Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56.775 --> 00:02:00.483
- Have you missed me?
- Good heavens!
2
00:02:14.607 --> 00:02:16.899
You said you would first
coming home in a week.
3
00:02:17.649 --> 00:02:19.982
- I lied.
- And the army?
4
00:02:20.732 --> 00:02:23.357
I am ready to serve my country.
5
00:02:24.107 --> 00:02:25.982
Now I serve you the rest of your life.
6
00:02:26.732 --> 00:02:29.399
It seems I really looked forward to.
7
00:02:38.232 --> 00:02:43.315
- Marry me.
- Good god. Oh, my God.
8
00:02:46.148 --> 00:02:49.565
- Do I get an answer, or what?
- Yes! Yes!
9
00:03:05.273 --> 00:03:08.398
- Do you like it?
- I love it.
10
00:03:09.148 --> 00:03:12.397
- How is it otherwise?
- Good.
11
00:03:13.147 --> 00:03:19.220
- I forgot the book.
- Wait here. I'll get it.
12
00:03:20.647 --> 00:03:22.855
And ...
13
00:03:24.855 --> 00:03:28.314
You go nowhere.
14
00:03:58.729 --> 00:04:01.521
- Are you waiting for someone?
- My fiancee.
15
00:04:02.271 --> 00:04:06.438
- So you are therefore not married?
- Let me just be at peace.
16
00:04:07.188 --> 00:04:09.603
- A good girl, I like that.
- Let's move on, Tim.
17
00:04:10.353 --> 00:04:11.312
Do not worry, I'll just talk a little.
18
00:04:12.620 --> 00:04:13.603
Have you ever
fucked in a Ferrari?
19
00:04:14.353 --> 00:04:16.562
- Is there a problem?
- No.
20
00:04:17.312 --> 00:04:19.478
- Sure?
- Yes, all right.
21
00:04:21.200 --> 00:04:24.812
- A soldier!
- Let's go.
22
00:04:34.620 --> 00:04:36.769
You get $ 1,000,
if I have to fuck your bitch.
23
00:04:37.519 --> 00:04:40.519
- Be careful what you say, you fool.
- Sit in the car.
24
00:04:41.269 --> 00:04:43.602
Ray, sit in the car!
25
00:04:45.190 --> 00:04:48.686
- Come on, let's go.
- Nah ...
26
00:04:51.102 --> 00:04:52.977
- Tim.
- Ray!
27
00:04:59.811 --> 00:05:02.311
Behind you!
28
00:05:10.643 --> 00:05:12.393
Tim. Tim?
29
00:05:13.143 --> 00:05:14.976
Tim! Timothy!
30
00:05:15.726 --> 00:05:18.351
Tim, arise now up!
31
00:05:19.101 --> 00:05:21.226
Come on, Tim!
32
00:05:24.600 --> 00:05:25.476
I have spoken with the prosecutor.
33
00:05:26.226 --> 00:05:30.310
Confesses to manslaughter
drop the murder charges.
34
00:05:32.268 --> 00:05:36.590
I confess nothing,
it was an accident.
35
00:05:36.809 --> 00:05:39.975
- He pulled a knife.
- If you do not confess ...
36
00:05:40.725 --> 00:05:42.600
... You risk getting five to eight years.
37
00:05:43.350 --> 00:05:46.809
In spite of your military career,
it is the best we can achieve.
38
00:05:47.559 --> 00:05:49.600
Are you saying that I have a chance?
39
00:05:50.350 --> 00:05:52.475
You go to jail no matter what.
40
00:05:53.225 --> 00:05:57.559
Grants to you, you get two to three years
and is out again after 18 months.
41
00:05:59.809 --> 00:06:02.267
It is the best alternative.
42
00:06:06.141 --> 00:06:09.808
- Can I talk to you?
- Of course.
43
00:06:29.224 --> 00:06:32.682
It was self-defense
I can attest.
44
00:06:33.932 --> 00:06:38.140
I think we should get
a second opinion.
45
00:06:39.307 --> 00:06:41.890
I took a life.
46
00:06:43.682 --> 00:06:49.515
- It costs time in prison.
- More time?
47
00:06:51.390 --> 00:06:55.348
- I'm sorry.
- Why would you get out of the car?
48
00:06:56.682 --> 00:06:58.932
Could I do it on
I made it.
49
00:06:59.682 --> 00:07:02.431
18 months.
50
00:07:10.931 --> 00:07:14.970
You have my word.
51
00:07:28.556 --> 00:07:30.263
- May I offer my condolences.
- Thank you.
52
00:07:31.130 --> 00:07:34.430
How are you?
53
00:07:35.805 --> 00:07:39.680
My son has been murdered.
How do you think I feel?
54
00:07:42.721 --> 00:07:45.130
Excuse me.
55
00:07:51.471 --> 00:07:55.721
- It must excuse. He is under pressure.
- We understand.
56
00:08:03.804 --> 00:08:06.470
- What have you got for me?
- Now you just watch.
57
00:08:07.220 --> 00:08:11.262
His whole life is in this folder.
Everything you want to know.
58
00:08:24.950 --> 00:08:28.386
- I can always count on you.
- Yes, because you pay as well.
59
00:08:31.469 --> 00:08:33.969
Take care of yourself.
60
00:08:36.553 --> 00:08:40.719
One more thing. On the house.
61
00:08:44.386 --> 00:08:47.928
- What is this?
- That's where they send him away.
62
00:08:59.135 --> 00:09:02.302
Jack Morrison.
63
00:09:23.520 --> 00:09:25.100
Come in.
64
00:09:27.510 --> 00:09:29.384
Jack.
65
00:09:30.134 --> 00:09:33.342
Harvey Thompson.
It's a long time ago.
66
00:09:34.920 --> 00:09:36.509
Take a seat.
67
00:09:44.592 --> 00:09:47.801
I've heard
what happened to your son.
68
00:09:53.301 --> 00:09:56.341
What can I do to help?
69
00:09:59.133 --> 00:10:02.466
It has been a couple
odd months.
70
00:10:06.508 --> 00:10:09.800
It rains with
that you die before her children.
71
00:10:12.258 --> 00:10:16.910
There's nothing sadder
than to bury his own son.
72
00:10:18.883 --> 00:10:22.216
You can not put into it,
before you have experienced it.
73
00:10:22.966 --> 00:10:25.490
He was a good kid.
74
00:10:28.674 --> 00:10:32.799
- Are you still playing the horses?
- Yes. You know what they always say.
75
00:10:33.549 --> 00:10:37.340
There are only two kinds of horses -
the good and the worse.
76
00:10:40.549 --> 00:10:43.924
- Just like people, Jack.
- I listen.
77
00:10:44.965 --> 00:10:50.490
- I know that Francis will serve here.
- Do you want him to die?
78
00:11:00.890 --> 00:11:04.480
Had you asked two weeks ago,
I answered yes.
79
00:11:05.798 --> 00:11:09.173
No, but I want
he must wish he was dead.
80
00:11:17.631 --> 00:11:20.548
There should be more than enough.
81
00:11:39.172 --> 00:11:43.380
Welcome, ladies.
Welcome to your new home.
82
00:11:44.588 --> 00:11:46.463
My name is Ricko.
83
00:11:47.213 --> 00:11:50.921
These are my colleagues -
Victor and Fox.
84
00:11:54.462 --> 00:11:57.462
Dress care of. Put the clothes down.
85
00:12:14.712 --> 00:12:17.462
Also you, kid. Of them.
86
00:12:19.337 --> 00:12:25.378
- Are you deaf or what?
- Relax now. He's only a boy.
87
00:12:28.860 --> 00:12:31.450
Do I look as if it is my business?
88
00:12:34.795 --> 00:12:36.961
Of them.
89
00:12:46.300 --> 00:12:49.440
Open your mouth, please.
90
00:12:59.252 --> 00:13:03.294
You never talk to me again,
unless they speak to you.
91
00:13:04.440 --> 00:13:06.960
- Do we understand each other?
- Yes.
92
00:13:08.752 --> 00:13:11.460
\"Yes, sir!\" Understood?
93
00:13:14.440 --> 00:13:17.460
- Yes, sir.
- Good.
94
00:13:18.584 --> 00:13:21.459
Well then, ladies.
95
00:13:22.209 --> 00:13:24.959
Run your fingers through your hair.
96
00:13:31.251 --> 00:13:34.334
Open your mouth and lift the tongue.
97
00:13:38.459 --> 00:13:41.209
Lift the tongue.
98
00:13:41.959 --> 00:13:44.459
Are you trying to kiss me, kid?
99
00:13:49.750 --> 00:13:51.375
In the tongue.
100
00:13:52.125 --> 00:13:54.958
Turn you on!
101
00:13:55.708 --> 00:13:58.375
Down to their knees.
102
00:13:59.792 --> 00:14:02.333
Host!
103
00:14:05.500 --> 00:14:08.375
So turn on to me.
104
00:14:11.375 --> 00:14:14.830
Take your new uniforms,
ladies.
105
00:14:33.249 --> 00:14:37.957
Williams ... Take them off.
We are not animals.
106
00:14:42.166 --> 00:14:44.541
Sit down, Ray.
107
00:14:53.400 --> 00:14:54.831
WAR IN WHOLE JAIL FOR KILLING
108
00:14:55.581 --> 00:14:59.456
We've never had
a war completely here before.
109
00:15:03.956 --> 00:15:07.790
12 years in the military.
Four years of service in Iraq.
110
00:15:08.540 --> 00:15:12.165
Tapper Family Medal.
Extremely impressive.
111
00:15:12.915 --> 00:15:15.390
What was it now, Kennedy said?
112
00:15:15.789 --> 00:15:18.455
\"Ask not what your country
can do for you. \"
113
00:15:19.205 --> 00:15:21.705
\"Ask what you can
do for your country. \"
114
00:15:22.455 --> 00:15:24.997
And yet sent the country
you've earned, you here.
115
00:15:25.747 --> 00:15:27.664
For me.
116
00:15:28.414 --> 00:15:32.497
Since you fought for me
I shall fight for you.
117
00:15:34.539 --> 00:15:37.747
Watch him, Williams.
118
00:15:38.497 --> 00:15:42.164
- Off you go.
- Here we go.
119
00:15:56.380 --> 00:15:58.788
Staring you me?
120
00:15:59.538 --> 00:16:02.380
I can be easily
to come to terms with -
121
00:16:02.788 --> 00:16:04.913
- Or I can be
your worst nightmare.
122
00:16:05.663 --> 00:16:08.288
Look at me. Look at me!
123
00:16:09.380 --> 00:16:12.162
If you do not fuck with me,
we will have no problems.
124
00:16:12.912 --> 00:16:16.370
If I say, \"Jump!\"
And you say, \"How high?\"
125
00:16:17.120 --> 00:16:18.828
- Understood?
- Yes, sir!
126
00:16:19.578 --> 00:16:22.245
Enjoy your new home.
127
00:17:18.868 --> 00:17:21.118
Here goes my limit.
Look for your ride.
128
00:17:21.868 --> 00:17:26.493
- I'm not looking for trouble.
- Your fucking Arab.
129
00:17:32.201 --> 00:17:35.118
- What is going on here?
- It has nothing to do with you.
130
00:17:35.868 --> 00:17:37.826
You can believe it.
You attack one of my brothers.
131
00:17:38.576 --> 00:17:39.659
And then claiming you,
it has nothing to do with me.
132
00:17:40.409 --> 00:17:42.242
If you fuck with him
fucker you with us.
133
00:17:42.992 --> 00:17:45.492
If you touch him again, you're dead.
134
00:18:01.200 --> 00:18:03.492
- All right?
- Yes. Thank you.
135
00:18:04.242 --> 00:18:06.409
- Do you speak Arabic?
- Yes.
136
00:18:07.159 --> 00:18:09.908
Wesekk is a pig.
They stick one in the back.
137
00:18:10.658 --> 00:18:12.991
- Wesekk?
- Aboriginer.
138
00:18:13.741 --> 00:18:15.908
We stick together. All for one.
139
00:18:16.658 --> 00:18:20.908
- Is there a war here?
- All the time.
140
00:18:21.949 --> 00:18:24.866
- What was that about?
- It was a misunderstanding.
141
00:18:25.616 --> 00:18:27.699
- Something you want to talk about?
- As I said ...
142
00:18:28.449 --> 00:18:31.658
Shut up, Mazen.
I'm not talking to you.
143
00:18:32.408 --> 00:18:36.616
- But I'm talking to you.
- What about a month in isolation?
144
00:18:37.990 --> 00:18:41.865
I thought so. Get out. Now!
145
00:18:42.615 --> 00:18:44.907
We'll see.
146
00:18:48.407 --> 00:18:51.615
- Nothing happened.
- Move.
147
00:19:01.532 --> 00:19:04.240
- How do you want them?
- Put them on the table.
148
00:19:04.990 --> 00:19:10.156
Novels and magazines for themselves.
In alphabetical order, etc.
149
00:19:10.906 --> 00:19:14.614
- Are you the new guy?
- I am.
150
00:19:15.364 --> 00:19:18.281
- Do you have a name?
- Ray.
151
00:19:19.310 --> 00:19:21.614
David. Have you been inside before?
152
00:19:22.364 --> 00:19:26.531
- First time.
- I may as well not trouble you?
153
00:19:27.281 --> 00:19:30.364
- No problems with me.
- Good.
154
00:19:48.155 --> 00:19:50.405
Do not forget my magazine, boys.
155
00:19:51.155 --> 00:19:54.780
Do not forget.
156
00:20:03.904 --> 00:20:05.320
- Op.
- What's going on?
157
00:20:06.700 --> 00:20:08.154
Arise looked up.
158
00:20:15.820 --> 00:20:18.862
Search through the cell.
159
00:20:40.486 --> 00:20:43.153
Look at this.
160
00:20:43.903 --> 00:20:47.111
What gloat.
161
00:20:49.486 --> 00:20:51.319
Oh, yes ...
162
00:20:53.653 --> 00:20:55.903
Pigs!
163
00:20:58.278 --> 00:21:00.528
Fucking pigs!
164
00:21:01.278 --> 00:21:03.277
Before him out.
165
00:21:19.610 --> 00:21:21.402
Take the handcuffs off.
166
00:21:22.152 --> 00:21:25.568
Do you not understand what I'm saying?
Take the handcuffs off.
167
00:21:43.192 --> 00:21:45.359
Here you go. Attack me again.
168
00:21:47.651 --> 00:21:51.109
Give me the slightest provocation,
your damn coward.
169
00:21:56.817 --> 00:21:59.317
Take the shirt off.
170
00:22:03.650 --> 00:22:06.316
Hand it over the shoulder
but without looking away.
171
00:22:08.358 --> 00:22:11.358
Look at me
when you give me something catch.
172
00:22:13.275 --> 00:22:15.733
I told you not to look.
173
00:22:16.483 --> 00:22:18.525
Return it.
174
00:22:19.275 --> 00:22:21.858
I said, look at me.
175
00:22:30.774 --> 00:22:33.107
Pick it up.
176
00:22:33.857 --> 00:22:37.107
Pick it up, I said.
177
00:22:45.482 --> 00:22:47.732
Pick it up.
178
00:22:48.482 --> 00:22:50.440
Pick it up!
179
00:22:53.232 --> 00:22:56.399
I will not say it again.
Pick up the damn jersey up!
180
00:22:57.399 --> 00:22:59.939
Are you crazy? That's enough.
181
00:23:00.689 --> 00:23:03.648
I decide
when is enough, dickhead.
182
00:23:20.273 --> 00:23:22.564
What the fuck are you on? Slip!
183
00:23:27.397 --> 00:23:29.397
Fuck!
184
00:23:31.272 --> 00:23:34.730
I Hammer.
185
00:23:38.188 --> 00:23:40.147
I like you.
186
00:23:40.897 --> 00:23:42.480
Okay, fine.
187
00:23:43.230 --> 00:23:47.313
You do not understand.
I really like you.
188
00:23:48.630 --> 00:23:50.897
And I like what I take.
189
00:23:54.605 --> 00:23:57.210
Fine package.
190
00:23:57.771 --> 00:24:02.687
- What are you laughing, an Arab?
- Hammer. You talking to me.
191
00:24:03.437 --> 00:24:07.271
- Not with the kid.
- We play later.
192
00:24:08.479 --> 00:24:10.354
Down on your knees and take it in your mouth!
193
00:24:11.104 --> 00:24:12.646
Fuck off with you!
194
00:24:13.396 --> 00:24:19.620
Believe me, I fuck you in half.
Down on his knees with you!
195
00:24:21.896 --> 00:24:25.200
If you touch me again,
I will kill you!
196
00:24:33.228 --> 00:24:35.645
Slip with you!
197
00:24:36.395 --> 00:24:39.645
Your pitiful little pigs.
198
00:24:40.395 --> 00:24:42.311
Slip!
199
00:24:51.395 --> 00:24:54.602
- Do I get dressed?
- Shut up!
200
00:24:58.185 --> 00:25:00.144
He tried to rape me.
201
00:25:00.894 --> 00:25:03.185
In here you will be taken in the ass
of the one or the other.
202
00:25:03.935 --> 00:25:07.352
This is how it works.
You must get used to the system.
203
00:25:08.102 --> 00:25:10.560
- I know my rights.
- Rights?
204
00:25:11.310 --> 00:25:14.600
What kind of rights
you think you have?
205
00:25:14.810 --> 00:25:18.190
You have no rights
unless I give you them prisoner.
206
00:25:20.894 --> 00:25:22.476
Make no mistake about it ...
207
00:25:23.226 --> 00:25:27.434
No one cares about you or
anyone else in this shithole.
208
00:25:30.351 --> 00:25:33.726
I just want to serve my sentence
so I can get out.
209
00:25:35.601 --> 00:25:38.476
You are the real criminals.
210
00:25:50.601 --> 00:25:52.142
It is enough! It is enough!
211
00:25:52.892 --> 00:25:55.558
In turn him the death.
212
00:26:07.392 --> 00:26:09.642
See what you made me do.
213
00:26:10.392 --> 00:26:12.975
I do not want it here,
and you do not.
214
00:26:13.725 --> 00:26:19.267
You should have an understanding of rules
and what it takes to follow them.
215
00:26:22.474 --> 00:26:25.807
Before him away and fresh him up.
216
00:26:37.141 --> 00:26:40.224
Wash him! Wash him in the ass!
217
00:26:46.570 --> 00:26:49.556
What's with you?
Do not like water?
218
00:26:57.848 --> 00:27:01.181
There has been a public holiday.
219
00:27:12.640 --> 00:27:16.431
I will kill you!
You are a dead man!
220
00:27:19.514 --> 00:27:22.264
Continue forward.
221
00:27:26.722 --> 00:27:30.514
- So you've met Hammer?
- It has to be said.
222
00:27:31.264 --> 00:27:35.639
- He'd been putting a nail in you.
- Fun.
223
00:27:37.639 --> 00:27:40.722
Should not you sit with your own?
224
00:27:44.180 --> 00:27:47.804
- Do not you want me to sit here?
- I did not say.
225
00:27:51.263 --> 00:27:53.471
- David.
- Mack.
226
00:27:54.221 --> 00:27:57.540
The main shut up in prison.
227
00:28:00.221 --> 00:28:02.263
How old are you?
Are you old enough to be here?
228
00:28:03.130 --> 00:28:04.888
I am the 18th
229
00:28:05.638 --> 00:28:12.638
It pains me to see young men
waste their lives in this way.
230
00:28:15.721 --> 00:28:19.512
- The man has a conscience.
- Shut up and eat your food.
231
00:28:38.345 --> 00:28:40.678
You are certainly popular.
232
00:28:42.845 --> 00:28:45.636
Thank you, I know.
233
00:29:05.261 --> 00:29:08.802
How long should you hold?
234
00:29:10.520 --> 00:29:13.261
I'll never get out, Ray.
235
00:29:14.110 --> 00:29:16.260
What have you done?
236
00:29:17.100 --> 00:29:22.301
15 years ago robbed me and my
brothers a security transport.
237
00:29:24.301 --> 00:29:27.468
We shot two security guards
and killed a policeman.
238
00:29:28.218 --> 00:29:31.510
- And your brothers?
- They are dead.
239
00:29:31.801 --> 00:29:36.551
They caught me after a week
when I was coming on board an aircraft.
240
00:29:37.301 --> 00:29:39.760
I was given three life sentences.
241
00:29:44.134 --> 00:29:46.592
And money?
242
00:29:47.634 --> 00:29:50.925
- They have never been found.
- How much?
243
00:29:51.675 --> 00:29:53.842
A tidy sum, Ray.
244
00:29:54.592 --> 00:29:58.217
You have probably saved them?
245
00:29:58.967 --> 00:30:03.425
Yes ... As I said ...
246
00:30:04.175 --> 00:30:08.900
They have never been found.
247
00:30:12.799 --> 00:30:15.633
You visit.
248
00:30:22.799 --> 00:30:25.424
- What is going on here?
- Director's order.
249
00:30:26.174 --> 00:30:30.799
Only visits to stall. Are you dissatisfied
you can go back to the cell.
250
00:30:42.340 --> 00:30:45.480
- Hey!
- How are you?
251
00:30:45.798 --> 00:30:48.132
I'm fine.
252
00:30:51.257 --> 00:30:55.700
God, how I miss you.
253
00:30:55.882 --> 00:30:58.673
How are you?
254
00:31:00.882 --> 00:31:03.507
It goes well.
255
00:31:04.257 --> 00:31:07.132
You should not be concerned about me.
256
00:31:09.132 --> 00:31:12.600
I really want to touch you.
257
00:31:24.422 --> 00:31:26.672
Do you still with the ring?
258
00:31:27.422 --> 00:31:30.422
It is the first time
I have taken it off.
259
00:31:31.172 --> 00:31:33.172
- Time has passed.
- Come on.
260
00:31:33.922 --> 00:31:37.589
- Are you deaf? Get up.
- What bullshit.
261
00:31:39.505 --> 00:31:41.838
- What did you say?
- What's going on?
262
00:31:42.588 --> 00:31:45.838
I'm sorry but visiting hours are
past, then you will have to go.
263
00:31:46.588 --> 00:31:52.463
- What's going on, Ray?
- It's okay. I'll talk to you later.
264
00:31:53.213 --> 00:31:55.630
I love you.
265
00:31:56.380 --> 00:31:58.463
And I love you.
266
00:32:00.460 --> 00:32:02.880
The one I'd like to fuck.
267
00:32:04.338 --> 00:32:07.463
I thought so. Come on.
268
00:32:27.462 --> 00:32:30.754
- It was a short visit.
- Fuck this!
269
00:32:31.504 --> 00:32:34.450
What happened?
270
00:32:35.504 --> 00:32:38.878
They fuck with me. They keep.
271
00:32:39.628 --> 00:32:42.711
- What have you done?
- Nothing.
272
00:32:43.461 --> 00:32:47.586
- Do the pissed them off.
- I have done nothing!
273
00:32:48.336 --> 00:32:51.461
I'll never get out of here,
this is my home.
274
00:32:52.211 --> 00:32:54.711
I will not be mixed into it,
if you have problems with the guards.
275
00:32:55.461 --> 00:32:58.378
- What do you mean?
- I've never had any trouble with them.
276
00:32:59.128 --> 00:33:01.253
And they've never had any trouble with me.
277
00:33:02.300 --> 00:33:06.335
Perhaps you should find you another
job. Do not take it personally.
278
00:33:12.668 --> 00:33:14.835
All in.
279
00:33:15.585 --> 00:33:18.430
Nope, I'm out.
280
00:33:21.668 --> 00:33:24.877
I'm out.
281
00:33:27.960 --> 00:33:30.127
Bluffing you?
282
00:33:34.168 --> 00:33:38.251
There is only one way
to find out on.
283
00:33:40.167 --> 00:33:43.376
Okay. Show what you have.
284
00:33:45.126 --> 00:33:48.626
- Come on.
- Eat it.
285
00:33:52.420 --> 00:33:54.417
What are you, soldier?
286
00:34:05.541 --> 00:34:07.750
Not the worst. Those buttons you Jayde.
287
00:34:16.830 --> 00:34:19.125
- How's the Army?
- It's okay.
288
00:34:19.875 --> 00:34:21.333
Have you ever killed anyone?
289
00:34:22.830 --> 00:34:24.750
- That's why I'm here.
- In service.
290
00:34:25.500 --> 00:34:27.830
No.
291
00:34:27.833 --> 00:34:31.250
How can you
invade his own people?
292
00:34:32.791 --> 00:34:36.400
- I just served my country.
- This is not your country.
293
00:34:36.790 --> 00:34:40.665
I live here and I was born here,
so it is my country.
294
00:34:42.749 --> 00:34:45.457
Have you looked in the mirror?
295
00:34:46.207 --> 00:34:47.999
You will always be different.
296
00:34:48.749 --> 00:34:52.499
The invasion of Iraq and Afghanistan
was staged by the United States.
297
00:34:53.249 --> 00:34:57.832
They claimed that Saddam
had weapons of mass destruction.
298
00:34:58.582 --> 00:35:02.498
They invaded and killed innocent
people and destroying the country.
299
00:35:03.248 --> 00:35:07.414
They gave Osama bin Laden weapons
so he could fight the Russians.
300
00:35:08.164 --> 00:35:09.748
And what do they do next?
301
00:35:10.498 --> 00:35:13.289
They turn against him
and call him a terrorist.
302
00:35:14.748 --> 00:35:20.164
They invade Afghanistan, killing
innocent and destroy the country.
303
00:35:21.206 --> 00:35:22.706
And for what reason?
304
00:35:23.456 --> 00:35:25.164
Because of the damn oil.
305
00:35:25.914 --> 00:35:29.206
Right.
Americans make money on the war.
306
00:35:29.956 --> 00:35:32.747
You are no better than the Americans.
307
00:35:33.497 --> 00:35:37.413
You are part of the West
invasion and corruption.
308
00:35:40.413 --> 00:35:43.622
Do you think you know me?
309
00:35:46.122 --> 00:35:50.663
I have seen what war brings.
All the innocents who have died.
310
00:35:51.413 --> 00:35:54.747
The position myself to
fucking every day.
311
00:35:55.997 --> 00:36:00.371
- That's why I left the army.
- Too late. The damage is already done.
312
00:36:01.121 --> 00:36:03.912
You're a part of them.
313
00:36:04.662 --> 00:36:08.662
You killed your own people.
You're a bastard and a traitor.
314
00:36:15.454 --> 00:36:19.790
- What are you in for?
- I killed two guys.
315
00:36:19.829 --> 00:36:23.121
I guess that they were Arabs.
Or what?
316
00:36:23.871 --> 00:36:26.496
Yes, and?
317
00:36:28.412 --> 00:36:31.870
How could you kill your own?
318
00:36:34.203 --> 00:36:38.286
You bastard and traitor
that kills its own.
319
00:36:40.245 --> 00:36:41.203
Fuck.
320
00:36:41.953 --> 00:36:44.453
You sit there and talk about
I have invaded my own people.
321
00:36:45.203 --> 00:36:47.953
You attack my integrity -
322
00:36:48.703 --> 00:36:52.536
- While you kill your own on your
own damn court.
323
00:36:53.953 --> 00:36:55.995
You is not nothing but
a fucking hypocrite.
324
00:37:06.244 --> 00:37:09.494
- He has a point.
- What do you mean?
325
00:37:10.244 --> 00:37:16.369
Well, you killed the two of your own,
and shot your cousin's house to pieces.
326
00:37:22.327 --> 00:37:24.827
I can not
that you take the pig's party.
327
00:37:25.577 --> 00:37:29.368
Fuck this! And fuck you!
328
00:37:30.118 --> 00:37:32.409
You fucking asshole!
329
00:37:33.159 --> 00:37:34.951
Fuck you!
330
00:37:38.993 --> 00:37:42.784
- A place for?
- Why not?
331
00:37:51.701 --> 00:37:53.243
Release!
332
00:37:53.993 --> 00:37:57.783
- Playgroup.
- On his hammer.
333
00:38:15.117 --> 00:38:17.750
I told you we were going to play!
334
00:38:19.908 --> 00:38:22.283
Get up!
335
00:38:52.282 --> 00:38:54.948
This is gonna be fun.
336
00:39:01.156 --> 00:39:02.823
Guards!
337
00:39:03.740 --> 00:39:05.865
Be there! On with the handcuffs!
338
00:39:06.615 --> 00:39:09.281
He did nothing. It was me.
339
00:39:10.156 --> 00:39:12.240
- It's okay, kid.
- Is it true?
340
00:39:12.990 --> 00:39:14.323
- Yes.
- Let him go.
341
00:39:15.730 --> 00:39:17.448
- They fought!
- Let him go!
342
00:39:18.198 --> 00:39:21.310
Give him the handcuffs on instead!
343
00:39:21.865 --> 00:39:24.614
Fucking guards! Slip!
344
00:39:48.947 --> 00:39:53.290
They are covered with tattoos.
They think it makes them cool.
345
00:39:53.779 --> 00:39:57.446
- Do you have any tattoos?
- Oh no.
346
00:39:58.196 --> 00:40:02.863
They mark their bodies with
band names and things like that. Idiots.
347
00:40:03.613 --> 00:40:08.154
When I come out, no one will know
who I am or where I'm from.
348
00:40:10.710 --> 00:40:13.488
- You look like shit.
- How do I feel too.
349
00:40:14.613 --> 00:40:18.779
- How long was I gone?
- In four weeks.
350
00:40:19.613 --> 00:40:23.403
I sat there for eight weeks for some
months ago. I was insane.
351
00:40:24.153 --> 00:40:27.820
- You feel like an animal in a cage.
- We are animals.
352
00:40:28.570 --> 00:40:31.280
I think you surely not?
353
00:40:31.778 --> 00:40:34.153
Do you think you get a
better person by being here?
354
00:40:34.903 --> 00:40:38.403
Look around. You sit inside
with murderers and rape men.
355
00:40:39.153 --> 00:40:41.945
It arrives as a human
and leave here as animals.
356
00:40:42.695 --> 00:40:44.695
They take your dignity from you.
357
00:40:45.445 --> 00:40:48.445
The strongest survive.
Just like in the jungle.
358
00:40:49.195 --> 00:40:52.361
Make no mistake about it, brother, we are animals.
359
00:40:53.111 --> 00:40:57.569
- I'm not an animal.
- Not yet. It comes.
360
00:40:58.319 --> 00:41:01.736
It makes it necessary
to survive.
361
00:41:05.527 --> 00:41:09.986
Sniffer In still together?
Dirty Paki bastard.
362
00:41:12.152 --> 00:41:15.236
Fuck of nigger.
363
00:41:22.776 --> 00:41:25.735
I have no problem with you.
364
00:41:27.693 --> 00:41:30.610
I'll have to do it here.
365
00:41:37.443 --> 00:41:39.568
So beaten dog!
366
00:41:50.192 --> 00:41:52.442
Become lying.
367
00:41:57.817 --> 00:42:00.775
Turn around.
368
00:42:01.525 --> 00:42:04.525
Against the wall. Spread your legs!
369
00:42:05.275 --> 00:42:08.192
Your pitiful black piece of shit!
370
00:42:08.942 --> 00:42:13.250
Take your black ass and get out of here!
371
00:42:19.691 --> 00:42:22.566
Now you're not so tough, huh?
372
00:42:23.608 --> 00:42:27.816
Gee ...
Have you been in a fight again, Ray.
373
00:42:28.566 --> 00:42:31.108
You are otherwise sharp.
374
00:42:32.316 --> 00:42:34.608
You know what the problem
is nowadays?
375
00:42:35.358 --> 00:42:38.774
Respect. Respect.
376
00:42:39.524 --> 00:42:42.691
There is no respect for authority.
377
00:42:43.441 --> 00:42:46.565
If you behaved yourself such in hæren-
378
00:42:47.315 --> 00:42:49.857
- Would you be asked for a
military court, right?
379
00:42:50.607 --> 00:42:53.857
Do not compare yourself with them.
380
00:42:54.815 --> 00:42:58.773
You are not a man.
I feel sorry for your wife.
381
00:43:06.857 --> 00:43:09.190
Fuck you!
382
00:43:09.940 --> 00:43:13.523
No ... fuck you, Ray.
383
00:43:16.189 --> 00:43:20.106
Here you have a little souvenir from me.
384
00:44:00.188 --> 00:44:02.438
Wash him.
385
00:44:04.646 --> 00:44:06.396
Come here!
386
00:44:07.355 --> 00:44:09.771
You little asshole.
387
00:44:10.521 --> 00:44:13.395
What do you say to this?
388
00:44:15.812 --> 00:44:18.520
How indeed.
389
00:44:24.437 --> 00:44:27.729
You smell like shit!
390
00:44:33.562 --> 00:44:37.395
Did not I say that there should be
spotlessly clean in here?
391
00:44:39.562 --> 00:44:42.519
Get started!
392
00:45:38.310 --> 00:45:41.892
He's a tough little bastard.
393
00:45:42.934 --> 00:45:48.809
Yes, we can of course only imagine
what he has done and experienced.
394
00:45:52.226 --> 00:45:55.476
We have gone too far this time.
395
00:45:56.226 --> 00:45:58.934
You have not done anything other than
bitch lately.
396
00:45:59.684 --> 00:46:03.392
Whose side are you on?
You are either with us or against us.
397
00:46:05.767 --> 00:46:10.641
This was not what I said yes
to. We just had to run a little on him.
398
00:46:12.641 --> 00:46:17.160
Leave it to us
If you can not stand the heat.
399
00:46:17.766 --> 00:46:20.600
Just be sure to keep your mouth shut.
400
00:46:21.558 --> 00:46:23.850
No. Fuck it.
401
00:46:24.600 --> 00:46:29.580
Either stop this now,
or else I report it.
402
00:46:29.808 --> 00:46:33.183
You smoke, even with down. You are
just as involved in it as we are.
403
00:46:33.933 --> 00:46:38.849
I can keep my share of the money.
I do not want to do with it.
404
00:46:39.599 --> 00:46:44.390
Okay?
It stops now!
405
00:46:48.182 --> 00:46:51.974
- What's stopping?
- Nothing.
406
00:47:07.889 --> 00:47:11.140
Get the foot off the table!
407
00:47:18.264 --> 00:47:24.889
Why was I not informed ...
about the fight this morning?
408
00:47:27.980 --> 00:47:29.848
The warden was informed.
409
00:47:30.598 --> 00:47:35.598
Is prison director also
informed of the prisoner, making Rent-
410
00:47:36.347 --> 00:47:41.347
- Even though it is clear
that he has to work at the library?
411
00:47:42.970 --> 00:47:47.970
David does not want him there,
therefore he got a cleaning job.
412
00:47:47.847 --> 00:47:52.305
David is hell an inmate!
I would damn what he wants.
413
00:47:53.550 --> 00:47:56.805
He works at the library,
until I say otherwise!
414
00:47:57.930 --> 00:48:00.638
Have you two båtnakker grasped it?
415
00:48:01.388 --> 00:48:05.596
- Yes, sir.
- Do not be sarcastic with me!
416
00:48:06.346 --> 00:48:10.346
It was damn lucky for you
that no one was killed today!
417
00:48:11.554 --> 00:48:17.262
I know that the prison director
and you suck on each other.
418
00:48:18.387 --> 00:48:23.179
If I ever defy me again ...
419
00:48:23.929 --> 00:48:27.540
... Is the end for both of you.
420
00:48:33.429 --> 00:48:35.720
Here.
421
00:48:36.761 --> 00:48:40.136
I decide
who is working here.
422
00:48:40.886 --> 00:48:42.511
- Is that clear?
- Yes, sir.
423
00:48:43.261 --> 00:48:46.303
Come to me
if a problem occurs.
424
00:48:47.530 --> 00:48:49.386
- Yes, boss.
- Is there a problem?
425
00:48:50.136 --> 00:48:53.636
- No, it's okay, boss.
- Are you sure?
426
00:48:54.720 --> 00:48:57.345
- Yes, sir.
- Good.
427
00:48:58.950 --> 00:49:02.220
And you ... Taking you along.
428
00:49:02.969 --> 00:49:06.344
There have been other than
problems with you since you came.
429
00:49:08.802 --> 00:49:12.940
- You wear well not nag?
- What should be done?
430
00:49:12.844 --> 00:49:17.802
I must put myself first.
This is the only thing I have.
431
00:49:18.552 --> 00:49:20.469
I see. What should be done?
432
00:49:29.177 --> 00:49:32.134
- What is it that is so urgent?
- It is Victor.
433
00:49:32.884 --> 00:49:35.510
- What's with him?
- He's got cold feet.
434
00:49:35.801 --> 00:49:36.968
Cold feet?
435
00:49:37.718 --> 00:49:39.801
He thinks
that we are too hard on Francis.
436
00:49:40.551 --> 00:49:42.801
- All right?
- He backs out.
437
00:49:43.551 --> 00:49:46.900
- Bakker out?
- What should we do?
438
00:49:46.759 --> 00:49:49.718
- You did good for him.
- He's my friend.
439
00:49:50.468 --> 00:49:55.510
He knew the rules of the game
when he accepted the money.
440
00:49:57.134 --> 00:50:01.383
Leave it to me.
He'll think better of it.
441
00:50:02.217 --> 00:50:07.800
Good. Good. Smut so.
442
00:50:17.842 --> 00:50:21.800
See now that ...
443
00:50:26.800 --> 00:50:29.383
What have we here?
444
00:50:31.549 --> 00:50:37.257
- What do you say?
- I want to see him pray.
445
00:50:39.966 --> 00:50:43.132
You heard him.
Down on your knees and pray for hell.
446
00:50:53.424 --> 00:50:57.174
- We forget it this time.
- It will not happen again.
447
00:50:57.924 --> 00:51:01.381
I hope not.
448
00:51:19.965 --> 00:51:22.480
Ray.
449
00:51:25.881 --> 00:51:29.589
What are you reading? Oliver Twist.
450
00:51:31.505 --> 00:51:33.797
- A fucking classic!
- Have you read it?
451
00:51:34.547 --> 00:51:37.880
The Bible and about ten times!
452
00:51:39.255 --> 00:51:43.130
- Are you okay?
- Yes ...
453
00:51:44.755 --> 00:51:47.130
I did not see you for lunch today.
454
00:51:47.880 --> 00:51:50.672
I thought you'd hung up.
455
00:51:51.422 --> 00:51:54.500
So lucky you are not.
456
00:51:56.588 --> 00:51:58.838
I can not really be wise for you.
457
00:52:00.254 --> 00:52:03.460
- Why did you do that?
- Did what?
458
00:52:03.796 --> 00:52:06.796
Why you risked the life of a
Jack, you do not even know?
459
00:52:07.546 --> 00:52:10.171
- They would have killed him.
- Why is it your problem?
460
00:52:10.921 --> 00:52:12.963
It's a long story.
461
00:52:15.213 --> 00:52:17.879
It's a long day, Ray.
462
00:52:29.712 --> 00:52:34.795
In Iraq ... while I was on duty ...
463
00:52:36.870 --> 00:52:38.628
Darkness was falling on ...
464
00:52:39.753 --> 00:52:42.545
A man appeared out of nowhere.
465
00:52:43.295 --> 00:52:47.712
I aimed at him
and said he had to stop.
466
00:52:49.378 --> 00:52:52.450
But he just continued.
467
00:52:52.795 --> 00:52:55.919
I yelled that he should stop.
468
00:52:56.669 --> 00:52:59.461
But he did not.
469
00:53:00.502 --> 00:53:05.211
So I went and went.
470
00:53:07.627 --> 00:53:10.586
And then I saw that it was a boy.
471
00:53:11.336 --> 00:53:13.919
He can not have
been more than 16th
472
00:53:14.669 --> 00:53:20.200
He lay on the ground
with a bullet in the head.
473
00:53:23.501 --> 00:53:29.850
I found it, he had messed after.
A slip.
474
00:53:34.100 --> 00:53:37.168
\"I'm hungry.\"
475
00:53:38.585 --> 00:53:42.251
He just wanted something to eat.
476
00:53:44.210 --> 00:53:48.835
But he could have had
explosives around the body.
477
00:53:50.543 --> 00:53:55.459
But he had not.
He was just a boy.
478
00:53:56.459 --> 00:54:02.209
And you think that you will discharge
by helping this kid?
479
00:54:02.959 --> 00:54:05.667
You know what the worst thing is?
480
00:54:06.417 --> 00:54:09.542
They gave me a bravery medal.
481
00:54:11.542 --> 00:54:14.834
How can it in any
way to be brave?
482
00:54:15.584 --> 00:54:19.167
Such is war. Innocent door.
483
00:54:20.792 --> 00:54:23.166
War is not what you think it is.
484
00:54:23.916 --> 00:54:29.124
There is no honor or
dignity. No respect.
485
00:54:31.791 --> 00:54:34.749
Not even for the innocent.
486
00:55:11.540 --> 00:55:14.498
What have you done, kid?
487
00:55:23.289 --> 00:55:26.706
Fucking pigs.
488
00:55:37.581 --> 00:55:41.539
- Fuck, it's cold today.
\n- It's kind of cool.
489
00:55:42.289 --> 00:55:45.206
- Why the Army?
- I was in a gang.
490
00:55:45.956 --> 00:55:49.455
I could choose between
death, prison or the army.
491
00:55:50.205 --> 00:55:52.288
It was the only way out.
492
00:55:53.380 --> 00:55:55.871
Yes, our life is shaped
the choices we make.
493
00:55:56.621 --> 00:56:01.246
What we can not choose, but as
forms us most is that we come from
494
00:56:01.996 --> 00:56:06.538
I had a deep desire
after breaking the inheritance.
495
00:56:07.580 --> 00:56:10.288
See what it has brought with him.
496
00:56:13.538 --> 00:56:17.537
Do not worry, you'll get another chance.
Fuck it now not up.
497
00:56:24.495 --> 00:56:26.454
What do you know about him?
498
00:56:27.204 --> 00:56:30.162
He manages the place.
Belonging to his gang, they own one.
499
00:56:30.912 --> 00:56:33.745
How did they become so powerful?
500
00:56:34.495 --> 00:56:37.370
Money, of course.
501
00:56:38.120 --> 00:56:42.329
What the hell can you
buy for the money here?
502
00:56:43.790 --> 00:56:47.661
You know well enough not much.
They run a drug syndicate from the outside.
503
00:56:48.411 --> 00:56:52.360
They have runners all over the city.
Even the guards are with it.
504
00:56:52.786 --> 00:56:55.780
They get what they want, when they want,
and how they want.
505
00:56:55.828 --> 00:56:58.578
Keep an eye on their hands.
506
00:57:00.161 --> 00:57:04.203
Fine family.
They serve on top of each other.
507
00:57:14.703 --> 00:57:17.577
- There is only one rule.
- And the sound?
508
00:57:18.327 --> 00:57:19.327
Do not trust anyone.
509
00:57:20.770 --> 00:57:22.493
- Look at that asshole over there.
- Who?
510
00:57:23.243 --> 00:57:27.770
The pig there. Who does he think he is?
We walk over and talk to him.
511
00:57:41.618 --> 00:57:45.659
- Are you too proud to sit with us?
- I just talk with Dave.
512
00:57:46.409 --> 00:57:49.326
- Is he one of us?
- He is a friend.
513
00:57:50.760 --> 00:57:52.909
I told you
he's a damn mongrel.
514
00:57:53.659 --> 00:57:57.117
Do not look at me
your white piece of shit.
515
00:57:59.409 --> 00:58:01.784
Consider carefully which side you choose.
516
00:58:02.534 --> 00:58:06.617
Remember who suits you.
517
00:58:16.491 --> 00:58:20.491
White? White?
518
00:58:26.908 --> 00:58:29.575
White, dammit!
519
00:58:40.366 --> 00:58:44.320
It is with Mack, makes no
sense. He had only two years left.
520
00:58:44.782 --> 00:58:46.699
- What was he in for?
- Fraud.
521
00:58:47.449 --> 00:58:50.320
- His uncle taught my child.
- Do you have children?
522
00:58:50.782 --> 00:58:52.782
- I have a girl.
- How old is she?
523
00:58:53.532 --> 00:58:55.740
-24.
- Will she visit?
524
00:58:56.490 --> 00:58:59.949
I have not heard from her in 15 years.
525
00:59:10.699 --> 00:59:14.448
I have written a few letters
but they are just returned.
526
00:59:16.864 --> 00:59:19.989
- It must be hard.
- Yes.
527
00:59:35.198 --> 00:59:37.698
Come on, we slip.
528
00:59:59.572 --> 01:00:04.720
It is courageous to come here alone.
What the hell are you doing here?
529
01:00:05.488 --> 01:00:10.696
- I nakkede not your kid.
- \"Jack\"? Do not call him that.
530
01:00:11.446 --> 01:00:15.154
- It was not me.
- Do you think we are idiots?
531
01:00:15.904 --> 01:00:18.779
You hit one of our brothers killed
and then come and pray for peace?
532
01:00:19.529 --> 01:00:22.154
- I have not killed anyone.
- Your friends did it.
533
01:00:22.904 --> 01:00:25.779
I am my own.
I do not like that.
534
01:00:26.529 --> 01:00:28.487
Okay?
535
01:00:30.529 --> 01:00:35.404
Believe what you will,
but it's the truth.
536
01:00:53.111 --> 01:00:57.111
Mazen will speak to you in his cell. Now!
537
01:01:03.570 --> 01:01:06.195
We are waiting.
538
01:01:13.902 --> 01:01:16.694
- What are you reading?
- Black Caviar is in top condition.
539
01:01:17.444 --> 01:01:20.690
- She's fast as hell.
- She pumped enough with steroids.
540
01:01:20.819 --> 01:01:23.277
I still rates the house on her.
You should go with.
541
01:01:24.270 --> 01:01:27.485
- I do not have a house.
- Secure a.
542
01:01:30.319 --> 01:01:33.610
Your problem is solved.
543
01:01:34.652 --> 01:01:38.818
- Abo'eren!
- That I asked not about.
544
01:01:40.859 --> 01:01:43.776
You ungrateful bastard!
545
01:01:44.526 --> 01:01:47.526
Do you think you can get by here
without our protection?
546
01:01:48.276 --> 01:01:52.359
Listen ...
I appreciate that you take care of me.
547
01:01:54.234 --> 01:01:56.260
But I wanted him dead.
548
01:01:56.776 --> 01:02:00.693
Kill or be killed. Nothing is free.
You owe us!
549
01:02:04.151 --> 01:02:07.650
I do not owe anyone.
550
01:02:13.317 --> 01:02:16.942
You will do what is being said -
551
01:02:17.692 --> 01:02:20.817
- When it is said. Understood?
552
01:02:21.567 --> 01:02:23.650
- Yes.
- I can not hear you.
553
01:02:24.400 --> 01:02:27.192
- Yes.
- What?
554
01:02:31.358 --> 01:02:33.250
Now we communicate.
555
01:02:33.775 --> 01:02:35.899
Get him out of here, damn it!
556
01:02:36.649 --> 01:02:38.691
Up, dammit!
557
01:02:40.399 --> 01:02:41.691
Out, damn it!
558
01:02:42.441 --> 01:02:46.191
And I also progressing, dammit!
Out with you!
559
01:02:46.941 --> 01:02:48.566
Fuck the fucking!
560
01:02:49.316 --> 01:02:51.941
He is a resilient bastard.
561
01:02:54.274 --> 01:02:57.149
I do not want your excuses.
562
01:02:58.232 --> 01:03:02.482
- Use any means necessary.
- What do you mean?
563
01:03:03.231 --> 01:03:07.731
Listen ...
Make sure that something biting him.
564
01:03:08.481 --> 01:03:11.648
Presses be no hard enough
it will burst sooner or later.
565
01:03:12.398 --> 01:03:14.856
- All necessary means?
- Is there an echo in here?
566
01:03:15.606 --> 01:03:16.773
This was not part of the agreement.
567
01:03:17.523 --> 01:03:19.815
Will you let the little Arab
make us appear like idiots?
568
01:03:20.565 --> 01:03:23.356
- It should not be personal.
- Listen, you bloody sissy!
569
01:03:24.106 --> 01:03:27.773
Was it personally when you took
money home to your kone-
570
01:03:28.523 --> 01:03:31.315
- And your ugly kids?
Was it personally?
571
01:03:32.640 --> 01:03:36.439
Back then it was not a problem.
Life is personal, dick!
572
01:03:40.855 --> 01:03:43.189
Get it now just done.
573
01:03:44.689 --> 01:03:47.230
We take care of it.
574
01:03:50.772 --> 01:03:56.855
Let bowls.
Bowl for us and fuck the other.
575
01:04:08.896 --> 01:04:11.229
One to.
576
01:04:22.771 --> 01:04:24.646
Beans, boss.
577
01:04:25.396 --> 01:04:27.646
Carrots, boss.
578
01:04:34.270 --> 01:04:36.812
Potatoes, boss.
579
01:04:44.145 --> 01:04:47.562
- What's up, guys?
- This happens.
580
01:04:48.312 --> 01:04:52.603
- If you touch me, I'll kill you.
- Take the little shit.
581
01:04:53.353 --> 01:04:55.395
No, not enough help!
582
01:05:06.686 --> 01:05:08.436
- What's going on?
- Routine control.
583
01:05:09.186 --> 01:05:12.436
- We'll have to search you.
- Why?
584
01:05:13.186 --> 01:05:15.269
To ensure that you do not
smuggling something in.
585
01:05:16.190 --> 01:05:19.227
How can I smuggle something
through an enclosed booth?
586
01:05:19.977 --> 01:05:23.894
The warden has granted
you open visits.
587
01:05:24.644 --> 01:05:26.269
Take off your clothes.
588
01:05:27.190 --> 01:05:31.180
I prefer a woman.
I do not feel comfortable ...
589
01:05:31.768 --> 01:05:35.560
Do you think we enjoy doing this?
The girls are at lunch.
590
01:05:36.310 --> 01:05:39.310
You can always book a new time
and come back later.
591
01:05:40.600 --> 01:05:42.143
I've been waiting for two weeks on this.
592
01:05:42.893 --> 01:05:46.268
There will be no visits today
unless we make referrals you.
593
01:05:47.180 --> 01:05:49.476
Those are the rules.
594
01:05:55.726 --> 01:05:58.184
Well then.
595
01:06:13.590 --> 01:06:16.142
Tag of the brassiere.
596
01:06:34.599 --> 01:06:37.266
Raise your arms.
597
01:07:05.307 --> 01:07:07.557
You smell good.
598
01:07:12.223 --> 01:07:15.890
- Saves you something in panties?
- No.
599
01:07:18.348 --> 01:07:20.973
Dress up.
600
01:07:24.806 --> 01:07:27.764
- What happened to your face?
- Hammer.
601
01:07:28.889 --> 01:07:31.931
Fuck off.
602
01:07:34.931 --> 01:07:38.389
- What should he do with it?
- It is time for him to be a man
603
01:07:39.472 --> 01:07:42.560
Taking someone's life
does not make you a man.
604
01:07:42.806 --> 01:07:44.389
Look at me!
605
01:07:45.139 --> 01:07:49.597
If you take a life, it will
pursue you for life.
606
01:07:52.514 --> 01:07:54.555
The face heals.
607
01:07:56.346 --> 01:07:58.430
They raped me.
608
01:07:59.180 --> 01:08:00.930
It upsets me.
609
01:08:01.680 --> 01:08:03.555
I did not know.
610
01:08:04.305 --> 01:08:07.221
Do it for him
If you are so worried.
611
01:08:07.971 --> 01:08:10.130
It will never happen.
612
01:08:10.763 --> 01:08:14.430
- You are they in debt to us.
- If you make it here ...
613
01:08:15.180 --> 01:08:17.596
... You're done!
614
01:08:24.429 --> 01:08:26.679
We'll see.
615
01:08:27.720 --> 01:08:31.720
- What do you want?
- Is this how you talk his friends?
616
01:08:32.637 --> 01:08:34.929
After everything we've been through?
617
01:08:37.262 --> 01:08:39.720
What is it that is so funny?
618
01:08:41.179 --> 01:08:43.762
I'm out for a few months.
619
01:08:44.512 --> 01:08:47.804
And so can you and the prison director
fuck each other in the ass.
620
01:08:53.761 --> 01:08:58.261
Speaking to fuck ...
your girlfriend ...
621
01:08:59.110 --> 01:09:01.678
What is her name, Kelly?
622
01:09:04.261 --> 01:09:09.386
You know what?
She is much more sexy nude.
623
01:09:10.553 --> 01:09:14.678
I agree. She is really sexy.
624
01:09:16.219 --> 01:09:17.636
He does not believe us.
625
01:09:18.386 --> 01:09:23.427
How about a little sneak preview?
626
01:09:27.427 --> 01:09:29.552
Oh?
627
01:09:44.635 --> 01:09:49.301
I smite you to death!
I smite you fucking death in pigs!
628
01:10:29.500 --> 01:10:33.910
- When did you become a stripper?
- What are you talking about?
629
01:10:34.258 --> 01:10:39.383
Two guards have filmed you
while you dress naked.
630
01:10:40.216 --> 01:10:43.550
Yes, I may not see you
without being searched.
631
01:10:46.175 --> 01:10:47.965
Do you think I asked for it?
632
01:10:48.715 --> 01:10:53.340
Do not you think that I opposed me?
I did it to see you.
633
01:10:54.900 --> 01:10:56.757
I did it for your sake.
634
01:11:02.257 --> 01:11:05.299
You know how difficult
it is for me to have visiting hours.
635
01:11:06.490 --> 01:11:09.632
You then need to
hell not to get naked!
636
01:11:11.507 --> 01:11:16.589
How many times
have you fucked behind my back?
637
01:11:17.714 --> 01:11:20.480
How many times?
638
01:11:30.173 --> 01:11:32.480
You know what, Ray?
639
01:11:32.798 --> 01:11:35.589
Fuck you!
640
01:11:36.339 --> 01:11:38.923
Fuck you ...
641
01:11:40.756 --> 01:11:42.798
Fuck you!
642
01:11:49.922 --> 01:11:52.380
Kelly! Kelly!
643
01:11:59.463 --> 01:12:01.880
I do not know what that meant to me.
644
01:12:04.922 --> 01:12:07.338
Sorry.
645
01:12:08.880 --> 01:12:11.297
The damned place.
646
01:12:12.547 --> 01:12:14.504
It makes me crazy.
647
01:12:15.546 --> 01:12:17.712
I absolutely batty.
648
01:12:22.587 --> 01:12:25.212
I love you.
649
01:12:36.921 --> 01:12:38.671
Be a little careful.
650
01:13:09.961 --> 01:13:13.850
- Get up.
- What is it now?
651
01:13:38.835 --> 01:13:42.751
- Hey, Ray.
- Are you involved in this?
652
01:13:44.876 --> 01:13:48.840
I got an offer
I could not say no to.
653
01:13:50.840 --> 01:13:54.168
The only problem is,
that they do not want you to die.
654
01:13:54.918 --> 01:14:00.334
I am not happy with.
But I can kill someone you love.
655
01:14:01.840 --> 01:14:04.840
It would make me happy!
656
01:14:05.876 --> 01:14:10.375
The question is ...
I will kill your old friend ...
657
01:14:11.125 --> 01:14:13.875
- ... Or your bitch?
- I kill you!
658
01:14:19.542 --> 01:14:21.208
Have fun.
659
01:14:22.917 --> 01:14:26.833
You fucking asshole!
Put him onto the bench.
660
01:14:27.583 --> 01:14:31.625
Come here, dammit.
Get up.
661
01:14:33.417 --> 01:14:35.458
You fucking bastard!
662
01:14:38.542 --> 01:14:41.666
I must make sure that you never
using the hand again!
663
01:14:56.791 --> 01:15:00.874
Stop that! Stop so.
664
01:15:06.874 --> 01:15:09.790
I beat you fucking killed!
I beat you fucking killed!
665
01:15:10.540 --> 01:15:12.123
I will kill you!
666
01:15:12.873 --> 01:15:15.415
What the hell is going on here?
667
01:15:17.400 --> 01:15:19.581
- He attacked us.
- And why would he do it?
668
01:15:20.331 --> 01:15:24.165
- Ask him.
- Why did you take him here?
669
01:15:24.915 --> 01:15:29.331
- At the prison director's order.
- Slip with you, both of you!
670
01:15:32.331 --> 01:15:35.498
Male the wound.
Carers metal workshop.
671
01:15:39.414 --> 01:15:43.390
Bad them bring Ray in
into the metal shop?
672
01:15:43.789 --> 01:15:46.372
- He attacked the guards!
- Does it come as a surprise?
673
01:15:47.122 --> 01:15:49.330
Why should a prisoner to be
released in a few weeks, risking alto
674
01:15:50.800 --> 01:15:53.205
- By the fall guards?
- Because he's a criminal.
675
01:15:53.955 --> 01:15:56.622
You come barging into my
office and ask questions.
676
01:15:57.372 --> 01:15:59.497
You forget your place.
It is me who is the boss.
677
01:16:00.247 --> 01:16:02.164
I need not explain
my actions to anyone.
678
01:16:02.914 --> 01:16:05.746
- I'm just trying to do my job.
- Well, do it, however.
679
01:16:06.496 --> 01:16:10.121
And style never question my
integrity again! Is that clear?
680
01:16:10.871 --> 01:16:12.954
- Glasklart, sir.
- Good.
681
01:16:13.704 --> 01:16:16.371
Do not knock the door in the ass on the way out.
682
01:17:14.452 --> 01:17:16.536
Buh!
683
01:17:35.576 --> 01:17:38.760
Eat.
684
01:18:11.950 --> 01:18:14.950
Hold him, damn it!
685
01:18:21.325 --> 01:18:23.242
- Phew.
- Drink!
686
01:18:45.116 --> 01:18:48.740
Stand up.
687
01:18:52.533 --> 01:18:54.616
Come on.
688
01:19:57.364 --> 01:20:00.613
- What's going on?
- Nothing.
689
01:20:01.363 --> 01:20:03.238
I'm not blind.
690
01:20:03.988 --> 01:20:06.710
I can only help you
if you open your mouth.
691
01:20:06.821 --> 01:20:07.946
It's okay.
692
01:20:08.696 --> 01:20:11.738
Sooner or later becomes
you have to trust someone.
693
01:20:13.905 --> 01:20:17.405
Rely on someone? In here?
694
01:20:18.155 --> 01:20:20.613
Hallo ...
695
01:20:21.363 --> 01:20:24.530
You are not the only soldier in here.
696
01:20:25.780 --> 01:20:27.529
It's good, boss.
697
01:20:40.570 --> 01:20:44.487
- Yes or no?
- Hell, yes.
698
01:20:46.945 --> 01:20:49.945
Give us a moment.
How are you, Ray?
699
01:20:50.695 --> 01:20:53.362
- Take care of yourself.
- Why? What's going on?
700
01:20:54.112 --> 01:20:56.819
- You must take care of yourself.
- For whom?
701
01:20:57.569 --> 01:20:59.736
You know ...
702
01:21:03.278 --> 01:21:08.861
I live here. I'm not hiding
in my own home.
703
01:21:09.611 --> 01:21:12.361
I do not want
someone to die because of me.
704
01:21:13.319 --> 01:21:14.861
Think of yourself, Ray.
705
01:21:15.611 --> 01:21:19.528
There hangs a dark cloud over you
and vrøvler a great deal.
706
01:21:26.318 --> 01:21:27.985
Come on, young man
you can do it.
707
01:21:28.735 --> 01:21:32.270
You slew the giant.
This guy is half as big.
708
01:21:32.777 --> 01:21:34.902
He is half as large as the giant.
709
01:21:35.652 --> 01:21:38.568
Do it. Come on, lion heart.
710
01:22:11.859 --> 01:22:15.651
- It is simply a lie.
- You should have let me do it.
711
01:22:16.401 --> 01:22:19.670
I knew he would back out.
712
01:22:20.234 --> 01:22:23.660
I am not.
713
01:22:23.816 --> 01:22:26.816
That's why it's me who's boss.
714
01:22:33.650 --> 01:22:35.941
I could not do it.
715
01:22:36.691 --> 01:22:40.733
I would, but I could not.
716
01:22:47.108 --> 01:22:49.660
I failed you.
717
01:22:49.816 --> 01:22:51.899
I promise to make amends.
718
01:22:52.649 --> 01:22:55.149
Hallo ...
719
01:22:55.899 --> 01:22:59.107
It's okay. You are young,
you get more chances.
720
01:22:59.857 --> 01:23:03.149
Come here. Crying here.
721
01:23:03.899 --> 01:23:06.315
Come here.
722
01:23:07.650 --> 01:23:10.524
- He saved my life.
- Did he really?
723
01:23:15.524 --> 01:23:17.857
Sorry, kid.
724
01:23:44.273 --> 01:23:46.523
What a pity.
725
01:23:47.273 --> 01:23:50.355
He was a good kid.
726
01:24:07.105 --> 01:24:08.272
- Ray ...
- Yes?
727
01:24:09.220 --> 01:24:11.688
They have murdered the kid.
728
01:24:13.105 --> 01:24:16.313
- What?
- In the cell.
729
01:24:17.772 --> 01:24:20.104
I is not deaf
that ye may indeed be stupid.
730
01:24:20.854 --> 01:24:24.437
- I heard the signal. Back to the cell.
- Come on.
731
01:24:37.104 --> 01:24:39.687
What a day.
732
01:25:05.853 --> 01:25:08.895
Release it, Ray.
They just want a reaction.
733
01:25:09.645 --> 01:25:12.395
- Should I just drop it?
- Yes.
734
01:25:13.145 --> 01:25:15.270
- I can not.
- So you killed.
735
01:25:16.200 --> 01:25:18.602
That we have to find out.
736
01:25:35.894 --> 01:25:38.185
He was just a boy.
737
01:25:38.935 --> 01:25:40.977
I am a big joke.
738
01:25:41.727 --> 01:25:44.935
See you right. I protect him.
739
01:25:47.226 --> 01:25:50.180
I think that I have a family.
740
01:25:51.851 --> 01:25:54.559
- What he gives you?
- Alt.
741
01:25:55.309 --> 01:25:59.184
But it costs, right?
He utilizes each and every one of you.
742
01:25:59.934 --> 01:26:04.476
Just as he took advantage of Jayde,
before he killed him.
743
01:26:05.309 --> 01:26:07.768
You call this a family?
744
01:26:08.518 --> 01:26:10.268
A family that killing each other?
745
01:26:11.180 --> 01:26:14.180
A family
selling drugs to each other!
746
01:26:14.767 --> 01:26:16.642
A family that runs past
and shoot each other?
747
01:26:17.392 --> 01:26:20.642
- It is time to wake up!
- You got the chance to be with.
748
01:26:21.392 --> 01:26:25.170
With what?
You kill your own, you bastard.
749
01:26:25.767 --> 01:26:29.975
- And you assholes help him.
- Fuck this.
750
01:26:35.642 --> 01:26:39.100
- What the hell?
- Come on, get up!
751
01:26:43.432 --> 01:26:47.570
Wait. No one interferes.
No one interferes.
752
01:26:48.724 --> 01:26:51.807
Take him! It's your fight! On him!
753
01:26:52.557 --> 01:26:54.349
We back you up, buddy.
754
01:26:55.990 --> 01:26:58.599
- It's not your fight!
- No, it is not.
755
01:26:59.349 --> 01:27:02.807
It's yours! Come on in time.
756
01:27:05.141 --> 01:27:08.349
- Come on!
- It's your fight! Come on!
757
01:27:12.390 --> 01:27:15.848
You're a damn coward
hiding behind the boys.
758
01:27:18.306 --> 01:27:20.848
It is time that you show
what you can.
759
01:27:44.597 --> 01:27:47.140
- Come on!
- Come on, assholes!
760
01:27:47.764 --> 01:27:49.639
On him!
761
01:28:22.138 --> 01:28:24.679
Come on, do it. Do it.
762
01:29:54.510 --> 01:29:57.930
Come on.
763
01:29:59.135 --> 01:30:02.718
Okay ... You have shown
the extended stay.
764
01:30:03.468 --> 01:30:05.843
How nice.
765
01:30:06.592 --> 01:30:08.920
Was that what you wanted?
766
01:30:08.842 --> 01:30:11.134
I always win.
767
01:30:11.884 --> 01:30:14.175
What is the price?
768
01:30:14.925 --> 01:30:17.717
You murdered Victor
and blamed Mack ...
769
01:30:18.467 --> 01:30:23.900
And the murder of the kid?
770
01:30:24.217 --> 01:30:27.759
He was 18 years old
your damn pigs!
771
01:30:30.900 --> 01:30:33.634
They were victims of war.
You can probably put your into?
772
01:30:34.384 --> 01:30:37.910
What war? They were innocent!
773
01:30:37.841 --> 01:30:40.633
They had nothing to do with anything!
774
01:30:42.591 --> 01:30:46.383
Listen to yourself. Innocent?
775
01:30:52.174 --> 01:30:54.966
No one here is innocent, Ray.
776
01:30:55.716 --> 01:31:00.258
Why? Why me?
777
01:31:01.466 --> 01:31:05.215
To begin with
it was not personal.
778
01:31:05.965 --> 01:31:10.257
I was paid well to make your
stay as uncomfortable as possible.
779
01:31:11.632 --> 01:31:14.215
But you should definitely
make it personal.
780
01:31:14.965 --> 01:31:21.700
What you do not understand, Ray,
is that here I am God.
781
01:31:21.757 --> 01:31:24.882
In worship me, worship me.
782
01:31:26.632 --> 01:31:31.340
So believe me when I say
you never get out of here.
783
01:31:32.132 --> 01:31:34.214
Never.
784
01:31:37.547 --> 01:31:39.797
Has it been hard, kid?
785
01:31:40.547 --> 01:31:42.589
It was only the beginning.
786
01:31:43.339 --> 01:31:45.589
You come to beg
about my forgiveness.
787
01:31:46.339 --> 01:31:48.547
It's not going to happen.
788
01:31:57.964 --> 01:32:01.631
Did you get it all?
789
01:32:04.630 --> 01:32:08.755
- What the hell is going on here?
- Thank you.
790
01:32:10.796 --> 01:32:12.630
Give the Director handcuffed.
791
01:32:19.255 --> 01:32:22.713
- Take off the handcuffs.
- I can not.
792
01:32:23.463 --> 01:32:28.755
- I'm boss, and I require ...
- You are no longer boss!
793
01:32:29.505 --> 01:32:31.712
I just do my job.
794
01:32:32.462 --> 01:32:35.170
Arrest prison director.
795
01:33:15.544 --> 01:33:18.878
- Are you finally home, Ray?
- Yes.
796
01:33:20.961 --> 01:33:24.336
- How are you?
- It's okay, Habib. I>
797
01:33:32.127 --> 01:33:35.460
You took the shock for me.
798
01:33:36.210 --> 01:33:37.793
Why?
799
01:33:38.543 --> 01:33:41.460
- You do not know why?
- No.
800
01:33:45.377 --> 01:33:49.850
Because I love you
and because friends do something.
801
01:33:50.543 --> 01:33:54.293
- Do you love me?
- Not as a gay ...
802
01:33:55.430 --> 01:33:57.502
I hope not.
803
01:34:07.417 --> 01:34:10.209
They never found them.
804
01:34:11.584 --> 01:34:14.959
1.4 million, dammit!
805
01:34:17.100 --> 01:34:20.834
Your cunning bandit.
806
01:34:23.834 --> 01:34:28.750
- I can not take them.
- Shut up. Of course you can.
807
01:34:29.500 --> 01:34:33.000
I'll never get out.
I do not enjoy them.
808
01:34:33.750 --> 01:34:38.125
Take them and live a wonderful life with
mistress. But never turn back here.
809
01:34:38.875 --> 01:34:42.410
Why are you doing this?
810
01:34:42.791 --> 01:34:45.916
I have taken life, Ray.
811
01:34:47.208 --> 01:34:50.208
Now I give one back.
812
01:34:50.958 --> 01:34:54.708
- I have just a wish.
- Anything.
813
01:34:57.332 --> 01:35:00.499
Give one of the bags for my daughter.
814
01:35:01.790 --> 01:35:04.624
She lives in Guildford.
815
01:35:06.415 --> 01:35:10.165
Under the name Roach.
You can find her in the phone book.
816
01:35:12.820 --> 01:35:14.582
I'll do.
817
01:35:16.540 --> 01:35:20.624
- I'll miss you, Ray.
- No, you do not.
818
01:35:21.374 --> 01:35:24.820
We are going to see a part of each other.
819
01:35:26.123 --> 01:35:29.390
Take care of yourself.
820
01:35:32.664 --> 01:35:35.956
It was quite gay.
821
01:35:49.706 --> 01:35:52.123
- Take care of yourself, Ray.
- You too.
822
01:35:59.872 --> 01:36:02.747
Close the gate!
823
01:36:33.454 --> 01:36:35.496
I'll be right back.
824
01:36:51.579 --> 01:36:53.370
- Hello, my friend.
- Hello.
825
01:36:54.120 --> 01:36:55.620
- Is mom home?
- Yes.
826
01:36:56.370 --> 01:36:59.495
- Getting to her for me?
- Yes.
827
01:37:04.911 --> 01:37:07.370
- Can I help you with something?
- Samantha?
828
01:37:08.120 --> 01:37:11.661
- And you are?
- A friend of your father.
829
01:37:16.120 --> 01:37:20.453
- What's that?
- Your life.
830
01:37:28.494 --> 01:37:31.202
He misses you.
831
01:37:32.619 --> 01:37:35.410
You should come to visit him.
832
01:37:48.952 --> 01:37:52.326
- Are you ready for this?
- You bet on.
833
01:38:11.993 --> 01:38:16.326
A piece of advice - I can be easily
to come to terms with ...
834
01:38:17.760 --> 01:38:21.750
... Or I can be
your worst nightmare.
835
01:38:21.825 --> 01:38:27.783
When I say, \"Jump!\"
you say, \"How high?\"
836
01:38:33.242 --> 01:38:36.908
Off with your clothes ... catch.
61869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.