All language subtitles for Confessions.From.A.Holiday.Camp[1977]DvDrip[Eng]-Atlas47
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,400 --> 00:00:25,400
Tab�ra de vacan�� FUNFRALL
Bine a�i venit!
2
00:00:33,000 --> 00:00:36,865
M�rturii dintr-o tab�r�
de vacan��
3
00:00:36,900 --> 00:00:40,900
Traducerea �i adaptarea
Cristian Ciobanu @ www.titrari.ro
4
00:02:48,000 --> 00:02:49,165
Salutare.
5
00:02:49,200 --> 00:02:51,465
Sunt Timmy Lee, din nou.
6
00:02:51,500 --> 00:02:54,150
Acum, doar Sid putea s� vin�
cu ideea briliant�
7
00:02:54,185 --> 00:02:56,765
de a deschide tab�ra
de vacan�� din martie.
8
00:02:56,800 --> 00:03:00,100
Era at�t de frig �nc�t ru�ii �ncercau
s� trimit� prizonierii politici acolo.
9
00:03:00,135 --> 00:03:04,100
�i v�ntul... Abia-�i puteai
auzi din�ii cl�n��nind.
10
00:03:05,800 --> 00:03:09,565
Asta trebuie s� fie via�a, Timmy.
11
00:03:09,600 --> 00:03:13,600
Responsabili cu distrac�ia,
amuzament pentru �ntreaga tab�r�.
12
00:03:13,700 --> 00:03:16,600
Te po�i g�ndi la o
pozi�ie mai bun�?
13
00:03:16,635 --> 00:03:19,500
- Nu, Sid.
- Nu �ncape �ndoial�, Timmy.
14
00:03:19,535 --> 00:03:22,300
De data asta chiar
am aranjat.
15
00:03:22,335 --> 00:03:24,565
Tu ai un cumnat minunat.
16
00:03:24,600 --> 00:03:28,600
Da, Sid. Dar ascult�, n-ar trebui
s� ne g�ndim s� aranj�m ceva?
17
00:03:30,200 --> 00:03:33,765
Relaxeaz�-te, da?
Relaxeaz�-te.
18
00:03:33,800 --> 00:03:37,800
Cu c�t mai pu�in ne organiz�m,
cu at�t mai pu�in avem de f�cut.
19
00:03:38,200 --> 00:03:42,200
St�m pe un loc moale.
20
00:03:46,100 --> 00:03:47,765
U�urel dr�gu��.
21
00:03:47,800 --> 00:03:51,800
- O s� r�ne�ti buzele astea.
- Scuze.
22
00:03:55,200 --> 00:03:57,265
Bun�.
23
00:03:57,300 --> 00:03:58,365
�ncepe Lionel.
24
00:03:58,400 --> 00:03:59,950
A� vrea s� v�d ziua aia.
25
00:03:59,985 --> 00:04:01,465
Ce s-a �nt�mplat, partenere?
26
00:04:01,500 --> 00:04:05,500
Nu �tiu. Se pare c� circul� un zvon
c� tab�ra a fost v�ndut�.
27
00:04:06,500 --> 00:04:09,400
�i tu e�ti chemat imediat
la birou.
28
00:04:09,435 --> 00:04:13,400
V�ndut�?
29
00:04:15,700 --> 00:04:19,700
Bun� turi�tilor. Nu uita�i s� v� lua�i
pr�nzul ambalat de la restaurantul principal
30
00:04:20,300 --> 00:04:24,300
pentru turul magic �i mistic.
31
00:04:28,500 --> 00:04:30,250
Unde e Neast�mp�ratul?
32
00:04:30,285 --> 00:04:31,965
- Neast�mp�ratul?
- Da.
33
00:04:32,000 --> 00:04:35,565
Dac� cumva te referi la
vechiul proprietar,
34
00:04:35,600 --> 00:04:39,600
te informez c� a plecat deja �i
�i-a transmis cele mai bune ur�ri.
35
00:04:39,635 --> 00:04:43,600
�i pentru informa�ia ta,
eu sunt noul proprietar.
36
00:04:44,100 --> 00:04:47,200
�nt�rziat, dar niciodat�
�n sens temporal,
37
00:04:47,235 --> 00:04:51,200
�n �nchisoarea regal�
Darfleet.
38
00:04:51,300 --> 00:04:53,700
Pentru ce-ai fost �nchis?
Crim�?
39
00:04:53,735 --> 00:04:55,565
Viol? Incendiere?
40
00:04:55,600 --> 00:04:57,450
Eu am fost �eful gardienilor.
41
00:04:57,485 --> 00:04:59,192
�i ar fi bine s� te avertizez,
42
00:04:59,227 --> 00:05:00,865
de la �nceputul rela�iei noastre,
43
00:05:00,900 --> 00:05:04,900
c� nu suf�r mol�ii, lene�ii,
miorl�i�ii, ling�ii �i chiulangii
44
00:05:05,300 --> 00:05:07,600
�i sunt destul de sigur c� te afli �i tu
pe lista aia undeva.
45
00:05:07,635 --> 00:05:09,665
Aranjeaz�-te. Ru�inea uniformei!
46
00:05:09,700 --> 00:05:11,500
D�-�i vesta aia jos
�i pune-�i o c�ma��.
47
00:05:11,535 --> 00:05:13,165
Am s� pun lucrurile la punct.
48
00:05:13,200 --> 00:05:16,800
De acum �nainte vor fi doar dou�
moduri de a face lucrurile.
49
00:05:16,835 --> 00:05:19,465
Modul meu �i
modul gre�it.
50
00:05:19,500 --> 00:05:22,700
Cine nu va merge pe m�na mea
nu va avea m�n� pentru jocurile lui.
51
00:05:22,735 --> 00:05:24,865
- E clar?
- Perfect, domnule.
52
00:05:24,900 --> 00:05:26,600
Din ce scrie aici tu e�ti
�ns�rcinatul cu distrac�ia.
53
00:05:26,635 --> 00:05:27,365
A�a este.
54
00:05:27,400 --> 00:05:30,750
Atunci descrie-�i programul.
55
00:05:30,785 --> 00:05:34,065
Haide, haide, mai repede.
56
00:05:34,100 --> 00:05:37,400
P�i, din c�nd �n c�nd c�nt�m
c�ntece c�nd toat� lumea e sup�rat�.
57
00:05:37,435 --> 00:05:39,600
Adic�...
�n afara dvs.
58
00:05:39,635 --> 00:05:41,917
- C�nta�i?
- Da.
59
00:05:41,952 --> 00:05:44,165
�i mai e golful-ceas.
60
00:05:44,200 --> 00:05:47,500
�i derbiul m�garilor.
C�nd vom avea m�gari, bine�n�eles.
61
00:05:47,535 --> 00:05:50,067
... �i rochia de ocazie.
62
00:05:50,102 --> 00:05:52,565
Nu e�ti prea inspirat, nu?
63
00:05:52,600 --> 00:05:56,600
Poate c� drumurile noastre ar trebui
s� se despart� mai repede.
64
00:05:58,500 --> 00:06:02,100
�i concursul de frumuse�e, d-le.
65
00:06:02,135 --> 00:06:04,700
Concurs de frumuse�e, zici?
66
00:06:04,735 --> 00:06:06,900
Spune-mi mai multe.
67
00:06:06,935 --> 00:06:10,265
P�i...
68
00:06:10,300 --> 00:06:14,300
Momentan este �n stadiul incipient
de planificare, vede�i...
69
00:06:14,335 --> 00:06:18,200
Dar cred c� poate fi foarte mare.
70
00:06:18,235 --> 00:06:20,965
Are enorm�...
71
00:06:21,000 --> 00:06:23,050
valoare publicitar�.
72
00:06:23,085 --> 00:06:25,065
Sper, spre binele t�u.
73
00:06:25,100 --> 00:06:27,600
Pentru c� dac� concursul �sta de frumuse�e
nu se termin� cu un bang,
74
00:06:27,635 --> 00:06:29,900
tu vei pleca ca racheta,
e clar?
75
00:06:29,935 --> 00:06:31,565
Da, d-le.
76
00:06:31,600 --> 00:06:35,600
Din ce scrie aici, ai un asistent pe
nume Lee...
77
00:06:35,800 --> 00:06:38,265
Unde e el?
78
00:06:38,300 --> 00:06:42,300
Nu v� face�i griji pentru el, d-le,
e mereu la slujb�.
79
00:06:43,900 --> 00:06:46,365
Nu-l g�sesc. Mai u�or.
80
00:06:46,400 --> 00:06:50,400
�nc� pu�in �i o s�
alunece destul de u�or.
81
00:06:50,900 --> 00:06:53,400
Tot alunec� afar�.
82
00:06:53,435 --> 00:06:57,400
�mpinge iar.
83
00:07:00,800 --> 00:07:03,865
E u�or pentru tine.
84
00:07:03,900 --> 00:07:07,000
Nu crezi c� ar trebui
s� avem grij� de oaspe�i?
85
00:07:07,035 --> 00:07:09,865
P�n� la urm�, noi suntem
gazdele vacan�ei.
86
00:07:09,900 --> 00:07:11,900
Nu-�i face griji pentru ei.
Sid a spus c� sunt mult mai ferici�i
87
00:07:11,935 --> 00:07:14,765
dac� sunt l�sa�i �n pace.
88
00:07:14,800 --> 00:07:18,800
Pariez c� nu-�i po�i b�ga
bilu�ele aici.
89
00:07:20,900 --> 00:07:24,665
Pardon?
90
00:07:24,700 --> 00:07:26,665
Ascult� Bridget, nu fi
at�t de ridicol�.
91
00:07:26,700 --> 00:07:30,700
Ideea acestui joc este s�-�i
bagi bilele �n buzunar.
92
00:07:31,100 --> 00:07:32,765
E un joc at�t de prostesc.
93
00:07:32,800 --> 00:07:36,800
Dac� trebuie s�-�i bagi bilu�ele
�n buzunar, de ce mai ai nevoie de mas�?
94
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
E o �ntrebare bun�.
95
00:07:43,500 --> 00:07:45,565
��i voi ar�ta, micu�a mea...
96
00:07:45,600 --> 00:07:49,600
Adic�, nu-�i voi ar�ta micu�a mea,
dar...
97
00:07:51,100 --> 00:07:51,965
A�a...
98
00:07:52,000 --> 00:07:54,300
vreau s� convoc o �edin��
cu toate gazdele de vacan��.
99
00:07:54,335 --> 00:07:56,300
Am s� renun� la mul�i
dintre ei.
100
00:07:56,335 --> 00:07:57,665
S� aduc o fr�nghie, d-le?
101
00:07:57,700 --> 00:07:59,365
Am zis c� renun�,
nu c�-i sp�nzur.
102
00:07:59,400 --> 00:08:03,400
De�i, uit�ndu-m� la tine,
a ta e poate o idee mai bun�.
103
00:08:05,000 --> 00:08:08,865
Minunat Timmy.
104
00:08:08,900 --> 00:08:12,900
Aminte�te-mi.
Ce se �nt�mpl� acolo?
105
00:08:13,500 --> 00:08:15,065
Aia e camera de biliard, d-le.
106
00:08:15,100 --> 00:08:19,100
E o activitate recreativ�
foarte popular�.
107
00:08:24,300 --> 00:08:26,065
Cu tine vorbesc.
108
00:08:26,100 --> 00:08:28,765
Ce se �nt�mpl� acolo?
109
00:08:28,800 --> 00:08:32,800
D�-te din drum �i las�-m� s� v�d.
110
00:08:35,100 --> 00:08:38,065
Bon jour!
111
00:08:38,100 --> 00:08:42,065
Foarte probabil.
112
00:08:42,100 --> 00:08:46,100
E foarte bun la asta, nu?
113
00:08:47,900 --> 00:08:49,900
- Bine c� am b�gat-o, nu?
- Oui.
114
00:08:49,935 --> 00:08:52,165
Oui, �ntr-adev�r.
115
00:08:52,200 --> 00:08:56,200
S� vedem dac� pot s-o bag
pe aia ro�ie.
116
00:09:04,100 --> 00:09:06,265
Bun� diminea�a.
117
00:09:06,300 --> 00:09:08,000
- E�ti bine, Sid?
- Bine�n�eles.
118
00:09:08,035 --> 00:09:12,000
Dar fa�a ta e...
119
00:09:12,200 --> 00:09:13,965
Z�mbesc.
120
00:09:14,000 --> 00:09:16,165
A�a ne cere filozofia taberei.
121
00:09:16,200 --> 00:09:20,000
Un z�mbet cald �i fericit
pentru toat� lumea.
122
00:09:20,035 --> 00:09:22,065
De diminea�a p�n� seara.
123
00:09:22,100 --> 00:09:23,765
Toate cele 12 ore ale zilei,
dac� e necesar.
124
00:09:23,800 --> 00:09:27,400
- Nu cumva exagerezi?
- Vrei s�-�i p�strezi slujba, nu?
125
00:09:27,435 --> 00:09:29,800
Arat�-�i din�ii, pu�tiule.
126
00:09:29,835 --> 00:09:31,065
- Din�ii.
- Corect.
127
00:09:31,100 --> 00:09:34,565
Vom �mp�r�i tab�ra �n patru.
128
00:09:34,600 --> 00:09:38,600
�i vom pune s� joace jocuri unii
�mpotriva altora p�n� se satur�.
129
00:09:39,500 --> 00:09:41,900
Nu vor s� se pl�ng� de nimic.
130
00:09:41,935 --> 00:09:43,565
Dumnezeule...
131
00:09:43,600 --> 00:09:47,400
Totul se va n�rui pentru mine
de acum �ncolo.
132
00:09:47,435 --> 00:09:48,200
Eu am s� antrenez, Sid?
133
00:09:48,235 --> 00:09:49,317
Nu �tiu, nu?
134
00:09:49,352 --> 00:09:50,365
Dar o s-o facem.
135
00:09:50,400 --> 00:09:52,465
Pentru c� nu m� intereseaz�
e�ecul Timmy, da?
136
00:09:52,500 --> 00:09:56,300
Pentru c� dac�-mi pierd slujba,
tu�a Rosie n-o s�-mi mai vorbeasc�.
137
00:09:56,335 --> 00:09:59,700
Adic�, a luat-o razna c�nd
am ratat la �coala de �oferi.
138
00:09:59,735 --> 00:10:01,265
Am auzit c� vine aici, nu Sid?
139
00:10:01,300 --> 00:10:05,300
Nu-mi spune. Ea, mama, tat�l
�i bebelu�ul Jason.
140
00:10:06,500 --> 00:10:08,700
Au ales momentul potrivit, nu?
141
00:10:08,735 --> 00:10:09,865
S�-�i spun ceva pu�tiule.
142
00:10:09,900 --> 00:10:13,900
Nici m�car nu i-a� fi invitat,
dac� a� fi crezut c� accept�, nu?
143
00:10:14,000 --> 00:10:16,400
- Nu-�i face griji de nimic, Sid.
- Mersi.
144
00:10:16,435 --> 00:10:20,400
Te po�i baza pe mine, amice.
145
00:10:21,100 --> 00:10:23,165
Am mai auzit asta �nainte.
146
00:10:23,200 --> 00:10:25,265
Ascult� pu�tiule.
Tot ce vreau s� faci,
147
00:10:25,300 --> 00:10:29,300
este s� te concentrezi
pe concursul de frumuse�e.
148
00:10:29,800 --> 00:10:33,250
Concurs de frumuse�e?
E o idee prosteasc�, nu Sid?
149
00:10:33,285 --> 00:10:36,700
Asta-i spuneam �i eu.
Dar e mort dup� ideea asta.
150
00:10:37,100 --> 00:10:37,865
Te-ai prins?
151
00:10:37,900 --> 00:10:41,900
Miss Tab�r� de Vacan�� Britanic�.
152
00:10:41,935 --> 00:10:43,265
500 de lire premiul �nt�i.
153
00:10:43,300 --> 00:10:45,800
Intrare automat� la concursul
Miss Glob din Londra.
154
00:10:45,835 --> 00:10:48,000
Dar el crede c� poate
crea mult� publicitate.
155
00:10:48,035 --> 00:10:49,265
Mai sunt de finalizat detaliile.
156
00:10:49,300 --> 00:10:52,200
Deci tot ce trebuie s� facem Sid,
este s� aducem ni�te p�s�rici mortale, nu?
157
00:10:52,235 --> 00:10:54,265
Te-ai prins perfect, pu�tiule.
158
00:10:54,300 --> 00:10:57,000
Ceea ce vreau s� faci este s� iei
formularele astea
159
00:10:57,035 --> 00:11:01,000
�i grebleaz� tab�ra asta
de talente, pu�tiule.
160
00:11:01,300 --> 00:11:04,465
�tii ce vreau s� spun, nu?
Pe cele cu adev�rat talentate.
161
00:11:04,500 --> 00:11:07,300
Pentru c� dac� tu �i cu mine
nu ap�rem cu o gr�mad� de frumuse�i
162
00:11:07,335 --> 00:11:09,700
iubitoare de distrac�ie
�i nu avem succes cu asta,
163
00:11:09,735 --> 00:11:13,700
tu �i cu mine ne-am dus...
164
00:11:14,400 --> 00:11:15,115
Te-ai prins?
165
00:11:15,119 --> 00:11:19,100
Acum, sus pe bicl�.
166
00:11:19,900 --> 00:11:20,865
S�-�i aminte�ti.
167
00:11:20,900 --> 00:11:23,900
Multe p�s�rele o iau razna c�nd sunt
500 de lire �n joc,
168
00:11:23,935 --> 00:11:27,300
a�a c� te rog, nu te expune
niciunei tenta�ii.
169
00:11:27,335 --> 00:11:28,165
Nu, Sid.
170
00:11:28,200 --> 00:11:32,100
G�nde�te-te ce era s� p��im cu Bridget
�n camera de biliard,
171
00:11:32,135 --> 00:11:33,267
nu-i a�a?
172
00:11:33,302 --> 00:11:34,365
Nu, Sid.
173
00:11:34,400 --> 00:11:38,400
�i-�i aminte�ti ce �i s-a spus.
174
00:11:38,700 --> 00:11:41,465
Nu.
175
00:11:41,500 --> 00:11:45,500
O tab�r� eficient� este
o �nchisoare fericit�.
176
00:11:45,700 --> 00:11:47,965
Dumnezeule, nu.
177
00:11:48,000 --> 00:11:50,200
- Vroiam s� zic tab�r�.
- Tab�r�.
178
00:11:50,235 --> 00:11:52,265
Tab�r�, da...
179
00:11:52,300 --> 00:11:53,965
Ceea ce vreau s� faci tu
180
00:11:54,000 --> 00:11:57,365
este s� te concentrezi la
slujba de fa��.
181
00:11:57,400 --> 00:12:01,400
�i aminte�te-�i c� toate
mi�c�rile tale sunt supravegheate.
182
00:12:05,000 --> 00:12:06,500
�i Timmo...
183
00:12:06,535 --> 00:12:07,965
Ce e?
184
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
Dumnezeule, nu-�i aminte�ti?
185
00:12:11,035 --> 00:12:12,117
Nu.
186
00:12:12,152 --> 00:12:13,165
Ce?
187
00:12:13,200 --> 00:12:15,600
Z�mbe�te.
188
00:12:18,100 --> 00:12:22,100
A, da...
189
00:12:26,300 --> 00:12:28,850
Sid cu siguran�� o luase prin �an�uri.
190
00:12:28,885 --> 00:12:31,365
Cred c� ploaia i-a cam erodat miezul.
191
00:12:31,400 --> 00:12:33,965
Totu�i, un sim� natural al
loialit��ii �i prostiei
192
00:12:34,000 --> 00:12:37,500
m-a m�nat cu teancul de formulare
pentru concursul de frumuse�e.
193
00:12:37,535 --> 00:12:39,865
Uita�i-v� la ei.
S�rmanii dr�cu�ori.
194
00:12:39,900 --> 00:12:42,565
Le-ar fi fost mai bine cu crem�
anti-deger�turi.
195
00:12:42,600 --> 00:12:45,000
A�i dori s� intra�i �n
concursul de frumuse�e, doamn�?
196
00:12:45,035 --> 00:12:47,667
Da, mul�umesc.
197
00:12:47,702 --> 00:12:50,300
E totul �n regul�?
198
00:12:51,600 --> 00:12:52,865
'Nea�a.
199
00:12:52,900 --> 00:12:56,900
Un concurs de frumuse�e, doamn�?
200
00:12:58,000 --> 00:12:59,565
Un �mecher la orizont.
201
00:12:59,600 --> 00:13:03,600
S� trecem pe vechiul magnetism
a lui Elroy Flinn.
202
00:13:05,200 --> 00:13:09,200
Scuza�i-m�, doamn�, a�i...
203
00:13:10,300 --> 00:13:14,300
Ave�i un foc, v� rog?
204
00:13:16,600 --> 00:13:20,600
Da... Se pare c� nu mi-am luat
�ig�rile cu mine.
205
00:13:20,635 --> 00:13:23,967
Ce fraier sunt.
206
00:13:24,002 --> 00:13:27,265
Scuza�i-m�, d-le.
207
00:13:27,300 --> 00:13:29,900
Scuz�-m�, te superi
dac� m� autoservesc?
208
00:13:29,935 --> 00:13:30,965
Nu...
209
00:13:31,000 --> 00:13:34,365
Mersi foarte mult.
210
00:13:34,400 --> 00:13:38,400
�mi pare r�u, doar �ncercam s�...
211
00:13:38,435 --> 00:13:39,767
D�-mi aia �napoi.
212
00:13:39,802 --> 00:13:41,351
L�sa�i-m� s� v� ajut.
213
00:13:41,386 --> 00:13:42,865
Gata, l-am pus la loc.
214
00:13:42,900 --> 00:13:46,900
Nu uita�i motto-ul taberei.
Z�mbe�te.
215
00:13:49,600 --> 00:13:52,000
De-a ce te joci?
216
00:13:52,035 --> 00:13:53,865
Eu doar...
217
00:13:53,900 --> 00:13:55,900
�ncercam s-o conving pe so�ia dvs...
218
00:13:55,935 --> 00:13:56,765
Cum �ndr�ze�ti?
219
00:13:56,800 --> 00:13:59,600
Ascult�... Haide s� vorbim despre
asta undeva...
220
00:13:59,635 --> 00:14:03,600
Precum... �n piscin�...
221
00:14:04,200 --> 00:14:08,200
Jacheta mea cea mai bun�...
222
00:14:12,100 --> 00:14:15,200
C�nd s-a spus �n bro�ur� c� totul
din tab�r� e aruncat la discre�ie,
223
00:14:15,235 --> 00:14:19,200
nu credeam c� m� incluzi
�i pe mine.
224
00:14:19,235 --> 00:14:21,000
Asculta�i, doamn�...
225
00:14:21,035 --> 00:14:22,565
Vroiam doar...
226
00:14:22,600 --> 00:14:24,300
- Asculta�i, doamn�...
- Dispari.
227
00:14:24,335 --> 00:14:28,300
Vroiam doar s� v� rog...
228
00:14:30,800 --> 00:14:33,100
Hei, tu...
229
00:14:33,135 --> 00:14:35,365
�terge-o.
230
00:14:35,400 --> 00:14:37,300
Ce-ar spune mama ta?
231
00:14:37,335 --> 00:14:41,300
Aia e mama mea.
232
00:14:56,500 --> 00:14:57,565
Tat�... Tat�...
233
00:14:57,600 --> 00:14:59,500
�ntoarce-te aici, piticule.
234
00:14:59,535 --> 00:15:03,500
O s� te snopesc.
235
00:15:03,600 --> 00:15:05,500
Asta e, amice...
Asta e.
236
00:15:05,535 --> 00:15:09,365
Tat�!
237
00:15:09,400 --> 00:15:10,565
Minunat copila�, nu?
238
00:15:10,600 --> 00:15:12,300
Du-te �i g�se�te-o pe maic�-ta.
239
00:15:12,335 --> 00:15:13,965
Da, du-te �i g�se�te-o
pe mama ta.
240
00:15:14,000 --> 00:15:15,800
Nu, ascult�, nu...
nu sunt �n timpul serviciului.
241
00:15:15,835 --> 00:15:19,800
N-am timp s� fac baie.
242
00:15:21,400 --> 00:15:25,400
�ine�i genunchii sus!
Genunchii sus!
243
00:15:30,000 --> 00:15:32,050
Cur�nd am descoperit ce vroia
s� zic� Sid cu
244
00:15:32,085 --> 00:15:34,142
"to�i vor fi prea obosi�i
ca s� se pl�ng�."
245
00:15:34,177 --> 00:15:37,188
Majoritatea nici nu �tiau dac�
pleac� sau vin,
246
00:15:37,223 --> 00:15:40,200
�i erau prea epuiza�i ca s�
fac� una din ele.
247
00:15:47,000 --> 00:15:50,300
Comporta�i-v� cum trebuie.
248
00:15:50,335 --> 00:15:52,365
V� rog.
249
00:15:52,400 --> 00:15:56,400
De ce nu face�i ceva folositor?
250
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
Juca�i-v� de drumul de afar�.
O s� v� plac�.
251
00:16:07,600 --> 00:16:09,565
Cum merge, amice?
E bine?
252
00:16:09,600 --> 00:16:13,600
Ai auzit de expresia
"Mort �n front"?
253
00:16:13,800 --> 00:16:17,000
De c�nd a preluat tipul �la,
m� pune s� fac de toate.
254
00:16:17,035 --> 00:16:19,265
�op�i ici �i colo
ca un flutura�.
255
00:16:19,300 --> 00:16:22,500
�ntr-un moment sunt cu oaspe�ii
�n cel�lalt sunt cu neast�mp�ra�ii.
256
00:16:22,535 --> 00:16:26,500
Termin�, Kevin!
257
00:16:27,500 --> 00:16:28,765
Opre�te-te!
258
00:16:28,800 --> 00:16:31,100
Nu e dr�gu� �i nu e bine pentru tine.
259
00:16:31,135 --> 00:16:33,265
Sparge�i-le pe toate.
260
00:16:33,300 --> 00:16:37,300
�la e pu�tiul care a pus piranha
�n bolul cu pe�ti�ori aurii.
261
00:16:38,800 --> 00:16:42,000
Haide�i, haide�i.
Genunchii sus!
262
00:16:42,035 --> 00:16:44,367
Ce se �nt�mpl� aici?
263
00:16:44,402 --> 00:16:47,301
Haide�i, genunchii sus!
264
00:16:47,336 --> 00:16:50,165
Comporta�i-v� frumos.
265
00:16:50,200 --> 00:16:52,050
Nu b�ga�i �n seam� fluierul.
266
00:16:52,085 --> 00:16:53,865
Cu fa�a la mine, v� rog.
267
00:16:53,900 --> 00:16:57,900
Am alergat destul, acum trebuie
s� ne atingem degetele de la picioare.
268
00:16:59,700 --> 00:17:02,600
D-na Hoskins evident c� are mult
v�nt r�mas, s� �ncerc�m din nou.
269
00:17:02,635 --> 00:17:06,600
Apleca�i-v�.
270
00:17:08,000 --> 00:17:10,050
Uite-l.
271
00:17:10,085 --> 00:17:12,065
Asta e.
272
00:17:12,100 --> 00:17:16,100
Drag�, cum te cheam�?
273
00:17:16,200 --> 00:17:17,450
Ne vedem mai t�rziu. Pa!
274
00:17:17,485 --> 00:17:18,700
Minunat� v�rst�, nu?
275
00:17:18,735 --> 00:17:19,865
Da, minunat�.
276
00:17:19,900 --> 00:17:21,265
Da, chiar minunat�.
277
00:17:21,300 --> 00:17:24,700
Ascult�, m� �ntrebam dac� vrei s�
te �nscrii �n concursul de frumuse�e.
278
00:17:24,735 --> 00:17:26,765
Eu? Sunt o femeie m�ritat�.
279
00:17:26,800 --> 00:17:28,365
- Fugi de aici. Nu se poate.
- Ba da.
280
00:17:28,400 --> 00:17:30,200
- Vrei s� spui c� feti�a aia e a ta?
- Da.
281
00:17:30,235 --> 00:17:31,900
Credeam c� e sora ta mai mic�.
282
00:17:31,935 --> 00:17:33,800
Doar spui asta a�a...
283
00:17:33,835 --> 00:17:34,545
Nu-i adev�rat.
284
00:17:34,546 --> 00:17:36,500
Ascult�, completeaz� unul din
formularele astea c�nd dore�ti,
285
00:17:36,535 --> 00:17:38,000
de�i nu trebuie neap�rat,
286
00:17:38,035 --> 00:17:40,165
oricum va merge.
287
00:17:40,200 --> 00:17:42,965
P�i, nu �tiu ce va zice so�ul meu.
288
00:17:43,000 --> 00:17:46,700
Va fi m�ndru de tine.
Ascult�, e o repeti�ie la piscin� la ora 3.
289
00:17:46,735 --> 00:17:49,767
Nu uita, vei face senza�ie.
290
00:17:49,802 --> 00:17:52,800
Va trebui s� m� g�ndesc.
291
00:17:52,835 --> 00:17:55,400
Ne vedem joi.
292
00:17:55,435 --> 00:17:56,565
Pa!
293
00:17:56,600 --> 00:17:58,065
Salutare celor din tab�r�.
294
00:17:58,100 --> 00:18:02,100
Meniul din seara aceasta trebuie s� fie
ra�� flamand�, nu ra�� flambat�.
295
00:18:06,000 --> 00:18:07,300
E�ti o pic�, nu?
296
00:18:07,335 --> 00:18:08,565
Cum de ai ghicit?
297
00:18:08,600 --> 00:18:11,900
Sper c� nu te superi dac�-�i spun asta...
298
00:18:11,935 --> 00:18:14,565
dar a� vrea s� mizez pe tine.
299
00:18:14,600 --> 00:18:16,100
Pentru concursul de frumuse�e,
bine�n�eles.
300
00:18:16,135 --> 00:18:17,865
Mi-am f�cut speran�e o clip�.
301
00:18:17,900 --> 00:18:21,000
Vrei s� spui c� nu conteaz�
c� eu sunt negres�.
302
00:18:21,035 --> 00:18:23,967
Nu, nu e vreo regul�
privitoare la culoare.
303
00:18:24,002 --> 00:18:26,900
Nu facem deosebiri de religie,
culoare sau sex.
304
00:18:26,935 --> 00:18:28,867
De�i sunt sigur c�
trebuie s� fii femeie.
305
00:18:28,902 --> 00:18:30,800
Da, dar �n cazul t�u nu e
nicio problem�, nu?
306
00:18:30,835 --> 00:18:33,265
- Mersi!
- Cu pl�cere.
307
00:18:33,300 --> 00:18:37,300
Avem finali�tii pentru competi�ia
de volei peste 60 de ani.
308
00:18:38,200 --> 00:18:42,200
Vreau s� v�d asta.
Vorbim despre concurs mai t�rziu.
309
00:18:47,600 --> 00:18:51,600
Acum �n�eleg ce �nseamn�
tensiune rasial�.
310
00:18:57,600 --> 00:19:01,600
Ai fost cea mai rapid�
s�pt�m�na asta.
311
00:19:02,200 --> 00:19:03,500
- A�a...
- A fost mai bine?
312
00:19:03,535 --> 00:19:05,565
Fantastic.
313
00:19:05,600 --> 00:19:08,465
Ascult�... A� vrea s�...
314
00:19:08,500 --> 00:19:12,100
A� vrea s� vorbim ceva �n
particular despre concurs.
315
00:19:12,135 --> 00:19:16,100
Cred c� ai dou� �anse
excelente.
316
00:19:16,600 --> 00:19:19,400
Aveam probleme cu man�a.
317
00:19:19,435 --> 00:19:22,165
�tiu exact ce sim�eai.
318
00:19:22,200 --> 00:19:25,065
Ascult�, hai s� mergem aici.
319
00:19:25,100 --> 00:19:27,665
A� vrea s�-�i mai dau
c�teva detalii.
320
00:19:27,700 --> 00:19:31,700
Cred c� ai putea s�
termini foarte bine �n cadru.
321
00:19:34,000 --> 00:19:35,565
Nea�a!
322
00:19:35,600 --> 00:19:39,600
Chiar m� �ntrebam
de c�te lec�ii e nevoie.
323
00:19:41,600 --> 00:19:42,365
Bun� fetelor.
324
00:19:42,400 --> 00:19:43,465
Eu sunt Timmy Lee.
325
00:19:43,500 --> 00:19:47,365
Vre�i s� intra�i �n...
Doamne!
326
00:19:47,400 --> 00:19:51,200
Eu sunt Gladys, �i ea
e prietena mea Rhea.
327
00:19:51,235 --> 00:19:55,200
E�ti �n echip� cu noi?
Sper...
328
00:19:55,500 --> 00:19:59,000
Nu, doar m� �ntrebam dac�
vre�i s� participa�i la concursul
329
00:19:59,035 --> 00:20:01,865
de frumuse�e.
330
00:20:01,900 --> 00:20:05,465
Nu �tiu.
Tu ce zici Rhea?
331
00:20:05,500 --> 00:20:09,200
Va trebui s� ne expunem trupurile
�n fa�a unora care le vor analiza.
332
00:20:09,235 --> 00:20:11,465
Da, m� tem c� exist�
aspectul �sta.
333
00:20:11,500 --> 00:20:15,200
Las�-ne un num�r de telefon
�i o s� discut cu prietena mea.
334
00:20:15,235 --> 00:20:18,865
Poftim.
335
00:20:18,900 --> 00:20:21,800
Tu �tii s� conduci una dintr-astea?
336
00:20:21,835 --> 00:20:24,365
S� conduc? Eu?
337
00:20:24,400 --> 00:20:27,100
Da, am mai f�cut asta, da.
338
00:20:27,135 --> 00:20:29,165
Pare prea periculos.
339
00:20:29,200 --> 00:20:31,900
Nu e mare scofal� totu�i.
340
00:20:31,935 --> 00:20:34,600
Am s� v� ar�t.
�ine astea.
341
00:20:34,635 --> 00:20:35,900
La o parte.
342
00:20:35,935 --> 00:20:39,900
Sigur.
343
00:20:41,600 --> 00:20:45,600
Am plecat.
344
00:21:09,500 --> 00:21:13,500
�i acum, trebuie s�
ne asigur�m de distrac�ia ta.
345
00:21:23,700 --> 00:21:26,565
Ce naiba a fost asta?
Netrebnicule.
346
00:21:26,600 --> 00:21:29,800
Am s� te omor pentru asta.
Pun eu m�na pe tine, rahat cu ochi.
347
00:21:29,835 --> 00:21:33,165
�neac�-te!
�neac�-te �i vezi dac�-mi pas�.
348
00:21:33,200 --> 00:21:37,200
Nu uita�i �n seara aceasta la hipodrom
c�nt� Monty Reva �i c�nt�re�ul la muzicu��.
349
00:21:38,000 --> 00:21:42,000
�n plus, sunetul country dulce
a lui Biff �i Scrutch.
350
00:21:43,100 --> 00:21:44,750
�i totu�i a venit ploaia.
351
00:21:44,785 --> 00:21:46,365
Nu c� a� mai observa-o.
352
00:21:46,400 --> 00:21:48,565
M-am �mbr�cat la du�,
doar ca s� m� simt normal.
353
00:21:48,600 --> 00:21:50,003
Nu a fost prea distractiv
nici pentru copii.
354
00:21:50,004 --> 00:21:51,500
Unii au �nceput s� aib�
picioarele mirositoare.
355
00:21:51,535 --> 00:21:52,965
Nu, nu e bine s� morm�i.
356
00:21:53,000 --> 00:21:57,000
A�a cum spune Sid, trebuie s� p�strezi
un z�mbet larg pe fa��.
357
00:21:57,500 --> 00:21:59,265
Fir-ar s� fie.
358
00:21:59,300 --> 00:22:00,900
Cred c� o las balt�
c�teva minute.
359
00:22:00,935 --> 00:22:02,500
E ceva la omul �la care-mi
d� fiori.
360
00:22:02,535 --> 00:22:04,265
�i fiori e cuv�ntul potrivit.
361
00:22:04,300 --> 00:22:08,300
Mereu am avut sentimentul
nepl�cut c� �nfioar� totul.
362
00:22:11,700 --> 00:22:15,450
Ochiul meu care vede tot
e mereu pe urmele tale, Raz� de Soare.
363
00:22:15,485 --> 00:22:19,200
Fa�a ta e esen�a deprav�rii,
ca �i al t�u "modus operanda".
364
00:22:19,235 --> 00:22:20,965
Mul�umesc foarte mult, domnule.
365
00:22:21,000 --> 00:22:23,150
�i ideea asta a voastr�
cu concursul de frumuse�e
366
00:22:23,185 --> 00:22:25,265
ar fi bine s� mearg�,
altfel tu �i amicul t�u
367
00:22:25,300 --> 00:22:27,300
o s-o �terge�i din tab�ra asta
at�t de repede �nc�t
368
00:22:27,335 --> 00:22:29,300
t�r��ietorile voastre vor l�sa
urme de cauciuc.
369
00:22:29,335 --> 00:22:31,217
Sigur.
Suntem c�lare pe situa�ie, dle.
370
00:22:31,252 --> 00:22:33,065
�i aminte�te-�i mereu c� nu-mi plac
371
00:22:33,100 --> 00:22:37,100
�mechera�ii, ciupitorii,
lene�ii �i profitorii.
372
00:22:45,700 --> 00:22:47,950
Haide, Ariel.
373
00:22:47,985 --> 00:22:50,165
Haide, drag�!
374
00:22:50,200 --> 00:22:54,200
Chestiile astea sunt grele.
375
00:22:55,600 --> 00:22:56,950
Ciudat miros.
376
00:22:56,985 --> 00:22:57,942
E probabil Jason.
377
00:22:57,977 --> 00:22:58,865
Nu e de la el.
378
00:22:58,900 --> 00:23:01,000
Nu e de la el,
e briza.
379
00:23:01,035 --> 00:23:01,765
Ce e?
380
00:23:01,800 --> 00:23:04,365
Briza. Trage �n piept.
381
00:23:04,400 --> 00:23:06,900
�n�eleg ce vrei s� spui.
Bun, nu?
382
00:23:06,935 --> 00:23:09,400
Se duce...
Se duce direct �n...
383
00:23:09,435 --> 00:23:11,665
D�-te din drum.
384
00:23:11,700 --> 00:23:13,400
Iubire...
Iubire, iubire, iubire...
385
00:23:13,435 --> 00:23:17,365
A�a, a�a...
386
00:23:17,400 --> 00:23:20,500
E plin de spiritul
de vacan��, nu?
387
00:23:20,535 --> 00:23:23,600
Nu mai e acum, iubire.
Uite Jason!
388
00:23:24,100 --> 00:23:26,600
Spuneau ceva de transport.
Jason...
389
00:23:26,635 --> 00:23:29,100
Nu �tiu, probabil are
multe pe cap.
390
00:23:29,135 --> 00:23:33,117
Unde e duba aia?
391
00:23:33,152 --> 00:23:37,100
- Aici e?
- Aici e.
392
00:23:38,200 --> 00:23:42,200
Asta e. E aici.
393
00:23:45,300 --> 00:23:47,950
Uite...
Asta e pentru noi?
394
00:23:47,985 --> 00:23:50,600
Da. Au avut dreptate, nu?
395
00:23:50,635 --> 00:23:51,665
Ei bine...
396
00:23:51,700 --> 00:23:53,500
Se pare c� am f�cut �i eu
ceva bine.
397
00:23:53,535 --> 00:23:55,300
Da...
398
00:23:56,700 --> 00:23:59,800
Haide�i.
Urca�i �n�untru, v� rog.
399
00:23:59,835 --> 00:24:01,965
Sta�i ni�el.
400
00:24:02,000 --> 00:24:03,450
Ce se mai �nt�mpl�?
401
00:24:03,485 --> 00:24:05,442
Nu intru cu valizele.
402
00:24:05,477 --> 00:24:07,400
Vin ni�te sprintenele...
403
00:24:07,435 --> 00:24:10,765
Haide dragoste.
404
00:24:10,800 --> 00:24:14,800
Haide.
Haide, intr�.
405
00:24:15,600 --> 00:24:19,600
A�a, d-le guvernator,
v� descurca�i.
406
00:24:21,000 --> 00:24:24,900
�i-ai uitat
pilulele acas�, nu?
407
00:24:24,935 --> 00:24:27,665
Haide, drag�, urc�.
408
00:24:27,700 --> 00:24:30,850
Asta e prima dat�
c�nd merg la una dintr-astea.
409
00:24:30,885 --> 00:24:33,965
Nu pl�nge dragoste,
nu poate ploua tot timpul.
410
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
Chiar dac� plou�, vor fi
o gr�mad� de lucruri de f�cut.
411
00:24:37,035 --> 00:24:40,517
Da. Ce-ar fi s� c�nt�m
un c�ntec?
412
00:24:40,552 --> 00:24:44,000
Bine, bine...
Ce zice�i de...
413
00:25:06,800 --> 00:25:10,800
Haide�i...
414
00:25:52,000 --> 00:25:54,500
Cred c� nenorocita de chelneri��
a emigrat.
415
00:25:54,535 --> 00:25:56,765
A�teapt� p�n� pun
eu m�na pe ea...
416
00:25:56,800 --> 00:25:59,100
O s� murim de malnutri�ie
p�n� termin�m.
417
00:25:59,135 --> 00:26:01,400
Mi-e at�t de foame
c� a� m�nca �i un cal.
418
00:26:01,435 --> 00:26:03,865
Arat� dr�gu�.
419
00:26:03,900 --> 00:26:05,165
Probabil c� nu ne vede.
420
00:26:05,200 --> 00:26:08,300
Avem �i noi vreo �ans� s� fim
servi�i �n urm�toarele 12 luni?
421
00:26:08,335 --> 00:26:10,500
Nu e minunat?
422
00:26:10,535 --> 00:26:11,965
Walter!
423
00:26:12,000 --> 00:26:13,900
�i ai grij� la maniere aici.
424
00:26:13,935 --> 00:26:15,800
Folose�te-�i �erve�elul.
425
00:26:15,835 --> 00:26:16,700
�erve�el...
426
00:26:18,600 --> 00:26:21,300
La naiba, Walter.
427
00:26:21,335 --> 00:26:23,517
Salutare tuturor.
428
00:26:23,552 --> 00:26:25,665
E cam exagerat.
429
00:26:25,700 --> 00:26:29,000
Haide�i, pute�i mai mult dec�t at�t.
Salutare tuturor.
430
00:26:29,035 --> 00:26:31,465
Salut!
431
00:26:31,500 --> 00:26:33,565
Nu e dr�gu�?
432
00:26:33,600 --> 00:26:37,000
Nu vreau s� v� stea
delicioasa m�ncare �n g�t,
433
00:26:37,035 --> 00:26:39,617
dar acum este vremea pentru
concurs.
434
00:26:39,652 --> 00:26:42,200
Cine va b�tea recordul azi,
m� �ntreb.
435
00:26:42,235 --> 00:26:46,200
Care din echipe oare?
436
00:26:47,200 --> 00:26:49,700
E cineva ner�bd�tor s� afle?
O s� afl�m ca �ntotdeauna.
437
00:26:49,735 --> 00:26:53,700
Ochii �nchi�i, ochit �i ...
438
00:26:55,200 --> 00:26:58,465
E tataia.
439
00:26:58,500 --> 00:27:02,500
Haide, vino sus.
Haide.
440
00:27:05,500 --> 00:27:09,500
Da...
441
00:27:10,200 --> 00:27:11,500
Po�i pune aia �n cuptor.
442
00:27:11,535 --> 00:27:15,500
Haide�i, iubitelor.
443
00:27:20,000 --> 00:27:24,000
A�a fetelor...
444
00:27:37,100 --> 00:27:41,100
Ai 15 mile, �i e ora 7
f�r� 10, ai �anse.
445
00:27:42,200 --> 00:27:46,200
Bun� treab�.
O s� te urm�resc.
446
00:27:47,800 --> 00:27:51,800
�mi place s� stau �n fa�a
unei farfurii reci.
447
00:28:05,700 --> 00:28:08,130
�i gata.
Asta �nseamn� s� te opre�ti.
448
00:28:08,135 --> 00:28:08,865
Bun� treab�.
449
00:28:08,870 --> 00:28:10,365
S� vedem ce mai faci.
450
00:28:10,400 --> 00:28:14,400
Da, n-o s�-�i vin� s� crezi.
451
00:28:14,700 --> 00:28:17,365
Ai ratat recordul cu 10 metri.
452
00:28:17,400 --> 00:28:19,100
Haide, te-ai descurcat foarte bine.
453
00:28:19,135 --> 00:28:21,800
Haide, s�-l aplaud�m pe...
454
00:28:21,835 --> 00:28:25,067
Cum te chema?
455
00:28:25,102 --> 00:28:28,265
Multe aplauze.
456
00:28:28,300 --> 00:28:29,565
Ce-ai zice s�-mi aduci
�i mie o por�ie?
457
00:28:29,600 --> 00:28:33,600
�mi pare r�u, nu servim masa
dup� ora �apte.
458
00:28:34,500 --> 00:28:36,465
Minunat, nu?
459
00:28:36,500 --> 00:28:40,150
- M� duc s� beau ceva.
- Nu ai voie.
460
00:28:40,185 --> 00:28:43,800
Minunat. Ce mai vacan��
e �i asta.
461
00:28:45,600 --> 00:28:46,765
Scrie aici...
462
00:28:46,800 --> 00:28:48,700
c� orice gazd� de vacan�� care
se �ncurc� cu un oaspete,
463
00:28:48,735 --> 00:28:51,767
va fi dat afar� imediat.
464
00:28:51,802 --> 00:28:54,800
Dac� nu chiar mai repede.
465
00:29:00,100 --> 00:29:04,100
Bun�.
466
00:29:08,900 --> 00:29:12,500
Sunt pu�in cam ocupat momentan.
Citesc o... carte.
467
00:29:12,535 --> 00:29:14,717
Vreau s� completez formularul.
468
00:29:14,752 --> 00:29:16,865
Se pare c� deja ai f�cut-o.
469
00:29:16,900 --> 00:29:20,100
Nu, serios, nu po�i veni aici,
vezi tu...
470
00:29:20,135 --> 00:29:22,500
�eful meu e cam nebun.
471
00:29:22,535 --> 00:29:24,300
Dar nu e aici.
472
00:29:24,335 --> 00:29:25,300
Nu-i a�a?
473
00:29:26,300 --> 00:29:28,465
Nu, nu e.
474
00:29:28,500 --> 00:29:32,500
Suntem doar tu �i cu mine.
475
00:29:32,800 --> 00:29:35,565
Da, presupun c� a�a e.
476
00:29:35,600 --> 00:29:38,800
Pariez c� ai un sim�
fantastic al ritmului.
477
00:29:38,835 --> 00:29:39,565
P�i...
478
00:29:39,570 --> 00:29:42,800
Ce-ai zice dac� noi doi ne-am
zbengui ni�el,
479
00:29:42,835 --> 00:29:46,700
ca s� ne cunoa�tem mai bine?
480
00:29:46,735 --> 00:29:48,065
P�i...
481
00:29:48,100 --> 00:29:49,965
Doar ni�el.
482
00:29:50,000 --> 00:29:52,200
Apoi chiar trebuie s� pleci,
pentru c�...
483
00:29:52,235 --> 00:29:56,165
vreau s�-mi calc
armura.
484
00:29:56,200 --> 00:29:58,700
Ar putea fi mai bine
cu muzic�.
485
00:29:58,735 --> 00:30:00,000
Da, ar putea fi.
486
00:30:00,035 --> 00:30:04,000
Scuze.
487
00:30:15,900 --> 00:30:19,900
�sta e ritmul potrivit.
488
00:30:22,900 --> 00:30:25,165
Cinci sute de lire.
489
00:30:25,200 --> 00:30:29,200
Tu �i cu mine putem s� le
�mp�r�im �ntr-un mod interesant.
490
00:30:30,400 --> 00:30:33,900
Ascult�, dac� crezi c�
po�i ajunge la mine prin sex,
491
00:30:33,935 --> 00:30:36,500
ai putea foarte bine s�...
492
00:30:36,535 --> 00:30:37,765
Ai dreptate.
493
00:30:37,800 --> 00:30:40,700
Dumnezeule, mereu m-am �ntrebat
dac� e adev�rat
494
00:30:40,735 --> 00:30:44,700
ce se spune despre voi,
b�ie�ii albi.
495
00:31:10,700 --> 00:31:13,765
Termin�!
496
00:31:13,800 --> 00:31:15,900
- Ce-a fost asta?
- Nu te opri, dragule.
497
00:31:15,935 --> 00:31:19,900
M� duc pe orbit�.
498
00:31:25,500 --> 00:31:28,900
Mai t�ce�i, oamenii
vor s� doarm�.
499
00:31:28,935 --> 00:31:31,467
E Sid.
500
00:31:31,502 --> 00:31:34,000
Da.
501
00:31:48,600 --> 00:31:52,365
Gina...
502
00:31:52,400 --> 00:31:54,500
Cred c� are o p�s�ric� acolo.
503
00:31:54,535 --> 00:31:58,500
Porc murdar ce e.
504
00:32:01,000 --> 00:32:05,000
Ar trebui s�-i ajung�.
505
00:32:18,400 --> 00:32:20,200
- Sid!
- Ce naiba ai?
506
00:32:20,235 --> 00:32:20,965
Am o migren�.
507
00:32:21,000 --> 00:32:24,900
Mereu s�ngerezi sau ai d-astea.
508
00:32:24,935 --> 00:32:28,900
Mai t�ce�i!
509
00:32:31,800 --> 00:32:33,865
Apropo de fundurile negre...
510
00:32:33,900 --> 00:32:36,300
A� putea foarte bine
s� fac 50 de genoflexiuni.
511
00:32:36,335 --> 00:32:37,965
�i pe toate bine.
512
00:32:38,000 --> 00:32:40,200
Mi-a luat 10 minute s�-mi
pun pijamalele.
513
00:32:40,235 --> 00:32:43,900
De�i nu era neap�rat�
nevoie.
514
00:32:43,935 --> 00:32:45,300
Nu...
515
00:32:58,600 --> 00:33:00,500
Presupun c� e vorba
de concursul de frumuse�e.
516
00:33:00,535 --> 00:33:04,500
Da. Mi-ar place s� m� analizezi.
517
00:33:05,200 --> 00:33:07,400
Sun� foarte interesant,
dar nu pot.
518
00:33:07,435 --> 00:33:08,765
Unde e prietena ta?
519
00:33:08,800 --> 00:33:11,700
A�teapt� pe alee mai sus.
520
00:33:11,735 --> 00:33:13,165
Bun.
521
00:33:13,200 --> 00:33:16,000
De ce nu intri?
522
00:33:16,400 --> 00:33:20,400
Am s�-�i dau un formular de
�nscriere pe care s�-l completezi.
523
00:33:24,400 --> 00:33:26,065
Doamne.
524
00:33:26,100 --> 00:33:28,900
Cred c� e Sid.
525
00:33:28,935 --> 00:33:31,700
Ce-o s� facem?
526
00:33:36,300 --> 00:33:38,165
- Bun� dragoste.
- Mam�.
527
00:33:38,200 --> 00:33:41,400
Scuze c� am venit a�a t�rziu,
dar �i-am adus vestele astea.
528
00:33:41,435 --> 00:33:43,565
Poate fi foarte frig afar�.
529
00:33:43,600 --> 00:33:45,400
S� le pun �n dulap
pentru tine?
530
00:33:45,435 --> 00:33:47,700
Nu.
531
00:33:50,400 --> 00:33:53,100
Nu b�ga acolo, te rog.
Nu b�ga acolo.
532
00:33:53,135 --> 00:33:56,117
�nc� o mai fac.
533
00:33:56,152 --> 00:33:59,100
E prea str�mt...
534
00:33:59,200 --> 00:34:03,200
La naiba cu asta.
535
00:34:06,800 --> 00:34:08,800
Haide, �tiu c� ai o
femeie acolo.
536
00:34:08,835 --> 00:34:10,100
Deschide...
537
00:34:10,135 --> 00:34:11,365
Sid...
538
00:34:11,400 --> 00:34:12,865
Ce naiba faci aici?
539
00:34:12,900 --> 00:34:14,900
Nu �tii c� oamenii
�ncearc� s� doarm�?
540
00:34:14,935 --> 00:34:16,265
Ce mai dai din gur�?
541
00:34:16,300 --> 00:34:18,700
Haide, �napoi la
carapacea ta imediat.
542
00:34:18,735 --> 00:34:22,700
Ai putea s� r�ce�ti a�a.
543
00:34:29,100 --> 00:34:30,365
Ce faci?
544
00:34:30,400 --> 00:34:32,965
Vroiam s�-�i ar�t
costumul meu.
545
00:34:33,000 --> 00:34:35,700
Prietena mea credea c� e
cam �ndr�zne�.
546
00:34:35,735 --> 00:34:36,965
Chiar a�a?
547
00:34:37,000 --> 00:34:41,000
A� face orice
ca s� c�tig.
548
00:34:50,800 --> 00:34:52,265
Sid...
549
00:34:52,300 --> 00:34:56,300
Acum uite ce-ai f�cut.
550
00:35:02,600 --> 00:35:06,600
Ce-mi faci? Te rog...
551
00:35:11,900 --> 00:35:15,900
Acum al naibii bec a ie�it.
552
00:35:18,400 --> 00:35:22,400
Ascult� tu...
553
00:35:26,000 --> 00:35:28,565
Dac� m� aranjezi...
554
00:35:28,600 --> 00:35:31,265
te aranjez �i eu pe tine.
555
00:35:31,300 --> 00:35:34,800
E foarte dr�gu� din partea ta, dar
m� tem c�...
556
00:35:34,835 --> 00:35:36,000
sunt pu�in cam ocupat momentan.
557
00:35:36,035 --> 00:35:40,000
Unde te duci?
558
00:35:53,600 --> 00:35:57,600
Sid!
559
00:36:07,900 --> 00:36:11,900
Perversul �la.
560
00:36:12,500 --> 00:36:14,200
Hei, termin� cu asta.
561
00:36:14,235 --> 00:36:15,665
Las�-m�-n pace.
562
00:36:15,700 --> 00:36:19,700
Las�-m� c� m� enervez.
563
00:36:29,400 --> 00:36:31,865
Bun� diminea�a.
Trezirea, trezirea.
564
00:36:31,900 --> 00:36:35,600
Bine a�i venit �ntr-o alt� zi
�nsorit� de fericire �i voie bun�.
565
00:36:35,635 --> 00:36:38,500
- Nu tati...
- Haide, Walter.
566
00:36:38,535 --> 00:36:40,265
Uite un loc dr�gu�
567
00:36:40,300 --> 00:36:42,400
Sunt cizmele mele.
Nu pot merge cu ele pe aici.
568
00:36:42,435 --> 00:36:44,500
P�i cine te-a pus s� intri
cu ele pe nisip?
569
00:36:44,535 --> 00:36:47,165
P�i n-am �tiut, da?
570
00:36:47,200 --> 00:36:51,200
- Un joc de bingo ar fi fost mai bun...
- Mai taci.
571
00:36:51,235 --> 00:36:53,900
Hei, tat�, po�i monta asta?
572
00:36:53,935 --> 00:36:55,265
�ine.
573
00:36:55,300 --> 00:36:58,665
E-n regul�, se joac�
cu b�ie�elul �la.
574
00:36:58,700 --> 00:37:00,300
O las pe maic�-ta s-o fac�.
Aranjeaz� asta.
575
00:37:00,335 --> 00:37:02,600
Mama n-o poate face.
576
00:37:02,635 --> 00:37:06,600
Mai termina�i.
577
00:37:06,700 --> 00:37:10,700
Ar fi trebuit s� stea acas�.
578
00:37:13,400 --> 00:37:14,100
Cum merge chestia asta?
579
00:37:14,135 --> 00:37:15,265
�ine, mam�.
580
00:37:15,300 --> 00:37:16,350
Am f�cut-o pe aia.
581
00:37:16,385 --> 00:37:17,400
Po�i sta acolo.
582
00:37:17,435 --> 00:37:19,065
Frumos.
583
00:37:19,100 --> 00:37:22,300
F�-te confortabil�.
584
00:37:22,335 --> 00:37:23,465
Poftim.
585
00:37:23,500 --> 00:37:24,965
Aten�iune, v� rog.
586
00:37:25,000 --> 00:37:28,600
Din cauza faptului c� turi�tii
folosesc lan�urile de toalet� la altceva
587
00:37:28,635 --> 00:37:32,600
va trebui s� punem funii �n toalete.
588
00:38:15,200 --> 00:38:17,665
Am dormit bine...
589
00:38:17,700 --> 00:38:20,500
Vrei o ce�cu�� de ceai, Walter?
590
00:38:20,535 --> 00:38:22,265
Walt...
591
00:38:22,300 --> 00:38:25,165
Dumnezeule, e �ngropat.
592
00:38:25,200 --> 00:38:29,200
Copilul �sta l-a �ngropat.
Haide, scoate-i capul.
593
00:38:30,800 --> 00:38:34,800
Walt... uit�-te la asta.
594
00:38:35,700 --> 00:38:36,865
Ce face�i voi dou�?
595
00:38:36,900 --> 00:38:40,900
�ncerc�m s�-l salv�m pe so�ul meu.
E aici dedesubt.
596
00:38:41,300 --> 00:38:45,300
Ce naiba spune�i?
597
00:38:45,335 --> 00:38:46,765
E aici!
598
00:38:46,800 --> 00:38:48,865
Ce nerecunosc�tor...
599
00:38:48,900 --> 00:38:51,700
�ncercam s�-�i salv�m via�a, nu?
600
00:38:51,735 --> 00:38:52,765
Cum po�i fi a�a?
601
00:38:52,800 --> 00:38:56,400
�n regul�, nu e nevoie
s� ne ambal�m.
602
00:38:56,435 --> 00:38:59,565
Mami s� se ambaleze a�a...
603
00:38:59,600 --> 00:39:00,500
Hei, unde naiba mi-e portofelul?
604
00:39:00,535 --> 00:39:01,365
Nu �tiu unde �ie portofelul.
605
00:39:01,400 --> 00:39:04,200
Dar era aici, femeie,
pentru numele Domnului.
606
00:39:04,235 --> 00:39:07,000
�terge-o de aici, �nainte
s�-�i rup fundul.
607
00:39:07,035 --> 00:39:11,000
�terge-o...
608
00:39:16,600 --> 00:39:18,965
Hei, ce crezi c� faci?
609
00:39:19,000 --> 00:39:20,600
�mi caut nenorocitul
de portofel.
610
00:39:20,635 --> 00:39:23,200
Atunci fii mai atent.
611
00:39:23,235 --> 00:39:24,617
Acum, acum...
612
00:39:24,652 --> 00:39:25,965
face�i ordine.
613
00:39:26,000 --> 00:39:29,600
S� nu l�s�m problemele
s� ne strice veselia de vacan��.
614
00:39:29,635 --> 00:39:30,965
P�i dac�-�i bag� nasul
�n treburile mele...
615
00:39:31,000 --> 00:39:34,600
- N-am s� uit asta.
- útia ca voi nu uit� niciodat�, nu amice?
616
00:39:34,635 --> 00:39:36,465
Asta nu e o atitudine prea dr�gu��.
617
00:39:36,500 --> 00:39:39,700
Ce-are a face cu tine.
�ntoarce-te la duba ta cu �nghe�at�.
618
00:39:39,735 --> 00:39:43,600
Te �n�tiin�ez c� e�ti �n prezen�a
unui expert �n judo.
619
00:39:43,635 --> 00:39:45,165
Am 3 Dan.
620
00:39:45,200 --> 00:39:46,700
Nu m� deranja pe mine amice.
621
00:39:46,735 --> 00:39:48,317
Nu m� intereseaz� locul 3.
622
00:39:48,352 --> 00:39:49,865
Primul sau al doilea, at�t.
623
00:39:49,900 --> 00:39:53,600
Bine, se pare c� o cau�i
cu lum�narea.
624
00:39:53,635 --> 00:39:55,117
�i o vei primi.
625
00:39:55,152 --> 00:39:56,826
Haide, p�s�rico.
626
00:39:56,861 --> 00:39:58,465
Am un deget bionic.
627
00:39:58,500 --> 00:40:02,500
Am f�cut sport la Londra.
628
00:40:06,300 --> 00:40:07,265
Opri�i-v�.
629
00:40:07,300 --> 00:40:10,500
Stai s� vezi c�nd
va primi lovitura mea uciga��.
630
00:40:10,535 --> 00:40:12,900
S-au deschis barurile.
631
00:40:12,935 --> 00:40:14,265
- Ce?
- Da.
632
00:40:14,300 --> 00:40:16,700
- S� zicem c� a fost egalitate?
- Da, hai s� bem ni�te halbe.
633
00:40:16,735 --> 00:40:18,865
Da, haide.
634
00:40:18,900 --> 00:40:19,765
Ai fost �n armat�?
635
00:40:19,800 --> 00:40:22,750
- Da, am fost �ntr-un batalion.
- La ce arm�?
636
00:40:22,785 --> 00:40:25,700
- La geni�ti.
- L-ai cunoscut pe Henry Harper?
637
00:40:25,735 --> 00:40:27,665
- A fost la geni�ti?
- A fost �n armat�.
638
00:40:27,700 --> 00:40:31,500
Deci, doamnelor �i domnilor
s� continu�m cu raportul
639
00:40:31,535 --> 00:40:35,265
nostru bis�pt�m�nal �i cu
sesiunea de evalu�ri.
640
00:40:35,300 --> 00:40:38,300
Sunt bucuros s� spun c�
emfaza crescut� asupra competi�iei
641
00:40:38,335 --> 00:40:40,665
�i arat� roadele.
642
00:40:40,700 --> 00:40:43,900
�ntregul spirit al taberei
acum plezne�te cu o nou g�sit�
643
00:40:43,935 --> 00:40:47,900
v�n�, vigoare, fermitate �i dinamism.
644
00:40:50,000 --> 00:40:54,000
Un dinamism, totu�i care trebuie
s� se vad� �i �n eforturile voastre.
645
00:40:54,400 --> 00:40:58,400
�i oricine nu se ridic� la aceste standarde
va fi �nl�turat f�r� discu�ii.
646
00:41:03,000 --> 00:41:07,000
Ceea ce m� aduce cu g�ndul
la voi doi.
647
00:41:07,100 --> 00:41:10,200
V-am citit recomand�rile pentru
concursul de frumuse�e,
648
00:41:10,235 --> 00:41:12,500
�i �n mare sunt de acord.
649
00:41:12,535 --> 00:41:14,765
Totu�i,
eu cred...
650
00:41:14,800 --> 00:41:16,765
c� avem nevoie de o alt� dimensiune.
651
00:41:16,800 --> 00:41:19,600
Sunt �i alte aspecte ale
meritelor feminine
652
00:41:19,635 --> 00:41:21,300
care merit� �ansa unei r�splate.
653
00:41:21,335 --> 00:41:22,465
Chestii de genul...
654
00:41:22,500 --> 00:41:26,500
inteligen�a, voio�ia, talentul,
grija fa�� de al�ii...
655
00:41:29,000 --> 00:41:30,865
Talent.
656
00:41:30,900 --> 00:41:33,665
Inteligen��.
657
00:41:33,700 --> 00:41:35,300
Grija fa�� de al�ii.
658
00:41:35,335 --> 00:41:38,165
�i voio�ia.
659
00:41:38,200 --> 00:41:42,200
Chestiile astea le va avea
frumuse�ea noastr�.
660
00:41:43,400 --> 00:41:47,000
Pe de alt� parte putem
face un concurs de g�tit.
661
00:41:47,035 --> 00:41:48,965
Sigur.
Acum, fii atent.
662
00:41:49,000 --> 00:41:50,865
S� d�m drumul
acestui concurs de frumuse�e.
663
00:41:50,900 --> 00:41:53,500
Vreau toate pr�jiturile pe mese,
�n jurul s�lii.
664
00:41:53,535 --> 00:41:55,400
�i cred c� vom avea...
665
00:41:55,435 --> 00:41:56,765
Hei, tu, tu...
666
00:41:56,800 --> 00:41:58,600
- Ce-i cu tine?
- Tocmai m� uitam dup� so�ia ta.
667
00:41:58,635 --> 00:41:59,765
De ce?
668
00:41:59,800 --> 00:42:02,000
P�i mereu e �n urma ta.
669
00:42:02,035 --> 00:42:02,965
Nu e singura.
670
00:42:03,000 --> 00:42:04,700
Acum ascult�.
Du-te la buc�t�rie,
671
00:42:04,735 --> 00:42:06,865
�i spune-le c� vrem...
672
00:42:06,900 --> 00:42:09,365
Du-te la buc�t�rie,
�i spune-le c� vrem
673
00:42:09,400 --> 00:42:11,200
o duzin� de mese pliante
�i dac� tot e�ti pe acolo,
674
00:42:11,235 --> 00:42:14,700
asigur�-te c� e suficient
c�rbune la saun�.
675
00:42:14,735 --> 00:42:15,900
- Am scris.
- Bine.
676
00:42:15,935 --> 00:42:19,900
Z�mbe�te.
677
00:42:23,300 --> 00:42:26,200
�i iat�-m� din nou
pe drumul meu vesel din nou.
678
00:42:26,235 --> 00:42:29,100
Aveam un sentiment c� urmeaz�
numai lucruri bune.
679
00:42:29,135 --> 00:42:30,265
Ploaia devenise mai c�ldu��
680
00:42:30,300 --> 00:42:33,000
�i v�ntul sc�zuse �n intensitate
pentru prima oar� dup� c�teva s�pt�m�ni.
681
00:42:33,035 --> 00:42:35,165
Totul era minunat �n gr�din�.
682
00:42:35,200 --> 00:42:39,200
Except�nd florile.
Se ve�tejiser� toate.
683
00:43:04,300 --> 00:43:08,300
Vestiarul doamnelor.
684
00:43:14,200 --> 00:43:18,200
Fir-ar s� fie!
685
00:43:20,700 --> 00:43:23,400
Nu �tiam c� e o saun� mixt� azi.
686
00:43:23,435 --> 00:43:24,765
Nu, nu e.
687
00:43:24,800 --> 00:43:27,700
�tii, am ni�te probleme
cu m�nerul.
688
00:43:27,735 --> 00:43:28,465
Ce?
689
00:43:28,500 --> 00:43:32,500
N-am putut pune chestia
�n chestie.
690
00:43:33,000 --> 00:43:35,965
Nu-�i face griji din cauza asta.
691
00:43:36,000 --> 00:43:38,900
M� a�tept ca s� se mai elibereze
str�nsoarea din cauza c�ldurii.
692
00:43:38,935 --> 00:43:40,200
Da, e posibil.
693
00:43:40,400 --> 00:43:43,000
E cald aici, nu?
694
00:43:43,035 --> 00:43:44,365
Da, a�a e.
695
00:43:44,400 --> 00:43:46,800
Mai ales cu toate hainele
astea pe tine.
696
00:43:46,835 --> 00:43:47,665
Da...
697
00:43:47,700 --> 00:43:51,700
De ce nu le sco�i?
698
00:43:52,200 --> 00:43:53,765
S� le scot?
699
00:43:53,800 --> 00:43:57,400
P�i pari un pic ciudat �ntr-o saun�
cu toate hainele pe tine.
700
00:43:57,435 --> 00:44:00,165
Da, da...
Presupun c� ai dreptate.
701
00:44:00,200 --> 00:44:04,200
Nu vrem c� cineva
s� �n�eleag� ceva gre�it.
702
00:44:04,600 --> 00:44:05,765
Nu...
703
00:44:05,800 --> 00:44:09,465
Dn� Dubois...
704
00:44:09,500 --> 00:44:12,765
Cum adic�, dle Whitmore?
705
00:44:12,800 --> 00:44:16,500
�n�eleg c� �ntrebarea mea �i-a
demonstrat limitele rudimentare
706
00:44:16,535 --> 00:44:18,000
�n cunoa�terea limbii noastre.
707
00:44:18,035 --> 00:44:19,300
A naibii broasc�.
708
00:44:19,335 --> 00:44:20,065
Pardon?
709
00:44:20,100 --> 00:44:21,765
M� �ntrebam unde te duci?
710
00:44:21,800 --> 00:44:24,800
Poate dore�ti s� m� �nso�e�ti
�n timp ce-mi fac rondul.
711
00:44:24,835 --> 00:44:26,665
Nu uita, dr� Dubois,
712
00:44:26,700 --> 00:44:30,400
supravegherea este c�inele de paz�
al eficien�ei.
713
00:44:30,435 --> 00:44:33,600
�mi pare r�u de joi.
714
00:44:36,200 --> 00:44:37,065
Joi?
715
00:44:37,100 --> 00:44:39,500
Da, repeti�ia pentru
concursul de frumuse�e.
716
00:44:39,535 --> 00:44:41,900
Mi-ai cerut s� particip,
nu-�i aminte�ti?
717
00:44:41,935 --> 00:44:43,365
Da, a�a este.
718
00:44:43,400 --> 00:44:47,400
Doar c� nu te-am recunoscut f�r�...
machiaj.
719
00:44:48,300 --> 00:44:52,300
So�ul meu nu m� las� s� particip,
spune c� sunt prea gras�.
720
00:44:52,500 --> 00:44:54,600
De-asta sunt aici, de fapt.
721
00:44:54,635 --> 00:44:56,365
Prea gras�?
722
00:44:56,400 --> 00:44:58,600
Cred c� nu vede bine.
723
00:44:58,635 --> 00:45:00,767
E�ti...
724
00:45:00,802 --> 00:45:02,865
Scuze...
725
00:45:02,900 --> 00:45:05,800
E�ti foarte, foarte
dezarmant�.
726
00:45:05,835 --> 00:45:07,365
Chiar crezi asta?
727
00:45:07,400 --> 00:45:09,500
O, da, �i chiar, dac� n-a�
fi fost at�t de ocupat,
728
00:45:09,535 --> 00:45:10,565
O, da...
729
00:45:10,600 --> 00:45:14,600
A� fi f�cut ceva
�n sensul �sta.
730
00:45:18,700 --> 00:45:20,500
Penny Kravitz e o fat� minunat�.
731
00:45:20,535 --> 00:45:23,965
Am evitat un dezastru.
732
00:45:24,000 --> 00:45:25,565
M� preg�tesc pentru orele de g�tit.
733
00:45:25,600 --> 00:45:28,865
Minunat� idee, dle,
cu concursul de g�tit.
734
00:45:28,900 --> 00:45:32,500
Ce e distractiv este c� m� g�ndeam
�i eu la a�a ceva.
735
00:45:32,535 --> 00:45:36,000
- G�ndul ��i d� credit, Lionel.
- Mul�umesc dle,
736
00:45:36,035 --> 00:45:36,965
�mi place s� primesc
�ncuraj�ri.
737
00:45:37,000 --> 00:45:41,000
Ei bine, ar fi bine s� m� duc
s�-mi bag pr�jiturile �n cuptor.
738
00:45:43,200 --> 00:45:45,500
M� �ntreb dac� are
sim�ul umorului.
739
00:45:45,535 --> 00:45:47,865
A� fi foarte surprins�.
740
00:45:47,900 --> 00:45:49,500
N-ar putea fi un tip �ns�rcinat
cu distrac�ia mai prost
741
00:45:49,535 --> 00:45:53,500
dec�t aia doi turbulen�i.
742
00:46:01,900 --> 00:46:05,400
Trebuie s�-mi instalez una dintr-astea
c�nd ajung acas�.
743
00:46:05,435 --> 00:46:06,900
Serios?
744
00:46:07,800 --> 00:46:10,700
M� refeream la saun�.
745
00:46:10,735 --> 00:46:13,600
Se referea la saun�.
746
00:46:18,800 --> 00:46:22,000
Cred c� pot vorbi din
ceva experien��.
747
00:46:22,035 --> 00:46:25,200
Am f�cut odat� o excursie
�n Cali �i...
748
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
Un exhibi�ionist!
749
00:46:32,300 --> 00:46:34,365
Pardon?
750
00:46:34,400 --> 00:46:36,600
Un exhibi�ionist.
751
00:46:41,100 --> 00:46:42,200
Un exhibi�ionist?
752
00:46:43,000 --> 00:46:46,565
A�a mi-au zis.
753
00:46:46,600 --> 00:46:48,100
De parc� n-aveam destule probleme,
acum avem un nenorocit
754
00:46:48,135 --> 00:46:50,600
de exhibi�ionist care
alearg� pe aici.
755
00:46:50,635 --> 00:46:54,600
Da, Sid.
756
00:46:56,500 --> 00:46:59,100
Sid, chestia asta s-a stricat.
757
00:46:59,135 --> 00:46:59,839
Uit�-te la ea.
758
00:46:59,842 --> 00:47:02,900
La naiba, nu pot avea
�i eu lini�te, nu?
759
00:47:02,935 --> 00:47:06,000
Nu vezi c� �ncerc s� fac
yoga de relaxare?
760
00:47:06,035 --> 00:47:08,865
D�-o �ncoace.
761
00:47:08,900 --> 00:47:10,265
Familiile sunt ocupate, nu?
762
00:47:10,300 --> 00:47:11,800
Da, Sid, n-au loc
nici s� respire.
763
00:47:11,835 --> 00:47:13,917
- Bun.
- Ghici ce fac dup�-mas�.
764
00:47:13,952 --> 00:47:15,926
Cursurile de g�tit ale lui Lionel.
765
00:47:15,961 --> 00:47:17,865
�i �nva�� s� fac�
pr�jitura-z�nei.
766
00:47:17,900 --> 00:47:19,900
Nimeni n-ar fi mai potrivit
pentru asta, nu?
767
00:47:19,935 --> 00:47:21,300
Uite.
768
00:47:22,400 --> 00:47:25,300
�ncearc� s� fii ni�el mai practic, da?
769
00:47:25,335 --> 00:47:28,065
Da, Sid.
770
00:47:28,100 --> 00:47:30,000
Nebunu' naibii...
771
00:47:30,035 --> 00:47:32,465
Practic...
772
00:47:32,500 --> 00:47:35,000
Apoi ceva uimitor s-a �nt�mplat.
773
00:47:35,035 --> 00:47:36,765
A ie�it soarele.
774
00:47:36,800 --> 00:47:38,700
Unii din staf au fost �n tab�r� de
doar c��iva ani �i nu l-au
775
00:47:38,735 --> 00:47:40,165
v�zut niciodat�.
776
00:47:40,200 --> 00:47:42,365
Sid, bine�n�eles, a sugerat
s� cerem bani �n plus pentru asta.
777
00:47:42,400 --> 00:47:45,950
Dar s-a mul�umit doar cu �nchiriatul
de ochelari de soare �i �ezlonguri.
778
00:47:45,985 --> 00:47:49,500
Eu m� bucuram s� primesc �i ni�te
ultraviolete dup� at�ta ultraviolen��.
779
00:47:49,900 --> 00:47:51,365
'Nea�a!
780
00:47:51,400 --> 00:47:53,765
Soarele a adus o gr�mad�
l�ng� piscin�.
781
00:47:53,800 --> 00:47:56,500
Dar �nsemna �i c� trebuia s� preg�tesc
toate juc�riile de plaj�.
782
00:47:56,535 --> 00:47:59,900
�i Sid se g�ndea s� le cear�
bani �i pentru ele.
783
00:47:59,935 --> 00:48:01,065
Aten�iune, v� rog.
784
00:48:01,100 --> 00:48:05,100
Din nou �mi cer scuze, dar este o eroare
de tipar la meniul din seara aceasta.
785
00:48:11,900 --> 00:48:14,350
Timmy!
786
00:48:14,385 --> 00:48:16,765
Bun�!
787
00:48:16,800 --> 00:48:19,265
Pari s� fii...
cum se zice...
788
00:48:19,300 --> 00:48:23,300
-...cu-pat?
- Nu, doar m� g�ndeam.
789
00:48:24,300 --> 00:48:27,365
�i eu m� g�ndeam.
790
00:48:27,400 --> 00:48:31,400
Timmy, trebuie s� discut�m.
791
00:48:31,700 --> 00:48:32,465
Da...
792
00:48:32,500 --> 00:48:35,000
Tu erai cel care alerga
gol prin tab�r�, nu?
793
00:48:35,035 --> 00:48:36,365
Te-am recunoscut.
794
00:48:36,400 --> 00:48:37,765
Nu f�ceam exhibi�ionism...
795
00:48:37,800 --> 00:48:40,300
Ce s-a �nt�mplat cu
Timmy pe care-l cuno�team?
796
00:48:40,335 --> 00:48:41,365
Nimic.
797
00:48:41,400 --> 00:48:44,500
Ai devenit at�t de blazat �n
privin�a sexului c� a trebuit
798
00:48:44,535 --> 00:48:46,165
s� faci asta?
799
00:48:46,200 --> 00:48:48,100
Bine�n�eles c� nu, dar...
800
00:48:48,135 --> 00:48:49,965
E at�t de trist, Timmy...
801
00:48:50,000 --> 00:48:54,000
�tii c� e mult, mult mai bine
s-o faci.
802
00:48:54,400 --> 00:48:57,150
Bine�n�eles c� �tiu asta.
803
00:48:57,185 --> 00:48:59,900
Las�-m� s�-�i reamintesc.
804
00:49:13,800 --> 00:49:15,965
Care e problema?
805
00:49:16,000 --> 00:49:18,900
Ai v�ndut �nghe�at�, nu?
806
00:49:18,935 --> 00:49:20,065
Nu-�i face griji.
807
00:49:20,100 --> 00:49:22,600
�n cur�nd, m� voi �nc�lzi.
808
00:49:22,635 --> 00:49:23,800
Ce bine.
809
00:49:36,500 --> 00:49:39,000
Salut, soldat.
Ia loc.
810
00:49:39,035 --> 00:49:41,165
Doua beri.
811
00:49:41,200 --> 00:49:42,465
Acum, soldat...
812
00:49:42,500 --> 00:49:44,600
Chestia asta cu nudi�ti
trebuie exterminat�.
813
00:49:44,635 --> 00:49:45,665
Sunt de acord.
814
00:49:45,700 --> 00:49:49,700
Altfel, pozi�ia ta �n organiza�ia mea
va fi �n pericol.
815
00:49:50,500 --> 00:49:52,200
Pericol... ar fi o idee de afaceri...
816
00:49:52,235 --> 00:49:54,400
Nu-mi �ncerca r�bdarea.
817
00:49:54,435 --> 00:49:57,865
Mul�umesc, dr�.
818
00:49:57,900 --> 00:49:59,765
Acum, am...
Fii atent!
819
00:49:59,800 --> 00:50:01,865
Acum, sunt pe punctul de a da
o lovitur�
820
00:50:01,900 --> 00:50:05,500
�i nu vreau s� fie stricat�
de nebunul �sta dezbr�cat.
821
00:50:05,535 --> 00:50:09,100
�tii cine va veni
s� acompanieze concursul nostru?
822
00:50:09,800 --> 00:50:12,665
Alberto Smarmi.
823
00:50:12,700 --> 00:50:14,065
- Alberto Smarmi?
- Da, Alberto Smarmi.
824
00:50:14,100 --> 00:50:16,100
Vre�i s� spune�i,
dl Pian Magic �n persoan�?
825
00:50:16,135 --> 00:50:17,767
Dl Pian Magic!
826
00:50:17,802 --> 00:50:19,601
Cel cu lum�n�rile.
827
00:50:19,636 --> 00:50:21,365
Cu lum�n�rile?
828
00:50:21,400 --> 00:50:23,900
Cu greu a� fi ales metoda asta de
a-l descrie pe un om
829
00:50:23,935 --> 00:50:26,517
a c�rui muzic� a adus pl�cere
pentru milioane de oameni.
830
00:50:26,552 --> 00:50:29,100
- Bine�n�eles...
- Chiar dac� e un nenorocit de italian.
831
00:50:29,135 --> 00:50:29,965
Oricum,
832
00:50:30,000 --> 00:50:33,450
undeva pe aici e un nebun
care ar putea s�-mi strice
833
00:50:33,485 --> 00:50:36,900
toate planurile mele viitoare
de distrac�ie pentru to�i.
834
00:50:39,100 --> 00:50:43,100
Omul �sta trebuie g�sit, Nugget!
835
00:50:48,300 --> 00:50:52,300
A�teapt�.
836
00:51:31,200 --> 00:51:35,200
Sigur domnule,
�ncep imediat.
837
00:51:35,400 --> 00:51:39,400
Perversul �sta exist�,
�i vreau s�-l g�se�ti.
838
00:51:39,900 --> 00:51:43,765
Ce-ai p��it?
839
00:51:43,800 --> 00:51:47,800
Cred c� creierul t�u sufer�!
Vrei s� fii atent c�nd vorbesc cu tine?
840
00:51:57,800 --> 00:52:00,050
Nugget, vreau ca acest om
s� fie g�sit.
841
00:52:00,085 --> 00:52:02,265
Vreau s� faci c�ut�ri
prin toat� tab�ra.
842
00:52:02,300 --> 00:52:03,665
- A�a voi face...
- Vreau patrule 24 de ore,...
843
00:52:03,700 --> 00:52:05,400
g�rzi dac� e necesar, dar vreau
ca acest om s� fie g�sit.
844
00:52:05,435 --> 00:52:06,765
Sigur, dle, sigur.
845
00:52:06,800 --> 00:52:10,800
Bridget, d�-mi izmenele!
Izmenele.
846
00:52:12,300 --> 00:52:16,300
Timmy!
847
00:52:17,900 --> 00:52:20,300
Ascult� ce-�i zic eu, Nugget!
Dac� nu-l prindem pe omul �sta,
848
00:52:20,335 --> 00:52:22,567
vom avea toat� tab�ra pe cap.
849
00:52:22,602 --> 00:52:24,800
Nugget! Nugget, m� ascul�i?
850
00:52:24,835 --> 00:52:25,965
Da, da...
851
00:52:26,000 --> 00:52:29,365
Ne apropiem de o criz�,
vrei s� fii atent?
852
00:52:29,400 --> 00:52:33,400
Adic� �ntregul loc se poate pr�bu�i
�n fa�a ochilor mei, dac� n-avem grij�.
853
00:52:34,200 --> 00:52:38,200
Nu suf�r de nimic Nugget,
�i nici n-am vedenii.
854
00:52:40,400 --> 00:52:41,465
Nugget.
855
00:52:41,500 --> 00:52:45,500
Nugget, nu �tiu ce naiba ai, dar
dac� ai fi fost cal, te-a� fi �mpu�cat.
856
00:52:46,900 --> 00:52:48,600
Parc� a� vorbi de unul singur.
857
00:52:56,000 --> 00:52:58,565
Nugget, el e!
El e!
858
00:52:58,600 --> 00:53:02,600
De ce stai acolo?
Hai s�-l prindem.
859
00:53:21,500 --> 00:53:23,800
Se pare c� a sc�pat, dle.
860
00:53:23,835 --> 00:53:25,665
La naiba.
861
00:53:25,700 --> 00:53:28,000
- Trebuie s�-l prindem pe omul �sta.
- Da, dle.
862
00:53:28,035 --> 00:53:30,400
Pozi�ia ta depinde de asta.
863
00:53:30,435 --> 00:53:34,400
Dle... Dle...
864
00:54:09,200 --> 00:54:10,565
Bun�...
865
00:54:10,600 --> 00:54:13,500
�i asta a fost...
"Oricum m� vrei"
866
00:54:13,535 --> 00:54:14,965
de Allcommers.
867
00:54:15,000 --> 00:54:17,700
�i acum o dedica�ie
de la Bridget pentru p�rin�ii ei.
868
00:54:17,735 --> 00:54:21,700
V� ureaz� o vacan�� extraordinar�.
869
00:54:21,735 --> 00:54:23,667
Tu ai vreo cerere?
870
00:54:23,702 --> 00:54:25,565
A� putea avea, da...
871
00:54:25,600 --> 00:54:27,350
Nu, eu sunt o gazd�, de fapt.
872
00:54:27,385 --> 00:54:29,065
Nu te-am mai v�zut p�n� acum.
873
00:54:29,100 --> 00:54:31,500
Pentru c� nu ies niciodat�
de aici.
874
00:54:31,535 --> 00:54:34,865
E cam cald aici.
875
00:54:34,900 --> 00:54:38,165
Ce pot face pentru tine?
876
00:54:38,200 --> 00:54:42,200
Poate po�i da c�teva anun�uri
pentru concursul de frumuse�e.
877
00:54:42,800 --> 00:54:44,400
Sau poate te �nscrii �i tu,
ce zici?
878
00:54:44,435 --> 00:54:45,965
N-am eu norocul �sta.
879
00:54:46,000 --> 00:54:49,600
M� distram foarte bine
c�nd lucram �n tab�r�.
880
00:54:49,635 --> 00:54:52,467
Dar acum sunt blocat� aici.
881
00:54:52,502 --> 00:54:55,300
Singuric� cu amintirile tale.
882
00:54:55,335 --> 00:54:56,400
- Da...
- Adic�...
883
00:54:56,435 --> 00:54:58,100
amintiri...
884
00:54:58,135 --> 00:54:59,217
Da.
885
00:54:59,252 --> 00:55:00,476
Da...
886
00:55:00,511 --> 00:55:03,105
Da!
887
00:55:03,140 --> 00:55:05,700
Da...
888
00:55:32,900 --> 00:55:34,765
Nu pot l�sa nimic
a�a cum era.
889
00:55:34,800 --> 00:55:37,600
Melodia asta era clasic�
�i uite ce i-au f�cut.
890
00:55:37,635 --> 00:55:38,600
Uit�-te la asta.
891
00:55:54,500 --> 00:55:57,865
Nu aduce nimic �n plus, nu?
892
00:55:57,900 --> 00:56:01,900
P�i, se potrive�te cu ritmul, nu?
893
00:56:03,700 --> 00:56:07,700
Parc� sunt doi care o fac.
894
00:56:10,800 --> 00:56:12,050
Murd�rie.
895
00:56:12,085 --> 00:56:13,265
Unde?
896
00:56:13,300 --> 00:56:15,800
Nu tu, drag�.
897
00:56:17,800 --> 00:56:21,800
Sid, am cheia de la debara.
898
00:56:25,600 --> 00:56:28,300
Cu siguran��, da...
899
00:56:29,900 --> 00:56:31,900
A �nceput iar distrac�ia, nu?
900
00:56:31,935 --> 00:56:34,965
Ce?
901
00:56:35,000 --> 00:56:39,000
Tu n-ai �n�elege.
902
00:56:52,300 --> 00:56:56,300
�ine asta pentru tine, dragoste, da?
903
00:57:04,300 --> 00:57:06,065
Ce �ncerci s� faci?
904
00:57:06,100 --> 00:57:07,965
Vrei s� m� bagi
la balamuc?
905
00:57:08,000 --> 00:57:09,700
- Nu, Sid.
- �n pielea goala prin tab�r�,...
906
00:57:09,735 --> 00:57:13,700
difuz�ndu-�i via�a sexual� la radio
907
00:57:13,900 --> 00:57:17,900
ca s-o aud� toat� lumea.
908
00:57:18,800 --> 00:57:22,065
Doamne mare �i milostiv,
909
00:57:22,100 --> 00:57:26,100
apropo de �nc�lzitul
unui �arpe la s�n.
910
00:57:26,700 --> 00:57:29,000
��i dai seama, pu�tiule...
��i dai seama...
911
00:57:29,035 --> 00:57:32,565
c� dac� orice merge prost...
912
00:57:32,600 --> 00:57:35,100
cu preg�tirile la
concursul de frumuse�e,
913
00:57:35,135 --> 00:57:37,567
tu �i cu mine, amice
914
00:57:37,602 --> 00:57:39,965
n-o s� mai avem slujb�?
915
00:57:40,000 --> 00:57:42,065
- Da?
- Da, Sid, �mi dau seama de asta.
916
00:57:42,100 --> 00:57:46,100
�i Whitman a fost doar
neatent �i s-a transferat �n Fran�a.
917
00:57:47,300 --> 00:57:48,765
�tii, e amuzant, Sid...
918
00:57:48,800 --> 00:57:51,300
mi-a spus c� o s� m�
trimit� s� dansez limbo.
919
00:57:51,335 --> 00:57:52,465
Da, dar oricum...
920
00:57:52,500 --> 00:57:54,700
avem multe de pierdut, nu?
921
00:57:54,735 --> 00:57:56,365
Acum, ascult�-m�.
922
00:57:56,400 --> 00:58:00,400
Te-ai hot�r�t deja
cu privire la jurizare?
923
00:58:02,200 --> 00:58:04,000
Da, Sid.
924
00:58:04,035 --> 00:58:05,765
Poftim.
925
00:58:05,800 --> 00:58:09,400
�l avem pe vicar, pe primar,
pe dl. Whitemonk bine�n�eles,
926
00:58:09,435 --> 00:58:11,400
�i vrea s� vin� �i
so�ia lui, se pare c�...
927
00:58:11,435 --> 00:58:13,065
e foarte decis, da.
928
00:58:13,100 --> 00:58:15,500
�i apropo de concursul
de frumuse�e,
929
00:58:15,535 --> 00:58:17,000
ghici cine s-a �nscris.
930
00:58:17,035 --> 00:58:18,465
Rosie.
931
00:58:18,500 --> 00:58:20,500
E amuzant, nu?
932
00:58:20,535 --> 00:58:21,265
Amuzant!
933
00:58:21,300 --> 00:58:24,850
Nu-i a�a?
Nu e amuzant?
934
00:58:24,885 --> 00:58:28,400
�i-ai pierdut toate min�ile?
935
00:58:28,435 --> 00:58:29,165
Nu Sid...
936
00:58:29,200 --> 00:58:31,700
Dac� ai crezut
pentru o singur� secund�,
937
00:58:31,735 --> 00:58:34,500
c� am s� las o gr�mad�
de t�mpi�i
938
00:58:34,535 --> 00:58:36,300
s� b�leasc� la Rosie a mea,
939
00:58:36,335 --> 00:58:39,065
�i aproape to�i odat�,
940
00:58:39,100 --> 00:58:43,000
aproape c� �i-a zburat toat�
mintea aia a ta mic�,
941
00:58:43,035 --> 00:58:45,965
pentru c� te pot asigura, Timmo,
942
00:58:46,000 --> 00:58:49,700
c� nu e nicio cale,
�i chiar niciuna,
943
00:58:49,735 --> 00:58:52,917
ca Rosie a mea o s� participe
944
00:58:52,952 --> 00:58:56,100
la acest concurs de frumuse�e.
945
00:58:56,135 --> 00:58:57,417
Ai �n�eles?
946
00:58:57,452 --> 00:58:58,665
Da, Sid.
947
00:58:58,700 --> 00:58:59,865
Sigur, atunci ne-am �n�eles.
948
00:58:59,900 --> 00:59:01,550
Am s� intru �n concursul de frumuse�e.
949
00:59:01,585 --> 00:59:03,200
Un b�rbat poate
face o pr�jitur�.
950
00:59:03,235 --> 00:59:03,965
Dar Rosie...
951
00:59:04,000 --> 00:59:07,100
Ascult�, dac� vrei s� faci ceva
folositor, po�i desfunda chiuveta aia.
952
00:59:07,135 --> 00:59:08,365
Sunt hot�r�t�.
953
00:59:08,400 --> 00:59:10,400
M� duc la plaj� cu Jason,
mama �i tata.
954
00:59:10,435 --> 00:59:11,165
Pa.
955
00:59:11,200 --> 00:59:13,500
Rosie, vino aici,
nu pleca a�a...
956
00:59:13,535 --> 00:59:16,065
Cu siguran�� i-ai spus-o Sid.
957
00:59:16,100 --> 00:59:18,200
Nu, �ncerc s� vorbesc
cu cei de la �ntre�inere.
958
00:59:18,235 --> 00:59:19,065
�ntre�inere?
959
00:59:19,100 --> 00:59:20,100
- Din cauza...
- �ntre�inere?
960
00:59:20,135 --> 00:59:20,845
Da.
961
00:59:20,846 --> 00:59:24,400
Nu trebuie s� vorbe�ti cu cei
de acolo pentru o trebu�oar� ca asta.
962
00:59:24,435 --> 00:59:28,065
Ce-a spus Whitemonk?
963
00:59:28,100 --> 00:59:32,100
Gazdele de vacan�� ar trebui
s� prezinte ni�te ini�iativ�.
964
00:59:32,135 --> 00:59:34,565
Glumeam, Sid.
965
00:59:34,600 --> 00:59:36,000
O s� vrei s� ai una dintr-astea.
966
00:59:36,035 --> 00:59:36,800
M� duc s� aduc una Sid.
967
00:59:36,805 --> 00:59:38,465
Nu acum.
968
00:59:38,500 --> 00:59:39,865
- Nu acum...
- Nu acum.
969
00:59:39,900 --> 00:59:41,865
Vino aici �i vezi cum fac asta.
970
00:59:41,900 --> 00:59:43,700
Probabil c� o s� iau
una mai t�rziu, Sid.
971
00:59:43,735 --> 00:59:45,065
Dumnezeule.
972
00:59:45,100 --> 00:59:48,300
Uit�-te la asta.
A curs pe g�leata de gunoi.
973
00:59:48,335 --> 00:59:50,717
Probabil c� e ceva �n sifon aici.
974
00:59:50,752 --> 00:59:53,100
- Te-ai prins Sid.
- Da, m-am prins.
975
00:59:53,135 --> 00:59:57,100
- Ai reu�it, Sid.
- Da.
976
00:59:57,400 --> 01:00:00,500
- Merge.
- S� vedem.
977
01:00:00,535 --> 01:00:02,567
Pare s� mearg�.
978
01:00:02,602 --> 01:00:04,600
Ai rupt sifonul.
979
01:00:04,635 --> 01:00:06,000
Teribil.
980
01:00:06,300 --> 01:00:07,365
Ce naiba e cu tine?
981
01:00:07,400 --> 01:00:09,865
Vroiam doar s� v�d
dac� curge cum trebuie.
982
01:00:09,900 --> 01:00:12,400
N-o s� fie singurul lucru
care va curge aici, amice.
983
01:00:12,435 --> 01:00:14,365
Uite Sid, pe la garnitura
asta curge...
984
01:00:14,400 --> 01:00:18,400
Atunci repar-o tu, da?
N-am s� fac eu totul pe aici.
985
01:00:20,400 --> 01:00:21,865
O repar...
986
01:00:21,900 --> 01:00:24,700
Doamne! Doamne, d�-mi r�bdare.
987
01:00:24,735 --> 01:00:26,265
D�-mi r�bdare!
988
01:00:26,300 --> 01:00:27,200
O s�-�i aduc ni�te r�bdare!
989
01:00:27,235 --> 01:00:29,065
Uit�-te la tine.
990
01:00:29,100 --> 01:00:32,900
C�nd ai o treab�...
trebuie s-o faci singur.
991
01:00:32,935 --> 01:00:34,900
Vrei s-o faci cum trebuie.
Nu-i a�a?
992
01:00:34,935 --> 01:00:38,900
Doar de�urubezi...
993
01:00:40,500 --> 01:00:41,965
A naibii chiuvet�.
994
01:00:42,000 --> 01:00:45,365
Adu ceva. Nu sta acolo a�a.
995
01:00:45,400 --> 01:00:47,450
O s� fac ceva. O s� aduc o oal�.
996
01:00:47,485 --> 01:00:49,465
Haide, repede, nu intra �n panic�.
997
01:00:49,500 --> 01:00:51,500
- Eu nu m� panichez.
- Panicheaz�-te acum.
998
01:00:51,535 --> 01:00:54,065
Pune-o acolo, repede.
999
01:00:54,100 --> 01:00:57,800
Bun de nimic ce e�ti...
O s� te omor �ntr-o zi, ��i spun.
1000
01:00:57,835 --> 01:00:58,765
Nu acolo.
1001
01:00:58,800 --> 01:01:01,200
Doamne atotputernic,
pune-o dedesubt.
1002
01:01:01,235 --> 01:01:05,200
A�a, du-o acolo.
1003
01:01:09,600 --> 01:01:12,265
Repede, repede.
1004
01:01:12,300 --> 01:01:15,900
Uite, uite,
de ce nu te duci afar�...
1005
01:01:15,935 --> 01:01:19,800
�i s� opre�ti valva principal�?
1006
01:01:19,835 --> 01:01:23,100
S� opresc valva, Sid, da.
1007
01:01:23,135 --> 01:01:27,100
S� opresc valva.
1008
01:01:28,500 --> 01:01:32,500
Kevin, ce s-a �nt�mplat, fiule?
1009
01:01:33,300 --> 01:01:35,500
Mi-au v�rsat o oal� �n
cap, tat�.
1010
01:01:35,535 --> 01:01:39,500
Nu fii at�t de ridicol.
1011
01:01:43,900 --> 01:01:46,400
Sigur.
1012
01:01:46,435 --> 01:01:48,865
Sigur...
1013
01:01:48,900 --> 01:01:52,900
�ntoarce-te la maic�-ta.
1014
01:01:58,600 --> 01:02:02,600
Nu, n-am vrut...
1015
01:02:03,700 --> 01:02:05,700
Lini�tete-te omule.
1016
01:02:05,735 --> 01:02:07,700
Opre�te-te, pe bune.
1017
01:02:07,735 --> 01:02:11,700
N-am fost eu!
1018
01:02:23,700 --> 01:02:26,600
Sid, e �n regul�,
am oprit valva.
1019
01:02:26,635 --> 01:02:28,700
Sid, Sid, am reu�it.
1020
01:02:28,735 --> 01:02:30,800
Am oprit valva.
1021
01:02:30,835 --> 01:02:33,665
Sid?
1022
01:02:33,700 --> 01:02:35,600
Unde e�ti, Sid?
1023
01:02:35,635 --> 01:02:37,465
Sid... Aici erai.
1024
01:02:37,500 --> 01:02:39,100
Am spus c� am reu�it
s� opresc chestia.
1025
01:02:39,135 --> 01:02:43,100
Da!
1026
01:02:44,600 --> 01:02:47,900
Cred c� ar fi bine s� m�
duc la tehnic.
1027
01:02:47,935 --> 01:02:51,900
Da, pentru c�...
1028
01:02:53,100 --> 01:02:56,150
Fantastic!
1029
01:02:56,185 --> 01:02:59,200
Minunat.
1030
01:03:05,700 --> 01:03:06,865
Minunat, serios.
1031
01:03:06,900 --> 01:03:08,800
- Ce zici de asta, Bridget?
- Foarte bine.
1032
01:03:08,835 --> 01:03:10,565
Sunt ud tot.
1033
01:03:10,600 --> 01:03:12,700
- Acum, am un ski.
- Foarte bine, Lionel.
1034
01:03:12,735 --> 01:03:13,665
�i al doilea.
1035
01:03:13,700 --> 01:03:14,565
Da, sigur, iat�-le.
1036
01:03:14,600 --> 01:03:15,565
- Pot s� fac �i eu.
- Tot ce trebuie s� faci...
1037
01:03:15,600 --> 01:03:19,100
Exact drag�, trebuie s�
�ndoi genunchii a�a cum �i-am zis.
1038
01:03:19,135 --> 01:03:20,500
- S� �ndoi genunchii.
- Oui.
1039
01:03:20,505 --> 01:03:21,265
�i s� la�i...
1040
01:03:21,266 --> 01:03:25,000
S� la�i barca s� te trag�.
1041
01:03:25,800 --> 01:03:28,465
S� nu tragi spre dreapta.
1042
01:03:28,500 --> 01:03:31,200
�i orice faci, s�-�i �ii picioarele
�mpreun�, drag�.
1043
01:03:31,235 --> 01:03:33,300
Timmy, l-ai v�zut pe Lionel?
1044
01:03:33,335 --> 01:03:34,265
Da, super.
1045
01:03:34,300 --> 01:03:35,700
E�ti un om cu multe
virtu�i, Lionel.
1046
01:03:35,735 --> 01:03:38,667
Maimu�ico, schiezi �i tu?
1047
01:03:38,702 --> 01:03:41,565
Eu? Bine�n�eles c� schiez.
1048
01:03:41,600 --> 01:03:44,450
Nimic spectaculos, bine�n�eles.
1049
01:03:44,485 --> 01:03:47,300
Nu... �tii ceva, te tractez eu.
1050
01:03:47,800 --> 01:03:50,365
Ce, acum?
1051
01:03:50,400 --> 01:03:51,865
Nu vrei nici m�car s� �ncerci?
1052
01:03:51,900 --> 01:03:55,200
Odat� ce te-ai ridicat,
e foarte u�or.
1053
01:03:55,235 --> 01:03:56,317
Da...
1054
01:03:56,352 --> 01:03:57,376
O, da.
1055
01:03:57,411 --> 01:03:58,365
Sigur.
1056
01:03:58,400 --> 01:03:59,465
F�r� s�rituri, totu�i.
1057
01:03:59,500 --> 01:04:03,365
- Haide, atunci.
- �n regul�.
1058
01:04:03,400 --> 01:04:06,400
�i acesta domnule, este noua noastr�
facilitate pentru schi pe ap�.
1059
01:04:06,435 --> 01:04:08,700
A�a cum a�i sugerat,
bine�n�eles, domnule.
1060
01:04:08,735 --> 01:04:10,400
Se pare c� este foarte popular�.
1061
01:04:10,435 --> 01:04:14,400
Exist� profit?
1062
01:04:14,700 --> 01:04:15,865
Unde te duci?
1063
01:04:15,900 --> 01:04:17,665
Nu po�i s� schiezi.
1064
01:04:17,700 --> 01:04:21,365
Nu �tiu �nc�.
N-am �ncercat, Sid.
1065
01:04:21,400 --> 01:04:23,865
- Aici, domnule...
- Nu, nu... Las� asta Nugget.
1066
01:04:23,900 --> 01:04:25,700
S� ne uit�m la omul �sta.
Ar putea fi foarte interesant.
1067
01:04:25,735 --> 01:04:27,967
Nu, dle,
nu vre�i s� privi�i asta.
1068
01:04:28,002 --> 01:04:30,165
Nu, asta poate fi foarte
interesant.
1069
01:04:30,200 --> 01:04:34,200
Nugget, vrei s� taci.
Nu sunt c�tu�i de pu�in interesat.
1070
01:04:38,500 --> 01:04:40,600
E�ti gata, m�g�ru�ule?
1071
01:04:40,635 --> 01:04:43,365
Bine.
1072
01:04:43,400 --> 01:04:47,400
Stai un pic. Stai.
1073
01:04:56,600 --> 01:05:00,600
�i-o pl�tesc pentru asta, Nugget!
1074
01:05:04,900 --> 01:05:08,565
E �nc� �n picioare.
1075
01:05:08,600 --> 01:05:10,400
- Opre�te!
- Se poate �ine.
1076
01:05:10,435 --> 01:05:13,565
Rezist�!
1077
01:05:13,600 --> 01:05:16,600
Haide Timmy, foarte bine.
Minunat!
1078
01:05:16,635 --> 01:05:20,600
Ai grij� acum.
1079
01:05:36,800 --> 01:05:40,800
- Nenoro...
- Scuze, domnule.
1080
01:05:43,000 --> 01:05:44,700
O s� v� ajut, domnule.
1081
01:05:44,735 --> 01:05:46,265
A�a.
1082
01:05:46,300 --> 01:05:49,300
E o zi frumoas�...
1083
01:05:49,335 --> 01:05:53,300
O s� m�...
1084
01:05:53,800 --> 01:05:56,300
Nu trebuie s� �i-o spun, Nugget.
Nu sunt deloc fericit.
1085
01:05:56,335 --> 01:05:57,165
Nu, dle.
1086
01:05:57,200 --> 01:06:00,500
Pozi�ia ta �n cadrul acestei
tabere at�rn� de un fir de a��.
1087
01:06:00,535 --> 01:06:02,565
Dac� n-ar fi fost concursul
�sta de frumuse�e,
1088
01:06:02,600 --> 01:06:05,300
n-a� fi avut nicio ezitare
�n a te concedia pe loc.
1089
01:06:05,335 --> 01:06:08,265
Sid, am ni�te...
1090
01:06:08,300 --> 01:06:11,500
Sid, am ni�te ve�ti bune
despre...
1091
01:06:11,535 --> 01:06:14,700
Nu mai sta �n col�,
vino �n camer�.
1092
01:06:16,600 --> 01:06:20,600
Acum, dac� m� g�ndesc,...
1093
01:06:22,100 --> 01:06:23,300
Scuze, dle.
1094
01:06:23,335 --> 01:06:24,365
Alo!
1095
01:06:24,400 --> 01:06:26,765
Bun� Porcu�orule,
sunt Pufule�.
1096
01:06:26,800 --> 01:06:30,065
Sunt la g�ri�oar� �i
au r�mas f�r� taxiuri
1097
01:06:30,100 --> 01:06:33,200
�i m� g�ndeam dac� vrei s� te
sui �n ma�inu�a ta �i
1098
01:06:33,235 --> 01:06:37,200
s� vii s� pui m�na pe mine!
1099
01:06:38,100 --> 01:06:42,100
Porcu�orule, adic�, dle Whitemonk,
cred c� e pentru dvs.
1100
01:06:42,135 --> 01:06:43,217
E Pufule�.
1101
01:06:43,252 --> 01:06:44,265
Pufule�?
1102
01:06:44,300 --> 01:06:46,700
Da. Vrea s-o lua�i din gar�.
1103
01:06:46,735 --> 01:06:47,965
Sta�i un pic.
1104
01:06:48,000 --> 01:06:50,500
Da, �i pute�i s�-l
lua�i �i pe dl. Storco�il� cu dvs.?
1105
01:06:50,535 --> 01:06:52,300
D�-mi aia.
1106
01:06:52,335 --> 01:06:54,065
Alo!
1107
01:06:54,100 --> 01:06:57,400
Antonia. A�a deci, dragostea mea.
1108
01:06:57,435 --> 01:07:00,067
Serios?
E so�ia mea.
1109
01:07:00,102 --> 01:07:02,665
Ce zici, comoar�?
1110
01:07:02,700 --> 01:07:06,700
Da, da, nu-�i face griji, am s�
trimit pe cineva cu ma�ina s� te ia.
1111
01:07:07,100 --> 01:07:11,100
A�teapt�, �i nu vorbi cu
b�rba�i ciuda�i.
1112
01:07:12,200 --> 01:07:13,600
Dac� dori�i domnule,
m� duc imediat s-o aduc.
1113
01:07:13,635 --> 01:07:15,065
Tu r�m�i exact unde e�ti, Nugget.
1114
01:07:15,100 --> 01:07:17,365
Tu �i cu mine avem o gr�mad�
de discutat.
1115
01:07:17,400 --> 01:07:21,400
Pentru �nceput, nu l-am
prins pe nenorocitul de nudist.
1116
01:07:24,200 --> 01:07:26,200
Nu, dle, nu se poate s� fiu eu.
1117
01:07:26,235 --> 01:07:30,200
Omul �sta se poate duce.
1118
01:07:43,700 --> 01:07:44,700
Dna Whitemonk?
1119
01:07:44,735 --> 01:07:45,445
Da...
1120
01:07:45,446 --> 01:07:48,600
Da, �mi pare r�u c� am �nt�rziat,
am r�mas pu�in �n urm�, m� tem.
1121
01:07:48,635 --> 01:07:51,700
�n�eleg, poate r�m�n �i eu...
1122
01:07:51,735 --> 01:07:53,165
Unde-i so�ul?
1123
01:07:53,200 --> 01:07:54,965
E un pic cam ocupat momentan.
1124
01:07:55,000 --> 01:07:59,000
Nu conteaz�. M� a�tept
ca tu s�-l �nlocuie�ti foarte bine.
1125
01:07:59,200 --> 01:08:00,665
Voi �ncerca.
1126
01:08:00,700 --> 01:08:03,600
E ceva ce dori�i
s� bag �n�untru?
1127
01:08:03,635 --> 01:08:07,600
Ghice�ti g�ndurile!
1128
01:08:16,600 --> 01:08:18,965
Nu mai pot conduce,
dn� Whitemonk.
1129
01:08:19,000 --> 01:08:21,500
Era s� facem trei accidente
foarte serioase.
1130
01:08:21,535 --> 01:08:23,717
A�i fi putut s� ne ucide�i.
1131
01:08:23,752 --> 01:08:25,865
Ce mod minunat de a muri.
1132
01:08:25,900 --> 01:08:29,500
Ce se �nt�mpl�?
Nu m� g�se�ti atr�g�toare?
1133
01:08:29,535 --> 01:08:31,167
Ba sigur c� da.
1134
01:08:31,202 --> 01:08:32,765
Dar e so�ul dvs.
1135
01:08:32,800 --> 01:08:34,665
Adic� te-ai lupta cu el
pentru mine?
1136
01:08:34,700 --> 01:08:38,450
Nu, nu, nu, e deja
pe punctul de a m� concedia.
1137
01:08:38,485 --> 01:08:42,200
Eu sunt for�a conduc�toare
�n aceast� opera�iune.
1138
01:08:42,235 --> 01:08:46,200
C�nd voi g�si volanul potrivit.
1139
01:08:52,000 --> 01:08:53,565
Uite...
1140
01:08:53,600 --> 01:08:57,600
Cum amestec� sucurile.
Asta m-a excitat �ntotdeauna.
1141
01:08:57,635 --> 01:08:58,365
Da.
1142
01:08:58,400 --> 01:09:02,400
Uite. Doar o mic� distrac�ie
�i apoi o s� fiu cumin�ic�.
1143
01:09:03,600 --> 01:09:05,800
Asculta�i, dac� pot s� �ntreb...
1144
01:09:05,835 --> 01:09:07,165
D�-te la o parte.
1145
01:09:07,200 --> 01:09:09,765
Unde v-a�i �nt�lnit so�ul?
1146
01:09:09,800 --> 01:09:11,500
Eram �ntr-un comitet pentru
ajutarea de�inu�ilor
1147
01:09:11,535 --> 01:09:15,500
�i el era gardianul �ef.
1148
01:09:19,200 --> 01:09:23,200
Trebuie s� ajungem la birou.
1149
01:09:23,800 --> 01:09:25,965
�mi plac b�lciurile.
1150
01:09:26,000 --> 01:09:28,365
�i-mi plac �i aventurile.
1151
01:09:28,400 --> 01:09:31,100
Nu, so�ul dvs. va deveni
foarte, foarte ner�bd�tor.
1152
01:09:31,135 --> 01:09:33,800
Presupun�nd c� i-a� spune
c� te-ai dat la mine...
1153
01:09:33,835 --> 01:09:35,417
E nebun de gelozie.
1154
01:09:35,452 --> 01:09:36,965
N-a�i face asta, nu?
1155
01:09:37,000 --> 01:09:40,100
Nu, dac� te-ai da la mine.
1156
01:09:40,135 --> 01:09:41,617
S� intr�m aici.
1157
01:09:41,652 --> 01:09:43,065
Nu, cu siguran��...
1158
01:09:43,100 --> 01:09:45,550
Dn� Whitemonk,
mi-a� putea pierde slujba.
1159
01:09:45,585 --> 01:09:48,000
Drag�, scap� de haine.
Repede, scoate-le.
1160
01:09:48,035 --> 01:09:52,000
Vreau s� m� �mb�t
cu corpul t�u.
1161
01:10:08,500 --> 01:10:11,100
Au trecut ani de c�nd n-am
mai v�zut una din chestiile astea.
1162
01:10:11,135 --> 01:10:12,600
�i �sta nu e singurul.
1163
01:10:12,635 --> 01:10:13,565
O prostie.
1164
01:10:13,600 --> 01:10:15,800
Haide, tat�.
D�-i lu' mama ni�te senza�ii tari.
1165
01:10:15,835 --> 01:10:17,165
C�nd o zbura porcu'.
1166
01:10:17,200 --> 01:10:21,200
�n s�pt�m�nile care vor veni din
sezon o s� te �ochez.
1167
01:10:21,900 --> 01:10:23,765
Hei, veni�i, e gratis.
1168
01:10:23,800 --> 01:10:25,800
Chiar a�a e,
sau e o metafor�?
1169
01:10:25,835 --> 01:10:29,765
Walter...
1170
01:10:29,800 --> 01:10:32,165
�ine-l ca s� m� urc.
1171
01:10:32,200 --> 01:10:33,700
Vezi dac� acolo e-n regul�.
1172
01:10:33,735 --> 01:10:35,200
- Hai cu noi.
- Nu, n-am chef.
1173
01:10:35,235 --> 01:10:37,365
Trimite�i-mi o vedere.
1174
01:10:37,400 --> 01:10:41,400
Ave�i grij� cum v� purta�i.
1175
01:10:42,800 --> 01:10:45,100
Rosie, l-ai v�zut pe Timmy?
1176
01:10:45,135 --> 01:10:45,865
Nu.
1177
01:10:45,900 --> 01:10:47,200
Slav� Domnului pentru asta.
1178
01:10:47,235 --> 01:10:50,017
E ur�t �la.
1179
01:10:50,052 --> 01:10:52,765
Uit�-te la aia.
1180
01:10:52,800 --> 01:10:56,600
Chestia aia arat�
ca vicarul nostru.
1181
01:10:56,635 --> 01:11:00,600
Aici, uit�-te la asta.
1182
01:11:01,600 --> 01:11:04,400
Mi-e fric�!
1183
01:11:04,435 --> 01:11:07,200
Walter...
1184
01:11:07,500 --> 01:11:11,500
�la arat� ca Timmy.
1185
01:11:12,300 --> 01:11:13,400
Sunt sigur� c� e Timmy.
1186
01:11:13,435 --> 01:11:14,565
Nu se poate...
1187
01:11:14,600 --> 01:11:15,800
�ncearc� s� te sperie cu orice
�n ziua de azi, nu?
1188
01:11:15,835 --> 01:11:17,665
Mai taci Walter.
1189
01:11:17,700 --> 01:11:19,565
- Nugget!
- Da, dle.
1190
01:11:19,600 --> 01:11:21,865
Nugget, mi-ai v�zut so�ia?
1191
01:11:21,900 --> 01:11:23,800
Nu v� face�i griji, dle,
avem grij� de ea.
1192
01:11:23,835 --> 01:11:25,265
Sper, amice.
1193
01:11:25,300 --> 01:11:29,300
Pentru c� te trag la r�spundere dac�
nu e �n m�ini foarte bune.
1194
01:11:33,300 --> 01:11:36,165
Dumnezeule, Antonia.
1195
01:11:36,200 --> 01:11:40,200
S�rmanul de tine, ce p�cat.
Te-am secat de puteri de tot.
1196
01:11:40,235 --> 01:11:44,200
FII FERICIT
Z�MBE�TE
1197
01:11:45,100 --> 01:11:46,465
Dumnezeule.
1198
01:11:46,500 --> 01:11:50,500
Nu mai suport prea mult.
1199
01:11:51,600 --> 01:11:55,600
Sid...
1200
01:11:56,300 --> 01:11:57,065
O, nu!
1201
01:11:57,100 --> 01:11:58,900
Am venit doar s�-�i reamintesc.
1202
01:11:58,935 --> 01:12:00,400
Concursul e m�ine, drag�.
1203
01:12:00,435 --> 01:12:01,265
Da, �tiu.
1204
01:12:01,300 --> 01:12:05,300
A�a c� am s� fiu dr�gu�� cu tine,
dac� tu e�ti dr�gu� cu mine.
1205
01:12:05,700 --> 01:12:09,065
Ascult�, am putea doar...
1206
01:12:09,100 --> 01:12:11,400
- �n dulap, repede.
- Ce? Ce? Nu intru acolo.
1207
01:12:11,435 --> 01:12:15,400
Ba da, repede.
1208
01:12:16,800 --> 01:12:18,065
�mi pare r�u c� te deranjez.
1209
01:12:18,100 --> 01:12:20,400
Vreau s� v�d dac�-�i reaminte�ti
promisiunea f�cut�.
1210
01:12:20,435 --> 01:12:22,067
- Promisiune?
- Da. Ai spus...
1211
01:12:22,102 --> 01:12:23,665
c� o s� �ncerci s� m� aju�i
1212
01:12:23,700 --> 01:12:26,400
s�-mi �mbun�t��esc �ansele
pentru competi�ie.
1213
01:12:26,435 --> 01:12:29,300
útia nu sunt acoperi�i, nu?
1214
01:12:29,335 --> 01:12:31,065
�n dulap!
1215
01:12:31,100 --> 01:12:35,100
�n dulap.
Repede.
1216
01:12:36,900 --> 01:12:38,565
Dragule...
1217
01:12:38,600 --> 01:12:41,900
Am venit, am venit.
1218
01:12:41,935 --> 01:12:43,917
So�ul meu...
1219
01:12:43,952 --> 01:12:45,865
�n dulap.
Da...
1220
01:12:45,900 --> 01:12:49,900
N-o vreau �n�untru.
Afar�.
1221
01:12:59,000 --> 01:13:00,665
Micu�ul meu...
1222
01:13:00,700 --> 01:13:02,200
Am fost at�t de �ngrijorat�
din cauza ta.
1223
01:13:02,235 --> 01:13:03,600
De ce faci chestiile astea?
1224
01:13:03,635 --> 01:13:04,665
Nu �tiu.
1225
01:13:04,700 --> 01:13:05,800
Ai nevoie de ele.
1226
01:13:05,835 --> 01:13:07,365
Da...
1227
01:13:07,400 --> 01:13:10,600
Dumnezeule, cred c� este
dl. Whitemonk.
1228
01:13:10,635 --> 01:13:12,300
Intr� �n dulap,
repede.
1229
01:13:12,335 --> 01:13:14,065
Timmy...
1230
01:13:14,100 --> 01:13:16,900
- Nu...
- La naiba.
1231
01:13:16,935 --> 01:13:18,665
M� �n�elai?
1232
01:13:18,700 --> 01:13:22,700
Eu... N-am g�sit ceea ce c�utam.
1233
01:13:26,600 --> 01:13:28,900
Acum a sosit vremea
s�-mi impun punctul de vedere.
1234
01:13:28,935 --> 01:13:29,965
P�i, nu te uita la mine.
1235
01:13:30,000 --> 01:13:32,500
Nu f� mi�to. De c�nd tu �i creatura
aia de Nugget a�i veni aici,
1236
01:13:32,535 --> 01:13:35,400
aceast� tab�r� s-a scufundat �ntr-o
depravare masiv�.
1237
01:13:35,435 --> 01:13:37,665
Uit�-te la asta.
Fii atent.
1238
01:13:37,700 --> 01:13:39,600
Mi-am ascuns sub tufi�
prea mult� vreme.
1239
01:13:39,635 --> 01:13:41,365
Da, �i eu sper asta.
1240
01:13:41,400 --> 01:13:42,300
- Ce?
- Nimic, eu doar...
1241
01:13:42,335 --> 01:13:43,165
Am s� te �in sub supraveghere.
1242
01:13:43,200 --> 01:13:45,900
Am motive s� cred
c� tu e�ti nudistul fantom�.
1243
01:13:45,935 --> 01:13:47,017
Ce? Eu?
1244
01:13:47,052 --> 01:13:48,065
Da, tu!
1245
01:13:48,100 --> 01:13:50,165
Ce gunoi.
�i mai mult...
1246
01:13:50,200 --> 01:13:52,065
Mai mult, ai o femeie
�n dulapul �la, nu?
1247
01:13:52,100 --> 01:13:54,600
- Nu, nu, asta e a mea.
- Te avertizez, Lee...
1248
01:13:54,635 --> 01:13:56,265
Sunt pus pe dezv�luiri.
1249
01:13:56,300 --> 01:13:58,700
Da, m-am �ntrebat mereu
care e chestia.
1250
01:13:58,735 --> 01:14:00,265
Nu, ascult�, te rog...
1251
01:14:00,300 --> 01:14:03,600
I-am spus suspiciunile mele dlui
Whitemonk �i o s� vin� aici imediat.
1252
01:14:03,635 --> 01:14:05,367
Da, acum d�-te la o parte.
1253
01:14:05,402 --> 01:14:07,100
Nu, nu, Lionel, te rog.
1254
01:14:07,135 --> 01:14:09,065
Fac apel la tine.
1255
01:14:09,100 --> 01:14:10,100
Nu conteaz� dac-o faci.
1256
01:14:10,135 --> 01:14:12,617
Acum d�-te la o parte.
1257
01:14:12,652 --> 01:14:15,100
Nu, nu deschide asta.
1258
01:14:16,200 --> 01:14:20,200
Doar ni�te prietene apropiate
care luau o cea�c� de ceai.
1259
01:14:21,800 --> 01:14:23,465
Lionel!
1260
01:14:23,500 --> 01:14:25,400
Dumnezeule, nu el!
1261
01:14:25,435 --> 01:14:28,367
Deci tu e�ti nudistul!
1262
01:14:28,402 --> 01:14:31,300
Dar e o �nscenare.
1263
01:14:38,600 --> 01:14:41,300
M� tem c� nu func�ioneaz�.
Nu func�ioneaz�.
1264
01:14:41,335 --> 01:14:43,965
Unu, doi, prob� de microfon.
1265
01:14:44,000 --> 01:14:48,000
Drag�, te superi dac� dai
ni�el mai tare?
1266
01:14:48,035 --> 01:14:49,365
�n regul�, doar o sc�pare.
1267
01:14:49,400 --> 01:14:52,700
M� ocup eu de asta.
Tu du-te la doamne.
1268
01:14:52,735 --> 01:14:55,665
Te a�teapt�.
1269
01:14:55,700 --> 01:14:58,365
Unu, doi, test...
1270
01:14:58,400 --> 01:15:00,200
Unu, doi,
unu, doi, trei...
1271
01:15:00,235 --> 01:15:02,565
S-a rezolvat, Wally?
1272
01:15:02,600 --> 01:15:05,100
M� auzi �n camera de jocuri?
1273
01:15:05,135 --> 01:15:06,517
E aici.
1274
01:15:06,552 --> 01:15:07,865
Mul�umesc.
1275
01:15:07,900 --> 01:15:11,100
Avem un pianist pentru voi
�nainte de concursul de frumuse�e.
1276
01:15:11,135 --> 01:15:13,700
Acest pianist ne-a costat
o groaz� de bani.
1277
01:15:13,735 --> 01:15:15,165
A�a c-ar trebui s� asculta�i.
1278
01:15:15,200 --> 01:15:17,500
O s� fie multe de genul �sta
a�a c� face�i ce vi se spune.
1279
01:15:17,535 --> 01:15:18,865
Mul�umesc.
1280
01:15:18,900 --> 01:15:20,965
A�a e mai bine.
Mul�umesc.
1281
01:15:21,000 --> 01:15:24,200
Acum, acest pianist tocmai s-a �ntors
dintr-un turneu de succes
1282
01:15:24,235 --> 01:15:26,917
prin cluburile conservatoare
din Moscova,
1283
01:15:26,952 --> 01:15:29,600
e foarte faimos la radio, la televizor,
1284
01:15:29,635 --> 01:15:30,865
�i �n filme.
1285
01:15:30,900 --> 01:15:33,900
Vreau multe aplauze, pentru c� e
un mare pianist
1286
01:15:33,935 --> 01:15:37,900
Aplauda�i pentru...
1287
01:15:38,000 --> 01:15:42,000
Alberto Smarmi.
1288
01:16:00,700 --> 01:16:03,365
Sunt at�t de emo�ionat�.
1289
01:16:03,400 --> 01:16:05,500
Tu de ce ar trebui
s� fii emo�ionat�?
1290
01:16:05,535 --> 01:16:06,765
Cum adic�?
1291
01:16:06,800 --> 01:16:08,765
P�i e�ti nevasta �efului, nu?
1292
01:16:08,800 --> 01:16:11,700
E un mod amuzant de a p�stra
500 de lire �n familie.
1293
01:16:11,735 --> 01:16:12,767
Ce incinerezi?
1294
01:16:12,802 --> 01:16:13,765
F�r� de-astea.
1295
01:16:13,800 --> 01:16:17,650
Haide fetelor,
trebuie s� mergem pe aici.
1296
01:16:17,685 --> 01:16:21,500
Limie, credeam c� eu am f�cut deja asta.
1297
01:16:28,800 --> 01:16:31,765
Au �nceput.
1298
01:16:31,800 --> 01:16:34,500
Walter, uite...
Pune-l pe platoul de acolo.
1299
01:16:34,535 --> 01:16:38,000
�la cu F pe el? Bine.
1300
01:16:38,035 --> 01:16:39,865
Walter...
1301
01:16:39,900 --> 01:16:43,065
Era foarte �nghe�at, nu?
1302
01:16:43,100 --> 01:16:47,100
Chiar e una din
pr�jiturile f�cute de tine.
1303
01:16:55,100 --> 01:16:58,150
Sid! Sid...
1304
01:16:58,185 --> 01:17:01,165
Ce vrei s� fac?
1305
01:17:01,200 --> 01:17:05,200
Nu vreau s� faci nimic.
1306
01:17:05,300 --> 01:17:08,065
Nu vreau s� atingi nimic.
1307
01:17:08,100 --> 01:17:11,800
Nu vreau s� vorbe�ti cu nimeni.
1308
01:17:11,835 --> 01:17:15,800
Vreau s� stai deoparte.
1309
01:17:16,300 --> 01:17:17,965
Ai �n�eles?
1310
01:17:18,000 --> 01:17:19,100
Perfect, Sidney...
1311
01:17:19,135 --> 01:17:22,265
Bine.
1312
01:17:22,300 --> 01:17:24,900
Foarte dr�gu� din partea dvs. s� fi�i de
acord s� face�i parte din juriu, dle primar.
1313
01:17:24,935 --> 01:17:28,900
C�nd am auzit c� vine �i presa,
n-am putut s� refuz, nu?
1314
01:17:30,200 --> 01:17:31,165
A�a cum a�i v�zut,
1315
01:17:31,200 --> 01:17:32,850
juriul nostru de celebrit��i
a sosit
1316
01:17:32,885 --> 01:17:34,465
pentru amuzanta
competi�ie de frumuse�e,
1317
01:17:34,500 --> 01:17:36,700
�i cred c� trebuie s� le facem
o primire frumoas�.
1318
01:17:36,735 --> 01:17:40,700
Mul�umesc.
1319
01:17:43,200 --> 01:17:47,200
Regret s� anun� c� celebritatea
de prezentator n-a sosit.
1320
01:17:49,900 --> 01:17:53,900
A�a c-o fac eu.
1321
01:17:56,100 --> 01:18:00,100
Walter...
1322
01:18:09,600 --> 01:18:12,100
Am toate aceste fete aici
care �ncearc� s� c�tige
1323
01:18:12,135 --> 01:18:14,165
acest titlu competitiv.
1324
01:18:14,200 --> 01:18:18,200
S� vin� prima fat�, v� rog.
Adic� tu!
1325
01:18:23,900 --> 01:18:27,365
Care este numele t�u?
1326
01:18:27,400 --> 01:18:31,400
Scrie aici c� e�ti
din Birmingham.
1327
01:18:32,300 --> 01:18:35,400
Ce limb� vorbesc acolo?
1328
01:18:35,435 --> 01:18:38,500
Care sunt hobby-urile tale?
1329
01:18:38,600 --> 01:18:40,765
Tot timpul?
1330
01:18:40,800 --> 01:18:44,400
Multe aplauze pentru
prima noastr� fata, mul�umesc.
1331
01:18:44,435 --> 01:18:48,400
Du-te la locul t�u, te rog
drag�.
1332
01:18:49,000 --> 01:18:53,000
Chem�m urm�toarea fat�.
1333
01:18:57,300 --> 01:18:58,200
E�ti prieten� cu ea?
1334
01:18:58,235 --> 01:18:59,565
Da.
1335
01:18:59,600 --> 01:19:01,800
Nu le po�i c�tiga
pe toate, nu?
1336
01:19:01,835 --> 01:19:03,217
Cum te cheam�?
1337
01:19:03,252 --> 01:19:04,565
Glad (Bucuroas�).
1338
01:19:04,600 --> 01:19:07,000
Nu te-am �ntrebat cum e�ti,
te-am �ntrebat care e numele t�u.
1339
01:19:07,035 --> 01:19:08,865
Glad.
1340
01:19:08,900 --> 01:19:10,100
Unde locuie�ti?
1341
01:19:10,135 --> 01:19:11,965
Birmingham
1342
01:19:12,000 --> 01:19:13,700
�i care sunt hobby-urile tale?
1343
01:19:13,735 --> 01:19:16,400
Din c�nd �n c�nd, caii.
1344
01:19:16,435 --> 01:19:17,665
Foarte bine.
1345
01:19:17,690 --> 01:19:18,399
�napoi la locul t�u.
1346
01:19:18,400 --> 01:19:22,300
Aplauze pentru fata asta,
mul�umesc.
1347
01:19:23,000 --> 01:19:24,700
Tu urmezi, dragoste,
mul�umesc.
1348
01:19:24,735 --> 01:19:26,065
Vino tu, te rog.
1349
01:19:26,100 --> 01:19:30,100
S� nu ne l�l�im.
Haide, dragoste.
1350
01:19:35,400 --> 01:19:39,400
Te-a prins bine soarele, nu?
1351
01:19:42,200 --> 01:19:44,600
Ca-care e numele t�u?
1352
01:19:44,635 --> 01:19:48,600
Pas�re Neagr�.
1353
01:19:48,700 --> 01:19:52,700
Cum se cheam� cealalt�?
1354
01:19:54,600 --> 01:19:58,600
Care sunt hobby-urile tale?
1355
01:20:11,100 --> 01:20:15,100
Era micu�ul...
1356
01:20:15,400 --> 01:20:19,400
Nu, era...
1357
01:20:24,900 --> 01:20:26,900
�n p�dure, ceva era agitat.
1358
01:20:26,935 --> 01:20:28,465
Tom din Jungl� vorbi.
1359
01:20:28,500 --> 01:20:32,100
�i o for�� ad�nc� �i primitiv� veche
de la �nceputul timpului, porni c�tre mine.
1360
01:20:32,135 --> 01:20:36,100
Ca o budinc� neagr� cu picioare.
1361
01:20:37,800 --> 01:20:41,800
Bun�.
1362
01:21:01,300 --> 01:21:05,300
V� rog, dle.
1363
01:21:28,000 --> 01:21:32,000
Dle primar, sper c� nu ve�i l�sa
aceast� treab� s� v� strice ziua.
1364
01:22:15,500 --> 01:22:17,950
Lionel, e�ti magnific.
1365
01:22:17,985 --> 01:22:20,400
Se pare c�...
O, da...
1366
01:22:20,435 --> 01:22:22,165
Bonjour...
1367
01:22:22,200 --> 01:22:24,065
�mi p�reai un pic ca homo.
1368
01:22:24,100 --> 01:22:28,100
Nu, cred c� tocmai
am renun�at.
1369
01:22:42,100 --> 01:22:44,100
Sid...
Sid...
1370
01:22:44,135 --> 01:22:47,767
Aici...
1371
01:22:47,802 --> 01:22:51,365
Sid...
1372
01:22:51,400 --> 01:22:54,050
Nu g�seai ceva mai bun
dec�t asta?
1373
01:22:54,085 --> 01:22:56,700
Era tot ce-am putut g�si.
Haide, urc�.
1374
01:22:57,800 --> 01:22:59,350
D�-i drumul.
1375
01:22:59,385 --> 01:23:00,865
Unde mergi, Sid?
1376
01:23:00,900 --> 01:23:03,200
- Pe acolo.
- Bine, pe acolo.
1377
01:23:03,235 --> 01:23:07,200
Ridic�-�i picioarele.
1378
01:23:12,200 --> 01:23:14,800
Unde sunt, Sid?
1379
01:23:14,835 --> 01:23:17,117
Ai grij�, idiotule.
1380
01:23:17,152 --> 01:23:19,400
Se apropie. F� ceva!
1381
01:23:19,435 --> 01:23:22,065
Pe aiiiici!
1382
01:23:22,100 --> 01:23:26,100
Mi�c�-�i nenorocitele de picioare.
1383
01:23:26,400 --> 01:23:30,400
Pe unde. Pe acolo!
1384
01:23:34,700 --> 01:23:36,100
Ce faci?
1385
01:23:41,700 --> 01:23:44,250
�mi pare r�u, Sid!
1386
01:23:44,285 --> 01:23:46,765
Asta e, mi-a ajuns!
1387
01:23:46,800 --> 01:23:50,800
Iat�, nu trebuie s� te chinui mult
�nainte s-o �ncasez.
1388
01:23:52,500 --> 01:23:55,065
E timpul s� caut o nou� carier�.
1389
01:23:55,100 --> 01:23:58,900
Serios, trebuie s� g�sim ceva
mai potrivit cu talentele noastre.
1390
01:23:58,935 --> 01:24:00,600
Chirurgie pe creier, poate.
1391
01:24:00,635 --> 01:24:02,165
Sau instalatori.
1392
01:24:02,200 --> 01:24:06,200
Sunt cam �ngrijorat din cauza
instala�iilor mele �n ultimul timp.
1393
01:24:09,500 --> 01:24:13,500
Traducerea �i adaptarea
Cristian Ciobanu @ www.titrari.ro
1394
01:25:01,100 --> 01:25:02,800
�mi acorda�i aten�ia dvs., v� rog?
1395
01:25:02,835 --> 01:25:05,017
A fost g�sit un mic b�ie�el.
1396
01:25:05,052 --> 01:25:07,165
R�spunde la numele Willy.
1397
01:25:07,200 --> 01:25:10,500
Poart� un tricou albastru
�i pantaloni scur�i ro�ii.
1398
01:25:10,535 --> 01:25:13,800
Tat�l lui este rugat s�-l ridice
pe Willy al s�u.
102979