All language subtitles for Elementary.S06E18.The.Visions.of.Norman.P.Horowitz.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-AJP69.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,085 --> 00:00:12,852 (”Town Called Malice” by The Jam playing) 2 00:00:24,132 --> 00:00:26,232 ♪ Better stop dreaming of the quiet life ♪ 3 00:00:26,234 --> 00:00:28,635 ♪ 'Cause it's the one we'll never know ♪ 4 00:00:28,637 --> 00:00:30,970 ♪ And quit running for that runaway bus ♪ 5 00:00:30,972 --> 00:00:33,139 ♪ 'Cause those rosy days are few ♪ 6 00:00:33,141 --> 00:00:35,642 ♪ And stop apologizing ♪ (cell phone ringing) 7 00:00:35,644 --> 00:00:38,011 ♪ For the things you've never done ♪ 8 00:00:38,013 --> 00:00:40,447 ♪ 'Cause time is short and life is... ♪ 9 00:00:40,449 --> 00:00:41,548 (music stops) 10 00:00:41,550 --> 00:00:43,349 You're interrupting my preparations. 11 00:00:43,351 --> 00:00:45,251 WATSON: Too bad. The auditions are about to start. 12 00:00:45,253 --> 00:00:47,520 You gotta get down here before these symphony people 13 00:00:47,522 --> 00:00:49,389 find out I can't play the tuba. 14 00:00:49,391 --> 00:00:50,890 Is our quarry there yet? 15 00:00:50,892 --> 00:00:52,659 I'm looking at Mr. Marinko as we speak. 16 00:00:52,661 --> 00:00:54,394 Does he have the stolen instrument with him? 17 00:00:54,396 --> 00:00:56,096 There's a big lock on his case. 18 00:00:56,098 --> 00:00:58,131 It's pretty weird if he's just got any old flute. 19 00:00:58,133 --> 00:00:59,799 But if we're right and he stole one 20 00:00:59,801 --> 00:01:01,768 that belonged to the greatest flautist of all time... 21 00:01:01,770 --> 00:01:03,970 Oh, please. Jean Pierre Rampal was, at best, 22 00:01:03,972 --> 00:01:06,539 the third greatest flautist to ever purse his lips. 23 00:01:06,541 --> 00:01:08,007 (doorbell ringing) WATSON: Whatever. 24 00:01:08,009 --> 00:01:09,642 I'm telling you, we've got maybe an hour 25 00:01:09,644 --> 00:01:11,277 to steal this thing back for our client 26 00:01:11,279 --> 00:01:13,546 before Marinko takes it home to Slovenia. 27 00:01:13,548 --> 00:01:15,548 Fine. I'll hurry. 28 00:01:16,271 --> 00:01:16,947 Hello. 29 00:01:16,948 --> 00:01:18,079 Uh, I'm David Horowitz. 30 00:01:18,081 --> 00:01:19,213 I'm sorry. 31 00:01:19,215 --> 00:01:21,520 I'm looking for Sherlock Holmes, the detective. 32 00:01:21,521 --> 00:01:22,521 I also apologize. 33 00:01:22,522 --> 00:01:23,935 I don't have time to talk to you at the moment. 34 00:01:23,936 --> 00:01:24,877 Perhaps you could make an appointment. 35 00:01:24,901 --> 00:01:26,025 No, Mr. Holmes, please. 36 00:01:26,026 --> 00:01:27,358 I just need a minute. 37 00:01:27,360 --> 00:01:28,826 I think it might be a matter 38 00:01:28,828 --> 00:01:29,861 of life and death. 39 00:01:29,863 --> 00:01:32,063 (sighs) 40 00:01:33,733 --> 00:01:36,534 Uh, a couple of months ago, 41 00:01:36,536 --> 00:01:39,337 my brother Norman passed away. 42 00:01:39,339 --> 00:01:41,773 Um, they said it was an overdose. 43 00:01:41,775 --> 00:01:43,541 You suspect foul play? 44 00:01:43,543 --> 00:01:46,210 No, no. My brother was schizophrenic. 45 00:01:46,212 --> 00:01:47,812 He took a lot of pills. 46 00:01:47,814 --> 00:01:50,281 Not all of them were prescribed by doctors. 47 00:01:50,283 --> 00:01:51,883 So many barbiturates in his system, 48 00:01:51,885 --> 00:01:54,552 we think he probably just mixed up his meds. 49 00:01:54,554 --> 00:01:57,889 No, I'm here because of something Norman wrote 50 00:01:57,891 --> 00:01:59,624 before he died. 51 00:01:59,626 --> 00:02:01,192 Matter of life and death, you said. 52 00:02:01,194 --> 00:02:04,862 Uh, about a year ago, I-I helped him get a job. 53 00:02:04,864 --> 00:02:06,864 I thought it would be good for him. 54 00:02:06,866 --> 00:02:11,102 He started writing obituaries for a small local paper. 55 00:02:11,104 --> 00:02:12,904 He really liked it. 56 00:02:12,906 --> 00:02:16,407 In fact, he liked it so much, he wrote a bunch of obituaries 57 00:02:16,409 --> 00:02:18,376 for people who hadn't died yet. 58 00:02:18,378 --> 00:02:19,711 Well, that's normal practice 59 00:02:19,713 --> 00:02:21,346 in the newspaper business, isn't it? 60 00:02:21,348 --> 00:02:23,281 So they're ready when the news breaks. 61 00:02:23,283 --> 00:02:25,183 Sure, they do it for politicians, celebrities, 62 00:02:25,185 --> 00:02:27,085 but Norman did hundreds of write-ups 63 00:02:27,087 --> 00:02:29,087 for, like, random citizens. 64 00:02:29,089 --> 00:02:30,722 People he didn't know. 65 00:02:30,724 --> 00:02:32,824 And all these obits included 66 00:02:32,826 --> 00:02:35,293 how and when they died. 67 00:02:36,429 --> 00:02:37,729 The paper sent them all back. 68 00:02:37,731 --> 00:02:39,664 Well, you did say he was schizophrenic. 69 00:02:39,666 --> 00:02:40,932 Yeah. 70 00:02:40,934 --> 00:02:43,000 Norman was crazy. 71 00:02:43,002 --> 00:02:46,804 But not as crazy as this. 72 00:02:46,806 --> 00:02:49,440 In the time since he died, 73 00:02:49,442 --> 00:02:52,377 Norman's predictions have gone three for three. 74 00:02:53,446 --> 00:02:55,646 He's been right about everything: the dates... 75 00:02:56,516 --> 00:02:57,682 ...the causes of death. 76 00:03:02,555 --> 00:03:04,555 While I'm sure there's a mundane explanation for all of this, 77 00:03:04,557 --> 00:03:06,057 I confess to not seeing it yet. 78 00:03:06,059 --> 00:03:08,059 That being said, 79 00:03:08,061 --> 00:03:09,594 you've come to the right place. 80 00:03:09,596 --> 00:03:10,828 I'll take your case. 81 00:03:10,830 --> 00:03:12,196 Oh. 82 00:03:12,198 --> 00:03:13,798 Uh, no, I'm sorry. 83 00:03:13,800 --> 00:03:16,134 I didn't come to hire you. 84 00:03:16,136 --> 00:03:18,069 I came to warn you. 85 00:03:18,071 --> 00:03:20,872 My brother predicted your death, too. 86 00:03:21,808 --> 00:03:23,775 If he's right again, 87 00:03:23,777 --> 00:03:26,911 you're gonna be killed three days from now. 88 00:03:27,735 --> 00:03:31,735 ♪ Elementary 6x18 ♪ The Visions of Norman P. Horowitz Original Air Date on August 27, 2018 89 00:03:31,736 --> 00:03:34,136 == sync, corrected by elderman == @elder_man 90 00:03:34,427 --> 00:03:35,660 You must be Dr. Watson. 91 00:03:35,662 --> 00:03:37,843 Please come in. I'm David Horowitz. 92 00:03:37,844 --> 00:03:39,810 Uh, is it okay if I leave this here? 93 00:03:40,381 --> 00:03:41,667 HOLMES: Finally. There you are. 94 00:03:41,752 --> 00:03:43,464 There you are. You never showed. 95 00:03:43,465 --> 00:03:44,644 I had to grab this on my own. 96 00:03:44,645 --> 00:03:46,489 Two ladies with bassoons tried to take my head off. 97 00:03:46,513 --> 00:03:48,613 I'm sorry. There's no time for you to regale us, Watson. 98 00:03:48,615 --> 00:03:50,649 According to Mr. Horowitz's late brother, I am to be 99 00:03:50,651 --> 00:03:52,718 gunned down in the street on Friday. 100 00:03:54,488 --> 00:03:56,254 I'm so sorry about all of this. 101 00:03:56,256 --> 00:03:58,623 There's no need for apologies, Mrs. Horowitz. 102 00:03:58,625 --> 00:04:00,158 I'm not yet resigned to the fate 103 00:04:00,160 --> 00:04:01,793 that your brother-in-law foresaw. 104 00:04:01,795 --> 00:04:04,696 I'm sorry. I'm a little behind. 105 00:04:04,698 --> 00:04:07,866 David's brother was an obituary writer. 106 00:04:07,868 --> 00:04:09,368 He was a schizophrenic, 107 00:04:09,370 --> 00:04:12,170 and he made all sorts of uncanny predictions 108 00:04:12,172 --> 00:04:14,606 about the deaths of strangers, including mine. 109 00:04:14,608 --> 00:04:17,042 Tell me more about Norman. 110 00:04:17,044 --> 00:04:18,777 He was always brilliant. 111 00:04:18,779 --> 00:04:20,812 Ever since we were kids. 112 00:04:20,814 --> 00:04:22,814 He wrote a sci-fi novel in college. 113 00:04:22,816 --> 00:04:24,916 There were publishers interested. 114 00:04:24,918 --> 00:04:26,785 But then... 115 00:04:26,787 --> 00:04:28,487 he started hearing voices. 116 00:04:29,623 --> 00:04:30,889 Luz was really great. 117 00:04:30,891 --> 00:04:32,524 Insisted we take him in. 118 00:04:32,526 --> 00:04:35,560 Helped him turn the basement into a little apartment. 119 00:04:35,562 --> 00:04:37,829 So you had intimate knowledge of his comings and goings. 120 00:04:37,831 --> 00:04:39,231 Did he get out much? 121 00:04:39,233 --> 00:04:40,966 Oh, sure. He was pretty outgoing 122 00:04:40,968 --> 00:04:42,567 for someone with his disease. 123 00:04:42,569 --> 00:04:43,969 Why do you ask? 124 00:04:43,971 --> 00:04:46,304 I'm hoping for a small social circle. 125 00:04:46,306 --> 00:04:49,074 Most likely, that's our pool of suspects. 126 00:04:49,076 --> 00:04:50,542 You agree with David. 127 00:04:50,544 --> 00:04:52,210 You think someone is trying to make Norman 128 00:04:52,212 --> 00:04:53,545 look like some sort of prophet. 129 00:04:53,547 --> 00:04:55,013 It's the only possibility. 130 00:04:55,015 --> 00:04:57,649 Your brother-in-law could not see the future. 131 00:04:57,651 --> 00:05:00,919 Someone is killing the people whose deaths he predicted. 132 00:05:00,921 --> 00:05:02,888 When I found those last week, 133 00:05:02,890 --> 00:05:04,823 the first two deaths had already happened. 134 00:05:04,825 --> 00:05:09,594 I figured maybe it was just a crazy coincidence. 135 00:05:09,596 --> 00:05:12,864 But then, when this woman jumped off a building yesterday, 136 00:05:12,866 --> 00:05:14,800 just the way he said she would, 137 00:05:14,802 --> 00:05:15,901 I thought I should find 138 00:05:15,903 --> 00:05:18,770 the next person he said was gonna die. 139 00:05:18,772 --> 00:05:19,938 (sighs) 140 00:05:19,940 --> 00:05:22,607 I only wish I'd warned her, too. 141 00:05:22,609 --> 00:05:24,376 You did the right thing calling us. 142 00:05:25,913 --> 00:05:28,313 I think there's something you should see. 143 00:05:31,285 --> 00:05:33,351 Sorry for the mess. 144 00:05:33,353 --> 00:05:36,588 We just started going through it all. 145 00:05:36,590 --> 00:05:40,492 Norman's room was always as cluttered as his mind. 146 00:05:40,494 --> 00:05:42,461 Looks like your brother subscribed to every 147 00:05:42,463 --> 00:05:44,529 science and technology journal out there. 148 00:05:44,531 --> 00:05:45,931 LUZ: That was his thing. 149 00:05:45,933 --> 00:05:47,999 He was always reading, coming up with 150 00:05:48,001 --> 00:05:50,135 weird theories to explain his disease. 151 00:05:50,137 --> 00:05:51,870 Well, that's fairly typical. 152 00:05:51,872 --> 00:05:54,072 In the 1950s, many schizophrenics 153 00:05:54,074 --> 00:05:56,174 thought the Soviets were controlling their mind 154 00:05:56,176 --> 00:05:57,576 via radio waves. 155 00:05:57,578 --> 00:06:00,479 In the '90s, it was popular to blame aliens 156 00:06:00,481 --> 00:06:02,347 because the search for extraterrestrial life 157 00:06:02,349 --> 00:06:04,716 had become a popular subject. 158 00:06:04,718 --> 00:06:06,618 Yeah. 159 00:06:06,620 --> 00:06:10,489 For Norman, it was all explained by Simulation Theory. 160 00:06:10,491 --> 00:06:11,890 I could be wrong, but I-I think 161 00:06:11,892 --> 00:06:13,258 that's what this is all about. 162 00:06:14,228 --> 00:06:15,427 I've heard about that. 163 00:06:15,429 --> 00:06:16,728 God is a computer programmer or something? 164 00:06:16,730 --> 00:06:19,464 None of us is real. None of this is real. 165 00:06:19,466 --> 00:06:22,767 We're all just strings of ones and zeros 166 00:06:22,769 --> 00:06:25,437 on the hard drive of some superior intelligence. 167 00:06:25,439 --> 00:06:27,973 He would talk about how we went from Pong 168 00:06:27,975 --> 00:06:30,909 to 3-D video games in just 40 years. 169 00:06:30,911 --> 00:06:34,179 If the trend holds, he'd say, it's only a matter of time 170 00:06:34,181 --> 00:06:35,747 before we can't tell the difference 171 00:06:35,749 --> 00:06:39,017 between reality and virtual reality. 172 00:06:39,019 --> 00:06:41,052 Norman thought most of us were just 173 00:06:41,054 --> 00:06:42,988 background characters in a video game. 174 00:06:42,990 --> 00:06:44,656 “Most of us”? 175 00:06:44,658 --> 00:06:47,526 DAVID: Well, not every character in a video game 176 00:06:47,528 --> 00:06:48,894 is the same, right? 177 00:06:48,896 --> 00:06:50,529 Some are just extras, they're fillers, 178 00:06:50,531 --> 00:06:52,731 but some have powers. 179 00:06:52,733 --> 00:06:55,000 Norman thought he was special, 180 00:06:55,002 --> 00:06:58,003 like all these prophets before him. 181 00:06:58,005 --> 00:07:00,539 Nostradamus, Rasputin, 182 00:07:00,541 --> 00:07:02,007 Norman Horowitz. 183 00:07:02,009 --> 00:07:03,542 DAVID: Yeah, they were all 184 00:07:03,544 --> 00:07:05,810 programmed differently than people like you and me. 185 00:07:05,812 --> 00:07:08,180 They could see flashes of the future. 186 00:07:08,182 --> 00:07:10,115 I told him it was crazy, but, you know, 187 00:07:10,117 --> 00:07:12,184 not an effective argument with him. 188 00:07:12,186 --> 00:07:13,818 The whole thing is absurd. 189 00:07:13,820 --> 00:07:15,287 HOLMES: Well, in my experience, 190 00:07:15,289 --> 00:07:17,022 the more absurd a belief, the more dangerous 191 00:07:17,024 --> 00:07:18,657 its adherents tend to be. 192 00:07:18,659 --> 00:07:21,560 Norman would go to these, um... 193 00:07:21,562 --> 00:07:24,629 Oh. Simulation Symposiums. 194 00:07:24,631 --> 00:07:27,832 He met other people who liked to think about this stuff. 195 00:07:27,834 --> 00:07:29,868 He talked to them online, went to meet-ups. 196 00:07:29,870 --> 00:07:32,604 We were happy he had friends. 197 00:07:32,606 --> 00:07:36,074 He was excited his theories about prophets and schizophrenia 198 00:07:36,076 --> 00:07:37,842 were catching on with some of them. 199 00:07:37,844 --> 00:07:40,278 Perhaps one of them killed three innocent people 200 00:07:40,280 --> 00:07:42,747 to stir up interest in their theory. 201 00:07:42,749 --> 00:07:44,082 I couldn't tell you who. 202 00:07:44,084 --> 00:07:46,251 Norman knew we thought it was all nonsense. 203 00:07:46,253 --> 00:07:48,587 He never introduced us to his buddies. 204 00:07:48,589 --> 00:07:50,255 WATSON: This is weird. 205 00:07:50,257 --> 00:07:51,590 Looks like your brother kept a copy 206 00:07:51,592 --> 00:07:53,425 of correspondence with one of our old clients. 207 00:07:54,828 --> 00:07:57,462 Apparently another fan of Simulation Theory. 208 00:07:57,464 --> 00:07:59,731 Would that be a certain billionaire that we saved 209 00:07:59,733 --> 00:08:01,299 from a robotic hellhound? 210 00:08:06,940 --> 00:08:09,574 Oh, you two look great. 211 00:08:09,576 --> 00:08:11,710 Thanks for seeing us, Mr. Baskerville. 212 00:08:11,712 --> 00:08:13,245 Oh, please, call me Henry. 213 00:08:13,247 --> 00:08:14,946 I'm still alive because of you guys. 214 00:08:14,948 --> 00:08:16,982 So, to what do I owe the pleasure? 215 00:08:16,984 --> 00:08:18,283 Multiple homicides. 216 00:08:18,285 --> 00:08:19,918 I know you're a busy man. 217 00:08:19,920 --> 00:08:22,220 You've got patents to poach and a tech empire to run. 218 00:08:22,222 --> 00:08:23,822 So I'll be direct. 219 00:08:23,824 --> 00:08:25,957 What can you tell us about your relationship 220 00:08:25,959 --> 00:08:28,860 with a man named Norman Horowitz? 221 00:08:28,862 --> 00:08:30,061 This is someone I know? 222 00:08:30,063 --> 00:08:31,896 We found letters he wrote you. 223 00:08:31,898 --> 00:08:34,332 And you responded to one, thanking him for his kind words 224 00:08:34,334 --> 00:08:36,001 about a talk you gave. 225 00:08:39,873 --> 00:08:41,573 Oh, yeah. That guy. 226 00:08:41,575 --> 00:08:43,441 He cornered me at an event that we sponsor. 227 00:08:43,443 --> 00:08:46,011 To be honest, I think he might be a little nuts. 228 00:08:46,013 --> 00:08:48,546 Well, he was schizophrenic. He passed away. 229 00:08:48,548 --> 00:08:49,748 Before he died, 230 00:08:49,750 --> 00:08:52,050 he foretold a number of untimely deaths, 231 00:08:52,052 --> 00:08:53,885 and his predictions keep coming true. 232 00:08:53,887 --> 00:08:55,353 Norman was obsessed 233 00:08:55,355 --> 00:08:56,621 with Simulation Theory. 234 00:08:56,623 --> 00:08:59,090 He thought it explained psychic phenomena. 235 00:08:59,092 --> 00:09:00,625 We think somebody's killing people, 236 00:09:00,627 --> 00:09:02,994 carrying out a hoax, to prove that he was right. 237 00:09:04,331 --> 00:09:05,530 We think that the killer 238 00:09:05,532 --> 00:09:06,965 also believes in Simulation Theory, 239 00:09:06,967 --> 00:09:08,867 and since you're so plugged into that world, 240 00:09:08,869 --> 00:09:12,003 we think you can understand why we'd ask for your help. 241 00:09:12,005 --> 00:09:13,905 Well, actually, I don't think I do. 242 00:09:13,907 --> 00:09:15,840 I mean, Simulation Theory isn't just 243 00:09:15,842 --> 00:09:17,442 some fringe thing for fanatics and cranks. 244 00:09:17,444 --> 00:09:18,677 It's probably the most logical 245 00:09:18,679 --> 00:09:20,679 explanation for existence ever devised. 246 00:09:20,681 --> 00:09:22,847 There's Nobel winners who believe in this. 247 00:09:22,849 --> 00:09:24,683 And at least one murderer. 248 00:09:24,685 --> 00:09:26,251 We think we're looking for someone 249 00:09:26,253 --> 00:09:28,286 that Norman shared his predictions with, 250 00:09:28,288 --> 00:09:30,722 and that person is now violently committed 251 00:09:30,724 --> 00:09:32,857 to changing the fundamental paradigm 252 00:09:32,859 --> 00:09:34,559 through which existence is understood. 253 00:09:34,561 --> 00:09:36,528 What do you mean? 254 00:09:36,530 --> 00:09:38,430 Many people have been murdered in God's name, 255 00:09:38,432 --> 00:09:39,698 but this wouldn't be 256 00:09:39,700 --> 00:09:41,166 the first time that an atheist 257 00:09:41,168 --> 00:09:42,801 has killed to undermine religious faith. 258 00:09:44,037 --> 00:09:45,170 Our killer is a zealot, 259 00:09:45,172 --> 00:09:46,971 but just not the kind we're used to. 260 00:09:46,973 --> 00:09:48,340 Well, if you're right, their plot's 261 00:09:48,342 --> 00:09:49,841 gonna backfire big-time. 262 00:09:49,843 --> 00:09:51,843 Simulation Theory will take a hit if they get exposed. 263 00:09:51,845 --> 00:09:53,078 If they get exposed. 264 00:09:53,080 --> 00:09:54,946 I imagine they plan to succeed. 265 00:09:54,948 --> 00:09:56,414 And their chances will certainly improve 266 00:09:56,416 --> 00:09:57,982 if the next name on the list 267 00:09:57,984 --> 00:09:59,684 gets crossed off, 'cause it's mine. 268 00:09:59,686 --> 00:10:02,253 He wrote your obituary, too? 269 00:10:03,023 --> 00:10:05,023 Did you know him? No. 270 00:10:05,025 --> 00:10:06,991 He may have gotten my name from the phone book. 271 00:10:06,993 --> 00:10:09,060 But it's more likely that he came across my name 272 00:10:09,062 --> 00:10:10,395 when he was reading up on you. 273 00:10:10,397 --> 00:10:12,030 There was a lot of press 274 00:10:12,032 --> 00:10:13,765 about the work we did for you. 275 00:10:13,767 --> 00:10:15,767 Look, obviously, I want to be helpful. 276 00:10:15,769 --> 00:10:17,902 And a lot of crazy people 277 00:10:17,904 --> 00:10:20,839 go to these Simulation Symposiums, unfortunately. 278 00:10:20,841 --> 00:10:23,575 Would it help if I gave you a list of their names? 279 00:10:24,411 --> 00:10:25,910 Thanks, Greg. 280 00:10:25,912 --> 00:10:27,679 This is kind of our no-fly list. 281 00:10:27,681 --> 00:10:29,214 People who got a little too aggressive 282 00:10:29,216 --> 00:10:30,915 trying to sell me their ideas over the years, 283 00:10:30,917 --> 00:10:32,751 an ex or two who engaged in some light stalking. 284 00:10:32,753 --> 00:10:34,252 It's pretty much anyone and everyone 285 00:10:34,254 --> 00:10:36,287 that my security is supposed to watch out for. 286 00:10:36,289 --> 00:10:38,647 Including the strange people you met at the Symposiums. 287 00:10:38,648 --> 00:10:39,147 Mm-hmm. 288 00:10:39,148 --> 00:10:40,806 HOLMES: Are those individuals clearly marked? 289 00:10:40,807 --> 00:10:42,774 Yeah, I hate to say, there's quite a few, 290 00:10:42,776 --> 00:10:44,576 but you'll see who's who in the notes. 291 00:10:44,578 --> 00:10:46,111 Is there anything else I can do? 292 00:10:46,113 --> 00:10:47,779 No, this is great. Thanks. 293 00:10:47,781 --> 00:10:50,115 Uh, before you go, can I ask you one question? 294 00:10:50,117 --> 00:10:51,716 Do you know for sure 295 00:10:51,718 --> 00:10:53,551 that those three people were murdered? 296 00:10:53,553 --> 00:10:54,786 The alternative is that 297 00:10:54,788 --> 00:10:56,521 Norman Horowitz could see the future. 298 00:10:56,523 --> 00:10:59,391 Yeah, it is. 299 00:11:00,761 --> 00:11:02,227 Will you let me know what you find? 300 00:11:07,834 --> 00:11:09,167 So, if you have a moment, 301 00:11:09,169 --> 00:11:11,069 there's a plan I'd like to discuss. 302 00:11:11,071 --> 00:11:12,737 Actually, I'm a little ahead of you. 303 00:11:12,739 --> 00:11:14,472 I think you should lie low. 304 00:11:14,474 --> 00:11:16,441 Stay here and go over the list that Baskerville gave us. 305 00:11:16,443 --> 00:11:17,976 I looped Marcus in. 306 00:11:17,978 --> 00:11:19,811 He and I are gonna look into one of these deaths. 307 00:11:19,813 --> 00:11:22,213 I think, if we solve one of them, we'll solve them all. 308 00:11:22,215 --> 00:11:23,648 That's a reasonable assumption 309 00:11:23,650 --> 00:11:25,317 and an acceptable division of labor, 310 00:11:25,319 --> 00:11:27,285 but it's not what I meant. 311 00:11:27,287 --> 00:11:29,821 We need to talk about what happens after I die. 312 00:11:31,058 --> 00:11:33,625 “The Last Will and Testament of Sherlock Holmes”? 313 00:11:33,627 --> 00:11:36,995 According to Mr. Horowitz, in three days' time, 314 00:11:36,997 --> 00:11:40,665 I am to be riddled with bullets by an unknown assailant 315 00:11:40,667 --> 00:11:42,233 in an unnamed part of the city. 316 00:11:42,235 --> 00:11:43,935 While I doubt that will happen, 317 00:11:43,937 --> 00:11:46,171 reading it did remind me that you should have a copy 318 00:11:46,173 --> 00:11:48,873 of the appropriate paperwork to ensure a smooth probate. 319 00:11:48,875 --> 00:11:51,109 You didn't write all this up today. 320 00:11:51,111 --> 00:11:53,311 No, I wrote it several years ago 321 00:11:53,313 --> 00:11:55,046 when we formalized our partnership. 322 00:11:55,048 --> 00:11:57,115 I just didn't give you a copy. 323 00:11:59,886 --> 00:12:01,419 Am I reading this right? 324 00:12:01,421 --> 00:12:03,088 You left me everything? 325 00:12:03,090 --> 00:12:04,823 You're surprised? 326 00:12:04,825 --> 00:12:07,225 Uh... 327 00:12:07,227 --> 00:12:10,695 I guess I'm touched. 328 00:12:10,697 --> 00:12:12,263 There are some directives in the back 329 00:12:12,265 --> 00:12:13,465 that you should review. 330 00:12:16,803 --> 00:12:19,771 Instructions on what to do with your cerebellum? 331 00:12:19,773 --> 00:12:21,539 Mmm. Also my bees. 332 00:12:21,541 --> 00:12:23,742 They will need a proper home. 333 00:12:23,744 --> 00:12:26,978 Uh, it says here that I'm supposed to sell the brownstone 334 00:12:26,980 --> 00:12:28,546 if I can't pay the taxes 335 00:12:28,548 --> 00:12:29,781 on your foreign equities. 336 00:12:29,783 --> 00:12:31,716 This is a very valuable home. 337 00:12:31,718 --> 00:12:33,385 What kind of taxes are we talking about? 338 00:12:33,387 --> 00:12:35,186 When I came of age, my father bequeathed me 339 00:12:35,188 --> 00:12:36,855 some stocks which are traded on the Nikkei. 340 00:12:36,857 --> 00:12:38,256 The holdings were quite substantial then. 341 00:12:38,258 --> 00:12:39,891 I suspect they still are. 342 00:12:39,893 --> 00:12:41,926 You suspect? Okay, I don't mean to be crass, 343 00:12:41,928 --> 00:12:44,029 but if you are murdered, how many reasons 344 00:12:44,031 --> 00:12:45,997 will the police have to suspect me? 345 00:12:45,999 --> 00:12:48,133 Feel free to check the balance on my brokerage account. 346 00:12:48,135 --> 00:12:50,335 The log-in should be in the appendix. 347 00:12:59,713 --> 00:13:01,479 As for the threats that Baskerville identified, 348 00:13:01,481 --> 00:13:04,416 I suppose I should prioritize the most recent incidents. 349 00:13:08,889 --> 00:13:12,123 Um, I think there's a problem. 350 00:13:16,897 --> 00:13:18,129 Did you type everything correctly? 351 00:13:18,131 --> 00:13:19,330 Yeah. There's your name. 352 00:13:19,332 --> 00:13:20,598 This is definitely your account. 353 00:13:20,600 --> 00:13:22,700 Then I've been robbed. 354 00:13:24,104 --> 00:13:25,336 How offensive. 355 00:13:25,338 --> 00:13:27,105 You don't seem that surprised. 356 00:13:27,107 --> 00:13:29,441 No. I have an idea who did this. 357 00:13:29,443 --> 00:13:31,042 (cell phone chimes) 358 00:13:31,044 --> 00:13:32,744 Oh, it's Marcus. He's ready to meet up. 359 00:13:32,746 --> 00:13:34,045 I should go. 360 00:13:34,047 --> 00:13:35,880 Did you decide which murder to solve? 361 00:13:35,882 --> 00:13:37,348 Christina Dawson. She's the woman 362 00:13:37,350 --> 00:13:39,617 who supposedly jumped off her own roof. 363 00:13:39,619 --> 00:13:42,120 It's the most violent and the most recent. 364 00:13:47,027 --> 00:13:48,460 I should have offered you something. 365 00:13:48,462 --> 00:13:49,961 Do you need a drink or... 366 00:13:49,963 --> 00:13:53,231 No, no. We appreciate you taking the time to talk to us. 367 00:13:53,233 --> 00:13:54,632 It's no problem. 368 00:13:54,634 --> 00:13:56,267 I was just... 369 00:13:56,269 --> 00:13:58,736 planning Christina's funeral. 370 00:13:58,738 --> 00:14:00,738 The cops who came out yesterday, 371 00:14:00,740 --> 00:14:03,308 they put down that your wife didn't leave a note. 372 00:14:03,310 --> 00:14:05,944 No. Believe me, I've been looking for one. 373 00:14:05,946 --> 00:14:07,612 Something to explain this. 374 00:14:07,614 --> 00:14:08,813 It makes no sense. 375 00:14:08,815 --> 00:14:10,215 It sounds like you have doubts 376 00:14:10,217 --> 00:14:11,549 about what happened. 377 00:14:11,551 --> 00:14:13,651 I don't know. I... 378 00:14:13,653 --> 00:14:15,687 I never thought she would hurt herself. 379 00:14:17,324 --> 00:14:19,290 But that ledge up there on the roof, it's tall, 380 00:14:19,292 --> 00:14:22,160 and I don't know why she'd go up there in the first place. 381 00:14:23,430 --> 00:14:25,497 I can't see how this was an accident. 382 00:14:25,499 --> 00:14:27,932 Well, the file here says you were out of town 383 00:14:27,934 --> 00:14:29,100 on a business trip. 384 00:14:29,102 --> 00:14:30,502 Can you think of anyone 385 00:14:30,504 --> 00:14:33,071 Christina had plans to see the night she died? 386 00:14:33,073 --> 00:14:34,272 Why? 387 00:14:34,975 --> 00:14:36,975 Do you think that... 388 00:14:36,977 --> 00:14:39,077 Did those other cops miss something? 389 00:14:39,079 --> 00:14:42,046 Maybe not, but we want to take another look. 390 00:14:42,048 --> 00:14:43,515 There's a coincidence 391 00:14:43,517 --> 00:14:45,250 we can't really explain. 392 00:14:45,252 --> 00:14:47,752 A few months ago, a disturbed man 393 00:14:47,754 --> 00:14:49,454 wrote some obituaries, 394 00:14:49,456 --> 00:14:51,990 predicting some people would die on certain days. 395 00:14:51,992 --> 00:14:53,992 BELL: He's not a suspect. 396 00:14:53,994 --> 00:14:55,493 He died a couple months ago. 397 00:14:55,495 --> 00:14:57,028 His name was Norman Horowitz. 398 00:14:57,030 --> 00:14:59,731 Did you or your wife happen to know him? 399 00:14:59,733 --> 00:15:01,566 No, I... 400 00:15:01,568 --> 00:15:04,702 I-I don't think so. 401 00:15:04,704 --> 00:15:07,305 Are you saying he knew Christina was gonna die? 402 00:15:07,307 --> 00:15:09,174 WATSON: He predicted that she would 403 00:15:09,176 --> 00:15:11,876 take her own life on the day that she did. 404 00:15:12,846 --> 00:15:15,213 It's possible that someone else 405 00:15:15,215 --> 00:15:17,916 is making those predictions come true. 406 00:15:17,918 --> 00:15:21,186 I don't understand. 407 00:15:21,188 --> 00:15:23,388 Do you think she was pushed? 408 00:15:23,390 --> 00:15:25,323 BELL: We don't know what to think yet. 409 00:15:25,325 --> 00:15:26,891 We're just trying to get to the bottom of it. 410 00:15:26,893 --> 00:15:29,227 Would it be possible for you to take us to the roof 411 00:15:29,229 --> 00:15:30,795 so we can take a look around? 412 00:15:34,868 --> 00:15:36,134 These are the keys, 413 00:15:36,136 --> 00:15:37,869 but, uh, I'm sorry. 414 00:15:37,871 --> 00:15:39,270 I can't go up there. 415 00:15:40,307 --> 00:15:42,640 Not ever again. 416 00:15:52,252 --> 00:15:56,821 The file says she went over the side right over there. 417 00:15:58,758 --> 00:16:00,992 We should watch where we're walking. 418 00:16:00,994 --> 00:16:02,627 We're leaving tracks. 419 00:16:02,629 --> 00:16:04,896 It's kind of hard not to. There's soot everywhere. 420 00:16:04,898 --> 00:16:06,998 We should get CSU up here to take pictures. 421 00:16:07,000 --> 00:16:08,700 Yeah, we're a day late on that. 422 00:16:08,702 --> 00:16:10,301 Looks like they did a square dance 423 00:16:10,303 --> 00:16:11,803 all over the crime scene. 424 00:16:11,805 --> 00:16:13,471 Assuming this is a crime scene. 425 00:16:13,473 --> 00:16:15,139 Well, MLI and first responders 426 00:16:15,141 --> 00:16:17,008 obviously did not think so. 427 00:16:17,010 --> 00:16:19,644 Do we know what kind of shoes she was wearing? 428 00:16:19,646 --> 00:16:22,580 Uh, she was dressed for a night out. 429 00:16:22,582 --> 00:16:25,984 Had on, like, wedges, I guess you'd call them. 430 00:16:25,986 --> 00:16:28,453 Okay, so... 431 00:16:28,455 --> 00:16:30,288 these are hers. 432 00:16:30,290 --> 00:16:32,257 And then one of these other sets of prints 433 00:16:32,259 --> 00:16:34,492 has gotta be our killer's. 434 00:16:34,494 --> 00:16:36,694 BELL: I'll find out who worked the scene yesterday, 435 00:16:36,696 --> 00:16:38,263 ask them what shoes they were wearing 436 00:16:38,265 --> 00:16:39,998 so we can eliminate them. 437 00:16:41,668 --> 00:16:43,134 Actually, that might not be necessary. 438 00:16:43,136 --> 00:16:45,103 Check out that lounge area over there. 439 00:16:45,105 --> 00:16:47,605 Looks like a community space, not just one person's patio. 440 00:16:47,607 --> 00:16:49,140 The building looks new. 441 00:16:49,142 --> 00:16:51,843 I mean, they might have security cameras up there. 442 00:16:51,845 --> 00:16:53,544 If they do, one of them 443 00:16:53,546 --> 00:16:56,581 might have caught the murder on tape. 444 00:16:57,417 --> 00:16:58,516 HOLMES: At the top here, 445 00:16:58,518 --> 00:16:59,951 this is the edge she went over? 446 00:16:59,953 --> 00:17:02,320 Yeah. This is the angle from the building next door. 447 00:17:02,322 --> 00:17:03,988 Whatever happened should be on here. 448 00:17:03,990 --> 00:17:05,657 Any luck, we'll get a good look 449 00:17:05,659 --> 00:17:07,725 at the person's face who wanted the world to think 450 00:17:07,727 --> 00:17:09,060 that Norman Horowitz was clairvoyant. 451 00:17:09,062 --> 00:17:10,728 Whoever it is, I doubt they'll be 452 00:17:10,730 --> 00:17:13,031 a match for anyone on Baskerville's list of suspects. 453 00:17:13,033 --> 00:17:14,499 You didn't like any of them? 454 00:17:14,501 --> 00:17:16,334 None seemed capable of serial murder. 455 00:17:16,336 --> 00:17:18,536 Serial onanism, on the other hand... 456 00:17:20,073 --> 00:17:21,406 There. 457 00:17:21,408 --> 00:17:23,708 There she is. 458 00:17:24,354 --> 00:17:26,407 I don't see anyone up there with her. You? 459 00:17:27,663 --> 00:17:28,603 WATSON: Give it a second. 460 00:17:28,604 --> 00:17:30,069 If she knew the killer, then he might have 461 00:17:30,071 --> 00:17:31,704 told her to meet him on the roof. 462 00:17:43,351 --> 00:17:45,184 She really jumped. 463 00:17:46,387 --> 00:17:49,088 Okay, if no one else is gonna say it, I will. 464 00:17:49,090 --> 00:17:51,557 Norman Horowitz could see the future. 465 00:18:13,791 --> 00:18:14,865 You didn't sleep. 466 00:18:14,866 --> 00:18:16,700 I'm scheduled to be gunned down tomorrow. 467 00:18:16,702 --> 00:18:18,101 I thought solving this case 468 00:18:18,103 --> 00:18:19,869 would be a better use of my time. 469 00:18:19,871 --> 00:18:21,738 And it would have been, had I managed to do so. 470 00:18:21,740 --> 00:18:25,508 Still no idea how to explain Christina Dawson jumping? 471 00:18:25,510 --> 00:18:27,344 My favorite theory involves a sonic cannon. 472 00:18:27,346 --> 00:18:29,679 The killer could have purloined one 473 00:18:29,681 --> 00:18:31,448 from the DARPA warehouse in New Jersey, 474 00:18:31,450 --> 00:18:32,749 and with certain modifications... 475 00:18:32,751 --> 00:18:33,850 Okay, let's stop right there. 476 00:18:33,852 --> 00:18:35,618 If a sonic cannon is on your short list, 477 00:18:35,620 --> 00:18:37,387 then I think it'd just be easier to admit 478 00:18:37,389 --> 00:18:38,988 that we're living in a computer simulation 479 00:18:38,990 --> 00:18:41,024 and that Norman Horowitz could see the future. 480 00:18:41,026 --> 00:18:42,959 I confess, it's not yet clear 481 00:18:42,961 --> 00:18:45,929 how to apply Occam's razor to this case. 482 00:18:45,931 --> 00:18:47,197 Neither of the other two deaths 483 00:18:47,199 --> 00:18:48,698 that Norman predicted have offered 484 00:18:48,700 --> 00:18:50,600 any helpful handholds. I looked. 485 00:18:50,602 --> 00:18:52,602 So nothing on Kamal Mehta, 486 00:18:52,604 --> 00:18:54,971 the guy who supposedly died of bone cancer? 487 00:18:54,973 --> 00:18:57,173 In a hospice facility with no security cameras. 488 00:18:57,175 --> 00:18:59,242 Obviously, there wasn't an autopsy. 489 00:18:59,244 --> 00:19:03,012 What about Patrick Chen, car crash guy? 490 00:19:03,014 --> 00:19:04,714 How many ways might one orchestrate 491 00:19:04,716 --> 00:19:06,549 a single-vehicle car crash? 492 00:19:06,551 --> 00:19:08,718 The car was scrapped, so we'll never know. 493 00:19:08,720 --> 00:19:11,421 (cell phone ringing) 494 00:19:13,225 --> 00:19:15,892 Mr. Horowitz, we were just discussing your case. 495 00:19:15,894 --> 00:19:17,227 DAVID: I'm sorry to call so early. 496 00:19:17,229 --> 00:19:18,661 I just... I need to know-- 497 00:19:18,663 --> 00:19:21,297 did you talk to a reporter about my brother? 498 00:19:21,299 --> 00:19:23,166 No, of course not. Why? 499 00:19:23,168 --> 00:19:25,935 Because I've got six news vans parked in front of my house. 500 00:19:25,937 --> 00:19:28,838 Everyone wants to know about Norman. 501 00:19:31,543 --> 00:19:33,710 REPORTER: Friends say the troubled obituary writer 502 00:19:33,712 --> 00:19:35,512 claimed the visions came to him 503 00:19:35,514 --> 00:19:37,280 because of how he was programmed. 504 00:19:37,282 --> 00:19:38,882 They say Horowitz himself grappled 505 00:19:38,884 --> 00:19:40,650 for an understanding of his gift 506 00:19:40,652 --> 00:19:42,752 and thought something called Simulation Theory 507 00:19:42,754 --> 00:19:44,354 might hold the key. 508 00:19:44,356 --> 00:19:46,156 It's remarkable-- every television journalist 509 00:19:46,158 --> 00:19:49,759 applies an identical patina of smarm, no matter the story. 510 00:19:49,761 --> 00:19:51,861 I'll give this woman one thing-- she's got great sources. 511 00:19:51,863 --> 00:19:53,296 Check it out. 512 00:19:53,298 --> 00:19:55,799 They published a bunch of obits 513 00:19:55,801 --> 00:19:57,500 that Norman Horowitz wrote so that viewers 514 00:19:57,502 --> 00:19:59,202 can check if they're next on the list. 515 00:19:59,204 --> 00:20:00,637 It's a Channel 10 exclusive. 516 00:20:00,639 --> 00:20:02,572 There must not be a single moral human 517 00:20:02,574 --> 00:20:04,207 at that television station. 518 00:20:04,209 --> 00:20:06,276 Surely they must suspect that they're promoting a killer 519 00:20:06,278 --> 00:20:07,610 and promulgating his beliefs. 520 00:20:07,612 --> 00:20:08,945 Yeah, and getting a zillion clicks. 521 00:20:08,947 --> 00:20:11,214 I don't recognize half the names on this list. 522 00:20:11,216 --> 00:20:12,615 That's because you've never seen them before. 523 00:20:12,617 --> 00:20:14,050 Neither of us has. 524 00:20:14,052 --> 00:20:15,585 David didn't provide them, 525 00:20:15,587 --> 00:20:16,686 and those obituaries 526 00:20:16,688 --> 00:20:18,221 were not in Norman's room. 527 00:20:18,223 --> 00:20:19,889 Then he must have handed some of them 528 00:20:19,891 --> 00:20:21,357 to a friend before he died. 529 00:20:21,359 --> 00:20:23,059 “Friend” and “coconspirator” 530 00:20:23,061 --> 00:20:25,361 are interchangeable in this case, I think. 531 00:20:25,363 --> 00:20:27,297 You look pleased. 532 00:20:27,299 --> 00:20:28,965 Well, I'm mostly disgusted. 533 00:20:28,967 --> 00:20:30,333 But there's every chance 534 00:20:30,335 --> 00:20:33,102 that whoever leaked this information is our killer. 535 00:20:35,473 --> 00:20:36,673 HOLMES: Ms. Garrisi. 536 00:20:37,577 --> 00:20:38,241 Just the person I came to see. 537 00:20:38,243 --> 00:20:39,809 Uh, Sherlock Holmes. 538 00:20:39,811 --> 00:20:42,078 I'm executive producer, BBC World News America. 539 00:20:42,080 --> 00:20:43,179 A pleasure. 540 00:20:43,181 --> 00:20:44,280 How can I help you? 541 00:20:44,282 --> 00:20:47,116 Uh, could we speak in private? 542 00:20:52,324 --> 00:20:53,823 HOLMES: Thank you. 543 00:20:53,825 --> 00:20:54,991 Thank you so much. 544 00:20:54,993 --> 00:20:56,392 (chuckles) 545 00:20:56,394 --> 00:20:59,028 Can I first just say how much I love your show? 546 00:20:59,030 --> 00:21:00,263 And I admire your work. 547 00:21:00,265 --> 00:21:01,498 That's why I'm here. 548 00:21:01,500 --> 00:21:02,765 I saw the piece that you did 549 00:21:02,767 --> 00:21:04,501 on the prophet character, Norman Horowitz. 550 00:21:04,503 --> 00:21:06,069 Oh, that's great. 551 00:21:06,071 --> 00:21:07,403 We're proud of that one. 552 00:21:07,405 --> 00:21:08,805 You should be. Incredible get. 553 00:21:08,807 --> 00:21:10,373 How did you come by it? 554 00:21:10,375 --> 00:21:12,609 I mean, who sent you all those obituaries? 555 00:21:12,611 --> 00:21:15,278 You know I can't reveal a source. 556 00:21:15,280 --> 00:21:16,913 Even to your new employer? 557 00:21:18,116 --> 00:21:19,949 We're always looking for fresh talent. 558 00:21:19,951 --> 00:21:23,319 You seem like you're ready for a move up to the big leagues. 559 00:21:24,256 --> 00:21:25,655 I've just got to know, 560 00:21:25,657 --> 00:21:27,423 how did you break that story? 561 00:21:28,727 --> 00:21:31,327 You're not from the BBC. I'm not? 562 00:21:31,329 --> 00:21:33,229 I've been working in this dump for eight years, 563 00:21:33,231 --> 00:21:35,098 and I can't even get on the anchor desk. 564 00:21:35,100 --> 00:21:37,433 The BBC is about nine rungs up the ladder. 565 00:21:37,435 --> 00:21:39,235 You're either trying to sleep with me or... 566 00:21:39,237 --> 00:21:40,803 I work with the NYPD. 567 00:21:40,805 --> 00:21:42,438 You're in a position to aid our investigation. 568 00:21:42,440 --> 00:21:44,974 By scrapping the Fourth Amendment and burning my source? 569 00:21:44,976 --> 00:21:46,676 No, thanks. I have to get back to work. 570 00:21:46,678 --> 00:21:48,044 I'll make you a real offer. 571 00:21:48,046 --> 00:21:49,979 You must suspect the truth. 572 00:21:49,981 --> 00:21:51,581 Someone's killing people in order to make 573 00:21:51,583 --> 00:21:53,516 Horowitz's predictions come true. 574 00:21:54,619 --> 00:21:55,818 He wanted an audience, 575 00:21:55,820 --> 00:21:57,253 and you gave him one. 576 00:21:57,255 --> 00:22:00,023 I thought you were gonna make me an offer, 577 00:22:00,025 --> 00:22:01,291 not try to guilt-trip me. 578 00:22:01,293 --> 00:22:02,492 Tell me who sent you the obituaries, 579 00:22:02,494 --> 00:22:03,660 and I'll be your next source. 580 00:22:03,662 --> 00:22:05,461 We're gonna find this person-- 581 00:22:05,463 --> 00:22:07,163 a serial killer, mind you-- and when we do, 582 00:22:07,165 --> 00:22:08,331 that story can either go to you, 583 00:22:08,333 --> 00:22:09,866 or it can go to your competition. 584 00:22:12,170 --> 00:22:13,503 Sherlock says this reporter 585 00:22:13,505 --> 00:22:15,505 got the tip from an anonymous caller. 586 00:22:15,507 --> 00:22:17,607 Blocked number? 587 00:22:17,609 --> 00:22:19,909 Burner. Guy disguised his voice, too. 588 00:22:19,911 --> 00:22:21,978 Told her where to find the obits online. 589 00:22:21,980 --> 00:22:23,413 Didn't give a name. 590 00:22:23,415 --> 00:22:26,649 So, all of these obituaries Mr. Horowitz wrote, 591 00:22:26,651 --> 00:22:28,952 they were already floating around on the Internet? 592 00:22:28,954 --> 00:22:32,288 More like they were buried in a private chat room. 593 00:22:32,290 --> 00:22:35,058 RealityIsnt.net. 594 00:22:35,060 --> 00:22:36,960 “Dot net”? 595 00:22:36,962 --> 00:22:38,728 Haven't heard that in a few years. 596 00:22:38,730 --> 00:22:41,364 It's not a real hangout for the cool kids. 597 00:22:41,366 --> 00:22:44,100 I registered an account so I could take a look. 598 00:22:44,102 --> 00:22:46,135 There's 40 members, mostly anonymous. 599 00:22:46,137 --> 00:22:47,937 They're Simulation Theory believers 600 00:22:47,939 --> 00:22:50,640 who like to speculate about whether the universe is real. 601 00:22:50,642 --> 00:22:53,810 Couple days ago, a new user joined-- 602 00:22:53,812 --> 00:22:55,111 “WokeBaeBae.” 603 00:22:55,113 --> 00:22:57,080 First and only post they ever made 604 00:22:57,082 --> 00:22:59,148 was to upload all of Norman Horowitz's 605 00:22:59,150 --> 00:23:00,984 predictions about who was gonna die. 606 00:23:00,986 --> 00:23:02,418 They didn't get any response. 607 00:23:02,420 --> 00:23:05,722 Nobody paid any attention until Channel 10 got the tip. 608 00:23:05,724 --> 00:23:07,624 Sounds like whoever posted this stuff 609 00:23:07,626 --> 00:23:08,992 decided to up the ante 610 00:23:08,994 --> 00:23:10,927 and make sure that the news spread. 611 00:23:12,230 --> 00:23:14,197 Any chatter on the site about who did this? 612 00:23:14,199 --> 00:23:15,798 Nobody knows. 613 00:23:15,800 --> 00:23:17,600 They're all guessing, pointing fingers. 614 00:23:17,602 --> 00:23:19,202 Who runs the site? 615 00:23:19,204 --> 00:23:22,538 They gotta have the IP addresses of all the users. 616 00:23:22,540 --> 00:23:24,741 I'm checking the URL registry, 617 00:23:24,743 --> 00:23:26,609 trying to I.D. the board's moderator, 618 00:23:26,611 --> 00:23:27,944 “Commander Deez.” 619 00:23:27,946 --> 00:23:29,879 That guy is on the top of my list. 620 00:23:29,881 --> 00:23:32,715 He's made 15,000 posts ranting about 621 00:23:32,717 --> 00:23:33,916 Simulation Theory. 622 00:23:33,918 --> 00:23:35,518 I'm wondering if he got tired 623 00:23:35,520 --> 00:23:37,620 of preaching to his echo chamber. 624 00:23:37,622 --> 00:23:39,422 Maybe he decided to take his message 625 00:23:39,424 --> 00:23:41,090 to a wider audience. 626 00:23:43,161 --> 00:23:44,694 HOLMES (calling): Watson? 627 00:23:44,696 --> 00:23:46,562 Yeah, I'm here. 628 00:23:51,369 --> 00:23:52,635 We've talked about this. 629 00:23:52,637 --> 00:23:54,137 You know I loathe orange highlighters. 630 00:23:54,139 --> 00:23:55,938 So do I. Everyone does. 631 00:23:55,940 --> 00:23:57,674 It's extra motivation to solve this 632 00:23:57,676 --> 00:23:59,275 so we can pull it all down 633 00:23:59,277 --> 00:24:01,444 before you're shot to death by some lunatic. 634 00:24:01,446 --> 00:24:03,579 So, you said Marcus was gonna hunt down 635 00:24:03,581 --> 00:24:04,547 the message board moderator. 636 00:24:04,549 --> 00:24:05,715 I thought we'd get there faster 637 00:24:05,717 --> 00:24:06,649 by searching the Internet 638 00:24:06,651 --> 00:24:08,084 for other sites with accounts 639 00:24:08,086 --> 00:24:09,852 with the same username. 640 00:24:09,854 --> 00:24:11,888 Turns out there are hundreds of WokeBaeBaes out there, 641 00:24:11,890 --> 00:24:13,056 all posting up a storm. 642 00:24:13,058 --> 00:24:14,957 “The best lack all conviction, 643 00:24:14,959 --> 00:24:17,827 while the worst are full of passionate intensity.” 644 00:24:17,829 --> 00:24:20,296 And Yeats never even saw the Internet. 645 00:24:20,298 --> 00:24:23,199 I know it's a slog, but maybe we find our killer 646 00:24:23,201 --> 00:24:26,736 because he always uses the same handle and semantics. 647 00:24:26,738 --> 00:24:28,438 I mean, could be that one of these 648 00:24:28,440 --> 00:24:29,739 other BaeBaes is our guy 649 00:24:29,741 --> 00:24:32,141 and some review he wrote about a corndog stand 650 00:24:32,143 --> 00:24:34,077 will give him away. 651 00:24:34,079 --> 00:24:36,179 (doorbell rings) 652 00:24:38,083 --> 00:24:39,315 Hello? It's him. 653 00:24:39,317 --> 00:24:40,683 Mr. Holmes, would you like me 654 00:24:40,685 --> 00:24:43,419 to secure the premises before we deliver? 655 00:24:43,421 --> 00:24:44,987 No. Deliver what? 656 00:24:44,989 --> 00:24:47,223 Not real smart, you ask me. 657 00:24:47,225 --> 00:24:50,359 Keeping all this in a private home. 658 00:24:50,361 --> 00:24:51,894 I hope you know what you're doing. 659 00:24:51,896 --> 00:24:53,129 Sign here. 660 00:24:53,131 --> 00:24:55,698 Is that gold in these boxes? 661 00:24:55,700 --> 00:24:57,600 Be back in a sec 662 00:24:57,602 --> 00:24:58,768 with the rest. 663 00:24:58,770 --> 00:25:00,036 There's more? 664 00:25:01,740 --> 00:25:03,339 There's a lot more. 665 00:25:03,341 --> 00:25:05,575 Well, I found the money that was stolen from me. 666 00:25:05,577 --> 00:25:06,843 Well, that much I figured. 667 00:25:06,845 --> 00:25:10,146 I never did trust my father's estate attorney. 668 00:25:10,148 --> 00:25:11,814 He's not the kind of man who can be trusted. 669 00:25:11,816 --> 00:25:13,416 Which, ironically, is a job requirement 670 00:25:13,418 --> 00:25:15,218 when representing Morland Holmes's legal interests. 671 00:25:15,220 --> 00:25:16,552 So, your father's lawyer 672 00:25:16,554 --> 00:25:17,987 embezzled everything in your trust? 673 00:25:17,989 --> 00:25:19,322 He claims he didn't, 674 00:25:19,324 --> 00:25:20,823 although he did confess to moving everything 675 00:25:20,825 --> 00:25:22,158 into vice stocks without my permission. 676 00:25:22,160 --> 00:25:23,693 My inheritance was supporting 677 00:25:23,695 --> 00:25:26,963 all kinds of immoral corporate slime. 678 00:25:26,965 --> 00:25:28,965 Naturally, it grew substantially, 679 00:25:28,967 --> 00:25:31,234 though I suspect he was skimming off most of the gains. 680 00:25:32,470 --> 00:25:34,570 So you called him on it, and then he was like, 681 00:25:34,572 --> 00:25:36,539 “Gee, I'm sorry, I'll just send you some gold”? 682 00:25:36,541 --> 00:25:39,408 He evinced a great affinity for his lower extremities 683 00:25:39,410 --> 00:25:41,611 when I suggested they might be at risk. 684 00:25:41,613 --> 00:25:44,280 He promised I would be made whole within 12 hours. 685 00:25:44,282 --> 00:25:45,982 I doubted he would be able to move 686 00:25:45,984 --> 00:25:47,650 such a large amount of cash so quickly, 687 00:25:47,652 --> 00:25:49,385 but I see he was well motivated. 688 00:25:49,387 --> 00:25:51,053 (door opens and closes) 689 00:25:51,055 --> 00:25:52,288 Oh. 690 00:25:52,290 --> 00:25:54,423 Got a lot of gold there, huh? 691 00:25:54,425 --> 00:25:55,992 Henry. How unexpected. 692 00:25:55,994 --> 00:25:57,093 Uh, please. 693 00:25:57,095 --> 00:25:58,394 Oh. 694 00:25:58,396 --> 00:26:00,463 Yeah, sorry to, uh, intrude. I just... 695 00:26:00,465 --> 00:26:02,331 I had an update. Oh, great. 696 00:26:02,333 --> 00:26:04,000 Yeah, some guy called me a couple hours ago. 697 00:26:04,002 --> 00:26:05,768 Really weird. Like, changed his voice to sound 698 00:26:05,770 --> 00:26:07,737 like, you know, Darth Vader or something, and he told me 699 00:26:07,739 --> 00:26:08,638 to put on Channel 10 700 00:26:08,640 --> 00:26:10,072 'cause they had a report. 701 00:26:10,074 --> 00:26:11,974 We saw it. Did he call your cell phone? 702 00:26:11,976 --> 00:26:13,342 Uh, yeah, he did. 703 00:26:13,344 --> 00:26:15,778 Um, that's his number on the top right there. 704 00:26:15,780 --> 00:26:18,080 It's the same caller who leaked the story to the reporter. 705 00:26:18,082 --> 00:26:20,349 No doubt he's hoping you'll help boost his message, 706 00:26:20,351 --> 00:26:21,617 drum up more interest in Norman Horowitz 707 00:26:21,619 --> 00:26:24,020 amongst Simulation Theorists. 708 00:26:24,022 --> 00:26:25,321 I do hope you won't oblige. 709 00:26:25,323 --> 00:26:26,322 Wait a minute. 710 00:26:26,324 --> 00:26:27,890 Is that Christina Dawson, 711 00:26:27,892 --> 00:26:29,659 the woman who died the other night? 712 00:26:29,661 --> 00:26:30,960 She's alone, isn't she? 713 00:26:30,962 --> 00:26:33,029 Sorry. You should not have seen that. 714 00:26:33,031 --> 00:26:36,532 Yeah, okay, but she did jump, didn't she? 715 00:26:38,570 --> 00:26:40,736 Norman Horowitz saw the future. No, he did not. 716 00:26:40,738 --> 00:26:43,139 There will be a logical explanation. 717 00:26:43,141 --> 00:26:45,208 The realm of what is possible is not infinite. 718 00:26:45,210 --> 00:26:46,876 Oh, okay, well, I agree with you there, 719 00:26:46,878 --> 00:26:48,544 but do you think that you're arguing against 720 00:26:48,546 --> 00:26:50,279 Simulation Theory or for it? (cell phone chiming) 721 00:26:50,281 --> 00:26:52,648 It's Marcus. He's got the name of the owner 722 00:26:52,650 --> 00:26:54,750 of that message board-- Terry Weaver. 723 00:26:54,752 --> 00:26:56,185 Wait, I know that name. 724 00:26:56,187 --> 00:26:58,254 That was on the list that I gave you, I'm sure. 725 00:26:58,256 --> 00:26:59,522 He was also on a second list. 726 00:26:59,524 --> 00:27:01,157 Terry Weaver is one of the subjects 727 00:27:01,159 --> 00:27:02,458 of Norman Horowitz's obituaries. 728 00:27:02,460 --> 00:27:04,026 Mr. Weaver is to be abducted 729 00:27:04,028 --> 00:27:06,562 and tortured to death in about three weeks time. 730 00:27:06,564 --> 00:27:10,366 I think the NYPD is gonna want to talk to him before then. 731 00:27:10,368 --> 00:27:12,835 (knocking) BELL: Mr. Weaver, open up! 732 00:27:12,837 --> 00:27:16,272 We know you're home. We saw the curtains move. 733 00:27:16,274 --> 00:27:18,441 Might have to come back with a warrant. 734 00:27:18,443 --> 00:27:20,610 Come on! We just want to talk! 735 00:27:20,612 --> 00:27:21,878 (clattering) 736 00:27:21,880 --> 00:27:23,346 (someone groaning and gagging inside) 737 00:27:23,348 --> 00:27:25,248 We have to take the door-- now. 738 00:27:27,619 --> 00:27:28,751 Damn it. 739 00:27:28,753 --> 00:27:30,453 Who's got a knife? 740 00:27:30,455 --> 00:27:32,088 Don't kick. 741 00:27:32,090 --> 00:27:33,756 Hey, hey, hurry up! 742 00:27:33,758 --> 00:27:35,725 We gotta cut him down. 743 00:27:35,727 --> 00:27:37,059 What's going on, man? 744 00:27:37,061 --> 00:27:38,694 What was that about? I'm gonna die. 745 00:27:38,696 --> 00:27:40,763 Sure, if you hang yourself. 746 00:27:40,765 --> 00:27:43,065 I was just trying to take the easy way out, okay? 747 00:27:43,067 --> 00:27:44,533 20 more seconds, it would have worked. 748 00:27:44,535 --> 00:27:45,902 If you hadn't come in here... 749 00:27:45,904 --> 00:27:47,670 Hey, hey, if you're asking me to apologize... 750 00:27:47,672 --> 00:27:49,605 No, I'm... I'm not. 751 00:27:49,607 --> 00:27:51,607 We're both just playing our roles. 752 00:27:51,609 --> 00:27:53,609 It's all part of the grand design. 753 00:27:53,611 --> 00:27:55,611 What are you talking about? 754 00:27:55,613 --> 00:27:56,946 I shouldn't have bothered. 755 00:27:56,948 --> 00:27:58,848 Norman knew. 756 00:27:58,850 --> 00:28:01,017 Norman knew everything. 757 00:28:02,186 --> 00:28:04,854 Today wasn't my day to die. 758 00:28:08,480 --> 00:28:09,713 It hurts to talk. 759 00:28:09,715 --> 00:28:11,315 Why won't you all leave me alone? 760 00:28:11,317 --> 00:28:13,648 Because I feel little sympathy for you, Mr. Weaver. 761 00:28:13,649 --> 00:28:14,981 More suspicion. 762 00:28:15,702 --> 00:28:17,035 Didn't you tell them what happened? 763 00:28:17,037 --> 00:28:18,703 We know you tried to hang yourself. 764 00:28:18,705 --> 00:28:20,639 What we don't know is whether you did it 765 00:28:20,641 --> 00:28:22,040 because you feared Norman's prediction 766 00:28:22,042 --> 00:28:23,842 about you being tortured would come true 767 00:28:23,844 --> 00:28:25,277 or because you heard the police 768 00:28:25,279 --> 00:28:27,412 banging on your door and you knew it was over. 769 00:28:27,414 --> 00:28:29,080 What was over? 770 00:28:29,082 --> 00:28:30,915 HOLMES: The hoax you're perpetrating. 771 00:28:30,917 --> 00:28:32,917 I think you and Norman hatched a plan. 772 00:28:32,919 --> 00:28:34,686 Between his passing and yours, 773 00:28:34,688 --> 00:28:36,354 you would leave a string of inexplicable deaths, 774 00:28:36,356 --> 00:28:38,690 all in accordance with his prophecies. 775 00:28:38,692 --> 00:28:40,838 BELL: Great way to recruit for your cause, right? 776 00:28:40,839 --> 00:28:42,715 Draw more folks to Simulation Theory? 777 00:28:42,716 --> 00:28:44,149 That's crazy. 778 00:28:44,151 --> 00:28:45,617 I agree. 779 00:28:45,619 --> 00:28:47,486 But “crazy” seems to be your whole purview. 780 00:28:47,488 --> 00:28:49,454 You have written endless screeds online 781 00:28:49,456 --> 00:28:51,356 against religion, social structure, 782 00:28:51,358 --> 00:28:53,058 against latex paint. 783 00:28:53,060 --> 00:28:55,494 Would it be worth it to kill a few people 784 00:28:55,496 --> 00:28:58,130 if it would make a few million question their faith? 785 00:28:58,132 --> 00:28:59,364 Of course not. 786 00:28:59,366 --> 00:29:00,866 I'm a pacifist. 787 00:29:00,868 --> 00:29:03,135 I don't even play violent video games, because... 788 00:29:03,137 --> 00:29:05,704 well, that's... that's exactly 789 00:29:05,706 --> 00:29:07,572 what I'm afraid they're doing 790 00:29:07,574 --> 00:29:08,974 to us. 791 00:29:08,976 --> 00:29:10,075 Who? 792 00:29:10,077 --> 00:29:11,476 Whoever is running this simulation 793 00:29:11,478 --> 00:29:12,744 we're all in. 794 00:29:12,746 --> 00:29:13,945 You and I, we're just 795 00:29:13,947 --> 00:29:16,181 entertainment to them. 796 00:29:17,851 --> 00:29:19,951 My favorite video game is golf. 797 00:29:19,953 --> 00:29:21,553 I play it all the time. 798 00:29:21,555 --> 00:29:23,422 My friends and I, we stream our sessions. 799 00:29:23,424 --> 00:29:25,857 If you think the three people who died were killed, 800 00:29:25,859 --> 00:29:28,393 I'll bet there's video out there that'll alibi me 801 00:29:28,395 --> 00:29:29,861 for at least one of their deaths. 802 00:29:29,863 --> 00:29:31,329 Let's say you're telling the truth. 803 00:29:31,331 --> 00:29:32,497 Keep going. 804 00:29:32,499 --> 00:29:33,899 Tell us who did it. 805 00:29:35,302 --> 00:29:37,202 You own the site where the obituaries were uploaded. 806 00:29:37,204 --> 00:29:39,538 It should be a simple matter to see who posted them. 807 00:29:39,540 --> 00:29:41,873 I tried, okay? The account was new. 808 00:29:41,875 --> 00:29:44,976 WokeBaeBae? They used a VPN to mask their IP. 809 00:29:44,978 --> 00:29:47,946 I swear, I don't know any more about it than you. 810 00:29:47,948 --> 00:29:50,782 Well, you know more Simulation Theorists than we do, 811 00:29:50,784 --> 00:29:51,983 so tell us-- 812 00:29:51,985 --> 00:29:54,286 which one of them do you think is capable of this? 813 00:29:54,288 --> 00:29:55,520 None of them. 814 00:29:55,522 --> 00:29:57,289 They're my friends. 815 00:29:57,291 --> 00:29:58,256 But look, if... 816 00:29:58,258 --> 00:29:59,424 if Norman did set this up, 817 00:29:59,426 --> 00:30:00,625 maybe it was with his editor. 818 00:30:00,627 --> 00:30:02,661 At the newspaper where he worked? 819 00:30:02,663 --> 00:30:04,129 No. I asked. 820 00:30:04,131 --> 00:30:06,398 He said it was a friend. He wouldn't tell me who. 821 00:30:06,400 --> 00:30:09,768 All I know is Norman was working on his masterpiece. 822 00:30:09,770 --> 00:30:11,670 A big book of predictions. 823 00:30:11,672 --> 00:30:12,904 He called it Visions. 824 00:30:12,906 --> 00:30:14,339 He would talk about it, but he wouldn't 825 00:30:14,341 --> 00:30:15,740 let anyone read it. 826 00:30:15,742 --> 00:30:18,443 One time, though, he let me sneak a peek at it 827 00:30:18,445 --> 00:30:19,911 just for a second. 828 00:30:19,913 --> 00:30:22,114 It was handwritten on black paper in white ink. 829 00:30:22,116 --> 00:30:23,482 It looked awesome. 830 00:30:23,484 --> 00:30:25,917 But he wouldn't let anyone read it. 831 00:30:25,919 --> 00:30:30,388 He said his editor wanted him to keep it all hush-hush. 832 00:30:30,390 --> 00:30:31,890 This guy was helping him polish it 833 00:30:31,892 --> 00:30:33,125 and then get it published. 834 00:30:33,127 --> 00:30:34,459 Norman said the guy didn't want 835 00:30:34,461 --> 00:30:36,595 anyone seeing it till they were ready. 836 00:30:37,764 --> 00:30:40,932 I don't know, maybe all this is happening now 837 00:30:40,934 --> 00:30:43,135 because they finally were ready. 838 00:30:47,674 --> 00:30:49,941 Guess I'll check the video golf alibi, 839 00:30:49,943 --> 00:30:52,077 but do we really think that guy's a killer? 840 00:30:52,079 --> 00:30:53,445 I suspect he's not, 841 00:30:53,447 --> 00:30:55,080 but that book he mentioned is intriguing. 842 00:30:55,082 --> 00:30:57,549 Yeah, that mystery editor sounds exactly like 843 00:30:57,551 --> 00:30:59,818 the kind of paranoid wack job we're looking for. 844 00:30:59,820 --> 00:31:01,353 Assuming he's real and not just 845 00:31:01,355 --> 00:31:02,888 a voice in Norman's head, that is. 846 00:31:02,890 --> 00:31:04,589 David and his wife might have some idea 847 00:31:04,591 --> 00:31:06,725 if he was working with someone. I'll go see them. 848 00:31:06,727 --> 00:31:08,493 You should go home with a police escort. 849 00:31:08,495 --> 00:31:09,794 - What? - She's right. 850 00:31:09,796 --> 00:31:11,730 Nobody's saying Norman really 851 00:31:11,732 --> 00:31:13,431 was programmed to see the future, 852 00:31:13,433 --> 00:31:14,799 but until we find out 853 00:31:14,801 --> 00:31:16,735 whoever's killing people on his list, 854 00:31:16,737 --> 00:31:19,905 today's a bad day for you to be on the street. 855 00:31:19,907 --> 00:31:21,573 Fine. It'll give me a chance 856 00:31:21,575 --> 00:31:24,743 to attend to that pile of gold we left in the kitchen. 857 00:31:27,381 --> 00:31:28,613 I'm still not seeing anything 858 00:31:28,615 --> 00:31:29,915 that looks like a manuscript. 859 00:31:29,917 --> 00:31:30,982 Me, neither. 860 00:31:30,984 --> 00:31:32,450 I promise I'll stop asking, 861 00:31:32,452 --> 00:31:34,352 but are you sure you can trust this Terry person? 862 00:31:34,354 --> 00:31:35,987 I keep thinking, if Norman wrote a book, 863 00:31:35,989 --> 00:31:37,189 he would have told us. 864 00:31:37,191 --> 00:31:38,423 Maybe, maybe not. 865 00:31:38,425 --> 00:31:39,991 (sighs) 866 00:31:45,866 --> 00:31:47,365 DAVID: I should have thought of that. 867 00:31:47,367 --> 00:31:48,633 Norman was always telling us 868 00:31:48,635 --> 00:31:49,868 to shred our bills. 869 00:31:49,870 --> 00:31:51,937 He worried about identity theft. 870 00:31:52,873 --> 00:31:55,173 Black paper, white ink. 871 00:31:55,175 --> 00:31:56,641 Looks like he worried about people 872 00:31:56,643 --> 00:31:57,776 reading his book, too. 873 00:31:57,778 --> 00:31:59,110 - I'm sorry. - No, no, no. 874 00:31:59,112 --> 00:32:00,612 It's okay. I mean, it might not 875 00:32:00,614 --> 00:32:02,714 look like much, but it could give us 876 00:32:02,716 --> 00:32:04,749 an idea who he was working with. 877 00:32:07,521 --> 00:32:10,088 (heavy sigh) 878 00:32:10,090 --> 00:32:13,225 (quiet, jazzy music playing over phone) 879 00:32:13,227 --> 00:32:14,893 20 minutes I've been waiting. 880 00:32:14,895 --> 00:32:16,761 It's impossible to get anyone on the phone 881 00:32:16,763 --> 00:32:18,396 at the Federal Reserve. 882 00:32:18,398 --> 00:32:20,865 I don't know why converting bullion to usable currency 883 00:32:20,867 --> 00:32:23,134 has to be so difficult. 884 00:32:23,136 --> 00:32:24,703 You know, I think Rumpelstiltskin 885 00:32:24,705 --> 00:32:26,204 used to say the same thing. 886 00:32:26,206 --> 00:32:28,106 Mock me all you want. 887 00:32:28,108 --> 00:32:30,208 I'm doing this for your golden years. 888 00:32:30,210 --> 00:32:32,711 I thought I got it a lot sooner than that. 889 00:32:32,713 --> 00:32:34,913 You're due on a slab in the morgue 890 00:32:34,915 --> 00:32:36,281 in the next three hours 891 00:32:36,283 --> 00:32:38,049 if Norman Horowitz was right. 892 00:32:38,051 --> 00:32:40,051 Well, heaven forbid I draw my last breath 893 00:32:40,053 --> 00:32:41,620 listening to Muzak. 894 00:32:42,856 --> 00:32:45,690 I think this is gonna make you feel better. 895 00:32:45,692 --> 00:32:47,058 Did Norman list his murderous editor 896 00:32:47,060 --> 00:32:49,461 in the acknowledgements? No. 897 00:32:49,463 --> 00:32:52,030 This is a page from Chapter One. 898 00:32:52,032 --> 00:32:53,465 Or at least it used to be. 899 00:32:53,467 --> 00:32:54,699 The left side is jagged. 900 00:32:54,701 --> 00:32:56,034 I think he ripped out the page 901 00:32:56,036 --> 00:32:58,236 because the Chicago Cubs did not repeat. 902 00:32:58,238 --> 00:33:01,306 In fact, none of the predictions on this page came true. 903 00:33:01,308 --> 00:33:03,008 Well, that's great. (cell phone ringing) 904 00:33:03,010 --> 00:33:05,343 But it doesn't get us any closer to identifying 905 00:33:05,345 --> 00:33:07,946 his murderous, book-editing accomplice. 906 00:33:07,948 --> 00:33:09,514 Marcus. 907 00:33:09,516 --> 00:33:11,082 Hey, thought you and Joan would want to know, 908 00:33:11,084 --> 00:33:12,550 somebody just pulled a fire alarm 909 00:33:12,552 --> 00:33:14,052 at Grand Central Station. 910 00:33:14,054 --> 00:33:16,354 Caused a panic. Everybody ran out of there. 911 00:33:16,356 --> 00:33:18,256 And you thought we'd want to know this because? 912 00:33:18,258 --> 00:33:20,258 Guy who did it, his name's Greg Haden. 913 00:33:20,260 --> 00:33:22,394 He says his boss put him up to it. 914 00:33:22,396 --> 00:33:25,297 He works for your buddy, Henry Baskerville. 915 00:33:27,334 --> 00:33:29,234 My lawyers don't want me to talk to you, 916 00:33:29,236 --> 00:33:31,336 but, you know, I feel you deserve an explanation. 917 00:33:31,338 --> 00:33:33,038 Trust that sensation, Henry. 918 00:33:33,040 --> 00:33:35,073 We absolutely deserve to know what you've been up to. 919 00:33:35,075 --> 00:33:36,941 Did they tell you about Greg Haden? 920 00:33:36,943 --> 00:33:38,576 Your head of security 921 00:33:38,578 --> 00:33:40,278 sent Grand Central Station into a panic. 922 00:33:40,280 --> 00:33:41,780 He's in lockup right now. 923 00:33:41,782 --> 00:33:43,682 No, I know, I know. I'm working on it. 924 00:33:43,684 --> 00:33:46,151 I mean, they should be throwing him a parade. 925 00:33:47,821 --> 00:33:48,853 He nixed a terrorist attack. 926 00:33:48,855 --> 00:33:49,921 Or maybe just postponed it. 927 00:33:49,923 --> 00:33:50,922 We don't really know. 928 00:33:50,924 --> 00:33:52,290 We have to wait and see if 929 00:33:52,292 --> 00:33:53,525 the terrorists want to try again. 930 00:33:53,527 --> 00:33:55,694 - You lost me. - Well, I sent him over there. 931 00:33:55,696 --> 00:33:57,495 He pulled the alarm. 932 00:33:57,497 --> 00:33:58,897 He sent people running so they wouldn't 933 00:33:58,899 --> 00:34:00,198 be a bunch of sitting ducks 934 00:34:00,200 --> 00:34:02,133 for psychos with assault rifles. 935 00:34:02,135 --> 00:34:04,536 To which psychos are you referring? 936 00:34:05,639 --> 00:34:08,306 Well, the book doesn't really say. 937 00:34:10,544 --> 00:34:12,644 Here. 938 00:34:12,646 --> 00:34:14,199 That's Norman Horowitz's book, Visions. 939 00:34:14,223 --> 00:34:16,223 Yeah. 940 00:34:17,517 --> 00:34:18,883 You've heard of it? 941 00:34:18,885 --> 00:34:20,352 Henry, were you helping Norman with this? 942 00:34:20,354 --> 00:34:22,787 Were you editing this book for him? 943 00:34:22,789 --> 00:34:24,989 Oh, no, no, I just got this. 944 00:34:24,991 --> 00:34:26,591 Yeah, no, it's kind of a crazy story. 945 00:34:26,593 --> 00:34:28,093 I am, uh... I'm trying to find 946 00:34:28,095 --> 00:34:29,861 a publisher just to recoup my costs, 947 00:34:29,863 --> 00:34:32,897 but I mostly bought this as a public service. 948 00:34:32,899 --> 00:34:34,566 You purchased it today? 949 00:34:34,568 --> 00:34:37,001 $4 million. I mean, I think I had to. 950 00:34:37,003 --> 00:34:38,236 Honestly, I think, uh, 951 00:34:38,238 --> 00:34:39,504 Norman's brother was overwhelmed 952 00:34:39,506 --> 00:34:41,306 with the responsibility of having the future 953 00:34:41,308 --> 00:34:42,640 laid out in front of him. 954 00:34:42,642 --> 00:34:44,309 Can you change it? Should you change it? 955 00:34:44,311 --> 00:34:45,310 He was thinking of 956 00:34:45,312 --> 00:34:46,511 burning this, which... 957 00:34:46,513 --> 00:34:48,780 David Horowitz sold that to you? 958 00:34:49,983 --> 00:34:51,916 Yeah. 959 00:34:54,454 --> 00:34:56,521 Captain, you need to send a tactical unit 960 00:34:56,523 --> 00:34:58,790 to David Horowitz's home immediately. 961 00:35:01,795 --> 00:35:04,229 Sometimes when you leave in a hurry, 962 00:35:04,231 --> 00:35:05,797 you forget stuff. 963 00:35:05,799 --> 00:35:07,532 GREGSON: Well, that ought to slow them down. 964 00:35:07,534 --> 00:35:08,867 About time we caught a break. 965 00:35:08,869 --> 00:35:09,968 We were late. 966 00:35:09,970 --> 00:35:11,236 David and his wife were gone 967 00:35:11,238 --> 00:35:12,537 by the time we got here. 968 00:35:12,539 --> 00:35:13,671 Closets are empty. 969 00:35:13,673 --> 00:35:15,006 Took most of the family photos 970 00:35:15,008 --> 00:35:16,574 off the wall, too. 971 00:35:16,576 --> 00:35:18,376 I don't think they're planning on coming back. 972 00:35:18,378 --> 00:35:19,778 How'd you figure these guys out? 973 00:35:19,780 --> 00:35:22,180 I didn't. In fact, I helped them 974 00:35:22,182 --> 00:35:23,415 sell their load of nonsense. 975 00:35:23,417 --> 00:35:24,816 I don't know about that. 976 00:35:24,818 --> 00:35:26,584 Didn't you just prove Norman Horowitz 977 00:35:26,586 --> 00:35:28,920 was no visionary by living out the day? 978 00:35:28,922 --> 00:35:30,355 This was never about tricking the public. 979 00:35:30,357 --> 00:35:32,424 The whole show was for an audience of one man-- 980 00:35:32,426 --> 00:35:33,591 Henry Baskerville. 981 00:35:33,593 --> 00:35:34,659 David sold him a load 982 00:35:34,661 --> 00:35:36,127 of magic beans with the help of 983 00:35:36,129 --> 00:35:38,263 three murders and two unwitting detectives. 984 00:35:38,265 --> 00:35:39,697 What do you mean? 985 00:35:39,699 --> 00:35:41,266 Henry dropped our names in interviews a few years ago. 986 00:35:41,268 --> 00:35:43,134 When David read about us, he knew 987 00:35:43,136 --> 00:35:44,636 how he'd sell his brother's book. 988 00:35:44,638 --> 00:35:45,637 HOLMES: It was the whole reason 989 00:35:45,639 --> 00:35:46,838 he came to us in the first place. 990 00:35:46,840 --> 00:35:48,106 He knew that we would go straight to Baskerville 991 00:35:48,108 --> 00:35:49,307 and prime the pump for him. 992 00:35:50,177 --> 00:35:52,477 We were played for fools 993 00:35:52,479 --> 00:35:54,679 by a craven killer. 994 00:35:58,840 --> 00:36:00,209 (knocking) 995 00:36:00,234 --> 00:36:02,033 GREGSON: That's not a happy face. 996 00:36:02,035 --> 00:36:04,769 Talked to TSA, New Jersey State Police, 997 00:36:04,771 --> 00:36:06,872 Homeland Security, everyone I could think of. 998 00:36:06,874 --> 00:36:08,039 Nothing. 999 00:36:08,041 --> 00:36:09,841 It's been 48 hours. 1000 00:36:09,843 --> 00:36:11,243 If the Horowitzes were gonna pop up 1001 00:36:11,245 --> 00:36:13,712 on the grid, I tend to think they would have by now. 1002 00:36:13,714 --> 00:36:16,915 Every agency I talked to is going to the wall. 1003 00:36:16,917 --> 00:36:20,252 They know these two are persons of interest in three homicides. 1004 00:36:20,254 --> 00:36:21,820 Maybe we can add a fourth. 1005 00:36:22,689 --> 00:36:24,356 No way to know whether Norman himself 1006 00:36:24,358 --> 00:36:26,992 got bumped off to get all this rolling. 1007 00:36:26,994 --> 00:36:29,728 I don't know how much that'll turn up the heat on the search, 1008 00:36:29,730 --> 00:36:31,029 but I'll give it a shot. 1009 00:36:31,031 --> 00:36:32,631 I really thought we caught a break 1010 00:36:32,633 --> 00:36:34,332 when they forgot their passports. 1011 00:36:34,334 --> 00:36:37,669 I guess $4 million and a four-hour head start 1012 00:36:37,671 --> 00:36:39,804 was enough to get them out of Dodge. 1013 00:36:39,806 --> 00:36:42,707 Anything from Sherlock or Joan? 1014 00:36:42,709 --> 00:36:43,875 They got nothing. 1015 00:36:43,877 --> 00:36:45,176 She said they'll be here tomorrow, 1016 00:36:45,178 --> 00:36:46,945 ready to get back on the horse. 1017 00:36:46,947 --> 00:36:48,713 Good. 1018 00:36:48,715 --> 00:36:51,082 Bet he'll be in a fun mood. 1019 00:36:53,754 --> 00:36:56,021 Yeah. 1020 00:36:57,958 --> 00:36:59,224 It was the orange highlighter. 1021 00:36:59,226 --> 00:37:00,258 It's always bad luck. 1022 00:37:00,260 --> 00:37:01,826 It was sloth and stupidity 1023 00:37:01,828 --> 00:37:03,862 and weakness and lack of imagination. 1024 00:37:03,864 --> 00:37:05,664 You're really still blaming yourself? 1025 00:37:05,666 --> 00:37:07,465 I point the finger at guilty people all the time. 1026 00:37:07,467 --> 00:37:08,533 No reason to stop today. 1027 00:37:08,535 --> 00:37:10,068 David Horowitz could have gotten 1028 00:37:10,070 --> 00:37:12,504 Baskerville's attention with or without you. 1029 00:37:12,506 --> 00:37:14,439 We lent his brother's prophecies 1030 00:37:14,441 --> 00:37:16,841 an air of intrigue, credibility even. 1031 00:37:16,843 --> 00:37:19,010 Do you really think that if we hadn't piqued Henry's interest, 1032 00:37:19,012 --> 00:37:20,812 he would have written a huge check 1033 00:37:20,814 --> 00:37:22,614 for a book of incoherent ramblings? 1034 00:37:22,616 --> 00:37:24,416 They might still turn up. 1035 00:37:24,418 --> 00:37:25,483 No. They're gone. 1036 00:37:25,485 --> 00:37:26,685 We lost. 1037 00:37:33,460 --> 00:37:36,127 Where did this one come from? I've not seen this one. 1038 00:37:36,129 --> 00:37:38,697 Oh, David and Luz took most of their family photos 1039 00:37:38,699 --> 00:37:40,699 when they ran, so Marcus had the guys 1040 00:37:40,701 --> 00:37:42,701 grabbing every picture that was left. 1041 00:37:42,703 --> 00:37:44,035 For BOLOs, things like that. 1042 00:37:44,037 --> 00:37:45,737 I took a copy of everything home, 1043 00:37:45,739 --> 00:37:48,406 just in case they turned up and we had to build a case. 1044 00:37:48,408 --> 00:37:50,075 Norman Horowitz was no visionary. 1045 00:37:50,077 --> 00:37:52,110 He didn't have a clue about the future. 1046 00:37:52,112 --> 00:37:55,714 But you, Watson, you're very prescient. 1047 00:37:57,718 --> 00:37:59,284 You have the right to remain silent. 1048 00:37:59,286 --> 00:38:01,620 Anything you say can and will be used 1049 00:38:01,622 --> 00:38:03,021 against you in court. 1050 00:38:03,023 --> 00:38:04,789 You have the right to an attorney. 1051 00:38:04,791 --> 00:38:07,258 If you can't afford one, one will be appointed to you. 1052 00:38:07,260 --> 00:38:09,160 They said you told them where to find us. 1053 00:38:09,162 --> 00:38:10,528 How did you know? 1054 00:38:10,530 --> 00:38:12,497 How did you know where we were? 1055 00:38:12,499 --> 00:38:15,033 It came to me in a vision. 1056 00:38:19,306 --> 00:38:21,272 BELL: All right. 1057 00:38:21,274 --> 00:38:22,741 That was a cute line back there, 1058 00:38:22,743 --> 00:38:24,509 but you gotta tell me-- 1059 00:38:24,511 --> 00:38:27,245 how the hell did you know to search the hold of that boat? 1060 00:38:27,247 --> 00:38:29,280 Actually, it really did come to me in a flash. 1061 00:38:29,282 --> 00:38:30,782 It was a picture that David left behind 1062 00:38:30,784 --> 00:38:32,083 of him and his brother standing 1063 00:38:32,085 --> 00:38:34,085 in front of a borrachero tree. 1064 00:38:34,087 --> 00:38:35,854 Beautiful plant with trumpet-shaped flowers. 1065 00:38:35,856 --> 00:38:38,423 Now, the borrachero only grows 1066 00:38:38,425 --> 00:38:41,226 in a narrow band in Colombia and Venezuela. 1067 00:38:41,228 --> 00:38:43,094 It's highly illegal everywhere else 1068 00:38:43,096 --> 00:38:45,730 because its seeds are used to make scopolamine. 1069 00:38:45,732 --> 00:38:47,198 Hideous drug. 1070 00:38:47,200 --> 00:38:48,566 I read about this. 1071 00:38:48,568 --> 00:38:50,168 They call it Devil's Breath, right? 1072 00:38:50,170 --> 00:38:51,603 Mmm. Blown into its victim's face 1073 00:38:51,605 --> 00:38:53,271 or sprinkled in their drink, 1074 00:38:53,273 --> 00:38:54,839 it is harder to trace 1075 00:38:54,841 --> 00:38:57,008 and more powerful than Rohypnol. 1076 00:38:57,010 --> 00:39:00,612 Victims are rendered highly susceptible to suggestion. 1077 00:39:00,614 --> 00:39:02,714 That's how he did it. 1078 00:39:02,716 --> 00:39:04,749 Mmm. Now, the victims display few outward signs, 1079 00:39:04,751 --> 00:39:07,686 but their central cortex is basically hijacked. 1080 00:39:07,688 --> 00:39:10,588 In essence, they lose their free will. 1081 00:39:10,590 --> 00:39:12,891 You can convince them to do anything. 1082 00:39:14,061 --> 00:39:16,094 Even jump off a bloody building. 1083 00:39:16,096 --> 00:39:17,962 Now, the presence of the borrachero 1084 00:39:17,964 --> 00:39:19,631 also suggested something else. 1085 00:39:19,633 --> 00:39:21,132 An answer to the question of why 1086 00:39:21,134 --> 00:39:23,234 they decided to leave without their passports. 1087 00:39:23,236 --> 00:39:24,869 How so? 1088 00:39:24,871 --> 00:39:26,271 The tree is native to Colombia 1089 00:39:26,273 --> 00:39:27,739 and highly illegal in the States. 1090 00:39:27,741 --> 00:39:30,308 Its presence in a Flushing backyard 1091 00:39:30,310 --> 00:39:31,943 led me to question its origin. 1092 00:39:31,945 --> 00:39:34,446 Luz, the wife-- she's from Colombia. 1093 00:39:34,448 --> 00:39:36,314 That's where I started. 1094 00:39:36,316 --> 00:39:37,782 Took a closer look at her. 1095 00:39:37,784 --> 00:39:40,785 Turns out her brother is a crooked import-exporter. 1096 00:39:40,787 --> 00:39:42,554 That's his boat. 1097 00:39:42,556 --> 00:39:45,790 It's due to leave for Bogotá in two days' time. 1098 00:39:45,792 --> 00:39:47,926 They were going to wait it out, and then just float away. 1099 00:39:47,928 --> 00:39:51,062 You don't need a passport to be a stowaway. 1100 00:39:51,064 --> 00:39:53,665 They had $4 million to craft a new life in Bogotá, 1101 00:39:53,667 --> 00:39:55,934 so why not start with new identities? 1102 00:39:55,936 --> 00:39:59,437 I guess they'll get a chance to do that anyway. 1103 00:39:59,439 --> 00:40:02,640 Everybody gets a cool nickname in prison. 1104 00:40:08,782 --> 00:40:10,882 (inhales deeply) 1105 00:40:12,185 --> 00:40:14,052 (exhales) 1106 00:40:17,124 --> 00:40:20,458 My last will and testament, revised. 1107 00:40:20,460 --> 00:40:22,360 This one's a lot lighter. 1108 00:40:22,362 --> 00:40:23,728 My estate. 1109 00:40:23,730 --> 00:40:25,630 You'll be inheriting a lot less of it. 1110 00:40:25,632 --> 00:40:28,500 You'll still get the house, of course, and my brain. 1111 00:40:28,502 --> 00:40:31,970 Mmm. There's always that. 1112 00:40:31,972 --> 00:40:34,305 Hope you're not offended. 1113 00:40:34,307 --> 00:40:36,708 It's your money. You can do what you want with it. 1114 00:40:36,710 --> 00:40:38,143 Well, that's just it, you see. 1115 00:40:38,145 --> 00:40:40,078 I never wanted any part of it. 1116 00:40:40,080 --> 00:40:42,447 Everything my father had seemed ill-gotten, 1117 00:40:42,449 --> 00:40:44,549 dirty, so I turned my back on it. 1118 00:40:44,551 --> 00:40:46,184 But then, yesterday, 1119 00:40:46,186 --> 00:40:48,419 seeing all that gold, 1120 00:40:48,421 --> 00:40:51,790 I realized how untenable that position is. 1121 00:40:51,792 --> 00:40:54,159 It would just sit in an account, 1122 00:40:54,161 --> 00:40:56,261 waiting to be transferred to you when I died, 1123 00:40:56,263 --> 00:40:59,497 and then again sitting there waiting for you to die. 1124 00:40:59,499 --> 00:41:02,300 ♪ Here we sit now ♪ 1125 00:41:02,302 --> 00:41:03,301 Gave it all away. 1126 00:41:03,303 --> 00:41:04,869 ♪ Watch the sinking sun... ♪ 1127 00:41:04,871 --> 00:41:06,571 To who? 1128 00:41:06,573 --> 00:41:08,072 Charities. 1129 00:41:08,074 --> 00:41:09,808 I borrowed quite liberally 1130 00:41:09,810 --> 00:41:12,043 from your holiday giving list. 1131 00:41:13,547 --> 00:41:14,979 I'm proud of you. 1132 00:41:14,981 --> 00:41:16,514 I think you'll be pleased 1133 00:41:16,516 --> 00:41:18,483 with a new venture we're funding for the NYPD. 1134 00:41:18,485 --> 00:41:20,952 Gun buy-back programs have reduced 1135 00:41:20,954 --> 00:41:22,520 the number of firearms fatalities 1136 00:41:22,522 --> 00:41:24,222 everywhere they've been attempted. 1137 00:41:24,224 --> 00:41:27,492 I thought it fitting to make that donation in your name. 1138 00:41:27,494 --> 00:41:29,694 We're buying a few thousand guns? 1139 00:41:29,696 --> 00:41:31,029 With any luck, enough New Yorkers 1140 00:41:31,031 --> 00:41:32,697 will decide to sell back their weapons 1141 00:41:32,699 --> 00:41:35,400 that we'll be a little less busy in years to come. 1142 00:41:36,736 --> 00:41:39,304 Perhaps you'll be able to relax in your dotage. 1143 00:41:43,510 --> 00:41:45,410 There's your inheritance, Watson. 1144 00:41:45,412 --> 00:41:51,049 ♪ Oh, there's so much more that we're going to find ♪ 1145 00:41:51,051 --> 00:41:53,885 ♪ We will talk about ♪ 1146 00:41:53,887 --> 00:41:58,389 ♪ All our good times ♪ 1147 00:41:58,391 --> 00:42:00,425 ♪ And oh, there's so much more... ♪ 1148 00:42:00,427 --> 00:42:07,327 == sync, corrected by elderman == @elder_man 85262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.