Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,950 --> 00:00:43,676
Dear Nick,
2
00:00:43,987 --> 00:00:46,046
He has been sold.
3
00:00:46,047 --> 00:00:49,136
To a club in Amsterdam.
4
00:00:49,526 --> 00:00:53,395
He likes little boys now, himself.
5
00:00:55,490 --> 00:00:58,033
Dear Nick,
6
00:00:58,034 --> 00:01:00,693
He starved to death.
7
00:01:00,694 --> 00:01:04,042
That is the truth.
8
00:01:10,630 --> 00:01:14,264
The truth, my esteemed Nick...
9
00:01:16,636 --> 00:01:20,305
He lived in a caravan all those years.
10
00:01:21,808 --> 00:01:24,267
As my lover.
11
00:02:18,740 --> 00:02:20,238
Plettinckx!
12
00:02:27,582 --> 00:02:28,878
Plettinckx!
13
00:02:28,959 --> 00:02:34,419
If I see you at my house one more time,
I'm going to get you. You bastard!
14
00:02:35,799 --> 00:02:38,257
I'm going to fucking get you!
15
00:02:48,854 --> 00:02:52,896
THE TREATMENT
16
00:02:55,110 --> 00:02:56,819
9 Hert Road.
17
00:02:56,820 --> 00:02:59,655
Mr Simons has been taken to hospital,
18
00:02:59,656 --> 00:03:03,076
Mrs Simons is currently
receiving treatment on the spot.
19
00:03:05,120 --> 00:03:07,705
Someone saw a man
run into the park behind the house.
20
00:03:07,706 --> 00:03:11,042
The perpetrator may still be
in the park with the child.
21
00:03:12,252 --> 00:03:14,128
Robin!
22
00:03:15,338 --> 00:03:16,634
Robin!
23
00:03:16,840 --> 00:03:20,551
The park behind the house has been
cordoned off. Local teams are there.
24
00:03:20,552 --> 00:03:22,391
Robin!
25
00:03:24,139 --> 00:03:26,016
Let go of me!
26
00:04:40,423 --> 00:04:42,416
Christ.
27
00:04:57,732 --> 00:05:00,025
They found the mother in here.
28
00:05:01,319 --> 00:05:04,823
The doctor says another twelve hours
and they'd have been dead.
29
00:05:15,584 --> 00:05:18,719
The father was handcuffed
to that pipe there.
30
00:05:22,090 --> 00:05:25,806
The child was probably
tied to that stove.
31
00:05:30,807 --> 00:05:34,606
We think the perpetrator took
the child with him when he fled.
32
00:05:47,991 --> 00:05:50,409
A neighbour saw a figure
heading for the park.
33
00:05:50,410 --> 00:05:55,372
And he probably escaped this way.
That blood is still fresh.
34
00:05:55,373 --> 00:05:59,920
It could be the child's, eh?
- Yes. Sorry. Danni speaking.
35
00:06:48,426 --> 00:06:52,510
Sir? Hey, you!
Come away from there, sir.
36
00:06:54,724 --> 00:06:55,975
I can keep what I find, eh?
37
00:06:55,976 --> 00:06:59,520
Have you seen a little boy,
about 9 years old, who's been hurt?
38
00:06:59,521 --> 00:07:03,866
No, I haven't seen a little boy.
- Have you got your ID card on you, sir?
39
00:07:22,711 --> 00:07:23,961
Nick?
40
00:07:23,962 --> 00:07:27,798
Coordination briefing at the station.
- But he's still in the park.
41
00:07:27,799 --> 00:07:30,970
8 teams are searching.
I need you at the briefing.
42
00:07:31,178 --> 00:07:33,929
This is Golf 1-2.
We think we've seen a heat source.
43
00:07:33,930 --> 00:07:38,939
Where? Where?
- 60 metres from the open-air theatre.
44
00:08:01,583 --> 00:08:06,924
Golf 1-2. Can you come lower?
- Message received. We'll try.
45
00:08:10,759 --> 00:08:14,225
We can't see anything now.
- We have to carry on looking.
46
00:08:14,721 --> 00:08:17,512
Heat source negative.
47
00:08:23,813 --> 00:08:27,779
We'll extend the search area further.
- Bloody hell.
48
00:08:41,581 --> 00:08:45,001
Bloody hell. Bloody fucking hell.
49
00:08:53,927 --> 00:08:55,057
Fuck.
50
00:08:56,263 --> 00:08:59,896
Red paint diluted with urine,
according to the lab.
51
00:09:00,684 --> 00:09:03,727
Female toxin.
That must mean something to someone.
52
00:09:03,728 --> 00:09:06,939
Search your databases.
Not a word to the press.
53
00:09:06,940 --> 00:09:11,151
We'll use this 'female toxin'
to weed out the jokers and the loonies.
54
00:09:11,152 --> 00:09:12,987
My first thought was a loony though.
55
00:09:12,988 --> 00:09:15,990
We'll see who's been released
from psychiatric hospital
56
00:09:15,991 --> 00:09:18,450
but mustn't just look at
psychiatric cases.
57
00:09:18,451 --> 00:09:22,538
It can have been made to look like
the work of a lunatic to mislead us.
58
00:09:22,539 --> 00:09:24,748
Or in order to be able
to plead insanity.
59
00:09:24,749 --> 00:09:28,544
Imprisoning three people
for three days is controlled, planned.
60
00:09:28,545 --> 00:09:30,838
Arrange things at home
for the next few days.
61
00:09:30,839 --> 00:09:36,180
Be back by 5:30. To search the park with a
fine-tooth comb and to go door to door. OK?
62
00:09:42,267 --> 00:09:45,519
Can you search for intruder,
63
00:09:45,520 --> 00:09:48,480
abduction, handcuffs,
child aged between 5 and 10?
64
00:09:48,481 --> 00:09:51,609
Keep sexual offenders separate.
65
00:09:51,610 --> 00:09:56,113
Nick? The hospital called.
We can't talk to the Simonses.
66
00:09:56,114 --> 00:09:58,574
He has a tube in this throat
and she is sedated.
67
00:09:58,575 --> 00:10:03,204
They'll call us as soon as there is
any change. Get a few hours' sleep.
68
00:10:03,205 --> 00:10:05,628
Sleep?
- Come on. Get some sleep.
69
00:10:30,190 --> 00:10:31,649
Sir?
- Oh, Rudy.
70
00:10:31,650 --> 00:10:34,443
You can't go in there.
- Police.
71
00:10:34,444 --> 00:10:37,488
I've received strict orders.
Mrs Simons is sedated...
72
00:10:37,489 --> 00:10:41,075
Mrs Simons' child is missing.
I doubt she'll mind if we wake her up.
73
00:10:41,076 --> 00:10:44,081
Which bit of no don't we understand?
74
00:10:46,540 --> 00:10:48,548
I'll wait there.
75
00:11:23,660 --> 00:11:25,205
Hello?
76
00:11:27,706 --> 00:11:31,125
Is there any news?
- Yes, Mr Simons is out of danger.
77
00:11:31,126 --> 00:11:34,545
But you can't talk to him,
he still has a tube in his trachea.
78
00:11:34,546 --> 00:11:35,921
Is his wife awake?
79
00:11:35,922 --> 00:11:39,591
She has just discharged herself.
A friend picked her up.
80
00:11:39,718 --> 00:11:41,642
And you just left me there?
81
00:11:42,679 --> 00:11:45,556
I thought you knew.
A policewoman was with her.
82
00:11:45,557 --> 00:11:47,435
Bloody hell!
83
00:11:47,517 --> 00:11:51,317
Did we send anyone to collect
Mrs Simons from hospital?
84
00:11:52,105 --> 00:11:53,484
Where to?
85
00:12:10,874 --> 00:12:13,747
Good morning, madam. Chief Inspector...
- Come in.
86
00:12:13,919 --> 00:12:16,587
She's upstairs in the spare room.
She is in a bad way.
87
00:12:16,588 --> 00:12:18,130
She's distraught.
88
00:12:18,131 --> 00:12:20,591
You can go on up without me.
89
00:12:20,592 --> 00:12:22,172
Thank you.
90
00:12:28,517 --> 00:12:30,015
In there?
91
00:12:44,491 --> 00:12:49,120
Mrs Simons. Chief Inspector Cafmeyer,
Federal Police.
92
00:12:51,873 --> 00:12:54,834
We are doing all we can
to find Robin as fast as possible.
93
00:12:54,835 --> 00:12:57,257
The doctor needs to come back.
94
00:12:57,796 --> 00:13:01,465
I want something stronger.
- We'll sort that out for you.
95
00:13:06,513 --> 00:13:09,518
Could we first go over
what you can remember?
96
00:13:09,808 --> 00:13:11,851
I don't remember anything.
97
00:13:13,770 --> 00:13:16,359
Only what I told that woman.
98
00:13:38,420 --> 00:13:41,293
I didn't feel very well after dinner.
99
00:13:45,177 --> 00:13:51,391
Alex was playing on the Playstation
with Robin in the cellar.
100
00:13:57,689 --> 00:14:02,947
I think I fainted.
Because I woke up in that cupboard.
101
00:14:06,823 --> 00:14:09,032
I was handcuffed to that pipe.
102
00:14:14,623 --> 00:14:16,456
No one called round until Monday?
103
00:14:16,457 --> 00:14:19,061
Everyone thought
we'd gone to the seaside.
104
00:14:19,294 --> 00:14:22,429
We were supposed to leave on Saturday
for the weekend.
105
00:14:24,466 --> 00:14:28,301
Then you woke up. And then?
106
00:14:31,014 --> 00:14:34,481
I was woken up by snuffling noises
outside the cupboard.
107
00:14:36,561 --> 00:14:38,770
Like an animal makes.
108
00:14:40,774 --> 00:14:43,647
A dog?
- No.
109
00:14:45,695 --> 00:14:47,620
At the top of the door.
110
00:14:48,573 --> 00:14:50,533
That wasn't a dog.
111
00:15:00,877 --> 00:15:05,222
Apparently you didn't see the intruder.
Did he ignore you for three days?
112
00:15:05,423 --> 00:15:07,052
Yes.
113
00:15:09,469 --> 00:15:12,723
I could hear him coming in and out
using the key.
114
00:15:18,478 --> 00:15:22,028
Did you hear your husband
and your little boy?
115
00:15:31,324 --> 00:15:34,032
Our Robin was screaming.
116
00:15:40,584 --> 00:15:42,841
He was screaming.
117
00:15:48,175 --> 00:15:49,933
Did you hear anything else?
118
00:15:57,726 --> 00:16:01,810
I, uh... I saw a light flashing
under the door.
119
00:16:03,148 --> 00:16:06,651
A torch?
- No, it was a flashlight.
120
00:16:07,944 --> 00:16:09,952
From a camera?
121
00:16:18,121 --> 00:16:21,256
And I just sat there.
122
00:16:24,628 --> 00:16:28,964
Like a coward, scared shitless.
123
00:16:28,965 --> 00:16:30,641
You mustn't say that.
124
00:16:31,801 --> 00:16:33,677
I've seen your medical file.
125
00:16:33,678 --> 00:16:36,722
You almost pulled your hands off
trying to get to Robin.
126
00:16:36,723 --> 00:16:39,728
Scared shitless, like a coward!
127
00:16:41,186 --> 00:16:43,896
I just sat there.
- Mrs Simons...
128
00:16:43,897 --> 00:16:46,569
Like a coward, scared shitless!
129
00:17:08,839 --> 00:17:11,297
The troll did it.
130
00:17:12,717 --> 00:17:16,885
He looks down at you from a tree
when you're asleep.
131
00:17:17,681 --> 00:17:23,060
And the troll came down out of his tree
and took him away.
132
00:17:23,061 --> 00:17:24,772
Anahid?
133
00:17:26,439 --> 00:17:29,906
Get in your bed. Now.
134
00:17:38,660 --> 00:17:44,993
Take this, it brings good luck. Then
you can say a little prayer for him.
135
00:17:45,709 --> 00:17:47,633
OK.
136
00:18:13,320 --> 00:18:14,695
You're late.
137
00:18:14,696 --> 00:18:19,450
I went to see the mother, Cindy Simons,
at a friend's house. A strange woman.
138
00:18:19,451 --> 00:18:23,451
Did you find anything else out?
- Photos may have been taken.
139
00:18:23,788 --> 00:18:27,540
You can go door to door along the east side
of the park, in that new neighbourhood.
140
00:18:41,264 --> 00:18:44,933
Excuse me, madam.
- Yes?
141
00:18:45,352 --> 00:18:49,563
Chief Inspector Cafmeyer, Federal
Police. May I ask you a few questions?
142
00:18:49,564 --> 00:18:53,275
Yes, of course. Come in.
Sorry about the smell.
143
00:18:53,276 --> 00:18:57,194
The builders must have used
the ventilation pipe as a toilet.
144
00:19:41,074 --> 00:19:43,912
Tara, are you coming? Come on.
145
00:19:44,119 --> 00:19:46,287
Come on.
146
00:19:46,288 --> 00:19:49,161
That is Joff. And Tara.
147
00:19:50,500 --> 00:19:54,300
Tea or coffee?
- Um, coffee, please.
148
00:19:57,299 --> 00:20:01,385
Do any other people live here yet?
- No, we're the first ones.
149
00:20:01,386 --> 00:20:04,307
We only moved in a week ago, so...
150
00:20:06,516 --> 00:20:08,358
Joff?
151
00:20:11,771 --> 00:20:14,064
Where is the milk?
- I don't know.
152
00:20:14,316 --> 00:20:17,237
Have you been feeding stray cats again?
- No.
153
00:20:18,528 --> 00:20:22,239
I know you've only just moved in
but have you noticed anything unusual?
154
00:20:22,240 --> 00:20:26,241
No. Apart from my milk being stolen.
155
00:20:27,621 --> 00:20:30,706
Are you from the police?
156
00:20:30,707 --> 00:20:34,919
Have you come to catch the troll?
The troll who climbs the wall...
157
00:20:34,920 --> 00:20:37,671
Go and wash your hands.
- He really does exist.
158
00:20:37,672 --> 00:20:39,882
Wash your hands.
- He does, he eats kids.
159
00:20:39,883 --> 00:20:43,634
He doesn't exist.
Go and wash your hands.
160
00:20:44,262 --> 00:20:48,346
Sorry.
Uh... no, nothing unusual.
161
00:20:49,893 --> 00:20:53,063
A great view from here.
- Yes.
162
00:20:54,856 --> 00:20:59,610
You were in the park yesterday evening?
- Yes, I was in the park.
163
00:20:59,611 --> 00:21:04,039
You didn't see anything unusual?
- No. Just some policemen.
164
00:21:04,241 --> 00:21:07,744
Pardon?
- Lots of policemen in the park.
165
00:21:10,497 --> 00:21:12,208
Right.
166
00:21:14,793 --> 00:21:19,304
Should you remember anything,
you can phone me.
167
00:21:24,094 --> 00:21:26,636
I can find my own way out. Thank you.
168
00:21:29,891 --> 00:21:35,316
Whatever I find I can keep.
Whatever I find I can keep.
169
00:21:44,281 --> 00:21:47,616
Well? Did you find anything?
- No, not really.
170
00:21:47,617 --> 00:21:49,993
Just something about female toxin.
- Oh?
171
00:21:53,039 --> 00:21:57,418
That looks very scientific.
- It's an article from the sixties.
172
00:21:57,419 --> 00:22:01,170
About how prolactin
can harm the environment.
173
00:22:02,007 --> 00:22:05,968
And prolactin is?
- It says it's a female hormone.
174
00:22:05,969 --> 00:22:08,475
A weapon of mass destruction.
175
00:22:09,431 --> 00:22:12,685
Where did you find it?
- In an American blog from Mississippi.
176
00:22:16,855 --> 00:22:20,025
There's something else
I'd like you to try before you go.
177
00:22:20,358 --> 00:22:24,359
Search the files for the word troll.
178
00:22:24,988 --> 00:22:27,494
Troll?
179
00:22:29,493 --> 00:22:34,704
It's something kids believe in.
Something they frighten each other with.
180
00:22:37,167 --> 00:22:40,384
I know, it may be
clutching at straws but...
181
00:22:43,882 --> 00:22:45,557
Nick...
182
00:22:47,010 --> 00:22:52,731
This disappearance is very similar
to what happened to your brother.
183
00:22:53,099 --> 00:22:57,102
I wouldn't want you to end up
being overwhelmed by it.
184
00:22:57,103 --> 00:23:01,318
I know how far you always go.
- I know my limits, Danni.
185
00:23:03,443 --> 00:23:06,281
Alex Simons is off the ventilator.
186
00:23:10,867 --> 00:23:13,536
I must say, I was amazed.
187
00:23:13,537 --> 00:23:17,665
Three days without water.
Hardly any signs of dehydration.
188
00:23:17,666 --> 00:23:20,338
Talk about strong.
189
00:23:22,254 --> 00:23:24,214
Twenty minutes max.
190
00:23:37,394 --> 00:23:41,897
Mr Simons, Commissioner Petit,
Chief Inspector Cafmeyer.
191
00:23:41,898 --> 00:23:46,735
We're sorry about what happened to your
son. We're doing our best to find him.
192
00:23:46,736 --> 00:23:48,529
I know it isn't easy, Mr Simons,
193
00:23:48,530 --> 00:23:53,492
but it would help the investigation if
you told us everything you can remember.
194
00:24:02,127 --> 00:24:06,341
Maybe we can start with
how the intruder got in.
195
00:24:17,017 --> 00:24:19,768
Perhaps you can give us a description?
196
00:24:19,769 --> 00:24:25,194
Age? Height?
Skin colour? Hair colour?
197
00:24:31,239 --> 00:24:34,457
Don't look at me like that, pal.
- What?
198
00:24:34,910 --> 00:24:36,289
I don't like your eyes.
199
00:24:41,208 --> 00:24:46,715
If you want to help your son, think
about the intruder's eyes instead of...
200
00:25:02,187 --> 00:25:04,942
He wore dirty white trainers,
no special brand.
201
00:25:06,316 --> 00:25:09,154
His trainers? Is that all?
- Yes.
202
00:25:09,569 --> 00:25:12,822
He was in the cellar playing
on the Playstation with his son.
203
00:25:12,823 --> 00:25:16,826
At half past six he went upstairs
to help his wife pack for the weekend.
204
00:25:16,827 --> 00:25:21,121
He was hit on the head. He woke up
blindfolded, handcuffed and gagged.
205
00:25:21,122 --> 00:25:22,454
End of story.
206
00:25:23,166 --> 00:25:25,340
That's a very short story.
207
00:25:26,670 --> 00:25:29,212
Did he hear the window smash?
- He says not.
208
00:25:29,589 --> 00:25:33,887
He heard the intruder come and go
and he sometimes heard his wife crying.
209
00:25:34,553 --> 00:25:37,096
Just his wife?
- He didn't hear his son anymore.
210
00:25:37,097 --> 00:25:40,432
He fainted Monday around midday.
211
00:25:40,433 --> 00:25:43,060
Around midday.
So he could keep an eye on the time?
212
00:25:43,061 --> 00:25:45,769
It seems the blindfold let
daylight through.
213
00:25:46,439 --> 00:25:48,440
Did he see a flashlight flash?
- No.
214
00:25:48,441 --> 00:25:51,114
No? His wife was very adamant
about that.
215
00:25:51,278 --> 00:25:53,784
He won't tell you more than he told me.
216
00:26:07,544 --> 00:26:09,468
Mummy? Mummy?
217
00:26:09,588 --> 00:26:11,922
Mummy?
218
00:26:11,923 --> 00:26:14,466
What's the matter?
- There was a troll.
219
00:26:14,467 --> 00:26:18,971
There's no such thing. You're getting
too hot in your pyjamas. Take them off.
220
00:26:18,972 --> 00:26:22,016
No, Mummy. He was there at the window
and he looked at me.
221
00:26:22,017 --> 00:26:26,231
Trolls can't climb that high.
Shall I take a look?
222
00:26:30,525 --> 00:26:32,067
Come here. Give me a hug.
223
00:26:32,068 --> 00:26:36,322
You really scared him. I think
he's run off. Come and see.
224
00:26:36,323 --> 00:26:38,699
No trolls. Eh?
225
00:26:53,757 --> 00:26:59,053
Have you cleaned the windows?
- No. We've only been here a week.
226
00:26:59,054 --> 00:27:04,728
It's from a workman who put the window
in and forgot to wipe his handprint off.
227
00:27:05,727 --> 00:27:10,155
Anyway, the hand was upside down.
228
00:27:11,274 --> 00:27:14,030
Hey?
- Yeah.
229
00:27:14,486 --> 00:27:18,036
I'll be glad when we're in Brittany.
230
00:27:45,934 --> 00:27:48,476
Happy birthday, Nick.
231
00:27:50,647 --> 00:27:54,984
What better birthday present
can I give you...
232
00:27:54,985 --> 00:28:00,781
after 25 years... than the truth...
233
00:28:00,782 --> 00:28:03,953
about your little brother?
234
00:28:04,786 --> 00:28:11,167
Not because I feel sorry for you.
Or regret what I did.
235
00:28:11,168 --> 00:28:17,548
Because everything he has done
for me and with me,
236
00:28:17,549 --> 00:28:22,970
time after time after time,
237
00:28:22,971 --> 00:28:28,147
he did because he loved me.
238
00:28:30,562 --> 00:28:36,901
Forget all the explanations
I've given you up till now.
239
00:28:36,902 --> 00:28:43,221
Because soon you will know
the absolute truth.
240
00:28:45,202 --> 00:28:51,088
God bless us all.
241
00:28:54,920 --> 00:28:57,129
Ivan Plettinckx.
242
00:29:02,552 --> 00:29:04,430
Bjorn?
243
00:29:06,932 --> 00:29:08,774
Bjorn?
244
00:29:10,769 --> 00:29:13,524
Bjorn?
245
00:29:20,195 --> 00:29:21,610
Bjorn?
246
00:30:02,988 --> 00:30:05,656
Alex Simons discharged himself
from hospital.
247
00:30:05,657 --> 00:30:08,367
When?
- After we left there.
248
00:30:08,368 --> 00:30:12,618
He's gone to be with his wife
at that friend's house, Mrs Nercessian.
249
00:30:14,499 --> 00:30:17,793
I'm going to help search the park.
- We're pulling out of the park.
250
00:30:17,794 --> 00:30:21,797
I've extended door-to-door enquiries.
And we're appealing for witnesses.
251
00:30:21,798 --> 00:30:25,218
But he's still there.
I want to take a dog team into the park.
252
00:30:25,302 --> 00:30:30,180
I said we've finished in the park.
- I mean cadaver dogs.
253
00:33:22,521 --> 00:33:27,696
Rigor only present in the face
and upper torso.
254
00:33:33,615 --> 00:33:37,284
Mouth and nose: dry scabs.
Skin taut.
255
00:33:37,410 --> 00:33:39,829
Histology:
check for hyperkaelemia.
256
00:33:39,830 --> 00:33:45,041
I want sodium level, concentration of
the antidiuretic hormone and plasma.
257
00:33:49,923 --> 00:33:53,551
Discolouration of larynx may indicate
strangulation with a ligature.
258
00:33:53,552 --> 00:33:58,973
No petechia in the eyes.
Strangulation is not the cause of death.
259
00:33:58,974 --> 00:34:00,388
What is then?
260
00:34:27,043 --> 00:34:29,170
A dentist needs to look at this.
261
00:35:00,494 --> 00:35:03,415
Have they finished?
- No.
262
00:35:06,583 --> 00:35:08,922
I've just come from the parents.
263
00:35:13,965 --> 00:35:17,092
I heard it was you who suggested
looking in the trees.
264
00:35:17,093 --> 00:35:18,804
Yeah.
265
00:35:20,180 --> 00:35:22,431
In Bjorn's case they never...
Well.
266
00:35:22,432 --> 00:35:28,319
Nick... you don't believe
there's a connection? Eh?
267
00:35:29,064 --> 00:35:30,478
Do you?
268
00:35:32,776 --> 00:35:36,279
Is there a time of death?
- We have to wait for the lab report.
269
00:35:37,948 --> 00:35:42,576
And was he...
- Sexually abused? Yes.
270
00:35:42,577 --> 00:35:47,504
There was bleeding in the rectum
and sperm was found on the swab.
271
00:35:50,001 --> 00:35:51,582
Thanks.
272
00:35:53,213 --> 00:35:54,888
Julie?
273
00:35:57,008 --> 00:35:59,927
When can we have the DNA?
- In 48 hours.
274
00:35:59,928 --> 00:36:02,221
What?
- I can't promise it any sooner.
275
00:36:02,222 --> 00:36:04,640
Who knows what
that bastard may do in 48 hours?
276
00:36:04,641 --> 00:36:07,309
I want to start comparing it tomorrow.
- Who with?
277
00:36:07,310 --> 00:36:11,939
All the paedophiles in the country?
- No. Just those who've been in prison.
278
00:36:11,940 --> 00:36:15,573
A belt round the neck, biting
the shoulder, that's a prison rape.
279
00:36:17,863 --> 00:36:20,488
Shit! Dammit!
- What's the matter?
280
00:36:20,532 --> 00:36:23,702
I forgot to cancel the caterer.
He's outside my house.
281
00:36:24,077 --> 00:36:27,828
I didn't tell those I'd invited either.
- You have to wait for the lab.
282
00:36:27,873 --> 00:36:29,583
Come on, birthday boy.
283
00:37:02,073 --> 00:37:04,200
Nick!
284
00:37:05,785 --> 00:37:07,745
Happy birthday.
285
00:37:30,268 --> 00:37:32,269
No, no, no.
286
00:37:32,270 --> 00:37:33,566
Bloody hell!
287
00:37:41,947 --> 00:37:45,616
That's where Bjorn ran away,
at the back through the bushes.
288
00:37:46,451 --> 00:37:49,705
Plettinckx was the main suspect
right from the start.
289
00:37:50,038 --> 00:37:54,416
They arrested him
but they had to let him go.
290
00:37:54,417 --> 00:37:57,127
I think he just enjoys
screwing me around.
291
00:37:57,128 --> 00:38:02,636
I've told you often enough. Sell
this place. Before something happens.
292
00:38:03,218 --> 00:38:06,270
It has started escalating recently.
293
00:38:07,806 --> 00:38:13,397
It has something to do with the Simons
case. He knows something or is involved.
294
00:38:13,770 --> 00:38:18,607
That paedophile network is like mould.
It spreads under the ground.
295
00:38:18,608 --> 00:38:20,359
It connects all the perverts.
296
00:38:20,360 --> 00:38:24,610
Plettinckx's virile years are over.
How old is he, 65?
297
00:38:24,739 --> 00:38:27,875
That doesn't matter these days.
There's Viagra.
298
00:38:33,456 --> 00:38:39,711
He knows something. He knows something
or knows someone who knows someone else.
299
00:38:40,213 --> 00:38:43,507
Let me question him.
- Stay far away from him, you hear me?
300
00:38:43,508 --> 00:38:46,010
We'll compare his DNA,
if you'll sleep better.
301
00:38:46,011 --> 00:38:48,971
That's what really matters, eh?
Me sleeping enough.
302
00:38:48,972 --> 00:38:51,640
So I'm able to get
another kid down from a tree!
303
00:38:51,641 --> 00:38:58,110
Herman from the lab won't take the
bones. He says they're pig's bones.
304
00:38:59,107 --> 00:39:00,486
Thanks.
305
00:39:20,295 --> 00:39:25,257
This will be the hobby room.
- All you need now is a hobby.
306
00:39:25,258 --> 00:39:27,515
And this is the bedroom.
307
00:39:29,679 --> 00:39:31,522
Oh no. I don't believe it.
308
00:39:34,476 --> 00:39:37,978
Joff has let Tara come upstairs again.
309
00:39:37,979 --> 00:39:41,273
Does she do that often?
- Yes, she has done recently.
310
00:39:41,274 --> 00:39:44,943
Always on my side of the bed,
never a drop on Hans's side.
311
00:40:17,853 --> 00:40:19,979
Keep nice and straight.
312
00:40:32,951 --> 00:40:34,662
Are you alright, Iris?
313
00:40:45,297 --> 00:40:49,464
That child died of thirst.
Up that tree.
314
00:40:51,595 --> 00:40:54,682
He lay there suffering
for two days before he died.
315
00:40:58,685 --> 00:41:00,100
He hadn't finished.
316
00:41:03,023 --> 00:41:06,739
He was probably interrupted and
fled into the park with Robin.
317
00:41:08,195 --> 00:41:11,246
He had to hide him
and leave him there.
318
00:41:16,745 --> 00:41:18,753
He's going to do it again.
319
00:41:20,832 --> 00:41:23,083
Is that the search result for troll?
320
00:41:23,084 --> 00:41:26,337
Yes, it's an unsolved case
from the nineties.
321
00:41:26,338 --> 00:41:29,757
That's the number of the inspector
on the case. He's retired now.
322
00:41:46,399 --> 00:41:52,654
There. That's the file.
Morckhoven Avenue. November '97.
323
00:41:52,739 --> 00:41:56,700
These maybe. They're the only things
worth looking at.
324
00:41:56,701 --> 00:42:00,417
They were found in the litter bin
in that street.
325
00:42:01,665 --> 00:42:04,800
Blurred photos.
- Yes.
326
00:42:05,627 --> 00:42:09,213
His own mother wouldn't
recognise him in those.
327
00:42:09,214 --> 00:42:12,716
Anyway, we didn't get any reaction
in relation to them.
328
00:42:12,717 --> 00:42:15,010
No one was reported missing either.
329
00:42:21,142 --> 00:42:23,519
Where did the word troll come from?
330
00:42:25,438 --> 00:42:29,525
There was an anonymous phone call.
331
00:42:29,526 --> 00:42:33,445
Some really confused guy
who was clearly drunk.
332
00:42:33,446 --> 00:42:39,160
He started crying, saying his wife
had left him, had deserted him
333
00:42:39,161 --> 00:42:43,372
and that the boy in the photo
was his son.
334
00:42:43,373 --> 00:42:46,508
And that the troll had done it.
335
00:42:47,878 --> 00:42:52,092
Done what?
- He didn't say.
336
00:43:01,057 --> 00:43:07,147
Did the name Ivan Plettinckx come up
at any time during the investigation?
337
00:43:07,147 --> 00:43:08,989
Plettinckx?
338
00:43:10,692 --> 00:43:15,321
If that's a paedophile from the area
then we certainly screened him.
339
00:43:16,156 --> 00:43:19,576
We screened lots of them back then.
340
00:43:22,496 --> 00:43:28,335
Yes, here, look. Plettinckx.
Interviewed, no further action.
341
00:43:29,920 --> 00:43:32,259
Is he a suspect?
342
00:45:29,498 --> 00:45:31,208
ONCOLOGY DEPARTMENT
343
00:45:32,250 --> 00:45:35,088
IVAN PLETTINCKX... LUNG CANCER...
344
00:45:37,088 --> 00:45:39,262
...SPREAD TO...
OPERATION IS POINTLESS.
345
00:46:26,388 --> 00:46:28,431
Could you stay outside?
346
00:46:31,643 --> 00:46:33,852
This is rather private.
347
00:46:37,983 --> 00:46:40,608
You promised to tell the truth.
348
00:46:44,364 --> 00:46:46,206
You promised.
349
00:46:47,784 --> 00:46:49,662
You promised.
350
00:46:49,953 --> 00:46:51,996
What do you want to know?
351
00:46:54,749 --> 00:46:58,715
Let's start... with the troll.
352
00:47:01,089 --> 00:47:05,636
You mean... the biter.
353
00:47:18,815 --> 00:47:22,947
Wouldn't you rather know something
about... about your little brother?
354
00:47:27,657 --> 00:47:31,326
You should get
your priorities right, Cafmeyer.
355
00:47:42,214 --> 00:47:43,628
What about the biter?
356
00:47:51,806 --> 00:47:53,565
What do you know?
357
00:47:58,605 --> 00:48:00,732
Tell me what you know.
358
00:48:03,151 --> 00:48:05,159
Come a bit closer.
359
00:48:06,530 --> 00:48:08,113
Bastard.
360
00:48:08,114 --> 00:48:11,665
What do you know?
- That I can screw you around.
361
00:51:17,012 --> 00:51:20,431
Everything is in the car,
so we can go.
362
00:51:23,977 --> 00:51:29,069
Joff? Put your shoes on.
And turn the TV off. We're going.
363
00:51:50,086 --> 00:51:51,921
Mummy!
364
00:51:51,922 --> 00:51:54,465
Mummy! Mummy! Mummy!
365
00:51:54,466 --> 00:51:57,339
Mummy! No! Mummy!
366
00:52:25,205 --> 00:52:30,125
Iris speaking. Nick, I've got
Quireynen on the line. The DNA.
367
00:52:30,126 --> 00:52:31,961
I'll start matching it.
368
00:52:31,962 --> 00:52:36,757
We did our best but the sperm sample
came back with 'no profile'.
369
00:52:36,758 --> 00:52:42,638
It was a very delicate sample. There's a
procedure to replicate it up to 34 times
370
00:52:42,639 --> 00:52:45,558
but that takes a lot of time and
lab capacity and I doubt...
371
00:52:45,559 --> 00:52:48,811
Is it the same old story?
A load of crap about budgets?
372
00:52:48,812 --> 00:52:50,145
Permission...
373
00:52:50,146 --> 00:52:53,607
Permission? Do I have to ask
Robin's parents for permission?
374
00:52:53,608 --> 00:52:56,861
Permission...
- Do I have to come and make you do it?
375
00:52:56,862 --> 00:53:03,366
But permission has been given. And
we've started but I doubt it will work.
376
00:53:07,330 --> 00:53:09,588
OK, I'm calm. Alright.
377
00:55:05,866 --> 00:55:09,416
Joff! Joff!
378
00:57:07,362 --> 00:57:09,037
Tara?
379
00:57:13,201 --> 00:57:14,699
Tara?
380
00:57:27,966 --> 00:57:29,974
Tara?
381
00:57:49,279 --> 00:57:50,742
Tara.
382
00:57:52,491 --> 00:57:53,905
Tara.
383
00:58:14,846 --> 00:58:17,684
Tara, come here.
384
00:58:22,979 --> 00:58:24,275
Tara.
385
00:58:28,652 --> 00:58:30,743
Tara, don't.
386
00:58:31,112 --> 00:58:33,072
Tara, come here.
387
01:03:23,196 --> 01:03:26,407
Come on, it's OK, it's OK.
388
01:03:26,408 --> 01:03:27,906
It's OK.
389
01:03:33,206 --> 01:03:35,131
Where are his clothes?
390
01:03:57,981 --> 01:03:59,146
BIRTH/DEATH
391
01:04:18,960 --> 01:04:20,060
ACCOMPLICES
392
01:05:20,021 --> 01:05:21,697
Nancy?
393
01:05:26,152 --> 01:05:29,122
Nancy?
- Who is it?
394
01:05:29,489 --> 01:05:31,414
Nancy Lammers?
395
01:05:35,453 --> 01:05:39,751
I got your address from a friend
of your brother's, of Ronny's.
396
01:05:49,467 --> 01:05:54,311
Which friend?
- A pal from in prison. Ivan Plettinckx.
397
01:05:54,514 --> 01:05:55,763
Bloody cop!
398
01:05:58,185 --> 01:06:04,785
Stop it. I just want to talk to you.
- I don't talk to cops. Fuck off!
399
01:06:07,027 --> 01:06:09,570
You touched my tits!
You tried to rape me!
400
01:06:09,571 --> 01:06:12,576
Don't provoke me.
Don't provoke me!
401
01:06:12,699 --> 01:06:16,202
Calm down. Calm down.
402
01:06:27,756 --> 01:06:32,176
Plettinckx is probably involved in the
abduction and murder of a little boy.
403
01:06:32,177 --> 01:06:33,805
What do you know about it?
404
01:06:34,596 --> 01:06:37,813
What do you know about it?
- I don't know anything.
405
01:06:39,726 --> 01:06:44,818
Ronny knew Plettinckx. All of them...
him and his lousy friends.
406
01:06:44,940 --> 01:06:49,401
Was there a biter
among those lousy friends? Eh?
407
01:06:49,402 --> 01:06:52,193
Someone who restrains little boys
with his teeth?
408
01:06:54,282 --> 01:06:57,583
A biter, Nancy?
- I don't know any biters.
409
01:07:00,247 --> 01:07:04,542
The Plettinckx I know wasn't a biter.
Just a dirty old man.
410
01:07:04,543 --> 01:07:06,551
So you do know him?
411
01:07:07,629 --> 01:07:12,840
Did you ever see or make a video
in which a little boy...
412
01:07:13,969 --> 01:07:18,480
in which a little boy
abducted by Plettinckx was abused?
413
01:07:19,683 --> 01:07:24,609
Bjorn.
- What is all this?
414
01:07:26,356 --> 01:07:29,525
First you go on about a biter.
415
01:07:29,526 --> 01:07:34,287
Then you talk about films
from a hundred years ago.
416
01:07:49,880 --> 01:07:52,718
This isn't the last you've seen of me.
- Fuck off!
417
01:08:13,486 --> 01:08:17,736
Calm down, calm down.
It's OK. It's OK.
418
01:08:22,120 --> 01:08:23,746
Nick isn't in?
- I can't reach him.
419
01:08:23,747 --> 01:08:26,964
I haven't seen him but
my number plate register was open.
420
01:08:31,630 --> 01:08:34,765
What is that?
- I don't know. It was lying here.
421
01:09:15,757 --> 01:09:17,220
Help!
422
01:09:18,385 --> 01:09:20,512
Help!
423
01:09:20,554 --> 01:09:22,348
Help!
424
01:09:22,514 --> 01:09:24,771
Help.
425
01:09:25,141 --> 01:09:27,849
Help!
426
01:09:46,663 --> 01:09:49,290
Nick? We're on to something.
427
01:09:49,291 --> 01:09:53,802
The bite gave us a clear impression
of the teeth. Male, older than 20.
428
01:09:54,171 --> 01:09:56,843
Mrs Nercessian is waiting for us.
429
01:09:58,091 --> 01:09:59,766
Alright.
430
01:10:00,719 --> 01:10:04,180
I'd like to have a more precise
picture of the Simons family,
431
01:10:04,181 --> 01:10:06,682
starting with Alex.
432
01:10:06,683 --> 01:10:09,894
Alex, the poor guy.
433
01:10:09,895 --> 01:10:13,147
He spends all day
wandering round the park.
434
01:10:13,148 --> 01:10:18,952
Hasn't Alex got a job?
How does he earn a living?
435
01:10:19,905 --> 01:10:22,778
I don't know if I should tell you.
436
01:10:25,368 --> 01:10:31,832
Alex was at loggerheads with lots of
families after marrying an odar.
437
01:10:31,833 --> 01:10:33,627
What is an odar?
438
01:10:34,669 --> 01:10:38,504
Well, Cindy is an odar.
You too, in fact.
439
01:10:38,590 --> 01:10:40,929
It's someone who isn't Armenian.
440
01:10:41,218 --> 01:10:43,594
Is Alex Simons Armenian?
441
01:10:43,595 --> 01:10:46,514
His grandfather and mine
fought the Turks together.
442
01:10:46,515 --> 01:10:48,933
Simons isn't an Armenian name.
443
01:10:48,934 --> 01:10:53,354
Simonian is.
That's his name in Armenian.
444
01:10:53,355 --> 01:10:58,482
In our community in Antwerp lots of
Armenians have changed their surname.
445
01:10:58,693 --> 01:11:00,322
Simonian?
- Yes.
446
01:11:00,612 --> 01:11:01,946
Stay here.
447
01:11:01,947 --> 01:11:04,281
Simonian, Alerian.
448
01:11:04,282 --> 01:11:08,662
The guy was in prison for two years
for the indecent assault of a minor.
449
01:11:09,246 --> 01:11:12,248
We should have checked.
- He was the victim, half-dead.
450
01:11:12,249 --> 01:11:15,253
I should have checked.
- Did he tie himself up?
451
01:11:16,628 --> 01:11:19,505
It's possible. First his feet,
then his hands.
452
01:11:19,506 --> 01:11:24,301
And hit himself over the head?
- That head wound was only superficial.
453
01:11:24,302 --> 01:11:27,888
We need the guy's DNA and
an impression of his teeth.
454
01:11:29,224 --> 01:11:31,315
Can you call the lab for the DNA?
455
01:11:33,103 --> 01:11:34,770
Is Alex Simons at your place?
456
01:11:34,771 --> 01:11:38,858
No, he's probably in the park
or at his own house.
457
01:11:38,859 --> 01:11:41,696
He's finding it hard to cope.
- Thank you.
458
01:12:34,372 --> 01:12:38,501
I've seen you in the paper.
You're investigating that case.
459
01:12:38,502 --> 01:12:40,252
If you'll excuse me, I'm busy.
460
01:12:40,253 --> 01:12:42,963
Maybe we could... I've got a theory.
461
01:12:42,964 --> 01:12:47,092
The Simons family was about to go away
for the weekend. You should ask yourself
462
01:12:47,093 --> 01:12:49,512
if that is relevant.
- We already have.
463
01:12:49,513 --> 01:12:51,180
Oh, OK.
- Will you excuse me?
464
01:12:51,181 --> 01:12:53,390
I was Robin's swimming teacher.
465
01:12:54,684 --> 01:12:57,269
Have you got information about Robin?
466
01:12:57,270 --> 01:12:58,851
No.
467
01:12:59,147 --> 01:13:05,201
Um... has anyone said anything
about a troll?
468
01:13:06,822 --> 01:13:09,448
What?
- The children are talking about one
469
01:13:09,449 --> 01:13:12,618
and I wondered if the police knew.
470
01:13:12,619 --> 01:13:15,830
Has one of your pupils seen a troll?
Come into contact with it?
471
01:13:15,831 --> 01:13:17,957
No, but... they talk about one.
472
01:13:17,958 --> 01:13:23,335
He climbs the wall at night and
looks in through their bedroom window.
473
01:13:23,630 --> 01:13:28,926
Right. Well... I'd be happy to have you
write all that information down.
474
01:13:28,927 --> 01:13:33,055
Feel free to contact us. If you'd excuse
me, I'm working on a theory of my own.
475
01:13:33,056 --> 01:13:35,977
But the troll...
- Please stay behind the tape.
476
01:13:36,184 --> 01:13:41,397
Typical of the police. They always have
theories. But if someone else has...
477
01:13:41,398 --> 01:13:44,775
I'd like you to stay behind the tape.
- They have to be Mr Big.
478
01:13:44,776 --> 01:13:48,362
That's it, don't listen to someone
who maybe knows something.
479
01:14:57,599 --> 01:15:00,809
I don't feel well.
I can't stand things in my mouth.
480
01:15:00,810 --> 01:15:04,021
We need that impression.
To eliminate suspects.
481
01:15:04,022 --> 01:15:07,276
It won't take long.
- Do I have to explain in Armenian?
482
01:15:08,443 --> 01:15:10,861
Do you want to find your son's
murderer or not?
483
01:15:10,862 --> 01:15:14,911
Don't waste your time then.
You've wasted enough time already.
484
01:15:15,158 --> 01:15:19,245
What if another family is tied up
somewhere? Have you thought about that?
485
01:15:19,246 --> 01:15:21,914
What are you saying?
What are you trying to say?
486
01:15:21,915 --> 01:15:24,291
The alginate is ready.
- He has to answer first.
487
01:15:24,292 --> 01:15:30,130
It has to go in now, it hardens
immediately. Open your mouth. OK.
488
01:15:30,131 --> 01:15:33,592
Take it easy. Take it easy.
It only takes a minute.
489
01:15:33,593 --> 01:15:39,848
Breathe through your nose.
Breathe calmly through your nose.
490
01:15:47,899 --> 01:15:51,402
What was that about another family?
491
01:15:51,820 --> 01:15:53,662
He needs to go to hospital.
492
01:16:00,787 --> 01:16:03,210
I have to do the right thing.
493
01:16:12,299 --> 01:16:14,307
I have to do the right thing.
494
01:16:22,434 --> 01:16:25,686
According to the lab,
the DNA matches that of Alex Simons.
495
01:16:25,687 --> 01:16:28,689
So his story about an intruder
is nothing but a lie.
496
01:16:28,690 --> 01:16:31,609
We need to check if
there is any history of abuse.
497
01:16:31,610 --> 01:16:34,778
We'll contact Robin's teachers,
doctors, friends.
498
01:16:34,779 --> 01:16:36,238
Let me deal with Simons.
499
01:16:36,239 --> 01:16:39,992
We will deal with him but he's
too weak now. He's not going anywhere.
500
01:16:39,993 --> 01:16:44,338
Now he's weak is a good time.
He wandered round that park for days.
501
01:16:44,539 --> 01:16:49,501
Go to that park. Ask if anyone saw him
there and where and what he was doing.
502
01:17:29,501 --> 01:17:34,427
I'm an Indian. I'm an Indian.
- Later. Later.
503
01:17:41,304 --> 01:17:47,351
Do you remember the bad guy?
The bad guy who broke your head?
504
01:17:47,352 --> 01:17:50,606
Ivan.
- Ivan, yes. Ivan and the rest?
505
01:17:54,359 --> 01:17:58,779
Pl... Plet... Plettin...
- Plettinckx. Ivan Plettinckx.
506
01:17:58,780 --> 01:18:05,077
Who took you in afterwards?
- Nancy.
507
01:18:05,078 --> 01:18:09,582
Nancy. Yes. As long as you know.
508
01:18:09,583 --> 01:18:16,183
If anyone ever asks you, never forget
to tell them who saved you. Eh?
509
01:18:16,339 --> 01:18:18,549
Who saved you?
510
01:18:20,302 --> 01:18:23,472
Nancy.
- Nancy.
511
01:18:25,390 --> 01:18:28,395
Ronny and Nancy. Remember that.
512
01:18:29,227 --> 01:18:32,197
Yes. Where is my Indian?
513
01:18:35,984 --> 01:18:39,119
I washed your Indian.
514
01:18:52,209 --> 01:18:56,670
You have to stay here in this caravan
for a bit longer.
515
01:18:56,671 --> 01:18:59,759
I'm expecting some visitors at home.
516
01:19:06,181 --> 01:19:08,639
I need to speak to Alex Simons.
517
01:19:10,060 --> 01:19:12,811
No visitors.
Mr Simons has a stomach ulcer.
518
01:19:12,812 --> 01:19:15,814
Just one minute?
- He's developed peritonitis.
519
01:19:15,815 --> 01:19:20,820
He's full of antibiotics and
Dr Devriendt left explicit instructions.
520
01:19:20,821 --> 01:19:23,948
You've just arrived, eh?
Has your shift already started?
521
01:19:23,949 --> 01:19:26,742
Maybe you haven't read
those instructions yet.
522
01:19:26,743 --> 01:19:29,078
I really do need
to speak to Alex Simons.
523
01:19:29,079 --> 01:19:33,211
He knows something. It's so we can
prevent it happening to another child.
524
01:19:49,724 --> 01:19:52,226
Stop lying, pal.
525
01:19:52,227 --> 01:19:55,688
Listen carefully. I can't allow it
to happen to another child,
526
01:19:55,689 --> 01:19:59,773
so if you know something or are hiding
something, now is the time to say.
527
01:20:02,320 --> 01:20:04,328
Bloody hell.
528
01:20:08,577 --> 01:20:10,537
Tell me. Tell me then.
529
01:20:11,288 --> 01:20:14,623
Sorry, I got caught in the bag of blood.
It's OK. I just...
530
01:20:14,624 --> 01:20:17,168
Leave, now!
- No, he's going to say something.
531
01:20:17,169 --> 01:20:19,670
No.
- Say it.
532
01:20:19,671 --> 01:20:21,589
Out.
- He's going to say something.
533
01:20:21,590 --> 01:20:23,549
Sir! Get out!
534
01:20:23,550 --> 01:20:25,225
Fuck you.
535
01:20:25,594 --> 01:20:29,060
He needs blood.
- He was going to say something.
536
01:20:50,243 --> 01:20:54,955
I've got what you want to know.
I want the videos and something else.
537
01:20:54,956 --> 01:20:57,708
It's too late.
We've found the biter without you.
538
01:20:57,709 --> 01:21:03,348
I know something about
the other boy you referred to.
539
01:21:03,465 --> 01:21:06,434
He came on the scene later.
540
01:21:26,863 --> 01:21:33,083
Hey! Come on then, tell me.
What do you know? Eh? What do you know?
541
01:21:33,662 --> 01:21:36,832
Who are you working for?
- What do you know?
542
01:21:37,374 --> 01:21:43,974
You're working for someone. Who is
so interested in Plettinckx's toy boy?
543
01:21:44,089 --> 01:21:49,969
That's none of your business.
- Someone really, really wants to know.
544
01:21:49,970 --> 01:21:55,430
And if someone really, really wants
to know... there is money to be made.
545
01:21:55,892 --> 01:21:59,608
In your dreams. In your dreams!
- 5,000 euros.
546
01:22:02,232 --> 01:22:04,192
And I'll tell you everything.
547
01:22:08,738 --> 01:22:10,239
D'you know what I'll do?
548
01:22:10,240 --> 01:22:15,119
I'll gift-wrap those videos and
give them to Vice. That's what I'll do.
549
01:22:15,120 --> 01:22:18,706
5,000 euros and the videos disappear.
550
01:22:18,707 --> 01:22:22,589
Fuck off.
- You don't know what you're missing.
551
01:22:23,420 --> 01:22:26,045
I can show you, you stupid dickhead.
552
01:22:43,940 --> 01:22:45,651
Nancy?
553
01:22:47,611 --> 01:22:49,239
Nancy?
554
01:22:50,739 --> 01:22:52,663
3,000.
555
01:23:27,359 --> 01:23:29,283
Bloody hell.
556
01:23:53,218 --> 01:23:54,635
I want to go home.
- Later.
557
01:23:54,636 --> 01:23:57,888
I want to go home. I want to go home.
- Later. The visitors are coming.
558
01:23:57,889 --> 01:24:01,809
I want to go.
- Calm down, calm down. Later.
559
01:24:01,810 --> 01:24:04,233
Let's play a game first. A game.
560
01:24:04,312 --> 01:24:07,981
Houdini, yes. Houdini. Yes.
561
01:24:09,192 --> 01:24:11,152
Houdini.
Put your hands like this.
562
01:24:12,904 --> 01:24:15,660
Here we go... Houdini.
563
01:24:24,457 --> 01:24:28,969
Houdini. Houdini. Houdini.
564
01:24:29,087 --> 01:24:34,133
And if you're good, someone will come
specially to see you.
565
01:24:34,134 --> 01:24:38,478
Specially to see you.
Right, now try to get out of that.
566
01:25:45,413 --> 01:25:46,994
Nick?
567
01:25:55,006 --> 01:25:59,844
You've helped us arrest someone who had
the Vice Squad tearing their hair out.
568
01:25:59,845 --> 01:26:02,346
Almost all computers
seized from paedophiles
569
01:26:02,347 --> 01:26:05,891
had the same commercial
for Larry Films on them.
570
01:26:05,892 --> 01:26:09,027
The only clue is the tattoo
on the slut with the boys.
571
01:26:10,814 --> 01:26:15,859
We never found her. Or those films.
But you have, apparently.
572
01:26:16,403 --> 01:26:19,155
I found that heart
in Plettinckx's letters.
573
01:26:19,156 --> 01:26:22,029
I thought it may have
something to do with Bjorn.
574
01:26:22,784 --> 01:26:26,952
You checked her brother's number plate.
Was that in the letter too?
575
01:26:27,622 --> 01:26:31,338
It's a dead end.
The guy is... he is literally dead.
576
01:26:31,626 --> 01:26:35,093
If you're working on something, Nick,
don't exclude me.
577
01:26:35,422 --> 01:26:38,260
I mean it.
- OK.
578
01:26:41,469 --> 01:26:43,012
You didn't call me.
579
01:26:43,013 --> 01:26:46,640
We had DNA quicker, the teeth
impression was no longer necessary.
580
01:26:46,641 --> 01:26:48,270
You can still invoice us.
581
01:26:48,935 --> 01:26:52,897
Don't I have to look at anything?
The impression of another set of teeth?
582
01:26:52,898 --> 01:26:56,816
Not for now. The DNA was
very clear... Alex Simons.
583
01:26:57,360 --> 01:27:02,865
Simons? Really?
So who bit the boy?
584
01:27:02,866 --> 01:27:05,910
What do you mean?
- It certainly wasn't Simons.
585
01:27:05,911 --> 01:27:09,497
I managed to save some of
the impression he spat out.
586
01:27:09,498 --> 01:27:13,001
It definitely doesn't match that bite.
587
01:27:13,960 --> 01:27:17,879
Alex Simons didn't bite him.
The guy is still out there.
588
01:31:34,095 --> 01:31:35,973
Danni...
589
01:32:11,758 --> 01:32:13,008
So this was his lair.
590
01:32:13,009 --> 01:32:18,305
I saw the rubbish but was looking for
a kid. No one mentioned food leftovers.
591
01:32:18,306 --> 01:32:22,936
Christ.
What have we done to Alex Simons?
592
01:32:37,450 --> 01:32:38,782
Nick...
593
01:32:44,166 --> 01:32:48,043
It could be true. That the guy
climbs walls and stares in at kids.
594
01:32:48,044 --> 01:32:51,547
Are we back to the troll?
- Someone told me about it in detail.
595
01:32:51,548 --> 01:32:56,302
Check who was Robin's swimming teacher.
- OK.
596
01:32:56,303 --> 01:33:00,222
Nick, someone called Chris Gommaer
works at the swimming pool.
597
01:33:00,223 --> 01:33:03,392
The court has forbidden him
to contact his young son.
598
01:33:03,393 --> 01:33:06,729
He lives in Morckhoven Avenue.
Like in that old case.
599
01:33:06,730 --> 01:33:08,987
Mr Gommaer?
600
01:33:13,945 --> 01:33:16,783
It's alright, madam.
I've come to see him.
601
01:33:18,325 --> 01:33:20,083
Come on.
602
01:33:25,540 --> 01:33:27,667
Come on. Get out of the water.
603
01:34:38,655 --> 01:34:42,406
That's him, eh? That's your son.
That's Kenny, isn't it?
604
01:34:43,827 --> 01:34:47,329
If your wife asks for you to be
kept away from your son
605
01:34:47,330 --> 01:34:50,168
and the court agrees,
there must be a reason. Eh?
606
01:34:50,625 --> 01:34:52,206
I'm not a paedophile.
607
01:34:54,462 --> 01:34:57,550
Kenny is the person
I love most in all the world.
608
01:34:58,175 --> 01:35:01,179
What would you call someone
who rapes children then?
609
01:35:05,432 --> 01:35:08,483
He made me.
- What?
610
01:35:09,769 --> 01:35:11,694
He made me.
611
01:35:13,815 --> 01:35:16,606
Who?
- The troll.
612
01:35:21,239 --> 01:35:22,950
Where is he?
613
01:35:23,533 --> 01:35:24,829
Is he inside you?
614
01:35:26,620 --> 01:35:28,497
We were ready to leave.
615
01:35:29,873 --> 01:35:31,336
All packed.
616
01:35:33,210 --> 01:35:35,383
Then he came in.
617
01:35:36,838 --> 01:35:38,422
Via the roof.
618
01:35:38,423 --> 01:35:41,759
Do you know him?
- He's back.
619
01:35:42,552 --> 01:35:46,684
That was him. In Robin Simons' house.
That was him.
620
01:35:53,313 --> 01:35:57,658
Alex...
what happened at your house?
621
01:35:57,984 --> 01:36:01,700
We think we know
but we want you to tell us.
622
01:36:09,996 --> 01:36:14,923
We've found another victim.
He's told us everything.
623
01:36:22,509 --> 01:36:24,848
Were photos taken in your house too?
624
01:36:34,855 --> 01:36:37,112
I can understand it isn't easy.
625
01:36:37,566 --> 01:36:41,694
I hope it happens to you one day.
I really do.
626
01:36:41,695 --> 01:36:44,201
That you have to make the same choice.
627
01:36:45,824 --> 01:36:48,116
What choice, Alex?
628
01:36:53,582 --> 01:36:55,542
What choice?
629
01:37:01,214 --> 01:37:05,014
He held a knife here.
630
01:37:09,514 --> 01:37:14,357
On... On Robin's stomach.
He was going to fillet him like a fish.
631
01:37:22,611 --> 01:37:25,746
It would have been better
if he'd killed us all.
632
01:37:39,169 --> 01:37:41,592
What those people have been through...
633
01:37:42,839 --> 01:37:46,888
Then we turn up and
drag them through it again.
634
01:37:48,595 --> 01:37:52,932
I don't know if I believe he was
blindfolded the whole time.
635
01:37:52,933 --> 01:37:54,893
He remembers a lot of details.
636
01:37:55,310 --> 01:37:59,897
But if he was, Gommaer was the only one
to have caught a glimpse of this troll.
637
01:37:59,898 --> 01:38:01,989
That was ten years ago.
638
01:38:02,901 --> 01:38:04,861
We're no closer to finding him.
639
01:39:07,674 --> 01:39:11,260
Frank, just one minute?
- You know it's not allowed, Nick.
640
01:39:11,261 --> 01:39:13,679
One minute? Come on.
- Quickly then.
641
01:39:13,680 --> 01:39:15,558
Really quickly, eh?
642
01:39:18,685 --> 01:39:21,020
This isn't because of me. OK?
643
01:39:21,021 --> 01:39:23,646
You gave them the videos.
- They've got nothing.
644
01:39:23,648 --> 01:39:27,526
Just an old film from the internet.
- Yeah, right.
645
01:39:27,527 --> 01:39:33,616
Come here. You have to believe me.
I was on my way to see you, with money.
646
01:39:33,617 --> 01:39:37,416
Really. Come on, give me something.
What do you know about the biter?
647
01:39:37,662 --> 01:39:40,831
The biter?
I thought you had him?
648
01:39:40,832 --> 01:39:43,459
Give me something.
A description. An age.
649
01:39:43,460 --> 01:39:47,922
Unmanageable. Bites.
Pisses everywhere.
650
01:39:47,923 --> 01:39:51,592
Plettinckx only had him with him once.
But what he looks like now...
651
01:39:53,428 --> 01:39:57,097
I know more about the other one.
Do you want to know about him?
652
01:39:57,098 --> 01:40:00,309
Come on, Nick, finish it. We need to...
- Yeah, right away.
653
01:40:00,310 --> 01:40:05,105
I'll see if those videos don't surface
first. I'm in court in two days' time.
654
01:40:05,106 --> 01:40:10,736
If they've only got that old commercial,
they'll let me go, eh? Otherwise...
655
01:40:10,737 --> 01:40:12,828
Shame.
656
01:40:13,073 --> 01:40:16,700
Come on, Nick. That's it. We're off.
- Shame.
657
01:40:16,701 --> 01:40:19,671
Nick?
- A real shame.
658
01:40:20,997 --> 01:40:22,673
Fuck.
659
01:40:34,261 --> 01:40:36,103
Nancy!
660
01:40:43,061 --> 01:40:44,903
Nancy!
661
01:40:50,235 --> 01:40:52,077
Nancy!
662
01:41:13,758 --> 01:41:17,219
I know where the smell of urine
in the Simonses' house came from.
663
01:41:17,220 --> 01:41:20,972
Those red areas are sources of
female hormones. That's the cupboard.
664
01:41:21,016 --> 01:41:25,728
I think he disinfected them
with his own piss. Look.
665
01:41:27,230 --> 01:41:31,445
In this they say female hormones
cause impotence.
666
01:41:32,611 --> 01:41:34,153
Could that be his motive?
667
01:41:34,154 --> 01:41:40,124
Maybe bigger or... a nose that...
I can't see it there. I...
668
01:41:52,297 --> 01:41:55,931
Did he touch your son himself?
- He couldn't.
669
01:41:58,803 --> 01:42:03,350
He was impotent.
- Why didn't you report this?
670
01:42:06,311 --> 01:42:10,523
My wife thought that...
it was better for Kenny.
671
01:42:10,524 --> 01:42:15,402
That he isn't constantly...
672
01:42:15,403 --> 01:42:18,574
That he isn't constantly reminded...
673
01:42:19,074 --> 01:42:25,079
But it didn't stop her taking him
I don't know where.
674
01:42:25,080 --> 01:42:29,460
But maybe... maybe that is a good thing.
675
01:42:30,001 --> 01:42:35,548
Because... only a sick pervert
would make that choice,
676
01:42:35,549 --> 01:42:40,890
a normal person would...
- What? Let his child die?
677
01:42:42,639 --> 01:42:45,266
That's not a choice.
- He would have done it.
678
01:42:45,267 --> 01:42:51,190
He had used the same knife to...
slash a policewoman open once.
679
01:42:51,439 --> 01:42:53,399
That's what he said.
680
01:42:54,818 --> 01:42:58,612
I... I thought that
maybe he was arrested after that,
681
01:42:58,613 --> 01:43:03,075
because I combed the papers
for years to find something
682
01:43:03,076 --> 01:43:08,247
that resembled, if even only slightly,
what... what happened to us...
683
01:43:08,248 --> 01:43:10,007
Nothing.
684
01:43:15,463 --> 01:43:17,306
I'll be back.
685
01:43:17,674 --> 01:43:19,385
Iris?
686
01:43:19,509 --> 01:43:22,181
Can you start your system up again?
- OK.
687
01:43:22,345 --> 01:43:28,316
Look for convictions for stabbing
a policewoman, go back to 2000, 2001.
688
01:45:03,613 --> 01:45:06,583
Hans! Hans!
689
01:45:07,701 --> 01:45:09,578
Hans!
690
01:45:10,912 --> 01:45:12,327
Hans!
691
01:45:17,878 --> 01:45:19,553
Where is Joff?
692
01:45:31,183 --> 01:45:32,562
Joff...
693
01:45:33,810 --> 01:45:35,521
Joff!
694
01:45:38,190 --> 01:45:39,521
Joff!
695
01:45:44,488 --> 01:45:46,365
I've got a name.
696
01:45:49,117 --> 01:45:51,825
The guy was sectioned.
697
01:45:54,206 --> 01:45:57,921
Bloody hell.
Right under our nose. Come on.
698
01:46:13,767 --> 01:46:15,858
Police.
699
01:46:16,770 --> 01:46:18,481
Claeren?
700
01:46:29,074 --> 01:46:35,246
Pateet, call the lab. Wait downstairs
by the lift. And someone by the stairs.
701
01:46:56,434 --> 01:46:58,561
PROLACTIN - FEMALE TOXIN
702
01:47:09,406 --> 01:47:12,909
IMPOTENCE IS AN ATTACK B Y
THE FEMALE HORMONE
703
01:47:23,128 --> 01:47:26,548
STOP MEDICATION
START OWN TREATMENT
704
01:47:52,115 --> 01:47:53,696
Danni?
705
01:47:59,247 --> 01:48:01,504
I don't believe it...
706
01:48:03,627 --> 01:48:06,299
I want to see the cellar.
- Christ.
707
01:49:07,023 --> 01:49:08,319
Oh God.
708
01:49:33,341 --> 01:49:35,634
That's all piss.
709
01:49:44,311 --> 01:49:49,154
They're clothes.
Bloody hell, the disgusting bastard!
710
01:49:53,278 --> 01:49:56,113
Patient fixated on delusion
that he is a new variety.
711
01:49:56,114 --> 01:50:00,159
The new stage in the evolution that
no longer has man's weaknesses.
712
01:50:00,160 --> 01:50:04,540
He sees his impotence as an attack by
female hormones to prevent evolution.
713
01:50:04,581 --> 01:50:07,875
Prolactins are female toxin.
It's heavy, falls to the ground.
714
01:50:07,876 --> 01:50:10,794
Everything was up off the floor
in his apartment.
715
01:50:10,795 --> 01:50:14,507
It's the highest building,
the highest apartment in the area.
716
01:50:14,508 --> 01:50:17,725
He'd hidden Robin up high in a tree.
717
01:50:19,346 --> 01:50:22,433
Hold on, that can't be Robin.
Robin was tied to a stove.
718
01:50:24,851 --> 01:50:27,393
Bloody hell, look at that date.
719
01:50:37,322 --> 01:50:39,200
Alex?
720
01:50:42,536 --> 01:50:44,116
Ale...
721
01:50:46,498 --> 01:50:48,589
What are you doing here?
722
01:50:53,630 --> 01:50:55,508
You have to help me.
723
01:50:56,424 --> 01:51:00,719
Another family is now going through
the same hell. You have to help.
724
01:51:00,720 --> 01:51:03,143
You are the only one who can help me.
725
01:51:06,142 --> 01:51:08,519
Why do you think he chose you?
726
01:51:08,520 --> 01:51:11,393
Why you?
Why your family? Why?
727
01:51:11,773 --> 01:51:17,613
Did you notice anything? In recent
weeks, recent days. Something. Anything.
728
01:51:20,365 --> 01:51:22,040
Come on.
729
01:51:30,584 --> 01:51:32,675
The smell in the house.
730
01:51:34,421 --> 01:51:38,469
The smell of...
of piss and something rotting.
731
01:51:39,176 --> 01:51:43,179
And... the bottles of milk
kept disappearing
732
01:51:43,180 --> 01:51:47,809
and we would find them
right at the bottom of the garden.
733
01:52:01,740 --> 01:52:02,948
No.
734
01:52:02,949 --> 01:52:06,334
I can't. No!
735
01:52:08,330 --> 01:52:09,875
Hans?
736
01:52:11,208 --> 01:52:12,290
No.
737
01:52:35,273 --> 01:52:37,198
Take his underpants off.
738
01:52:38,652 --> 01:52:42,655
Take his underpants off.
- I can't.
739
01:52:42,656 --> 01:52:45,197
Take his underpants off, I said.
- I can't.
740
01:52:47,077 --> 01:52:49,912
Now take your trousers...
- No.
741
01:52:49,913 --> 01:52:52,538
Take your trousers off.
742
01:52:57,003 --> 01:52:58,798
Put it in him.
743
01:52:59,339 --> 01:53:00,923
No.
- Put...
744
01:53:00,924 --> 01:53:02,255
No.
745
01:53:02,968 --> 01:53:05,928
I can't do that.
- Put it bloody in him.
746
01:53:05,929 --> 01:53:08,055
I can't do it.
- Put it in him, I said!
747
01:53:08,056 --> 01:53:09,601
I can't do it.
748
01:53:15,480 --> 01:53:18,900
I can't do it. No. No.
749
01:53:18,942 --> 01:53:21,400
No.
- Joff? Joff?
750
01:53:22,320 --> 01:53:23,569
No!
751
01:53:29,953 --> 01:53:33,124
Prolactin, Goddammit!
Prolactin.
752
01:53:45,177 --> 01:53:47,011
Help!
753
01:53:47,012 --> 01:53:48,343
Help!
754
01:53:49,764 --> 01:53:53,564
Help! Help!
755
01:53:56,730 --> 01:53:58,654
Help!
756
01:54:03,737 --> 01:54:05,151
You bastard!
757
01:54:15,582 --> 01:54:18,503
Help!
758
01:54:19,961 --> 01:54:21,341
Help!
759
01:54:33,683 --> 01:54:35,643
The police are on their way.
760
01:55:15,851 --> 01:55:17,693
Hey!
761
01:55:19,437 --> 01:55:22,525
Goddammit! Stop!
762
01:55:38,623 --> 01:55:41,249
Stop! Let go of him!
763
01:55:41,877 --> 01:55:43,754
Let go of that child.
764
01:55:47,424 --> 01:55:49,099
Let go of him.
765
01:55:52,846 --> 01:55:54,605
Let go of him.
766
01:56:00,020 --> 01:56:01,778
Let go of him.
767
01:56:07,777 --> 01:56:10,865
OK. OK. Now move aside.
768
01:56:13,909 --> 01:56:15,288
Move away from him.
769
01:56:17,496 --> 01:56:19,420
Go back.
770
01:56:20,540 --> 01:56:22,121
Go back.
771
01:56:43,897 --> 01:56:47,364
I need him. For the treatment.
772
01:56:52,656 --> 01:56:58,786
I'm entitled to treatment.
I... I'm entitled to treatment.
773
01:56:58,787 --> 01:57:01,542
I'm entitled to treatment!
774
01:58:33,924 --> 01:58:37,218
Hey, put that child down, Claeren!
775
01:58:37,219 --> 01:58:39,013
You can't get away.
776
01:58:49,856 --> 01:58:51,187
It's OK
777
01:58:56,363 --> 01:58:59,664
It'll be fine.
Everything will be fine.
778
01:59:05,872 --> 01:59:07,797
I'll be back. I'll be back.
779
01:59:10,502 --> 01:59:13,886
Can you hear them?
Can you hear the police?
780
01:59:16,967 --> 01:59:19,058
Claeren!
781
02:01:38,567 --> 02:01:40,242
No.
782
02:01:43,196 --> 02:01:45,204
Don't.
783
02:02:32,329 --> 02:02:33,624
It'll be fine.
784
02:03:42,566 --> 02:03:44,657
They are for you.
785
02:03:47,571 --> 02:03:51,703
They are enough to ensure Nancy Lammers
won't be released for the time being.
786
02:04:06,715 --> 02:04:08,758
You frighten me sometimes.
787
02:04:10,260 --> 02:04:15,103
Plettinckx wanted me to find them.
He led me to them.
788
02:04:17,058 --> 02:04:21,226
He wanted me to see, to know.
789
02:04:28,153 --> 02:04:32,949
She wanted... She wanted those videos.
She wanted money.
790
02:04:36,495 --> 02:04:38,502
Then she'd show me stuff.
791
02:04:41,166 --> 02:04:43,458
Do you know about Bjorn now?
792
02:04:57,265 --> 02:05:01,978
I've had enough.
I'm selling my house.
793
02:05:02,771 --> 02:05:04,399
It stops here.
794
02:05:18,870 --> 02:05:21,127
Nancy!
795
02:05:22,123 --> 02:05:23,704
Nancy!
62555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.