00:38:45,513 --> 00:38:46,479
Excuse me?
801
00:38:46,481 --> 00:38:48,014
Well, come on then.
802
00:38:48,016 --> 00:38:50,115
Don't just stand
there looking short.
803
00:38:50,117 --> 00:38:51,950
OK, yeah.
804
00:38:51,953 --> 00:38:53,186
Yeah, you're right, Sasha.
805
00:38:53,188 --> 00:38:55,420
A party sounds
like a great idea.
806
00:38:55,423 --> 00:38:56,357
Enjoy the buffet, Hazel.
807
00:39:02,429 --> 00:39:05,264
So this is like a
Christmas party?
808
00:39:05,266 --> 00:39:07,599
Um, not exactly.
809
00:39:07,601 --> 00:39:09,935
Younglings, welcome.
810
00:39:09,938 --> 00:39:13,571
We've got food,
beverages, flea dip.
811
00:39:13,573 --> 00:39:17,308
Um, is that the North Pole?
812
00:39:17,310 --> 00:39:18,475
Yeah.
813
00:39:18,477 --> 00:39:20,212
We steal it every year.
814
00:39:20,214 --> 00:39:22,181
What's that stuff all over it?
815
00:39:22,183 --> 00:39:23,013
Butter.
816
00:39:23,015 --> 00:39:27,352
- Makes it good and slippery.
- Oh.
817
00:39:27,354 --> 00:39:29,187
You two want to give it a try?
818
00:39:29,189 --> 00:39:31,922
Do we have a choice?
819
00:39:31,924 --> 00:39:35,627
What do you think we are, a
couple of heartless monsters?
820
00:39:35,629 --> 00:39:38,363
Because you would be right.
821
00:39:38,365 --> 00:39:39,631
Come on now.
822
00:39:39,633 --> 00:39:40,597
Come on.
823
00:39:40,599 --> 00:39:42,567
Have fun, y'all.
824
00:40:03,188 --> 00:40:04,387
Huh?
825
00:40:04,389 --> 00:40:05,588
Come on, come on.
826
00:40:05,590 --> 00:40:06,923
Where is it?
827
00:40:06,925 --> 00:40:08,561
I know I saw it
around here somewhere.
828
00:40:25,441 --> 00:40:27,145
That must be where
we get the dessert.
829
00:40:30,347 --> 00:40:32,315
Man, are you kidding me?
830
00:40:32,317 --> 00:40:34,182
No one can win this thing.
831
00:40:34,184 --> 00:40:35,584
Seriously, where's
an opposable thumb
832
00:40:35,587 --> 00:40:37,385
when you need it?
833
00:40:37,387 --> 00:40:39,186
No one can win.
834
00:40:39,188 --> 00:40:40,354
No one.
835
00:40:45,128 --> 00:40:46,961
Dude, speak English.
836
00:40:46,963 --> 00:40:49,462
You know DJ doesn't
understand Korean.
837
00:40:49,464 --> 00:40:50,698
He's Dutch, you idiot.
838
00:40:50,700 --> 00:40:52,465
Hey, I know what to do.
839
00:40:52,467 --> 00:40:55,436
I think DJ knows Korean
when he hears it, Sasha.
840
00:40:55,438 --> 00:40:57,103
Listen, I have an idea.
841
00:40:57,105 --> 00:40:58,606
No, she is right.
I am Dutch.
842
00:40:58,608 --> 00:41:02,276
Guys, we're all losers.
843
00:41:02,278 --> 00:41:03,544
Excuse me?
844
00:41:03,546 --> 00:41:05,011
You said it yourself, DJ.
845
00:41:05,013 --> 00:41:07,114
This is impossible.
846
00:41:07,116 --> 00:41:10,618
But if someone doesn't get
that hat down, we all lose.
847
00:41:10,620 --> 00:41:14,721
All of us as a group.
848
00:41:14,723 --> 00:41:17,957
Some might even call it a team.
849
00:41:17,960 --> 00:41:20,627
Do you see where
I'm going with this?
850
00:41:20,629 --> 00:41:22,329
Oh, I see.
851
00:41:22,331 --> 00:41:24,263
Let's do this.
852
00:41:26,133 --> 00:41:27,567
Whoa, hold on.
853
00:41:27,569 --> 00:41:29,537
What just... I don't get it.
854
00:41:33,308 --> 00:41:36,575
Are you wearing
[INAUDIBLE] shoes, man?
855
00:41:36,577 --> 00:41:38,243
Ow.
Ow.
856
00:41:38,245 --> 00:41:38,947
Watch it.
857
00:41:52,126 --> 00:41:55,027
Oh man, I love
being a reindeer.
858
00:41:55,030 --> 00:41:57,362
Good to know,
considering you've
859
00:41:57,364 --> 00:41:59,398
been one your entire life.
860
00:41:59,400 --> 00:42:01,064
Oh yeah, right.
861
00:42:01,067 --> 00:42:04,737
No, I'm just saying being
a reindeer is awesome.
862
00:42:04,739 --> 00:42:06,437
Whoa, hold up.
863
00:42:06,439 --> 00:42:09,339
Do I know you, little dude?
864
00:42:09,341 --> 00:42:10,242
Me?
865
00:42:10,244 --> 00:42:11,642
No.
866
00:42:11,644 --> 00:42:14,045
No, we just met, remember?
867
00:42:14,047 --> 00:42:17,080
Yeah, but you're
looking awfully
868
00:42:17,082 --> 00:42:19,617
familiar all of a sudden.
869
00:42:19,619 --> 00:42:21,419
Oh, is that my
coach calling me?
870
00:42:21,422 --> 00:42:22,122
I should go.
871
00:42:25,492 --> 00:42:26,557
That was weird.
872
00:42:26,559 --> 00:42:27,724
Something's not right, Sasha.
873
00:42:27,727 --> 00:42:28,994
I know it.
874
00:42:36,602 --> 00:42:39,735
Oh wow.
875
00:42:39,737 --> 00:42:41,805
Oh my goodness.
876
00:42:41,807 --> 00:42:44,376
Oh, the kitchen must be behind
all these shiny new sleighs.
877
00:43:01,527 --> 00:43:03,491
What are you doing back here?
878
00:43:05,129 --> 00:43:07,797
Oh hello, good sir.
879
00:43:07,799 --> 00:43:11,366
Would you be so kind as to
direct me to the ladies room?
880
00:43:11,369 --> 00:43:13,570
So sorry, Madam, I cannot.
881
00:43:13,572 --> 00:43:16,272
Because you're a goat.
882
00:43:16,274 --> 00:43:18,473
You're not authorized
to be here, either.
883
00:43:18,475 --> 00:43:21,409
Would someone please
tell me what is going on?
884
00:43:21,411 --> 00:43:24,080
Sugar plum, there you are.
885
00:43:24,082 --> 00:43:26,680
I've been looking
all over for you.
886
00:43:26,682 --> 00:43:29,349
I've got a bag of dog treats
in my purse if you play along.
887
00:43:29,351 --> 00:43:31,587
Lady, do I look
like I eat Kibble?
888
00:43:31,589 --> 00:43:33,221
My, my, Lemon Drop.
889
00:43:33,223 --> 00:43:34,489
What is all this?
890
00:43:34,491 --> 00:43:37,392
It's how the North Pole keeps
up with the rest of the world.
891
00:43:37,395 --> 00:43:39,227
And it's supposed to be
top secret, by the way,
892
00:43:39,229 --> 00:43:41,729
so if you do not mind.
893
00:43:41,731 --> 00:43:46,101
It's just there sure a lot
of mechanical sleigh in here.
894
00:43:46,103 --> 00:43:48,167
Seriously, this
place is packed.
895
00:43:48,169 --> 00:43:50,472
And I always thought they
were manufactured exclusively
896
00:43:50,474 --> 00:43:52,106
for the training farms.
897
00:43:52,108 --> 00:43:53,272
Oh yeah, that is right.
898
00:43:53,274 --> 00:43:54,440
They sure are.
899
00:43:54,442 --> 00:43:57,679
And yet here we stand in
the heart of the North Pole,
900
00:43:57,681 --> 00:44:00,179
surrounded by a
veritable suite of them.
901
00:44:00,181 --> 00:44:01,482
Hey, she's right.
902
00:44:01,484 --> 00:44:02,784
What gives, elf?
903
00:44:02,786 --> 00:44:04,717
Care to comment?
904
00:44:04,719 --> 00:44:06,453
Well, I...
905
00:44:06,455 --> 00:44:08,720
I suppose we couldn't expect
to keep it a secret forever.
906
00:44:08,723 --> 00:44:10,324
Keep what a secret?
907
00:44:10,326 --> 00:44:13,493
How we survived the
Prancer crisis, of course.
908
00:44:13,495 --> 00:44:16,496
How do you think Santa handled
a typhoon, two blizzards,
909
00:44:16,498 --> 00:44:18,831
and the worst fog the
eastern seaboard had ever
910
00:44:18,833 --> 00:44:20,733
seen with his team down a man?
911
00:44:20,735 --> 00:44:24,170
Everyone knows last year
was an outright disaster.
912
00:44:24,172 --> 00:44:26,305
The one thing Santa
didn't do was handle it.
913
00:44:26,307 --> 00:44:28,908
Of course he handled it.
914
00:44:28,910 --> 00:44:32,311
He was just a little late.
915
00:44:32,313 --> 00:44:34,713
A little?
916
00:44:34,715 --> 00:44:36,349
Try seven hours.
917
00:44:37,251 --> 00:44:39,818
The candy
cane has cracked.
918
00:44:39,820 --> 00:44:42,319
I repeat, the candy
cane has cracked.
919
00:44:42,322 --> 00:44:46,291
Move, move, move.
920
00:44:46,293 --> 00:44:52,730
We did what we had to do
and we got the job done.
921
00:44:52,733 --> 00:44:56,234
These sleighs are
something else.
922
00:44:56,236 --> 00:44:58,670
No need to be fed or groomed.
923
00:44:58,672 --> 00:45:01,540
Don't need any
sleep or exercise.
924
00:45:01,542 --> 00:45:04,708
100% hassle-free.
925
00:45:04,710 --> 00:45:07,379
I love technology.
926
00:45:07,381 --> 00:45:10,680
Not more than you love
the reindeer, though, right?
927
00:45:10,682 --> 00:45:11,682
Oh yeah, no.
928
00:45:11,684 --> 00:45:14,318
Of course not.
929
00:45:14,320 --> 00:45:15,754
I love the reindeers.
930
00:45:15,756 --> 00:45:18,888
They're so much fun.
931
00:45:18,890 --> 00:45:21,624
So this is, what,
a backup system?
932
00:45:21,626 --> 00:45:22,425
Sure.
933
00:45:22,427 --> 00:45:23,493
OK.
934
00:45:23,495 --> 00:45:24,528
A backup system.
935
00:45:24,530 --> 00:45:26,596
That... that's a...
936
00:45:26,598 --> 00:45:28,932
a good phrase.
937
00:45:28,934 --> 00:45:30,169
Now, if you don't mind.
938
00:45:33,705 --> 00:45:35,405
He's a terrible liar.
939
00:45:35,407 --> 00:45:36,106
Yup.
940
00:45:36,108 --> 00:45:40,710
So how about those dog treats?
941
00:45:59,297 --> 00:46:02,599
Oh, you promised
you'd stop doing that.
942
00:46:02,601 --> 00:46:05,434
I saw something really
strange last night, Elliot.
943
00:46:05,436 --> 00:46:06,635
Last night.
944
00:46:06,637 --> 00:46:07,769
Oh, man.
945
00:46:07,771 --> 00:46:09,238
Lemon Drop's got
this secret lab.
946
00:46:09,240 --> 00:46:10,806
You should have
been there, Hazel.
947
00:46:10,808 --> 00:46:12,506
Full of mechanical sleighs.
948
00:46:12,508 --> 00:46:13,808
There was reindeer.
949
00:46:13,810 --> 00:46:14,977
I think he's up to something.
950
00:46:14,979 --> 00:46:16,643
And butter.
951
00:46:16,646 --> 00:46:18,847
Elliot, stop yapping
about the stupid reindeer
952
00:46:18,849 --> 00:46:20,281
and listen to me.
953
00:46:20,283 --> 00:46:21,849
Reindeer aren't stupid.
954
00:46:21,852 --> 00:46:23,551
Uh, excuse me?
955
00:46:23,553 --> 00:46:24,720
They're actually pretty great.
956
00:46:24,722 --> 00:46:26,320
They're great?
957
00:46:26,323 --> 00:46:29,590
I mean even DJ is OK
once you get to know him.
958
00:46:29,592 --> 00:46:30,925
OK, fine.
959
00:46:30,927 --> 00:46:35,262
Let's say they can be
nice to other reindeer.
960
00:46:35,264 --> 00:46:36,998
How do you think they're
going to react when
961
00:46:37,000 --> 00:46:39,300
you take off those antlers?
962
00:46:39,302 --> 00:46:41,402
Maybe I won't have to.
963
00:46:41,404 --> 00:46:43,271
What are you
even talking about?
964
00:46:43,273 --> 00:46:45,772
I just mean I
might not even win,
965
00:46:45,775 --> 00:46:50,042
so there's no point in worrying
about any of that right now.
966
00:46:50,044 --> 00:46:54,014
I have to get to the gym before
all the machines are taken.
967
00:46:54,016 --> 00:46:54,850
I'll see you later, Hazel.
968
00:47:07,729 --> 00:47:10,830
You don't look like a reindeer
ready for his first flight.
969
00:47:10,832 --> 00:47:15,601
DJ's got the sniffles,
and it's freezing out there.
970
00:47:15,603 --> 00:47:17,903
You're a reindeer, DJ.
971
00:47:17,905 --> 00:47:19,375
You're genetically
built for the cold.
972
00:47:22,643 --> 00:47:23,776
So that's it.
973
00:47:23,778 --> 00:47:27,445
After all our work, everything
Coach has done for you,
974
00:47:27,447 --> 00:47:30,581
you're going to throw
it all away over a cold?
975
00:47:30,583 --> 00:47:34,519
It is what it is, old man.
976
00:47:34,521 --> 00:47:37,856
I expect you on the
main field in 20 minutes.
977
00:47:44,830 --> 00:47:45,730
Excuse me.
978
00:47:45,732 --> 00:47:47,732
OK, big guy, make some room.
979
00:47:47,734 --> 00:47:51,935
OK, if you could just move your
giant butt two inches to the...
980
00:47:51,937 --> 00:47:53,770
OK, all right, that's it.
981
00:47:53,772 --> 00:47:54,607
I am done playing.
982
00:48:05,951 --> 00:48:08,321
Ooh, look at that.
Nice.
983
00:48:16,096 --> 00:48:17,693
Yo, Malik.
984
00:48:17,695 --> 00:48:18,664
You forgot the milk.
985
00:48:27,805 --> 00:48:29,106
Well, well, well.
986
00:48:29,108 --> 00:48:32,008
Look at you, my lovelies.
987
00:48:32,010 --> 00:48:34,744
Gee, I wonder what
that sign says.
988
00:48:34,746 --> 00:48:38,813
Meh, how important could it be?
989
00:48:38,815 --> 00:48:41,984
Reading is overrated.
990
00:48:41,986 --> 00:48:43,586
He's sick.
991
00:48:43,588 --> 00:48:44,886
After everything
we've worked for?
992
00:48:44,888 --> 00:48:47,957
No, no, no, no, no.
993
00:48:47,959 --> 00:48:51,159
He wouldn't get up
for you, either?
994
00:48:51,161 --> 00:48:53,129
This can't be happening.
995
00:48:53,131 --> 00:48:55,498
Everything OK, gentlemen?
996
00:48:55,500 --> 00:48:56,698
Great.
997
00:48:56,700 --> 00:48:58,999
I can see the headline now,
number 1 seed has the yips.
998
00:48:59,002 --> 00:49:02,571
Reindeer trainer slash failed
baseball star loses everything.
999
00:49:02,573 --> 00:49:03,304
Perfect.
1000
00:49:03,306 --> 00:49:05,740
That's actually
a little wordy.
1001
00:49:05,742 --> 00:49:06,975
What am I going to do?
1002
00:49:08,010 --> 00:49:08,777
You're right.
1003
00:49:08,779 --> 00:49:09,811
He's fine.
1004
00:49:09,813 --> 00:49:10,845
It's going to be totally fine.
1005
00:49:10,847 --> 00:49:12,079
It's all fine.
1006
00:49:12,081 --> 00:49:13,680
Sure sounds like it.
1007
00:49:13,682 --> 00:49:16,718
I need some air.
1008
00:49:16,720 --> 00:49:19,421
Your boy's wound a
little tight, huh?
1009
00:49:19,423 --> 00:49:20,457
You have no idea.
1010
00:49:23,526 --> 00:49:24,427
Hairpin turn.
1011
00:49:50,017 --> 00:49:53,218
Candy canes.
1012
00:49:53,220 --> 00:49:56,155
Keep your knees in
line with your hooves.
1013
00:49:56,157 --> 00:49:58,124
Are you talking to me?
1014
00:49:58,126 --> 00:49:59,859
You see anybody else
wrecking the field
1015
00:49:59,861 --> 00:50:01,060
with their sloppy technique?
1016
00:50:01,062 --> 00:50:04,062
It's not that bad.
1017
00:50:04,064 --> 00:50:05,798
OK, fine.
1018
00:50:05,800 --> 00:50:06,765
Maybe I am.
1019
00:50:06,767 --> 00:50:09,537
Knees, hooves, try it.
1020
00:50:18,745 --> 00:50:19,481
Try it again.
1021
00:50:30,991 --> 00:50:32,893
Ha ha, eat that.
1022
00:50:42,635 --> 00:50:45,102
Give it up, grandpa.
1023
00:50:45,105 --> 00:50:46,837
DJ's done.
1024
00:50:46,840 --> 00:50:49,540
Rest assured, your grandfather
would never have tolerated
1025
00:50:49,542 --> 00:50:52,109
this kind of behavior.
1026
00:50:52,111 --> 00:50:52,910
Get up, Junior.
1027
00:50:52,912 --> 00:50:54,778
I can't, dad.
1028
00:50:54,780 --> 00:50:55,912
I'm sick.
1029
00:50:56,781 --> 00:50:58,015
Nonsense.
1030
00:50:58,017 --> 00:51:00,283
- You're afraid of flying.
- Nuh-huh.
1031
00:51:00,285 --> 00:51:01,886
DJ's not afraid of flying.
1032
00:51:01,888 --> 00:51:04,720
DJ's not afraid of anything.
1033
00:51:06,625 --> 00:51:10,060
OK, fine, but it's not
like I chose to be a wuss.
1034
00:51:10,062 --> 00:51:11,760
What do you want me to do?
1035
00:51:11,762 --> 00:51:15,865
The only way to overcome any
fear is to face it head on.
1036
00:51:15,867 --> 00:51:18,300
How did I know you'd say that?
1037
00:51:18,302 --> 00:51:21,771
I heard an extra cookie
or two never hurt, either.
1038
00:51:21,773 --> 00:51:24,206
Huh?
An extra cookie?
1039
00:51:24,208 --> 00:51:26,208
Isn't that kind of cheating?
1040
00:51:26,210 --> 00:51:29,912
I warned you about
embarrassing me, Junior.
1041
00:51:29,914 --> 00:51:31,113
OK, dad.
1042
00:51:31,115 --> 00:51:35,017
Anything you say.
1043
00:51:48,567 --> 00:51:52,666
Now, did everyone get one
of Mrs. Claus's cookies?
1044
00:51:52,668 --> 00:51:57,771
Apparently, we had a mix-up
in this morning's count.
1045
00:51:57,773 --> 00:52:00,107
Rookies.
1046
00:52:00,109 --> 00:52:02,909
All right, hold on
to your butts, folks.
1047
00:52:02,912 --> 00:52:05,849
These puppies don't
take long to kick in.
1048
00:52:14,356 --> 00:52:16,023
Hello?
1049
00:52:16,025 --> 00:52:17,728
Huh?
1050
00:52:23,231 --> 00:52:24,364
Ignacio?
1051
00:52:24,367 --> 00:52:26,333
What are you doing here?
1052
00:52:26,335 --> 00:52:30,037
And why are you so small?
1053
00:52:30,039 --> 00:52:34,007
What the... huh?
1054
00:52:34,009 --> 00:52:37,978
What is
happening to me?
1055
00:52:37,980 --> 00:52:41,246
I shouldn't have
eaten those cookies.
1056
00:53:01,101 --> 00:53:02,703
I am ashamed.
1057
00:53:11,077 --> 00:53:13,278
OK, OK, OK.
1058
00:53:13,280 --> 00:53:15,947
There's got to be
another way out here.
1059
00:53:15,949 --> 00:53:16,650
Aha.
1060
00:53:30,964 --> 00:53:33,697
Wait, what?
1061
00:53:33,699 --> 00:53:36,433
DJ?
1062
00:53:36,435 --> 00:53:39,936
Is this actually happening?
1063
00:53:39,938 --> 00:53:44,208
The chained monkey
flies at midnight.
1064
00:53:44,210 --> 00:53:45,778
DJ's a cheat.
1065
00:53:51,282 --> 00:53:53,749
Yes, I did it, finally.
1066
00:53:53,751 --> 00:53:55,919
You're up, DJ.
1067
00:53:55,921 --> 00:53:57,254
DJ?
1068
00:53:57,256 --> 00:53:59,222
Last call for DJ.
1069
00:53:59,224 --> 00:54:00,723
I can't believe this.
1070
00:54:00,725 --> 00:54:01,323
He choked.
1071
00:54:01,325 --> 00:54:03,260
He totally choked.
1072
00:54:03,262 --> 00:54:05,028
This is a disaster.
1073
00:54:05,030 --> 00:54:08,231
Well, looks like we have our
first disqualification, folks.
1074
00:54:08,233 --> 00:54:09,131
Hold up.
1075
00:54:09,133 --> 00:54:10,433
Hold up.
Hold up.
1076
00:54:10,435 --> 00:54:12,671
- DJ right here.
- Yeah.
1077
00:54:23,147 --> 00:54:24,246
Oh no.
1078
00:54:24,248 --> 00:54:27,716
I'm going to barf.
1079
00:54:46,202 --> 00:54:47,370
Yes.
Yes.
1080
00:54:53,477 --> 00:54:56,476
You're up, Glitzen.
1081
00:54:56,478 --> 00:55:00,213
Good luck trying to beat that.
1082
00:55:00,215 --> 00:55:02,182
Come on, Blitzen.
1083
00:55:02,184 --> 00:55:05,385
You can do it.
1084
00:55:04,420 --> 00:55:06,921
OK, big dreamers dream big.
1085
00:55:06,923 --> 00:55:08,825
Big dreamers dream big.
1086
00:55:17,800 --> 00:55:20,470
Elliot, you won't
believe what I...
1087
00:55:26,208 --> 00:55:28,877
That little guy's
got some moves.
1088
00:55:48,229 --> 00:55:49,227
Thank you.
1089
00:55:49,229 --> 00:55:51,896
Thank you so much.
1090
00:55:51,898 --> 00:55:55,367
No one puts DJ in the corner.
1091
00:55:55,369 --> 00:55:56,802
Nice work, Glitzen.
1092
00:55:56,804 --> 00:55:58,302
Oh, thanks, Sasha.
1093
00:55:58,304 --> 00:55:59,171
I appreciate that.
1094
00:55:59,173 --> 00:56:01,505
Yeah, well, enjoy
it while you can.
1095
00:56:01,508 --> 00:56:04,809
I plan on eviscerating
you tomorrow.
1096
00:56:04,811 --> 00:56:08,213
Um, what happened
to your antlers?
1097
00:56:08,215 --> 00:56:11,048
They're all wonky.
1098
00:56:14,085 --> 00:56:14,551
Hold up.
1099
00:56:14,553 --> 00:56:15,119
Hold up.
1100
00:56:15,121 --> 00:56:16,355
What's she doing here?
1101
00:56:20,260 --> 00:56:23,427
I knew there was something
off about that little dude.
1102
00:56:23,429 --> 00:56:26,096
The jig is up, goat.
1103
00:56:26,098 --> 00:56:28,299
You two fraudsters
have been caught.
1104
00:56:28,301 --> 00:56:29,333
You're one to talk.
1105
00:56:29,335 --> 00:56:30,433
You're a cheater.
1106
00:56:30,435 --> 00:56:31,902
What did you just call me?
1107
00:56:31,904 --> 00:56:34,237
You heard me,
you're a cheater.
1108
00:56:38,511 --> 00:56:41,211
Oh, look at that.
I'm down.
1109
00:56:41,213 --> 00:56:44,581
I'm finally... oh come on.
1110
00:56:44,583 --> 00:56:48,517
Hazel, what's going on?
1111
00:56:48,519 --> 00:56:51,354
What is that hideous creature?
1112
00:56:51,356 --> 00:56:52,354
Oh man.
1113
00:56:52,356 --> 00:56:55,425
Elliot, is that you?
1114
00:56:55,427 --> 00:56:58,628
Glitzen?
1115
00:56:58,630 --> 00:56:59,963
What's the deal, [INAUDIBLE]?
1116
00:56:59,965 --> 00:57:02,432
You're trying to
pull one over on us?
1117
00:57:02,434 --> 00:57:03,999
Did you know
about this, Walter?
1118
00:57:04,001 --> 00:57:05,535
Me?
Of course not.
1119
00:57:05,537 --> 00:57:10,640
Well, this is certainly a
first, a pony at the North Pole
1120
00:57:10,642 --> 00:57:13,275
- tryouts.
- Hes' a miniature horse.
1121
00:57:13,278 --> 00:57:15,009
And he's the least
of your problems.
1122
00:57:15,011 --> 00:57:16,311
What's that supposed to mean?
1123
00:57:16,313 --> 00:57:18,313
DJ is a cheater.
1124
00:57:18,315 --> 00:57:18,947
I saw him.
1125
00:57:18,949 --> 00:57:20,882
He ate two extra cookies.
1126
00:57:20,884 --> 00:57:22,316
That is an
outrageous, slanderous,
1127
00:57:22,319 --> 00:57:24,353
and egregious falsehood.
1128
00:57:24,355 --> 00:57:27,121
DJ's never cheated
a day in his life.
1129
00:57:27,123 --> 00:57:31,293
Then how come you're the
only reindeer still in the air?
1130
00:57:31,295 --> 00:57:34,262
I think it's time DJ paid
a visit to the medical tent.
1131
00:57:34,264 --> 00:57:36,530
OK, fine.
1132
00:57:36,532 --> 00:57:40,300
DJ may have eaten an
extra cookie or two.
1133
00:57:40,302 --> 00:57:42,269
But what's the big deal?
1134
00:57:42,271 --> 00:57:44,205
As long as you find
someone to pull the sleigh,
1135
00:57:44,207 --> 00:57:46,240
what's it matter how they do it?
1136
00:57:46,243 --> 00:57:47,240
You're right.
1137
00:57:47,242 --> 00:57:51,111
Why not let tiny horses
pretend to be reindeer?
1138
00:57:51,113 --> 00:57:54,547
Or have reindeer ingest
controlled substances?
1139
00:57:54,549 --> 00:57:56,216
Oh, here's a thought.
1140
00:57:56,218 --> 00:57:58,586
Rather than leaving
presents for children,
1141
00:57:58,588 --> 00:58:02,155
Santa just burglars
their homes instead.
1142
00:58:02,157 --> 00:58:03,556
We'll increase our bottom
line and let the old man
1143
00:58:03,558 --> 00:58:05,090
unleash his inner criminal.
1144
00:58:05,092 --> 00:58:06,927
It's a win-win.
1145
00:58:06,929 --> 00:58:08,994
Santa's got an inner criminal?
1146
00:58:08,996 --> 00:58:11,063
Would one of you elves
please tell us humans
1147
00:58:11,065 --> 00:58:13,132
what these animals are saying?
1148
00:58:13,134 --> 00:58:15,668
They're letting
me down, as usual.
1149
00:58:15,670 --> 00:58:17,971
Oh, sir.
1150
00:58:17,973 --> 00:58:19,370
What a surprise.
1151
00:58:19,372 --> 00:58:21,273
Tell me you've kept
the mechanical sleighs in
1152
00:58:21,275 --> 00:58:23,107
good working order, Lemon Drop.
1153
00:58:23,109 --> 00:58:25,145
Of course, sir, tip-top.
1154
00:58:25,147 --> 00:58:25,944
Why?
1155
00:58:25,946 --> 00:58:28,680
Because these
tryouts are over.
1156
00:58:28,682 --> 00:58:30,348
I'm disqualifying
every one everyone
1157
00:58:30,351 --> 00:58:32,383
and canceling all
further events.
1158
00:58:32,385 --> 00:58:33,484
Sir, if I may.
1159
00:58:33,486 --> 00:58:36,288
You may not.
1160
00:58:36,290 --> 00:58:38,957
I know how hard you've
worked to make these tryouts
1161
00:58:38,959 --> 00:58:40,693
a successful, old
friend, but this
1162
00:58:40,695 --> 00:58:44,027
has been a long time coming.
1163
00:58:44,029 --> 00:58:46,698
I love all of my reindeer,
but I can no longer
1164
00:58:46,700 --> 00:58:49,599
allow personal attachments
to blind me to the reality
1165
00:58:49,601 --> 00:58:51,269
of what they've become.
1166
00:58:51,271 --> 00:58:53,070
Therefore, it is
with heavy heart
1167
00:58:53,072 --> 00:58:55,573
that I have decided
to end my association
1168
00:58:55,575 --> 00:58:59,077
with reindeer forever.
1169
00:59:01,715 --> 00:59:05,085
We have to put the
children of the world first.
1170
00:59:09,255 --> 00:59:11,188
You two ruin everything.
1171
00:59:11,190 --> 00:59:13,622
Centuries of matches
down the drain.
1172
00:59:13,624 --> 00:59:17,494
We've been working for
this for years, years.
1173
00:59:17,496 --> 00:59:17,997
Quiet.
1174
00:59:21,768 --> 00:59:24,634
No one is more shocked
by this than me.
1175
00:59:24,636 --> 00:59:27,471
However, Santa has
made his decision
1176
00:59:27,473 --> 00:59:29,638
and we must abide by his wishes.
1177
00:59:29,640 --> 00:59:34,511
Now, if you'll excuse me, we
have preparations to make.
1178
00:59:34,513 --> 00:59:38,582
Oh, and Merry Christmas.
1179
00:59:38,584 --> 00:59:40,250
You did this.
1180
00:59:40,252 --> 00:59:43,084
What am I supposed
to tell my kids?
1181
00:59:43,086 --> 00:59:45,123
What kind of sicko
pretends to be a reindeer?
1182
00:59:48,092 --> 00:59:48,994
Hang on.
1183
00:59:59,336 --> 01:00:00,802
Oh.
1184
01:00:00,804 --> 01:00:04,471
So that did not go the
way I thought it would.
1185
01:00:04,473 --> 01:00:05,708
Oh.
1186
01:00:05,710 --> 01:00:06,809
Well, how did you
expect things to go
1187
01:00:06,811 --> 01:00:08,509
when you stole those cookies?
1188
01:00:08,512 --> 01:00:11,279
It's not like there was a
sign on them saying not to...
1189
01:00:11,281 --> 01:00:13,114
oh, reading.
1190
01:00:13,116 --> 01:00:14,515
- Yeah.
- Oh.
1191
01:00:14,517 --> 01:00:16,518
You ruined everything, Hazel.
1192
01:00:16,520 --> 01:00:18,652
Did you see the way the reindeer
looked at me back there?
1193
01:00:18,654 --> 01:00:20,788
Elliot, reindeer are jerks.
1194
01:00:20,790 --> 01:00:23,424
They've always been jerks and
they always will be jerks.
1195
01:00:23,426 --> 01:00:26,060
Even Santa understands
that, Santa.
1196
01:00:26,062 --> 01:00:27,728
But they all hate me now.
1197
01:00:27,730 --> 01:00:29,730
Oh, who cares what they think?
1198
01:00:29,732 --> 01:00:31,433
Have you've forgotten
why we're here?
1199
01:00:31,435 --> 01:00:33,268
To save our friends.
1200
01:00:33,270 --> 01:00:34,700
As soon as we get
home, we'll round
1201
01:00:34,702 --> 01:00:37,503
everyone up and hit the road.
1202
01:00:37,505 --> 01:00:39,073
At least we've got each other.
1203
01:00:39,075 --> 01:00:42,309
That's what counts, isn't it?
1204
01:00:42,311 --> 01:00:45,778
Isn't it, Elliot?
1205
01:00:45,780 --> 01:00:47,750
I don't anything anymore.
1206
01:00:59,259 --> 01:00:59,561
Ow.
1207
01:01:03,832 --> 01:01:07,667
I suppose you want a comment
from the idiot coach who
1208
01:01:07,669 --> 01:01:10,502
somehow missed the fact
that he had not one, but two
1209
01:01:10,504 --> 01:01:12,772
cheating players on his roster.
1210
01:01:12,774 --> 01:01:15,439
Well, newsflash, I
got nothing for you.
1211
01:01:15,441 --> 01:01:18,677
I actually wanted to
see how you were doing.
1212
01:01:18,679 --> 01:01:20,413
Guess I got my answer.
1213
01:01:20,415 --> 01:01:21,580
I'm sorry.
1214
01:01:21,582 --> 01:01:23,216
I'm just...
1215
01:01:23,218 --> 01:01:24,784
You could always go back
to baseball, you know?
1216
01:01:24,786 --> 01:01:27,651
There are ways to
deal with a yi...
1217
01:01:27,653 --> 01:01:29,553
misplaced focus.
1218
01:01:29,555 --> 01:01:30,856
You were good.
1219
01:01:30,858 --> 01:01:33,259
Not good enough.
1220
01:01:33,261 --> 01:01:35,459
If it's important,
you'll find a way.
1221
01:01:35,461 --> 01:01:36,026
If not...
1222
01:01:36,028 --> 01:01:37,729
You'll find an excuse.
1223
01:01:37,731 --> 01:01:41,399
Where have I heard that before?
1224
01:01:41,401 --> 01:01:42,666
It's time to face facts.
1225
01:01:42,668 --> 01:01:45,236
I failed baseball,
and now I'm going
1226
01:01:45,238 --> 01:01:47,606
to lose the training camp, too.
1227
01:01:47,608 --> 01:01:50,144
So you're giving
up, just like that?
1228
01:01:53,746 --> 01:01:57,384
Good luck, Walter, with
whatever you decide to do.
1229
01:02:19,336 --> 01:02:21,870
Elliot, I've been
looking all over for you.
1230
01:02:21,872 --> 01:02:24,307
Come on, it's time to go.
1231
01:02:24,309 --> 01:02:27,877
Coach, I'm so sorry.
1232
01:02:27,879 --> 01:02:28,611
I didn't mean...
1233
01:02:28,613 --> 01:02:29,515
Come on now, get.
1234
01:02:33,416 --> 01:02:35,818
Thanks for getting back
to me, Ms. Ludzinka.
1235
01:02:35,820 --> 01:02:37,819
What did I just say?
1236
01:02:37,821 --> 01:02:39,923
I didn't mean you, Ms. Ludzinka.
1237
01:02:39,925 --> 01:02:42,559
Listen, I just faxed you
the signed bill of sale,
1238
01:02:42,561 --> 01:02:44,593
so you can pick up the
animals any time you like.
1239
01:02:44,595 --> 01:02:45,893
- What?
- Sure.
1240
01:02:45,895 --> 01:02:46,763
Tonight works.
1241
01:02:46,765 --> 01:02:48,262
Tonight?
1242
01:02:48,264 --> 01:02:50,532
And I changed my mind
about the reindeer.
1243
01:02:50,534 --> 01:02:52,237
You can have them, too.
1244
01:02:56,507 --> 01:03:00,742
So this is how it all ends
for me, abhorred in the Arctic,
1245
01:03:00,744 --> 01:03:02,547
dehydrated in Duluth.
1246
01:03:05,647 --> 01:03:09,482
I wish I could figure out
who gave DJ the cookies.
1247
01:03:09,484 --> 01:03:10,850
You wouldn't happen to
know the answer to that,
1248
01:03:10,852 --> 01:03:12,486
would you, Sugarplum?
1249
01:03:12,488 --> 01:03:15,388
I sure do, a masked elf
with a bad wrist tattoo.
1250
01:03:17,895 --> 01:03:20,428
I can't believe I'm
about to say this,
1251
01:03:20,430 --> 01:03:21,865
but I really wish
I could speak goat.
1252
01:03:25,901 --> 01:03:26,999
How about you?
1253
01:03:27,001 --> 01:03:28,535
Want to do an interview?
1254
01:03:28,537 --> 01:03:30,470
Give my readers an elf's
perspective on the whole
1255
01:03:30,472 --> 01:03:32,272
Santa quits the reindeer thing?
1256
01:03:32,274 --> 01:03:33,940
My boss has
specifically forbidden
1257
01:03:33,942 --> 01:03:35,675
us from talking to the press.
1258
01:03:35,677 --> 01:03:37,544
It would be strictly
off the record.
1259
01:03:37,546 --> 01:03:39,012
You don't get it.
1260
01:03:39,014 --> 01:03:40,479
Things are so tight
around here, I
1261
01:03:40,481 --> 01:03:42,449
can't drop a chocolate
kiss without Lemon
1262
01:03:42,452 --> 01:03:43,249
Drop's permission.
1263
01:03:43,251 --> 01:03:44,583
You feel me?
1264
01:03:44,585 --> 01:03:46,253
Ew.
1265
01:03:46,255 --> 01:03:47,920
You mind?
1266
01:03:47,922 --> 01:03:48,688
Whatever.
1267
01:03:48,690 --> 01:03:49,325
It's only food.
1268
01:03:55,264 --> 01:03:57,395
The chained monkey
flies at midnight.
1269
01:03:57,397 --> 01:03:57,966
You don't say?
1270
01:04:00,667 --> 01:04:01,835
Come on, lady.
1271
01:04:01,837 --> 01:04:03,805
It's time you learned
to speak goat.
1272
01:04:08,642 --> 01:04:10,042
You do realize we're
at the North Pole
1273
01:04:10,044 --> 01:04:12,877
in the dead of winter, right?
1274
01:04:12,879 --> 01:04:14,647
Your point is?
1275
01:04:14,649 --> 01:04:20,018
Guys, where's Hazel?
1276
01:04:20,020 --> 01:04:21,519
We assumed she was with you.
1277
01:04:21,521 --> 01:04:23,656
We have to find
her, right now.
1278
01:04:23,658 --> 01:04:26,658
You're that anxious to get
back to your sad, little life,
1279
01:04:26,660 --> 01:04:27,593
mini man?
1280
01:04:27,595 --> 01:04:28,992
I won't have a life
to get back to if we
1281
01:04:28,994 --> 01:04:30,695
don't get home before sundown.
1282
01:04:30,697 --> 01:04:32,597
None of us will.
1283
01:04:32,599 --> 01:04:33,866
What are you talking about?
1284
01:04:33,868 --> 01:04:35,966
I don't have time to explain.
1285
01:04:35,969 --> 01:04:39,903
Then I suggest you make time.
1286
01:04:39,905 --> 01:04:41,305
Green.
1287
01:04:41,307 --> 01:04:42,372
Click the green.
1288
01:04:42,374 --> 01:04:42,906
Click it.
1289
01:04:42,909 --> 01:04:43,775
It's green.
1290
01:04:43,777 --> 01:04:44,742
The green one.
1291
01:04:44,744 --> 01:04:45,975
Unright.
1292
01:04:45,977 --> 01:04:47,710
Unright the click.
Unright.
1293
01:04:47,712 --> 01:04:48,880
I'm clicking.
1294
01:04:48,882 --> 01:04:50,414
I'm clicking.
1295
01:04:50,416 --> 01:04:53,617
Uh, have you ever even
used a computer before?
1296
01:04:53,619 --> 01:04:56,920
Never used mainframe
previous, although that now.
1297
01:04:56,922 --> 01:04:58,788
Either this translation
program sucks,
1298
01:04:58,791 --> 01:05:00,957
or you are completely insane.
1299
01:05:00,959 --> 01:05:03,793
Listen lady, goat is a complex
language with multiple layers
1300
01:05:03,795 --> 01:05:05,062
of subtext.
1301
01:05:05,064 --> 01:05:07,029
Of to fraulein.
1302
01:05:07,031 --> 01:05:08,831
The complicated
tongue of the goat
1303
01:05:08,833 --> 01:05:12,601
displays many floors
between the lines.
1304
01:05:12,603 --> 01:05:14,603
She's going to
turn DJ into what?
1305
01:05:14,605 --> 01:05:15,838
She's a monster.
1306
01:05:15,840 --> 01:05:18,074
Goat, OK, I can see that.
1307
01:05:18,076 --> 01:05:20,076
And a horse, well sure.
1308
01:05:20,078 --> 01:05:22,878
But who'd eat a reindeer?
1309
01:05:22,880 --> 01:05:23,713
Scandinavians.
1310
01:05:23,715 --> 01:05:25,549
Scanda who now?
1311
01:05:25,551 --> 01:05:28,117
You know, Nordic
countries, world's largest
1312
01:05:28,119 --> 01:05:30,586
consumers of reindeer meat.
1313
01:05:30,588 --> 01:05:33,387
They say reindeer is
healthier than fish,
1314
01:05:33,389 --> 01:05:38,626
low in fat, high in protein,
and apparently real, real tasty.
1315
01:05:38,628 --> 01:05:40,594
Mm-mm.
1316
01:05:40,596 --> 01:05:41,731
Oh.
1317
01:05:41,733 --> 01:05:43,130
DJ don't feel so good.
1318
01:05:43,132 --> 01:05:44,998
Guys, focus.
1319
01:05:45,001 --> 01:05:48,737
Where is Hazel
most likely to be?
1320
01:05:48,740 --> 01:05:51,639
Don't worry, reindeer's
barely a step above worm.
1321
01:05:51,641 --> 01:05:54,375
This will be a piece of cake.
1322
01:05:54,377 --> 01:05:57,645
Hey there, what
can I do you for?
1323
01:05:57,647 --> 01:05:59,980
Hey there,
what can I do you for?
1324
01:05:59,982 --> 01:06:01,949
What did I tell you?
1325
01:06:01,951 --> 01:06:04,853
Let's just cut to the
chase, my sunkissed friend.
1326
01:06:04,855 --> 01:06:06,620
What's the deal with
the sudden retirement?
1327
01:06:10,559 --> 01:06:11,992
That sounded important.
1328
01:06:11,994 --> 01:06:13,594
It wasn't sudden.
1329
01:06:13,596 --> 01:06:16,729
I dreamed of owning a
juice bar for years.
1330
01:06:16,731 --> 01:06:18,832
So it was all your idea then?
1331
01:06:18,834 --> 01:06:20,633
Nobody ordered you to go.
1332
01:06:20,635 --> 01:06:23,035
Nobody like, say, Lemon Drop?
1333
01:06:26,974 --> 01:06:28,174
Ordered me?
1334
01:06:28,176 --> 01:06:29,109
Lemon Drop?
1335
01:06:29,111 --> 01:06:30,643
No way.
1336
01:06:30,645 --> 01:06:35,081
He's never been anything
but a 100% supportive.
1337
01:06:35,083 --> 01:06:37,916
Define supportive.
1338
01:06:55,102 --> 01:06:58,502
I can't find her anywhere.
1339
01:06:58,505 --> 01:06:59,605
Well, we'll have to leave her.
1340
01:06:59,607 --> 01:07:01,973
It's every animal for
themselves from here on it.
1341
01:07:01,976 --> 01:07:03,774
What is this, the Thunderdome?
1342
01:07:03,776 --> 01:07:04,378
We're not leaving anyone.
1343
01:07:08,981 --> 01:07:12,183
Are we ready for the test
run of the sleighs, Lemon Drop?
1344
01:07:12,185 --> 01:07:13,819
Just clearing the field, sir.
1345
01:07:13,821 --> 01:07:18,021
Is Rusty all ready to go?
1346
01:07:18,023 --> 01:07:19,222
He'll need a few minutes.
1347
01:07:26,232 --> 01:07:27,998
Even a
state-of-the-art climate
1348
01:07:28,001 --> 01:07:28,836
generator needs to warm up.
1349
01:07:31,938 --> 01:07:34,237
Are you sure
about this, Nicki?
1350
01:07:34,239 --> 01:07:37,541
The reindeer has been such a big
part of your life for so long.
1351
01:07:37,543 --> 01:07:39,242
The sleighs are
the future, Karina.
1352
01:07:39,244 --> 01:07:41,211
At least they're
going to have to be.
1353
01:07:41,213 --> 01:07:43,213
I just have this
nagging feeling
1354
01:07:43,215 --> 01:07:44,849
we're missing something.
1355
01:07:44,851 --> 01:07:45,781
Oh ho.
1356
01:07:45,783 --> 01:07:47,087
Would you look at that?
1357
01:07:58,562 --> 01:08:01,830
Can I get you two any
refreshments before we begin?
1358
01:08:01,832 --> 01:08:04,533
Maybe some tea, cake perhaps?
1359
01:08:04,535 --> 01:08:07,203
Why not some
cookies, Lemon Drop?
1360
01:08:07,205 --> 01:08:09,972
You seem to be pretty
good at giving those out.
1361
01:08:09,974 --> 01:08:12,541
Am I supposed to understand
what you're talking about?
1362
01:08:12,543 --> 01:08:13,142
Can it, elf.
1363
01:08:13,144 --> 01:08:14,243
We know everything.
1364
01:08:14,245 --> 01:08:15,644
Hazel, we have to go.
1365
01:08:15,646 --> 01:08:16,845
- The meat lady...
- Shush.
1366
01:08:16,847 --> 01:08:18,113
Not now, Elliot.
1367
01:08:18,115 --> 01:08:19,914
What is going on here?
1368
01:08:19,916 --> 01:08:22,016
Lemon Drop was
the one who supplied
1369
01:08:22,018 --> 01:08:24,853
DJ with the extra cookies.
1370
01:08:24,855 --> 01:08:26,721
That's absurd.
1371
01:08:26,723 --> 01:08:29,791
I was here, working
my hands to the bone.
1372
01:08:29,793 --> 01:08:32,694
You may have used Jolene
as your delivery girl,
1373
01:08:32,696 --> 01:08:34,629
but the cookies came from you.
1374
01:08:34,631 --> 01:08:36,730
Is this true, Lemon Drop?
1375
01:08:36,732 --> 01:08:38,266
That's not even
the half of it.
1376
01:08:38,268 --> 01:08:39,636
Show him, Sugarplum.
1377
01:08:42,172 --> 01:08:44,005
What are you doing, Hazel?
1378
01:08:44,007 --> 01:08:44,806
Oh, nothing much.
1379
01:08:44,808 --> 01:08:46,811
Just, you know,
saving Christmas.
1380
01:08:50,548 --> 01:08:51,845
Lemon Drop found
me the real estate
1381
01:08:51,847 --> 01:08:53,746
listening for my juice bar.
1382
01:08:53,749 --> 01:08:56,116
He loaned me the money
for the down payment.
1383
01:08:56,119 --> 01:08:58,586
The little guy even
helped me pack.
1384
01:08:58,588 --> 01:09:00,321
It's almost like
he knew I wanted
1385
01:09:00,323 --> 01:09:03,322
a juice bar before I did.
1386
01:09:03,324 --> 01:09:05,125
I mean that was just weird.
1387
01:09:05,127 --> 01:09:08,161
The truth is Lemon Drop
orchestrated every reindeer
1388
01:09:08,163 --> 01:09:10,229
retirement since 1953.
1389
01:09:10,231 --> 01:09:11,198
That's preposterous.
1390
01:09:11,200 --> 01:09:13,332
Cue the surveillance
footage, Sugarplum.
1391
01:09:13,334 --> 01:09:14,968
Surveillance footage?
1392
01:09:14,970 --> 01:09:17,840
You use the naughty or
nice technology on us, too?
1393
01:09:20,876 --> 01:09:22,207
I want kids.
1394
01:09:22,209 --> 01:09:23,610
Of course I do.
1395
01:09:23,612 --> 01:09:24,509
I just...
1396
01:09:24,511 --> 01:09:26,344
Thought you could
put it off forever?
1397
01:09:26,347 --> 01:09:29,949
Oh, honey, tick tock.
What?
1398
01:09:29,951 --> 01:09:31,116
She was 503.
1399
01:09:31,118 --> 01:09:33,619
Am I wrong?
1400
01:09:33,621 --> 01:09:36,856
But what about what
Comet wants, man?
1401
01:09:36,858 --> 01:09:39,191
What about what Comet needs?
1402
01:09:39,193 --> 01:09:41,026
You need to take some
time to figure out
1403
01:09:41,028 --> 01:09:44,096
the answer to the most important
question of all, brother,
1404
01:09:44,098 --> 01:09:46,865
who is Comet?
1405
01:09:46,867 --> 01:09:48,866
That... that proves nothing.
1406
01:09:48,868 --> 01:09:52,337
Passport, rubles, and a
one-way ticket to Moscow.
1407
01:09:52,339 --> 01:09:54,306
Go get her, tiger.
1408
01:09:54,308 --> 01:09:56,842
Wow, that was incredible.
1409
01:09:56,844 --> 01:09:59,244
Oh, wait till I show
them the Prancer footage.
1410
01:09:59,246 --> 01:10:00,845
Please don't.
1411
01:10:00,847 --> 01:10:03,815
It's a super secret foot
race around the world.
1412
01:10:03,817 --> 01:10:06,383
First contest to post a
selfie from every capitol city
1413
01:10:06,385 --> 01:10:10,053
and get 10 million likes wins.
1414
01:10:10,055 --> 01:10:11,388
YOLO.
1415
01:10:11,390 --> 01:10:13,658
Prancer still
hasn't come back.
1416
01:10:13,660 --> 01:10:15,892
Oh, for heaven's sakes, I
was only trying to help you.
1417
01:10:15,894 --> 01:10:20,363
By tricking me into throwing
away centuries of tradition?
1418
01:10:20,365 --> 01:10:23,900
I want you gone by the end
of the day, Lemon Drop.
1419
01:10:23,902 --> 01:10:25,135
You, too, Jolene.
1420
01:10:25,137 --> 01:10:26,169
OK.
1421
01:10:26,171 --> 01:10:27,371
You're firing me?
1422
01:10:27,373 --> 01:10:28,471
Go ahead.
1423
01:10:28,473 --> 01:10:32,242
But you'll see, the reindeer
will let you down again.
1424
01:10:32,244 --> 01:10:34,144
The sleighs are the only
way to protect Christmas.
1425
01:10:34,146 --> 01:10:37,079
They're the answer to
your problem, buddy.
1426
01:10:37,081 --> 01:10:39,216
When did bringing joy to
the children of the world
1427
01:10:39,218 --> 01:10:40,283
become a problem?
1428
01:10:40,285 --> 01:10:42,985
When their population
reached almost a billion.
1429
01:10:42,987 --> 01:10:46,189
How can one man and
eight dim-witted reindeer
1430
01:10:46,191 --> 01:10:48,057
possibly be expected to keep up?
1431
01:10:48,059 --> 01:10:49,791
Well, we've managed so far.
1432
01:10:49,793 --> 01:10:53,228
Only because of me, me.
1433
01:10:53,230 --> 01:10:55,398
I'm the one who
manages logistics.
1434
01:10:55,400 --> 01:10:56,698
I'm the one who
oversees production.
1435
01:10:56,700 --> 01:10:59,100
I'm the one who
updates technology.
1436
01:10:59,102 --> 01:11:00,902
Me.
1437
01:11:00,904 --> 01:11:06,407
The only reason you can pull off
any of this is because of me.
1438
01:11:06,409 --> 01:11:09,310
Lemon Drop, what
are you doing?
1439
01:11:18,188 --> 01:11:22,123
Let's see how your precious
reindeer hold up to this.
1440
01:11:22,126 --> 01:11:23,094
No.
1441
01:11:34,871 --> 01:11:38,838
Everybody take cover.
1442
01:11:47,817 --> 01:11:50,217
Nicholas, where are you going?
1443
01:11:50,219 --> 01:11:53,787
Have to turn off machine.
1444
01:11:53,789 --> 01:11:54,788
[INAUDIBLE]
1445
01:11:54,790 --> 01:12:00,761
[INAUDIBLE]
1446
01:12:00,763 --> 01:12:03,966
We have to get out of here.
1447
01:12:09,438 --> 01:12:09,938
Hazel.
1448
01:12:27,155 --> 01:12:28,154
Let go.
1449
01:12:28,156 --> 01:12:29,358
You're the boss.
1450
01:12:33,127 --> 01:12:35,828
What have you done?
1451
01:12:35,830 --> 01:12:39,397
Something I should have
done a long time ago.
1452
01:12:39,399 --> 01:12:43,805
No.
1453
01:12:48,774 --> 01:12:52,244
Hazel.
1454
01:12:56,047 --> 01:12:57,046
Don't worry, Glitzen.
1455
01:12:57,048 --> 01:12:58,348
We've got this.
1456
01:12:58,350 --> 01:13:00,317
Sit down, mini man.
1457
01:13:00,319 --> 01:13:01,722
Somebody help me.
1458
01:13:07,993 --> 01:13:11,961
No, no, no.
1459
01:13:16,469 --> 01:13:19,139
Oh, this is very frightening.
1460
01:13:24,442 --> 01:13:27,113
Have to save at least one.
1461
01:13:30,415 --> 01:13:34,017
Oh, sugar cookie.
1462
01:13:34,019 --> 01:13:35,517
No.
1463
01:13:39,157 --> 01:13:40,326
Come on, Sasha.
1464
01:13:46,063 --> 01:13:48,029
Help me.
1465
01:13:48,031 --> 01:13:50,998
Do I look like I can
be of assistance to you
1466
01:13:51,000 --> 01:13:54,138
at this moment?
1467
01:13:55,305 --> 01:13:56,809
Hazel.
1468
01:14:02,612 --> 01:14:05,314
We got to go.
1469
01:14:05,316 --> 01:14:06,012
What are you doing?
1470
01:14:06,014 --> 01:14:07,480
Let me go.
1471
01:14:07,482 --> 01:14:09,551
I have to save her.
1472
01:14:09,553 --> 01:14:11,252
It's too late.
1473
01:14:15,925 --> 01:14:21,494
We have to get everyone
out of there, now.
1474
01:14:35,610 --> 01:14:40,581
It's got an emergency
shutdown, just like home.
1475
01:14:40,583 --> 01:14:45,050
Mini man, are you crazy?
1476
01:15:02,636 --> 01:15:03,138
Glitzen?
1477
01:15:09,911 --> 01:15:11,009
Elliot.
1478
01:15:11,011 --> 01:15:13,445
You saved us.
1479
01:15:13,447 --> 01:15:15,414
Not all of us.
1480
01:15:15,416 --> 01:15:17,549
Oh, mini man.
1481
01:15:20,353 --> 01:15:20,956
What is that?
1482
01:15:24,492 --> 01:15:25,393
Is that?
1483
01:15:28,429 --> 01:15:30,093
Hazel?
1484
01:15:30,965 --> 01:15:34,332
She's heading straight
for the fissure.
1485
01:15:34,335 --> 01:15:37,000
Hold on, Hazel.
1486
01:15:49,281 --> 01:15:52,249
Elliot, that was amazing.
1487
01:15:52,251 --> 01:15:54,484
I had no idea you could do that.
1488
01:15:54,486 --> 01:15:56,420
Seriously, that
was incredible.
1489
01:15:56,422 --> 01:16:00,590
You ate that snowbank
like it was breakfast.
1490
01:16:00,592 --> 01:16:03,060
Just a little trick I
learned from my best friend.
1491
01:16:03,062 --> 01:16:05,529
What's on the menu
tonight, Mount Kilimanjaro?
1492
01:16:05,531 --> 01:16:08,131
Wait a second, tonight?
1493
01:16:08,133 --> 01:16:09,498
Oh man, tonight.
1494
01:16:09,500 --> 01:16:10,498
We have to go.
1495
01:16:10,501 --> 01:16:12,435
The meat lady comes tonight.
1496
01:16:12,437 --> 01:16:13,303
Meat lady?
1497
01:16:13,305 --> 01:16:16,408
Wait, what's this
about a meat lady?
1498
01:16:27,552 --> 01:16:29,652
Next place better have Wi-Fi.
1499
01:16:29,654 --> 01:16:33,589
That's right,
goats, nice and easy.
1500
01:16:36,427 --> 01:16:36,929
Hm.
1501
01:16:41,399 --> 01:16:42,967
Put that down.
1502
01:16:50,408 --> 01:16:53,509
I'm scared, Peanutbutter.
1503
01:16:53,511 --> 01:16:57,344
Now, now, child.
1504
01:16:59,216 --> 01:17:01,080
Oh.
1505
01:17:01,083 --> 01:17:04,618
I like you, little horse.
1506
01:17:04,620 --> 01:17:07,254
I like you very much.
1507
01:17:13,329 --> 01:17:15,561
She's ignoring my calls.
1508
01:17:15,563 --> 01:17:17,067
I was an idiot to
ever trust that woman.
1509
01:17:21,037 --> 01:17:22,339
You can't give up
on us now, Coach.
1510
01:17:36,384 --> 01:17:38,819
If it's important,
you'll find a way.
1511
01:17:38,821 --> 01:17:40,454
What did you just say, Walter?
1512
01:17:40,456 --> 01:17:42,822
If it's important,
you'll find a way.
1513
01:17:42,824 --> 01:17:45,490
If not, you'll find an excuse.
1514
01:17:45,492 --> 01:17:47,060
Well, I don't know
about you guys,
1515
01:17:47,062 --> 01:17:49,127
but I'm done with excuses.
1516
01:17:49,129 --> 01:17:51,096
If that meat lady thinks
she can hurt my animals,
1517
01:17:51,098 --> 01:17:52,698
she's got another thing coming.
1518
01:17:52,700 --> 01:17:53,833
Come on, guys.
1519
01:17:53,835 --> 01:17:55,834
Let's go save our petting zoo.
1520
01:17:55,836 --> 01:17:57,769
Yeah, Coach, yeah.
1521
01:17:57,771 --> 01:18:00,739
Let's kick some
meat lady butt.
1522
01:18:00,741 --> 01:18:04,443
Hey, um, would you
mind if I tagged along?
1523
01:18:04,445 --> 01:18:07,311
Sounds like there might be
one heck of a story here.
1524
01:18:07,313 --> 01:18:08,182
Hop on in.
1525
01:18:15,388 --> 01:18:17,756
Dang it, not now.
1526
01:18:17,758 --> 01:18:19,293
Wait, I know what to do.
1527
01:18:22,361 --> 01:18:23,862
You wouldn't mind giving
DJ and me some cookies,
1528
01:18:23,864 --> 01:18:25,564
would you, Santa?
1529
01:18:25,566 --> 01:18:27,697
The two of us are a lot more
reliable than any sleigh.
1530
01:18:27,699 --> 01:18:31,434
Well, of course, Elliot, but
I'd rather hoped you'd stay.
1531
01:18:31,436 --> 01:18:32,237
Huh?
1532
01:18:32,239 --> 01:18:34,638
We have a
competition to finish.
1533
01:18:34,640 --> 01:18:37,174
You still want me to compete?
1534
01:18:37,176 --> 01:18:41,211
I may have been a little hasty
in my decision before that...
1535
01:18:41,213 --> 01:18:44,148
all right, I was
definitely hasty.
1536
01:18:44,150 --> 01:18:46,149
I understand why you
did what you did.
1537
01:18:46,151 --> 01:18:47,518
Me too, Santa?
1538
01:18:47,520 --> 01:18:49,853
No, DJ, not you.
1539
01:18:49,855 --> 01:18:52,223
But you're welcome
to try out next time.
1540
01:18:52,225 --> 01:18:55,259
Everybody deserves
a second chance.
1541
01:18:55,261 --> 01:18:57,263
So Elliot, what do you say?
1542
01:19:00,432 --> 01:19:01,365
Don't worry, mini man.
1543
01:19:01,367 --> 01:19:03,266
I'll take care of
everything back home.
1544
01:19:03,268 --> 01:19:04,400
You stay and compete.
1545
01:19:04,402 --> 01:19:05,901
You earned it.
1546
01:19:05,904 --> 01:19:07,603
This is your chance, Elliot.
1547
01:19:07,605 --> 01:19:09,140
This is it.
1548
01:19:13,211 --> 01:19:17,813
Thanks, Santa, but my friends
are more important to me.
1549
01:19:17,815 --> 01:19:20,117
Besides, Sasha would
have beaten me, anyways.
1550
01:19:42,273 --> 01:19:43,274
No, no, no, no, no, no.
1551
01:19:55,285 --> 01:19:59,720
Turning my animals into lunch
meat wasn't part of the deal.
1552
01:19:59,722 --> 01:20:00,887
This is fraud.
1553
01:20:00,889 --> 01:20:02,522
I'm calling the sheriff.
1554
01:20:02,525 --> 01:20:04,193
I've got a contact at
the state troopers office.
1555
01:20:08,797 --> 01:20:12,264
I never should have left.
1556
01:20:12,266 --> 01:20:14,269
I should have stayed
to help my friends.
1557
01:20:17,672 --> 01:20:19,471
What was that?
1558
01:20:20,708 --> 01:20:21,577
Blueberry.
1559
01:20:28,616 --> 01:20:30,549
Make it stop.
1560
01:20:30,552 --> 01:20:34,220
Creepy goat eyes
drill hole in my soul.
1561
01:20:34,222 --> 01:20:36,487
Make it stop.
1562
01:20:36,490 --> 01:20:37,990
What is even happening?
1563
01:20:37,992 --> 01:20:39,758
They've gone full goat.
1564
01:20:42,431 --> 01:20:46,298
No one can withstand
the full goat.
1565
01:20:46,300 --> 01:20:46,865
Wait.
1566
01:20:46,867 --> 01:20:47,465
Where's...
1567
01:20:47,467 --> 01:20:48,601
Laddy.
1568
01:20:48,603 --> 01:20:51,735
Peanutbutter?
1569
01:20:51,737 --> 01:20:53,339
What are you doing here, boy?
1570
01:20:53,341 --> 01:20:56,374
I thought for sure you'd be
working for Santa by now.
1571
01:20:56,376 --> 01:20:57,875
And I thought you'd
be a horse burger.
1572
01:20:57,877 --> 01:20:59,677
Hold your tongue.
1573
01:20:59,680 --> 01:21:02,679
A miniature horse
is nobody's burger.
1574
01:21:02,681 --> 01:21:04,315
But I'm glad you're black.
1575
01:21:04,317 --> 01:21:05,918
The place hasn't been
the same without you
1576
01:21:05,920 --> 01:21:06,851
and your cloven-hoof ninny.
1577
01:21:06,853 --> 01:21:08,852
Ew.
1578
01:21:08,854 --> 01:21:13,557
Tell me all about your
North Pole adventure.
1579
01:21:13,560 --> 01:21:15,560
No more of the goat.
1580
01:21:15,562 --> 01:21:18,996
I go anywhere you like,
just no more goat.
1581
01:21:18,998 --> 01:21:21,432
Can you believe she's
wanted in three states?
1582
01:21:21,434 --> 01:21:23,735
Who knows how many
animals you saved tonight.
1583
01:21:23,737 --> 01:21:25,401
Ho, ho, ho.
1584
01:21:33,013 --> 01:21:34,778
You did it, Sasha.
1585
01:21:34,780 --> 01:21:37,346
You won.
1586
01:21:37,348 --> 01:21:39,983
We didn't expect to
see you tonight, Santa.
1587
01:21:39,985 --> 01:21:44,855
Yes, well it seems we still
have an opening on the team.
1588
01:21:44,857 --> 01:21:45,491
I don't get what you mean.
1589
01:21:48,526 --> 01:21:51,662
Dad, what's going on?
1590
01:21:51,664 --> 01:21:54,664
It appears you weren't the
only one Lemon Drop had been
1591
01:21:54,666 --> 01:21:57,832
supplying extra cookies to, DJ.
1592
01:21:57,834 --> 01:21:59,434
What?
1593
01:21:59,436 --> 01:22:04,573
The thing is, Junior,
a fear of flying actually
1594
01:22:04,575 --> 01:22:06,074
runs in the family.
1595
01:22:06,076 --> 01:22:10,344
Donner admitted
everything after you left.
1596
01:22:10,346 --> 01:22:12,648
I'm sorry, son,
for everything.
1597
01:22:12,650 --> 01:22:14,753
I hope you can forgive me.
1598
01:22:21,757 --> 01:22:23,825
You want to
check out my stall?
1599
01:22:23,827 --> 01:22:25,863
It's got a pretty good view.
1600
01:22:30,667 --> 01:22:32,901
So Elliot...
1601
01:22:32,903 --> 01:22:34,735
Oh, laddie, this is it.
1602
01:22:34,738 --> 01:22:37,405
Oh my gosh, it's
really happening.
1603
01:22:37,407 --> 01:22:38,907
Oh, I'm getting all teary-eyed.
1604
01:22:38,909 --> 01:22:40,039
Zip it, both of you.
1605
01:22:40,042 --> 01:22:41,674
You're ruining his big moment.
1606
01:22:41,676 --> 01:22:44,612
Ssh, guys.
1607
01:22:44,614 --> 01:22:46,981
You were saying, Santa?
1608
01:22:46,983 --> 01:22:48,981
My team and I were
hoping you were still
1609
01:22:48,983 --> 01:22:50,651
interested in the position.
1610
01:22:50,653 --> 01:22:52,085
Really?
1611
01:22:52,088 --> 01:22:53,821
Really.
1612
01:22:53,824 --> 01:22:58,459
I don't know, I've got a
lot of responsibilities here.
1613
01:22:58,461 --> 01:22:59,959
These goats won't
hurt themselves.
1614
01:22:59,961 --> 01:23:02,531
Laddie, are you having a go?
1615
01:23:13,540 --> 01:23:14,643
Merry Christmas to all.
1616
01:23:19,813 --> 01:23:22,748
And to all a good night.
1617
01:23:22,750 --> 01:23:24,016
Bye, Elliot.
1618
01:23:24,018 --> 01:23:25,985
Have a great flight.
1619
01:23:25,987 --> 01:23:28,921
Good bye, laddie.
1620
01:23:28,923 --> 01:23:31,089
Now that's a story.
1621
01:23:31,091 --> 01:23:34,426
Everybody loves an
underdog, or horse, I guess,
1622
01:23:34,428 --> 01:23:34,828
in this case.
1623
01:23:34,830 --> 01:23:36,128
I mean it.
1624
01:23:36,130 --> 01:23:38,529
People are going to
really respond to this.
1625
01:23:38,531 --> 01:23:40,866
You might want to think
about sprucing this place up.
1626
01:23:40,868 --> 01:23:41,934
Oh yeah?
1627
01:23:41,936 --> 01:23:44,536
I have a feeling that
after this story gets out,
1628
01:23:44,538 --> 01:23:50,108
your Witty Bitty is going
to get pretty popular.
1629
01:24:29,981 --> 01:24:32,684
First
you learn to crawl.
1630
01:24:36,922 --> 01:24:44,727
Who do I turn to if
I just hit the wall?
1631
01:24:44,729 --> 01:24:51,567
Walking through fire over
a wire, mired in doubt.
1632
01:24:51,569 --> 01:24:54,136
Feels like I'm
running in quicksand,
1633
01:24:54,138 --> 01:24:57,071
sinking in the crowd.
1634
01:24:57,073 --> 01:25:01,043
I'm light on my feet.
1635
01:25:01,045 --> 01:25:05,680
Always stand at the moment.
1636
01:25:05,683 --> 01:25:11,219
[INAUDIBLE] see something
deep inside this moment.
1637
01:25:11,221 --> 01:25:14,856
Life's at full speed.
1638
01:25:14,858 --> 01:25:19,026
It can put me through to pieces.
1639
01:25:19,028 --> 01:25:25,936
Small as I seem, because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1640
01:25:33,209 --> 01:25:39,846
Some say it's always
darkest before the dawn.
1641
01:25:39,848 --> 01:25:47,586
The shadows will show you
where the light comes from.
1642
01:25:47,588 --> 01:25:50,991
The rise and the falls,
disguises and all,
1643
01:25:50,993 --> 01:25:54,728
let them fall to the ground.
1644
01:25:54,730 --> 01:25:57,831
Coursing through veins,
breaking shackles and chains.
1645
01:25:57,833 --> 01:26:01,534
Take the reigns and run.
1646
01:26:01,536 --> 01:26:06,005
I'm light on my feet.
1647
01:26:06,007 --> 01:26:09,674
Always stand at the moment.
1648
01:26:09,676 --> 01:26:16,648
[INAUDIBLE] to see something
deep inside this moment.
1649
01:26:16,650 --> 01:26:23,589
Life's at full speed, can
put me through the pieces.
1650
01:26:23,591 --> 01:26:31,329
Small as I seem because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1651
01:26:31,332 --> 01:26:38,803
Oh, yeah I'm off,
I'm off to the races.
1652
01:26:38,805 --> 01:26:45,276
Oh, yeah I'm off,
I'm off to the races.
1653
01:26:45,278 --> 01:26:52,182
I did all the right things and
followed each chartered course,
1654
01:26:52,184 --> 01:26:55,655
using the stars
to guide the way.
1655
01:26:59,058 --> 01:27:02,359
I've got to be faster,
stronger, better
1656
01:27:02,361 --> 01:27:06,262
for longer, bigger, and taller.
1657
01:27:06,264 --> 01:27:08,667
But you're only as
small as you feel.
1658
01:27:11,970 --> 01:27:16,172
Stay light on your feet.
1659
01:27:16,174 --> 01:27:19,775
Always stand at the moment.
1660
01:27:19,777 --> 01:27:26,181
[INAUDIBLE] Something
deep inside this moment.
1661
01:27:26,183 --> 01:27:30,253
Life's at full speed.
1662
01:27:30,255 --> 01:27:33,756
It can put me
through the pieces.
1663
01:27:33,758 --> 01:27:42,064
Small as I seem because I'm
off, yeah I'm off to the races.
1664
01:27:42,066 --> 01:27:43,164
Oh.
1665
01:27:43,166 --> 01:27:45,367
Yeah, I'm off.
1666
01:27:45,369 --> 01:27:48,871
I'm off to the races.
1667
01:27:48,873 --> 01:27:52,773
I've got a deep desire
like a burning fire.
1668
01:27:52,775 --> 01:27:56,078
Come on and take my hand.
1669
01:27:56,080 --> 01:27:58,279
We'll be kings and [INAUDIBLE].
1670
01:27:58,281 --> 01:28:00,881
We'll reach so much higher.
1671
01:28:00,883 --> 01:28:04,752
You and me, my friend.
1672
01:28:04,754 --> 01:28:06,353
So many things to see.
1673
01:28:06,355 --> 01:28:08,656
Hold tight and follow me.
1674
01:28:08,658 --> 01:28:09,860
I've done it all before.
1675
01:28:12,862 --> 01:28:14,661
Look up to [INAUDIBLE].
1676
01:28:14,663 --> 01:28:16,763
Tonight is [INAUDIBLE].
1677
01:28:16,765 --> 01:28:20,968
I'll show you so much more.
1678
01:28:20,970 --> 01:28:24,871
I've been around the
world, I've seen it all.
1679
01:28:24,873 --> 01:28:29,076
Come on and follow me.
1680
01:28:29,078 --> 01:28:32,979
I want to show you how
we can have it all.
1681
01:28:32,981 --> 01:28:34,184
Come on and follow me.
1682
01:29:33,272 --> 01:29:37,711
I want to show you how
we can have it all.
114357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.