All language subtitles for Circle.of.Pain.2010.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,491 --> 00:00:33,692 � [rock] 2 00:00:45,105 --> 00:00:46,371 [crowd cheering] 3 00:00:49,042 --> 00:00:51,343 � He said, so don't forget, 'cause you'll regret � 4 00:00:51,344 --> 00:00:54,546 � But try to walk a mile feelin' like a child � 5 00:00:54,547 --> 00:00:56,448 � [continues] 6 00:00:58,551 --> 00:01:00,385 [cheering continues] 7 00:01:44,830 --> 00:01:47,332 Whoo! 8 00:01:48,868 --> 00:01:50,535 � Been around, trump it up � 9 00:01:50,536 --> 00:01:53,371 � Another boy get down, pump it up � 10 00:01:53,372 --> 00:01:55,040 � Been around, trump it up � 11 00:01:55,041 --> 00:01:56,841 � Another boy get down, pump it up � 12 00:01:56,842 --> 00:01:59,845 [blows landing] 13 00:01:59,846 --> 00:02:02,014 [grunting] 14 00:02:07,253 --> 00:02:09,420 Let's sit out. Yeah. 15 00:02:16,762 --> 00:02:19,264 How are you, cutie? 16 00:02:19,265 --> 00:02:21,933 I'd be doing better without that cigarette in my face. 17 00:02:21,934 --> 00:02:23,268 Ready for the fight, champ? 18 00:02:24,704 --> 00:02:28,273 This fight's already over. 19 00:02:28,274 --> 00:02:30,275 I love that attitude. 20 00:02:30,276 --> 00:02:32,477 Sexy. Keep it up. 21 00:02:34,580 --> 00:02:37,182 Ladies and gentlemen, 22 00:02:37,183 --> 00:02:40,218 welcome to our main event, 23 00:02:40,219 --> 00:02:43,155 the R.F.C. Heavyweight 24 00:02:43,156 --> 00:02:46,224 Championship of the World! 25 00:02:46,225 --> 00:02:49,394 [crowd cheering] 26 00:02:51,363 --> 00:02:55,167 The challenger tonight, with a record of nine wins and three losses, 27 00:02:55,168 --> 00:02:57,169 he's an expert in jujitsu and wrestling, 28 00:02:57,170 --> 00:03:00,471 fighting out of Mexico City, Mexico, 29 00:03:00,472 --> 00:03:05,210 Pedro Hernandez! 30 00:03:05,211 --> 00:03:06,611 [cheering continues] 31 00:03:09,482 --> 00:03:10,849 Coming into the ring next 32 00:03:10,850 --> 00:03:15,287 is the R.F.C. Heavyweight Champion of the World, 33 00:03:15,288 --> 00:03:17,289 standing 6'4", 34 00:03:17,290 --> 00:03:20,259 weighing 250 pounds, 35 00:03:20,260 --> 00:03:22,261 with an outstanding record of 19 wins 36 00:03:22,262 --> 00:03:24,496 and zero losses, 37 00:03:24,497 --> 00:03:28,133 he's a freestyle fighter out of Ross, Texas, 38 00:03:28,134 --> 00:03:32,504 Colin "The Brick" Wahle! 39 00:03:36,042 --> 00:03:38,043 [Commentator] And this is what we've all been waiting for, 40 00:03:38,044 --> 00:03:40,445 the main event-- Colin "The Brick" Wahle 41 00:03:40,446 --> 00:03:42,047 against Pedro Hernandez. 42 00:03:42,048 --> 00:03:44,049 [Commentator #2] Wahle has certainly had a meteoric rise 43 00:03:44,050 --> 00:03:45,550 to the top of the R.F.C. 44 00:03:45,551 --> 00:03:47,286 And that's due in no small part 45 00:03:47,287 --> 00:03:48,687 to his outspoken manager and owner 46 00:03:48,688 --> 00:03:51,189 or Revolution Fight Club, Victoria Ruolan. 47 00:03:51,190 --> 00:03:53,257 This company's gone through quite a makeover 48 00:03:53,258 --> 00:03:56,360 since she took over from her father. 49 00:03:56,361 --> 00:03:58,696 Fighters, join me in the center of the ring. 50 00:04:00,532 --> 00:04:02,366 I want a clean fight. 51 00:04:02,367 --> 00:04:03,835 Keep punches above the belt. 52 00:04:03,836 --> 00:04:05,703 If I see any gouging or hooking, 53 00:04:05,704 --> 00:04:07,038 points will be deducted. 54 00:04:07,039 --> 00:04:09,240 Do you understand? 55 00:04:09,241 --> 00:04:11,209 Get in your corners. 56 00:04:11,210 --> 00:04:13,745 [crowd cheering] 57 00:04:15,714 --> 00:04:17,949 [Man] Ten million dollars a year he's making. 58 00:04:17,950 --> 00:04:21,486 Ten million a year. And I'm his manager. 59 00:04:21,487 --> 00:04:24,856 I'm not really his manager, but we're like brothers. 60 00:04:26,059 --> 00:04:27,759 [Referee] Fighters ready? 61 00:04:27,760 --> 00:04:29,594 Let's do it. [bell dings] 62 00:04:29,595 --> 00:04:32,063 [Commentator] And we're off to the races. 63 00:04:33,566 --> 00:04:35,066 [Commentator #2] Pedro's keeping his distance. 64 00:04:35,067 --> 00:04:36,568 He's a big guy, but Wahle does have 65 00:04:36,569 --> 00:04:38,136 a little bit of a reach advantage. 66 00:04:38,137 --> 00:04:39,938 � No control, but I'm excited � 67 00:04:39,939 --> 00:04:42,507 � Kills the time, and I can't waste it � 68 00:04:42,508 --> 00:04:44,943 � Blood is mine, and I can taste it � 69 00:04:44,944 --> 00:04:47,445 [yelling] 70 00:04:47,446 --> 00:04:49,581 � The more it hurts, the more I feed it � 71 00:04:49,582 --> 00:04:52,417 � Screw the hope, but I won't make it � 72 00:04:52,418 --> 00:04:55,053 � Hear you scream, but I can't break it � 73 00:04:55,054 --> 00:04:59,023 � Addict, addict, addict � 74 00:04:59,024 --> 00:05:01,860 � Now you're fucking joking � 75 00:05:04,763 --> 00:05:07,332 Back it up, Wahle. Back it up. 76 00:05:07,333 --> 00:05:10,202 Do it. � Down so deep you can't conceive � 77 00:05:10,203 --> 00:05:13,071 � Filled with blood, the shame is dirt � 78 00:05:13,072 --> 00:05:15,507 � A hundred thousand bricks won't work � 79 00:05:15,508 --> 00:05:18,109 � God is left, and he won't see � 80 00:05:18,110 --> 00:05:20,745 � All that hurts inside of me � 81 00:05:20,746 --> 00:05:23,715 � Ocean slips between the cracks � 82 00:05:23,716 --> 00:05:27,452 � Leave my head out on the tracks � 83 00:05:27,453 --> 00:05:29,120 Yeah! [laughs] 84 00:05:29,121 --> 00:05:31,289 [Commentator] Tell me if I'm seeing things, 85 00:05:31,290 --> 00:05:33,124 but it looked like The Brick just tossed 86 00:05:33,125 --> 00:05:36,028 a 225-pound man around like a rag doll. 87 00:05:36,029 --> 00:05:38,697 [Commentator #2] He's the most devastating fighter in the cage 88 00:05:38,698 --> 00:05:42,100 since Dalton Hunt and his 21-and-0 record from five years ago. 89 00:05:44,403 --> 00:05:46,004 [jeering] 90 00:05:47,773 --> 00:05:50,475 [Referee] Fighters do something. Let's see something. 91 00:05:50,476 --> 00:05:53,144 All right. Break it up. 92 00:05:53,145 --> 00:05:55,813 [Commentator] Pedro's gonna have to do better than that if he wants the belt. 93 00:05:55,814 --> 00:05:58,283 [Commentator #2] The belt? Don't you think he just wants 94 00:05:58,284 --> 00:06:00,318 to get out of this in one piece? 95 00:06:00,319 --> 00:06:03,054 � [continues] 96 00:06:18,837 --> 00:06:20,004 [crowd cheering] 97 00:06:20,005 --> 00:06:23,008 Yeah! That's right, bitch. 98 00:06:23,009 --> 00:06:25,177 Doctors! 99 00:06:25,178 --> 00:06:27,712 [bell dings] 100 00:06:27,713 --> 00:06:30,014 [cheering continues] 101 00:06:30,015 --> 00:06:32,150 Whoo! 102 00:06:32,151 --> 00:06:34,252 I fucking love this shit! 103 00:06:58,177 --> 00:07:00,278 Dalton, where you been? 104 00:07:00,279 --> 00:07:03,581 Man, just blowing my paycheck on groceries. 105 00:07:03,582 --> 00:07:06,851 Well, get inside. You gotta check this out. 106 00:07:06,852 --> 00:07:08,686 You're gonna love this, brother. 107 00:07:08,687 --> 00:07:10,988 What you got? 108 00:07:14,060 --> 00:07:16,594 [Man] Hey, champ. Champ. Can I get a moment, please? 109 00:07:16,595 --> 00:07:18,363 Amazing fight. 110 00:07:18,364 --> 00:07:20,531 Fight? That wasn't a fight, man. That was a massacre. 111 00:07:20,532 --> 00:07:22,501 Punk ass. 112 00:07:22,502 --> 00:07:23,935 You're just one win away 113 00:07:23,936 --> 00:07:26,071 from beating Dalton Hunt's all-time R.F.C. record. 114 00:07:26,072 --> 00:07:27,572 How does that feel? 115 00:07:27,573 --> 00:07:29,074 Mine. That record's gonna be mine. 116 00:07:29,075 --> 00:07:30,841 He's an old man. It's in the bag. 117 00:07:30,842 --> 00:07:31,910 [TV off] 118 00:07:31,911 --> 00:07:33,744 What do you think about that? 119 00:07:33,745 --> 00:07:37,615 I think I need to put the milk away before it spoils. 120 00:07:37,616 --> 00:07:39,583 That's it? That's it. 121 00:07:39,584 --> 00:07:41,119 Oh, God. 122 00:07:41,120 --> 00:07:43,054 Come on, Dalton. 123 00:07:43,055 --> 00:07:45,623 This could be your chance to get back in the mix. 124 00:07:45,624 --> 00:07:47,292 He's just jawing off. 125 00:07:47,293 --> 00:07:49,294 People say all sorts of things in the heat of the moment. 126 00:07:49,295 --> 00:07:51,362 Well, close his jaw for him. 127 00:07:51,363 --> 00:07:53,798 I'm not fighting anyone, Wyatt. 128 00:07:53,799 --> 00:07:55,700 Why not, man? Are you scared of him? 129 00:07:55,701 --> 00:07:56,935 Huh? 130 00:07:58,637 --> 00:08:02,040 Look, don't you have any clients to punish down at the gym? 131 00:08:02,041 --> 00:08:04,175 I know you don't like what Victoria is doing with the league. 132 00:08:04,176 --> 00:08:06,544 I get that, okay? But you and her old man were tight. 133 00:08:06,545 --> 00:08:08,913 Just give her a call. Not gonna happen. 134 00:08:08,914 --> 00:08:11,583 You're telling me you'd rather work at one of her construction sites 135 00:08:11,584 --> 00:08:13,585 than climb back in the ring? 136 00:08:13,586 --> 00:08:17,322 Look, there's nothing wrong with doing honest work for an honest paycheck. 137 00:08:17,323 --> 00:08:20,592 I completely agree with you. Dang it. [phone ringing] 138 00:08:20,593 --> 00:08:22,327 This is Wyatt. 139 00:08:22,328 --> 00:08:24,195 You know what? I'll be there in five minutes. 140 00:08:24,196 --> 00:08:25,463 Have her start on the treadmill. 141 00:08:25,464 --> 00:08:27,465 I gotta roll to the gym. 142 00:08:27,466 --> 00:08:30,835 But at least think about giving Victoria a call, all right? 143 00:08:30,836 --> 00:08:33,304 Oh, and Elena called, twice. 144 00:08:33,305 --> 00:08:35,507 You're the most annoying roommate ever. 145 00:08:35,508 --> 00:08:37,975 Just promise me you'll at least think about it, man. 146 00:08:37,976 --> 00:08:41,146 I promise I'll at least think about it. 147 00:08:43,849 --> 00:08:45,783 And I'm done thinking about it. 148 00:09:27,592 --> 00:09:29,727 [line ringing] 149 00:09:35,234 --> 00:09:37,235 [Man] What can I do for you, Miss Ruolan? 150 00:09:37,236 --> 00:09:40,772 I have an idea about the press we've been looking for. 151 00:09:40,773 --> 00:09:43,141 Have the legal department do some digging 152 00:09:43,142 --> 00:09:45,810 into Dalton Hunt's old contracts. 153 00:09:45,811 --> 00:09:48,212 Yes, ma'am. 154 00:09:48,213 --> 00:09:49,748 Make it quick. 155 00:09:49,749 --> 00:09:52,150 I need it first thing in the morning. 156 00:09:52,151 --> 00:09:53,718 [beeps] 157 00:10:45,904 --> 00:10:48,072 Are you avoiding me? 158 00:10:48,073 --> 00:10:50,275 What? No. I mean, I, uh... 159 00:10:50,276 --> 00:10:52,910 I thought you might be asleep. 160 00:10:52,911 --> 00:10:55,780 You should come in and help me get the little monster to sleep. 161 00:10:55,781 --> 00:10:57,982 Yeah. 162 00:11:00,552 --> 00:11:03,521 Grace, look who's here. Who? 163 00:11:03,522 --> 00:11:05,123 Stop the movie and come here. 164 00:11:05,124 --> 00:11:06,491 How are you, angel? 165 00:11:06,492 --> 00:11:09,260 Dad! 166 00:11:09,261 --> 00:11:12,230 Whoa! 167 00:11:12,231 --> 00:11:14,265 Hey, isn't it past your bedtime? 168 00:11:14,266 --> 00:11:16,767 Come on. Let's get you to sleep. 169 00:11:16,768 --> 00:11:19,570 You don't have to carry me. I'm almost 9, you know. 170 00:11:19,571 --> 00:11:21,506 Oh, you're right. 171 00:11:21,507 --> 00:11:24,475 [yelling] Oh... 172 00:11:24,476 --> 00:11:27,077 [Grace] Up the steps. 173 00:11:29,714 --> 00:11:31,616 Don't you need to brush your teeth 174 00:11:31,617 --> 00:11:34,452 and stuff like that, hmm? 175 00:11:34,453 --> 00:11:37,087 Already done. Mmm. 176 00:11:37,088 --> 00:11:38,822 Do you want a story? 177 00:11:38,823 --> 00:11:40,324 Nah. 178 00:11:40,325 --> 00:11:43,694 Is there anything else I can do? 179 00:11:43,695 --> 00:11:48,666 Well, you can be around here a little bit more. 180 00:11:48,667 --> 00:11:52,137 I know. I've been working a lot. 181 00:11:52,138 --> 00:11:56,207 Mom works a lot, but she's still around. 182 00:11:58,377 --> 00:12:00,378 I know, sweetheart. 183 00:12:00,379 --> 00:12:02,980 I'll try, okay? 184 00:12:04,683 --> 00:12:06,350 I'm tired. 185 00:12:06,351 --> 00:12:07,452 Okay. 186 00:12:10,288 --> 00:12:12,223 I'll get the lights. 187 00:12:12,224 --> 00:12:13,825 Leave them on, okay? 188 00:12:13,826 --> 00:12:15,360 Mom will turn them off later. 189 00:12:15,361 --> 00:12:16,994 All right. 190 00:12:16,995 --> 00:12:18,663 Good night. 191 00:12:21,466 --> 00:12:23,467 Not all the way. 192 00:12:31,277 --> 00:12:33,811 � [heavy metal] 193 00:12:36,815 --> 00:12:40,618 � Why? � 194 00:12:43,422 --> 00:12:45,256 All right. This one up here, champ. 195 00:12:45,257 --> 00:12:47,592 Do it. One up here. Here you go. 196 00:12:47,593 --> 00:12:48,892 [grunting] 197 00:12:48,893 --> 00:12:50,228 Bring it up. Bring it up. 198 00:12:50,229 --> 00:12:52,597 There you go, champ. Come on. 199 00:12:52,598 --> 00:12:55,166 Keep it coming. Piece of cake. 200 00:12:55,167 --> 00:12:58,269 Shit. It's all you, baby. 201 00:12:58,270 --> 00:13:00,938 There you go. Come on. 202 00:13:00,939 --> 00:13:03,340 Only you, homey. 203 00:13:03,341 --> 00:13:07,077 � Run away � 204 00:13:07,078 --> 00:13:09,781 [grunting] 205 00:13:09,782 --> 00:13:12,917 � Come again � 206 00:13:12,918 --> 00:13:16,054 � [continues] 207 00:13:20,292 --> 00:13:24,128 The motherfucking Brick Wahle. 208 00:13:24,129 --> 00:13:26,364 What are you doing, bro? 209 00:13:26,365 --> 00:13:28,232 You've been working out all fucking day. 210 00:13:28,233 --> 00:13:30,568 Let's get the fuck outta here. 211 00:13:33,171 --> 00:13:35,806 � Be strong, strong like a hurricane � 212 00:13:35,807 --> 00:13:39,443 Hey, Wahle. Saw your last match. Not bad. 213 00:13:39,444 --> 00:13:41,378 Not bad? 214 00:13:41,379 --> 00:13:43,948 Son, you know who this is? He's the best. 215 00:13:43,949 --> 00:13:47,852 I was just wondering how you'd do against a real fighter, champ. 216 00:13:47,853 --> 00:13:49,687 Say it like you mean it, huh? 217 00:13:49,688 --> 00:13:51,989 Whoa, whoa, whoa. Walk away, bro. Walk away. 218 00:13:51,990 --> 00:13:53,524 I don't walk away from anybody. 219 00:13:53,525 --> 00:13:56,226 You want to do this, huh? You gonna do something? 220 00:13:56,227 --> 00:13:57,829 Let's go, chump. 221 00:13:57,830 --> 00:13:59,831 � We droppin' bombs, yeah � 222 00:13:59,832 --> 00:14:02,366 � Bombs, yeah � 223 00:14:02,367 --> 00:14:04,468 � We droppin' bombs, yeah � 224 00:14:04,469 --> 00:14:05,670 � Bombs, yeah � 225 00:14:05,671 --> 00:14:07,638 [yelling] 226 00:14:07,639 --> 00:14:09,973 � We droppin' bombs, yeah � 227 00:14:09,974 --> 00:14:12,710 � Bombs, yeah, bombs � 228 00:14:14,145 --> 00:14:16,113 � We droppin' bombs, yeah � 229 00:14:16,114 --> 00:14:18,616 � Bombs, yeah, bombs � 230 00:14:27,693 --> 00:14:28,760 Oh, shit! 231 00:14:28,761 --> 00:14:30,762 You got lucky, son. 232 00:14:30,763 --> 00:14:32,362 Is that all you got, bitch? 233 00:14:32,363 --> 00:14:35,199 I got some more for you, boy. Come on. 234 00:14:35,200 --> 00:14:37,201 � We do it for the money � 235 00:14:39,304 --> 00:14:40,938 � We droppin' bombs, yeah � 236 00:14:40,939 --> 00:14:44,007 � Bombs, yeah, bombs � 237 00:14:44,008 --> 00:14:45,509 Kickoff time, motherfucker. 238 00:14:45,510 --> 00:14:47,845 � Bombs, yeah, bombs � 239 00:14:47,846 --> 00:14:49,847 And the crowd goes wild. 240 00:14:49,848 --> 00:14:51,982 Yeah. [laughing] 241 00:14:51,983 --> 00:14:53,317 Whoa. Come on, bro. 242 00:14:53,318 --> 00:14:55,219 Come on. We gotta go. We gotta go. 243 00:14:55,220 --> 00:14:56,921 [Colin laughs] 244 00:14:56,922 --> 00:14:59,090 Now you know what a real fighter hits like, huh? 245 00:14:59,091 --> 00:15:00,792 [laughing] 246 00:15:02,561 --> 00:15:04,862 Let's get outta here. [laughs] 247 00:15:04,863 --> 00:15:08,099 Think that's worth three points, right, Cliff? 248 00:15:14,039 --> 00:15:15,540 [Victoria] Get me Hunt. 249 00:15:15,541 --> 00:15:16,908 [Man] Yes, ma'am. 250 00:15:16,909 --> 00:15:20,177 Yo, Hunt! Boss is here to see you, man. 251 00:15:30,856 --> 00:15:34,892 Mr. Dalton Hunt, as I live and breathe. 252 00:15:34,893 --> 00:15:36,794 How have you been? 253 00:15:38,030 --> 00:15:39,998 I can't complain. 254 00:15:39,999 --> 00:15:42,299 That's what I like to hear. 255 00:15:42,300 --> 00:15:44,802 I had my people do a little digging, 256 00:15:44,803 --> 00:15:48,406 and it turns out you still have one fight in the contract 257 00:15:48,407 --> 00:15:51,509 that you signed with my father, 258 00:15:51,510 --> 00:15:54,178 and I am here to collect. 259 00:15:54,179 --> 00:15:56,146 Your father said we were even. 260 00:15:56,147 --> 00:15:58,315 He said that contract was no good. 261 00:15:58,316 --> 00:16:01,419 I am running the R.F.C. now. 262 00:16:01,420 --> 00:16:04,121 So you can either take the fight, 263 00:16:04,122 --> 00:16:07,057 or we can settle this in court. 264 00:16:08,894 --> 00:16:10,394 [sighs] 265 00:16:10,395 --> 00:16:13,031 My family has been good to you. 266 00:16:13,032 --> 00:16:15,098 We got you this job, 267 00:16:15,099 --> 00:16:17,334 and we got your ex-wife-- 268 00:16:17,335 --> 00:16:20,604 is that ex-wife-- and kid into their place. 269 00:16:20,605 --> 00:16:24,742 But things can change, you know? 270 00:16:26,211 --> 00:16:28,145 The fight is in two months. 271 00:16:28,146 --> 00:16:29,613 See you there. 272 00:16:29,614 --> 00:16:31,682 No deal. 273 00:16:34,787 --> 00:16:37,555 Look what you're doing, Dalton. 274 00:16:37,556 --> 00:16:39,957 It can get really stormy out there 275 00:16:39,958 --> 00:16:42,793 for the people you care about. 276 00:16:50,802 --> 00:16:52,670 [police radio chatter] 277 00:16:52,671 --> 00:16:54,839 [vehicle approaching] 278 00:16:56,175 --> 00:16:57,909 [door opens] 279 00:16:59,178 --> 00:17:01,745 I got your message. 280 00:17:01,746 --> 00:17:03,147 What the hell is going on here? 281 00:17:03,148 --> 00:17:05,816 The sheriff came to the door and started banging. 282 00:17:05,817 --> 00:17:08,252 He gave us 30 minutes to grab what we could, 283 00:17:08,253 --> 00:17:09,954 and now we're out in the street. 284 00:17:09,955 --> 00:17:11,822 Daddy, what's happening? 285 00:17:11,823 --> 00:17:13,324 It's gonna be all right, angel. 286 00:17:13,325 --> 00:17:15,659 It's okay. I'll be right back. 287 00:17:15,660 --> 00:17:17,995 Come here, baby. 288 00:17:17,996 --> 00:17:19,864 How can you do this? 289 00:17:20,966 --> 00:17:23,067 Well, it seems that they were living here 290 00:17:23,068 --> 00:17:26,003 at the power of discretion of the house's owner, 291 00:17:26,004 --> 00:17:28,472 a Miss Victoria Ruolan. 292 00:17:28,473 --> 00:17:29,640 God damn it! 293 00:17:31,309 --> 00:17:34,712 Are we gonna have a problem? 294 00:17:34,713 --> 00:17:37,347 Nah. No problem. 295 00:17:38,516 --> 00:17:40,518 Listen, I'll give you a few more minutes, 296 00:17:40,519 --> 00:17:42,953 but get it cleared out. 297 00:17:46,190 --> 00:17:48,191 What did he say, Dalton? 298 00:17:48,192 --> 00:17:50,360 Did he say something about Ruolan? 299 00:17:50,361 --> 00:17:51,528 What did you do? 300 00:17:51,529 --> 00:17:54,065 Stop fighting. 301 00:17:54,066 --> 00:17:56,100 Take care of this, Dalton. 302 00:17:56,101 --> 00:17:58,069 Look, I'll straighten this out tomorrow. 303 00:17:58,070 --> 00:18:00,471 In the meantime, you can come stay with me. 304 00:18:00,472 --> 00:18:01,839 We can't. 305 00:18:01,840 --> 00:18:04,075 I promise I'll do what it takes to fix this. 306 00:18:22,527 --> 00:18:24,461 I know it's not great, but it's all yours. 307 00:18:27,565 --> 00:18:29,833 What are you going to do, Dalton? 308 00:18:31,169 --> 00:18:34,572 You don't have any money, and we can't stay here. 309 00:18:34,573 --> 00:18:37,074 It just won't work. 310 00:18:37,075 --> 00:18:38,676 [sighs] 311 00:18:38,677 --> 00:18:41,378 I know what I have to do. 312 00:18:42,747 --> 00:18:45,515 Please handle this, Dalton. 313 00:18:46,651 --> 00:18:48,518 Grace deserves better. 314 00:18:49,754 --> 00:18:51,655 I know. 315 00:18:52,757 --> 00:18:54,791 I'm sorry. 316 00:19:04,936 --> 00:19:07,538 [Victoria] Any kind of chain is fine. 317 00:19:07,539 --> 00:19:09,840 Just make sure to get one of those big lots. 318 00:19:09,841 --> 00:19:11,642 Never mind. Just head on back. 319 00:19:11,643 --> 00:19:13,978 [door closes] 320 00:19:15,613 --> 00:19:17,514 How are you, Dalton? 321 00:19:17,515 --> 00:19:19,450 I'm glad you came by. 322 00:19:19,451 --> 00:19:22,520 You didn't have to bring my family into this. 323 00:19:22,521 --> 00:19:23,754 Come on. 324 00:19:23,755 --> 00:19:28,058 Desperate times call for desperate measures. 325 00:19:39,804 --> 00:19:42,006 I'd like to offer you a drink, 326 00:19:42,007 --> 00:19:44,808 but since you're in training now... 327 00:19:44,809 --> 00:19:46,977 What makes you think that? 328 00:19:46,978 --> 00:19:49,413 You're here, after all. 329 00:19:56,955 --> 00:19:59,657 Some people say I'm just playing with my daddy's money-- 330 00:19:59,658 --> 00:20:02,293 that I don't deserve to run the R.F.C. 331 00:20:02,294 --> 00:20:04,395 Look, what's your point? 332 00:20:04,396 --> 00:20:06,964 My point is my dad could not have 333 00:20:06,965 --> 00:20:09,266 his biggest draw back into the ring 334 00:20:09,267 --> 00:20:11,201 because he did not have the balls 335 00:20:11,202 --> 00:20:14,739 to do what needed to be done. 336 00:20:14,740 --> 00:20:17,507 Ironic, huh? 337 00:20:17,508 --> 00:20:21,611 Yeah. He had integrity instead. 338 00:20:25,249 --> 00:20:28,886 I want this to be entertaining, you know? 339 00:20:30,355 --> 00:20:32,856 I want you to put on a show. 340 00:20:32,857 --> 00:20:36,193 Make Wahle look good. 341 00:20:36,194 --> 00:20:38,862 When this is over, 342 00:20:38,863 --> 00:20:43,434 you stay away from me, my family, 343 00:20:43,435 --> 00:20:45,836 and my friends. 344 00:20:47,139 --> 00:20:49,140 After the fight, 345 00:20:49,141 --> 00:20:52,043 I don't care what happens to you. 346 00:20:52,044 --> 00:20:54,545 I just need your ass in the cage 347 00:20:54,546 --> 00:20:56,213 in eight weeks. 348 00:20:56,214 --> 00:20:59,316 If I'm gonna be training, 349 00:20:59,317 --> 00:21:01,419 I can't work, 350 00:21:01,420 --> 00:21:03,854 so I'll need an advance. 351 00:21:03,855 --> 00:21:05,822 Of course. 352 00:21:05,823 --> 00:21:08,959 I'm not stingy. 353 00:21:08,960 --> 00:21:12,096 How's, uh, 20,000? 354 00:21:15,033 --> 00:21:16,934 Doesn't matter to me. 355 00:21:16,935 --> 00:21:18,869 I won't miss it. 356 00:21:21,940 --> 00:21:24,841 Anything you need to get ready for? 357 00:21:24,842 --> 00:21:27,211 I don't need anything else from you. 358 00:21:28,280 --> 00:21:29,846 Sure thing. 359 00:21:34,786 --> 00:21:38,021 It's good to be queen. 360 00:21:45,530 --> 00:21:47,531 Dalton, hey, man. 361 00:21:47,532 --> 00:21:50,234 I've been trying to let this go, but it's driving me nuts. 362 00:21:50,235 --> 00:21:52,536 Listen, you got a chance to get back in the ring-- 363 00:21:52,537 --> 00:21:54,372 I'm fighting Wahle. 364 00:21:54,373 --> 00:21:57,041 Seriously? That's fantastic, man. 365 00:21:57,042 --> 00:21:59,410 Look, I got no business getting back in the ring. 366 00:21:59,411 --> 00:22:01,245 Yes, you do. 367 00:22:01,246 --> 00:22:03,414 You do, and I got just the trainer for you, okay? 368 00:22:03,415 --> 00:22:05,449 He's the guy that got me back into living again. 369 00:22:05,450 --> 00:22:07,784 I'm telling you, he's exactly what you need. 370 00:22:07,785 --> 00:22:09,720 Well, I need all the help I can get. 371 00:22:09,721 --> 00:22:11,789 But right now, I gotta take care of something. 372 00:22:11,790 --> 00:22:13,790 All right. 373 00:22:13,791 --> 00:22:16,293 All right! Yes! 374 00:22:16,294 --> 00:22:19,296 We are back, baby! We are back in the game! 375 00:22:19,297 --> 00:22:22,399 Can you hear me? Whoo! [mooing] 376 00:22:27,505 --> 00:22:30,841 [car doors close] 377 00:22:37,149 --> 00:22:38,782 I got your call. What's going on? 378 00:22:40,419 --> 00:22:41,685 Hi, Daddy. 379 00:22:41,686 --> 00:22:43,486 Hey, sweetie. 380 00:22:43,487 --> 00:22:45,823 I hope you don't mind, but I took the liberty 381 00:22:45,824 --> 00:22:47,858 of setting you guys up in a new place. 382 00:22:47,859 --> 00:22:49,860 [key jingling] 383 00:22:49,861 --> 00:22:52,196 Let's go inside. 384 00:22:55,233 --> 00:22:56,867 Are you serious? 385 00:22:56,868 --> 00:22:59,502 Yeah. Yeah. 386 00:23:02,340 --> 00:23:04,641 [Elena chuckles] 387 00:23:31,336 --> 00:23:33,370 God damn. What the hell's wrong with you, 388 00:23:33,371 --> 00:23:35,406 you fucking piece of shit? 389 00:23:37,808 --> 00:23:39,676 Use the pathway. 390 00:23:53,458 --> 00:23:56,227 Uh, Wyatt Hart said 391 00:23:56,228 --> 00:23:58,529 you could help me get ready for my fight. 392 00:23:58,530 --> 00:24:00,664 You're Dalton, right? 393 00:24:00,665 --> 00:24:02,232 Yeah. 394 00:24:02,233 --> 00:24:04,734 Wyatt called me about you. 395 00:24:04,735 --> 00:24:07,404 Sounds like you're in a shitload of trouble. 396 00:24:09,007 --> 00:24:11,108 Enlighten me. 397 00:24:11,109 --> 00:24:14,577 Well, in eight weeks, I'm stepping into the cage against Colin Wahle. 398 00:24:16,747 --> 00:24:18,682 That guy's a monster. 399 00:24:19,784 --> 00:24:22,252 Who'd you piss off? 400 00:24:22,253 --> 00:24:25,222 I have a fight left on my contract with the R.F.C., 401 00:24:25,223 --> 00:24:27,390 and they're pulling me back in. 402 00:24:27,391 --> 00:24:29,326 Can you get me ready? 403 00:24:30,861 --> 00:24:33,430 Physically, yeah. 404 00:24:33,431 --> 00:24:35,432 But since you ain't fought in a while, 405 00:24:35,433 --> 00:24:37,434 I'm more concerned about getting you 406 00:24:37,435 --> 00:24:39,469 right up here. 407 00:24:39,470 --> 00:24:41,438 Look, as long as I survive the fight, 408 00:24:41,439 --> 00:24:44,107 I don't need to do any soul searching. 409 00:24:44,108 --> 00:24:46,143 Yeah, well, we'll see. 410 00:24:46,144 --> 00:24:50,447 So you ain't fought in, like, what, five years? 411 00:24:50,448 --> 00:24:51,649 Mmm. 412 00:24:51,650 --> 00:24:54,384 That's a lifetime in this game. 413 00:24:55,954 --> 00:24:58,922 Look, if it's a money thing-- Don't need it. 414 00:24:58,923 --> 00:25:02,526 No. I'm doing this as a favor to Wyatt. 415 00:25:02,527 --> 00:25:05,161 If you stick with it, I'll train you. 416 00:25:05,162 --> 00:25:08,599 But you need to know that I do things a little different. 417 00:25:08,600 --> 00:25:11,034 I'm in. 418 00:25:13,304 --> 00:25:15,272 All right, then. 419 00:25:15,273 --> 00:25:18,809 I want you to meet me at a bar called Bull McCabe's, 9:00 tonight. 420 00:25:18,810 --> 00:25:20,377 You know it? [laughs] 421 00:25:20,378 --> 00:25:22,279 What, we gonna be pounding some back? 422 00:25:23,682 --> 00:25:25,782 In a manner of speaking. 423 00:25:25,783 --> 00:25:28,652 All right. I'll see you then. 424 00:25:28,653 --> 00:25:30,721 [clangs] 425 00:25:30,722 --> 00:25:33,357 Use the path, God damn it. 426 00:25:38,496 --> 00:25:42,032 Attagirl. That's looking good. 427 00:25:42,033 --> 00:25:45,102 � [rock] 428 00:25:45,103 --> 00:25:48,772 [chattering] 429 00:25:48,773 --> 00:25:50,441 All right, guys. 430 00:25:50,442 --> 00:25:53,944 � [continues] 431 00:25:55,113 --> 00:25:57,848 Well, this is fun. 432 00:25:57,849 --> 00:25:59,817 Ain't supposed to be fun. 433 00:25:59,818 --> 00:26:01,652 This is training. 434 00:26:05,323 --> 00:26:07,958 You know, in Japan, a fighter in the Valor Federation 435 00:26:07,959 --> 00:26:11,528 ain't even allowed anywhere near a bar before a fight. 436 00:26:11,529 --> 00:26:14,498 I never agreed with that. 437 00:26:14,499 --> 00:26:17,200 I think it's good to cut loose 438 00:26:17,201 --> 00:26:20,237 every now and again. 439 00:26:20,238 --> 00:26:22,706 Wait here. 440 00:26:27,545 --> 00:26:29,646 Excuse me, gentlemen. 441 00:26:29,647 --> 00:26:31,648 Y'all play professional football, don't you? 442 00:26:31,649 --> 00:26:34,050 Damn straight. Oh, I thought so. 443 00:26:34,051 --> 00:26:35,785 Yeah. 'Cause my friend over there-- 444 00:26:35,786 --> 00:26:37,887 he said he saw the game on TV last week 445 00:26:37,888 --> 00:26:40,023 and, boy, y'all sucked. 446 00:26:40,024 --> 00:26:41,724 What fucking friend? 447 00:26:41,725 --> 00:26:45,095 That fella right there at the bar. 448 00:26:45,096 --> 00:26:48,065 That fucking guy right there? Yep. 449 00:26:48,066 --> 00:26:50,167 Matter of fact, he said y'all sucked so bad 450 00:26:50,168 --> 00:26:52,169 that he's pretty sure he could whip each 451 00:26:52,170 --> 00:26:54,471 and every one of your asses, starting with you. 452 00:26:54,472 --> 00:26:56,206 That fucking guy right there? Yeah. 453 00:26:56,207 --> 00:27:00,077 I told him we should just have some drinks and settle down, but, mmm... 454 00:27:00,078 --> 00:27:01,845 I'll tell y'all what. 455 00:27:01,846 --> 00:27:03,746 Y'all boys stay right here. 456 00:27:03,747 --> 00:27:05,682 I'm gonna be right back. 457 00:27:05,683 --> 00:27:07,617 Let me see what's up. 458 00:27:09,487 --> 00:27:11,521 Hey, man, what's your fucking problem, man? 459 00:27:11,522 --> 00:27:14,424 No problem here. 460 00:27:14,425 --> 00:27:17,527 Your buddy down there says you're talking shit about my team. 461 00:27:17,528 --> 00:27:19,863 No. He's just playing around. 462 00:27:19,864 --> 00:27:22,699 See how old he is? He's completely senile. 463 00:27:22,700 --> 00:27:25,034 Yeah, well, I don't like fucking jokes, man. 464 00:27:25,035 --> 00:27:27,770 Hey, neither do I. I hate jokes. 465 00:27:27,771 --> 00:27:29,772 I'm just sorry about the confusion. 466 00:27:29,773 --> 00:27:32,609 Let me buy you guys a round of drinks. 467 00:27:32,610 --> 00:27:35,912 You know what? That's what's up. 468 00:27:35,913 --> 00:27:38,515 Oh, for God sakes. 469 00:27:38,516 --> 00:27:41,784 Boy, do you fucking really want to do this? 470 00:27:44,889 --> 00:27:47,224 See, why would anyone sane do that? 471 00:27:47,225 --> 00:27:49,259 Don't worry about me, Dalton. 472 00:27:49,260 --> 00:27:51,294 Is he behind me? 473 00:27:51,295 --> 00:27:52,362 Yeah. 474 00:27:53,798 --> 00:27:56,767 Old man or not, I'm gonna punch your ass out. 475 00:27:56,768 --> 00:27:58,168 Yeah. 476 00:27:58,169 --> 00:28:00,370 What's up, man? Thought you didn't want to fight. 477 00:28:00,371 --> 00:28:01,905 I don't. It's on, then. 478 00:28:03,508 --> 00:28:06,109 � [rock] 479 00:28:12,584 --> 00:28:15,619 Whip your ass now, pretty man. 480 00:28:15,620 --> 00:28:17,554 � [continues] 481 00:28:22,126 --> 00:28:24,494 Come on. Come on. 482 00:28:24,495 --> 00:28:26,829 Come on, man. We're both gonna get hurt. 483 00:28:26,830 --> 00:28:29,065 You don't want to lose out on the season, right? 484 00:28:29,066 --> 00:28:31,368 Not the both of us. Just you, motherfucker. 485 00:28:31,369 --> 00:28:34,238 � Dominate, dominate, yeah � 486 00:28:34,239 --> 00:28:37,207 � [continues] 487 00:28:40,645 --> 00:28:42,112 [yells] 488 00:28:46,117 --> 00:28:47,684 Come on. Get your ass up. 489 00:28:48,753 --> 00:28:50,019 Oh, yeah. 490 00:28:50,020 --> 00:28:52,356 Yeah. 491 00:28:52,357 --> 00:28:55,225 Yeah, motherfucker. Come on. Asshole. 492 00:28:58,362 --> 00:29:01,297 � Take it outside if it's what you choose � 493 00:29:01,298 --> 00:29:03,901 � No turnin' back, don't be confused � 494 00:29:03,902 --> 00:29:06,703 � Fights to the death don't win, Jack � 495 00:29:06,704 --> 00:29:09,540 � Dance to the beat like your head's on crack � 496 00:29:09,541 --> 00:29:12,042 � Dominate, dominate, yeah � 497 00:29:12,043 --> 00:29:13,911 [gunshot] 498 00:29:13,912 --> 00:29:15,412 Hey, you! 499 00:29:15,413 --> 00:29:19,016 That's enough of fucking that! 500 00:29:19,017 --> 00:29:21,184 How about we call it a night, champ? 501 00:29:21,185 --> 00:29:24,621 Man, fuck that shit, man. Whatever. 502 00:29:24,622 --> 00:29:27,825 I'll see you again. 503 00:29:27,826 --> 00:29:30,727 Come on, boys. Let's roll. 504 00:29:30,728 --> 00:29:32,563 [Dalton] Damn it, Willy. 505 00:29:32,564 --> 00:29:34,765 Hey, nice work. 506 00:29:34,766 --> 00:29:36,934 What were you thinking? We could've gotten hurt. 507 00:29:36,935 --> 00:29:40,003 Oh, no. You're a much better fighter than that. 508 00:29:40,004 --> 00:29:42,339 Eh, besides, 509 00:29:42,340 --> 00:29:44,507 we learned a valuable lesson tonight. 510 00:29:44,508 --> 00:29:46,509 And what's that? 511 00:29:46,510 --> 00:29:49,446 You're more willing to fight for somebody else than fight for yourself. 512 00:29:49,447 --> 00:29:52,282 You pissed off a 300-pound guy to make a point? 513 00:29:52,283 --> 00:29:54,584 I like real-world examples. 514 00:29:54,585 --> 00:29:57,587 Now, it's been what, five years since you hit somebody? 515 00:29:57,588 --> 00:29:59,589 You could've knocked that guy out. Why didn't you? 516 00:29:59,590 --> 00:30:01,224 Man, I just want to go home. 517 00:30:01,225 --> 00:30:02,926 All right. Suit yourself. 518 00:30:02,927 --> 00:30:04,594 Just be back at my place in the morning. 519 00:30:04,595 --> 00:30:06,596 Oh, yeah. You sure you don't want to pick a fight 520 00:30:06,597 --> 00:30:08,231 at a mall or something? 521 00:30:08,232 --> 00:30:10,200 That's a good one. I like you, kid. 522 00:30:10,201 --> 00:30:13,036 Yeah, we will get you ready for a thousand swords. 523 00:30:13,037 --> 00:30:16,006 Get you some rest. You're gonna need it. 524 00:30:16,007 --> 00:30:18,775 Shoot it. Get off my back, man! 525 00:30:18,776 --> 00:30:21,444 [grunting] 526 00:30:21,445 --> 00:30:23,112 Wyatt. 527 00:30:24,582 --> 00:30:27,284 [chattering] [groans] 528 00:30:27,285 --> 00:30:29,853 Hey. 529 00:30:29,854 --> 00:30:31,387 Hey... 530 00:30:32,990 --> 00:30:35,358 That shit knocked me out. 531 00:30:35,359 --> 00:30:37,928 Hell, yeah, it did. [groaning] 532 00:30:40,565 --> 00:30:43,066 [chattering continues] 533 00:30:46,337 --> 00:30:48,138 All right, buddy. You know? 534 00:30:48,139 --> 00:30:50,974 This knee's coming up, boy. [laughs] 535 00:30:50,975 --> 00:30:52,509 Let's see a smile from my boys. 536 00:30:52,510 --> 00:30:54,410 Hey! Smile. You want a smile? Hey. 537 00:30:54,411 --> 00:30:55,679 I'll smile 538 00:30:55,680 --> 00:30:58,181 'cause I'm Wyatt "All Hart" right here. 539 00:30:58,182 --> 00:30:59,683 All Hart. All Hart, baby. 540 00:30:59,684 --> 00:31:01,485 All Hart and baby fat. And hard-- 541 00:31:01,486 --> 00:31:04,153 Why you gotta do that, man? Why you gotta say that, man? 542 00:31:04,154 --> 00:31:05,655 [Dalton] ...pounds over, Wyatt. 543 00:31:05,656 --> 00:31:08,358 That's why. [Elena] You are all talk. 544 00:31:08,359 --> 00:31:09,359 Let's see it. Come on. 545 00:31:09,360 --> 00:31:10,527 Ooh! 546 00:31:10,528 --> 00:31:12,228 Is it gonna be like that? 547 00:31:12,229 --> 00:31:14,197 It's always like that, Wyatt. 548 00:31:16,767 --> 00:31:18,702 You gonna take that, Dalton? 549 00:31:18,703 --> 00:31:21,137 [Wyatt] You ain't so bad, champ. You know what? 550 00:31:21,138 --> 00:31:22,706 I ain't so bad? Hey, fuck it. 551 00:31:22,707 --> 00:31:24,007 I ain't so bad? Look at you. 552 00:31:24,008 --> 00:31:25,542 You're gonna need it. 553 00:31:25,543 --> 00:31:26,977 You want to talk, you gotta play. 554 00:31:26,978 --> 00:31:28,612 I'll fucking play. Let's play. 555 00:31:28,613 --> 00:31:31,481 I'm not fucking around, Dalton. This is the real fucking shit. 556 00:31:31,482 --> 00:31:34,084 I will bring it right now. You don't have what it takes, Wyatt. 557 00:31:34,085 --> 00:31:37,320 I'm not gonna watch two best friends beat each other up. 558 00:31:37,321 --> 00:31:40,357 You might turn your camera off for this shit, then. Put your guard in. 559 00:31:40,358 --> 00:31:42,492 I'm not fucking around. Put your money where your mouth is. 560 00:31:42,493 --> 00:31:45,762 I'm serious. Let's fucking go. 561 00:31:45,763 --> 00:31:48,431 Come on. Let's go. 562 00:31:53,504 --> 00:31:55,138 Hold on, hold on. 563 00:32:00,712 --> 00:32:02,278 I never said it's a game, Wyatt. 564 00:32:12,256 --> 00:32:13,290 [groans] 565 00:32:14,492 --> 00:32:17,460 [groans] 566 00:32:17,461 --> 00:32:19,863 Wyatt? [Man] Somebody call an ambulance. 567 00:32:19,864 --> 00:32:21,732 An ambulance! 568 00:32:21,733 --> 00:32:24,634 Oh, God! What did I do? 569 00:32:24,635 --> 00:32:26,603 Ohh... 570 00:32:32,143 --> 00:32:33,076 [TV off] 571 00:32:55,232 --> 00:32:59,402 All right. I want you to start running, 572 00:32:59,403 --> 00:33:02,872 and don't stop until I tell you. 573 00:33:02,873 --> 00:33:06,275 How the hell you gonna catch up, old man? 574 00:33:06,276 --> 00:33:08,745 Just do like I say, now. 575 00:33:10,147 --> 00:33:11,581 Go! 576 00:33:19,757 --> 00:33:23,426 � Desperately � 577 00:33:23,427 --> 00:33:25,896 � Trying to find my way � 578 00:33:25,897 --> 00:33:29,966 � And hopelessly � 579 00:33:29,967 --> 00:33:32,301 � Grabbing for the words to say � 580 00:33:32,302 --> 00:33:35,972 � And I can't see � 581 00:33:35,973 --> 00:33:38,775 � I'm searching for the remedy � 582 00:33:38,776 --> 00:33:42,011 � And I want to be � 583 00:33:42,012 --> 00:33:43,980 Come on, son! Move! 584 00:33:43,981 --> 00:33:46,683 I got a three-legged dog run faster than you. 585 00:33:46,684 --> 00:33:49,185 Oh, come on, Dalton. Keep up with me. 586 00:33:49,186 --> 00:33:51,120 Show me something. 587 00:33:51,121 --> 00:33:53,489 Come on. 588 00:33:55,192 --> 00:33:58,495 � When you're so far from me � 589 00:33:58,496 --> 00:34:00,062 � I'm desperately seeking � 590 00:34:00,063 --> 00:34:01,965 � I'm dangerously hoping � 591 00:34:01,966 --> 00:34:04,267 � The walls will come down � 592 00:34:04,268 --> 00:34:07,170 � 'Cause I don't want � 593 00:34:07,171 --> 00:34:11,174 � To go home right now � 594 00:34:11,175 --> 00:34:14,177 � And I'm desperately seeking � 595 00:34:14,178 --> 00:34:15,679 � I'm dangerously hoping � 596 00:34:15,680 --> 00:34:18,682 � The walls will come down � 597 00:34:18,683 --> 00:34:19,950 � 'Cause I � 598 00:34:19,951 --> 00:34:21,551 What took you so long? 599 00:34:23,020 --> 00:34:25,989 Here you go, Peanut. 600 00:34:25,990 --> 00:34:29,359 Catch you back at the barn. Come on. Wait. 601 00:34:29,360 --> 00:34:31,093 [whinnies] Attaboy. 602 00:34:45,209 --> 00:34:46,809 How you feeling? 603 00:34:49,280 --> 00:34:52,048 Oh. Not good, huh? 604 00:34:52,049 --> 00:34:54,084 [spits] 605 00:34:54,085 --> 00:34:57,153 Take shorter breaths. 606 00:34:57,154 --> 00:34:59,122 Tell you, your cardio's terrible 607 00:34:59,123 --> 00:35:00,723 and the coordination's off, 608 00:35:00,724 --> 00:35:02,893 but the important thing is you didn't quit. 609 00:35:02,894 --> 00:35:04,861 Good sign. 610 00:35:04,862 --> 00:35:07,063 You want some water? 611 00:35:07,064 --> 00:35:09,199 There's a spigot around the side of the house. 612 00:35:09,200 --> 00:35:11,668 Help yourself. [panting] 613 00:35:11,669 --> 00:35:13,270 Do me a favor. 614 00:35:13,271 --> 00:35:14,271 Sure. 615 00:35:14,272 --> 00:35:16,472 Remind me to kill Wyatt. 616 00:35:20,844 --> 00:35:21,945 [grunting] 617 00:35:21,946 --> 00:35:24,047 I ain't gonna have you holding some jars 618 00:35:24,048 --> 00:35:25,715 like in those old kung fu movies 619 00:35:25,716 --> 00:35:27,083 to strengthen your arms. 620 00:35:27,084 --> 00:35:28,517 That's just ridiculous. 621 00:35:30,187 --> 00:35:33,155 I find that these cinder blocks are a lot more effective. 622 00:35:34,257 --> 00:35:36,626 Tighten your core. 623 00:35:36,627 --> 00:35:39,295 [crying out] 624 00:35:40,397 --> 00:35:42,465 Pick them up. 625 00:35:47,270 --> 00:35:49,472 Whenever you're ready. 626 00:35:51,174 --> 00:35:53,442 I've had enough. 627 00:35:53,443 --> 00:35:55,444 You know, people in California 628 00:35:55,445 --> 00:35:57,947 would love to have that water you just wasted. 629 00:35:59,917 --> 00:36:02,385 Rationing that shit. 630 00:36:04,154 --> 00:36:06,389 [engine grinding] 631 00:36:06,390 --> 00:36:08,391 Aw... 632 00:36:08,392 --> 00:36:10,393 [grinding] 633 00:36:10,394 --> 00:36:12,062 Aw, damn it. 634 00:36:12,063 --> 00:36:13,663 Not again. 635 00:36:13,664 --> 00:36:15,999 Piece of shit. 636 00:36:16,000 --> 00:36:17,634 [sighs] 637 00:36:17,635 --> 00:36:21,071 Look, I know this ain't gonna be easy for you. 638 00:36:21,072 --> 00:36:22,972 Wyatt told me 639 00:36:22,973 --> 00:36:26,176 that you hadn't stepped foot in a gym since the accident. 640 00:36:26,177 --> 00:36:27,176 Look, I just-- 641 00:36:27,177 --> 00:36:28,978 You just need to keep taking 642 00:36:28,979 --> 00:36:31,614 one step after another, and listen to me, 643 00:36:31,615 --> 00:36:33,883 hard as that might be. 644 00:36:33,884 --> 00:36:36,753 [engine grinds] Damn it! 645 00:36:36,754 --> 00:36:39,456 Looks like you're gonna have to hoof it. 646 00:36:39,457 --> 00:36:42,425 That's all right. Leave it here. I'll take a look at it. 647 00:36:42,426 --> 00:36:43,793 Hoof it? 648 00:36:43,794 --> 00:36:46,162 Yeah. Yeah. 649 00:36:46,163 --> 00:36:49,132 It's only seven miles to the gym. 650 00:36:49,133 --> 00:36:50,667 Be good for you. 651 00:36:50,668 --> 00:36:53,369 Seven miles? 652 00:36:53,370 --> 00:36:55,338 Seven and a half. 653 00:36:55,339 --> 00:36:57,540 [no audible dialogue] 654 00:37:15,859 --> 00:37:18,895 I'm not fucking around, Dalton. This is the real fucking shit. 655 00:37:18,896 --> 00:37:20,463 You don't have what it takes, Wyatt. 656 00:37:24,969 --> 00:37:26,703 I ain't so bad? 657 00:37:26,704 --> 00:37:29,505 Let's fucking go. Come on. Here it comes. 658 00:37:31,541 --> 00:37:34,844 Oh, it's like that? I never said it's a game, Wyatt. 659 00:37:39,317 --> 00:37:41,751 [Man] Somebody call an ambulance. An ambulance! 660 00:37:48,792 --> 00:37:51,627 Ah, that's it. Push, push. 661 00:37:51,628 --> 00:37:53,229 Again. That's the way. 662 00:37:53,230 --> 00:37:55,098 Push. That's it. 663 00:37:55,099 --> 00:37:59,402 Turn them, just like you're turning over that punch. 664 00:37:59,403 --> 00:38:01,037 Again. Don't stop. No resting. 665 00:38:03,941 --> 00:38:06,076 Come on now. Watch that center of gravity. 666 00:38:06,077 --> 00:38:08,078 There you go, baby. There you go. 667 00:38:08,079 --> 00:38:11,081 Get a little meat on. All right. 668 00:38:11,082 --> 00:38:13,850 You're gonna be fighting that big fucking Mohawk son of a bitch. 669 00:38:13,851 --> 00:38:16,453 Don't quit. I guarantee you he doesn't quit. Let's go, baby. 670 00:38:16,454 --> 00:38:18,688 Come on, Dalton. 671 00:38:18,689 --> 00:38:21,124 � Have I had enough? � 672 00:38:21,125 --> 00:38:22,859 Take five minutes. Forget it. You know what? 673 00:38:22,860 --> 00:38:24,361 Take seven hours off. I'm done. 674 00:38:24,362 --> 00:38:26,762 [grunting] 675 00:38:26,763 --> 00:38:28,565 I'm gonna get in there myself and do it 676 00:38:28,566 --> 00:38:29,799 if you don't start smacking that bag. 677 00:38:29,800 --> 00:38:32,435 � Am I only gaining � 678 00:38:32,436 --> 00:38:34,870 Man, come on. Don't snap, snap, snap. 679 00:38:34,871 --> 00:38:36,606 You need to get your heart right, man. 680 00:38:36,607 --> 00:38:39,476 I can't even watch this anymore. 681 00:38:41,979 --> 00:38:46,415 � Tell you when you say � 682 00:38:46,416 --> 00:38:49,252 [Wyatt] Come on, Datlon! Push it! 683 00:38:49,253 --> 00:38:50,887 � Forever is never � 684 00:38:50,888 --> 00:38:52,655 Push it, push it, push it! 685 00:38:52,656 --> 00:38:57,660 � The word I'll use again � 686 00:38:57,661 --> 00:38:59,829 � Life is fleeting � 687 00:38:59,830 --> 00:39:02,531 Come on, come on! 688 00:39:02,532 --> 00:39:05,668 Aw, my grandma can run faster than that. 689 00:39:05,669 --> 00:39:07,570 � [continues] 690 00:39:14,111 --> 00:39:16,879 No more. Enough for today. 691 00:39:18,482 --> 00:39:21,184 Enough? Aw, fuck you, Dalton! 692 00:39:21,185 --> 00:39:22,351 Hey... 693 00:39:22,352 --> 00:39:23,485 Come on, man. 694 00:39:23,486 --> 00:39:25,688 You haven't stepped it up all week. 695 00:39:25,689 --> 00:39:28,557 You got a second chance here, and that's the best you're gonna do? 696 00:39:28,558 --> 00:39:30,092 Wyatt-- Fuck it. 697 00:39:30,093 --> 00:39:31,361 Seriously, man. 698 00:39:31,362 --> 00:39:33,996 If I could walk for just one day, 699 00:39:33,997 --> 00:39:36,933 I would never stop running, not for a second. 700 00:39:36,934 --> 00:39:38,668 So don't give me this bullshit about enough 701 00:39:38,669 --> 00:39:40,736 when you got a second chance to do what I would kill for. 702 00:39:42,273 --> 00:39:44,874 Fuck! This is bullshit! 703 00:39:44,875 --> 00:39:48,545 I go faster in my chair! You got no fucking heart right now! 704 00:39:49,613 --> 00:39:51,381 He's got a point. 705 00:39:51,382 --> 00:39:54,350 Yeah, he does. 706 00:40:01,125 --> 00:40:03,559 � [rock] 707 00:40:03,560 --> 00:40:05,528 � We droppin' bombs, yeah � 708 00:40:05,529 --> 00:40:08,031 � Bombs, yeah, bombs � 709 00:40:08,032 --> 00:40:09,131 � Yeah � [bell dings] 710 00:40:09,132 --> 00:40:12,201 � We droppin' bombs, yeah � 711 00:40:12,202 --> 00:40:14,404 I'd like to thank all of you for coming here 712 00:40:14,405 --> 00:40:17,774 to make what I think is going to be some very interesting news. 713 00:40:17,775 --> 00:40:20,343 [Victoria] Thanks for having us, Grant and Todd. 714 00:40:20,344 --> 00:40:23,078 There's no better show to make this announcement. 715 00:40:23,079 --> 00:40:25,381 The fight we've all been waiting for 716 00:40:25,382 --> 00:40:27,850 is finally going to happen. 717 00:40:27,851 --> 00:40:29,752 Six weeks from tonight, 718 00:40:29,753 --> 00:40:32,655 Colin Wahle will face Dalton Hunt. 719 00:40:32,656 --> 00:40:35,424 This will be the culmination of years of work 720 00:40:35,425 --> 00:40:37,559 in bridging these two generations of fighters. 721 00:40:37,560 --> 00:40:39,495 Dalton, first off, I'd like to say 722 00:40:39,496 --> 00:40:41,497 how good it is to have you back on the scene. 723 00:40:41,498 --> 00:40:43,732 But what the hell have you been thinking? 724 00:40:43,733 --> 00:40:45,801 Well, Todd, I've been asking myself that 725 00:40:45,802 --> 00:40:47,636 for the past two weeks. 726 00:40:47,637 --> 00:40:49,339 [Todd] Brick, are you at all worried 727 00:40:49,340 --> 00:40:50,906 about facing Dalton Hunt in the ring? 728 00:40:50,907 --> 00:40:53,075 I think it's high time for the torch to be passed. 729 00:40:53,076 --> 00:40:55,511 If he won't give it up, I'll take it from him. 730 00:40:55,512 --> 00:40:57,547 [Grant] Any response, Dalton? 731 00:40:57,548 --> 00:41:01,784 Well, Grant, I can't compete with sound bites like that. 732 00:41:01,785 --> 00:41:03,386 Any predictions, champ? 733 00:41:03,387 --> 00:41:05,821 Hmm. First-round knockout. 734 00:41:05,822 --> 00:41:09,091 I'm gonna show up, knock his ass out, get my paycheck. 735 00:41:09,092 --> 00:41:11,060 I'm gonna go home. [scoffs] 736 00:41:11,061 --> 00:41:14,263 Dalton's too much of a gentleman to say it, so I'll say it for him. 737 00:41:14,264 --> 00:41:16,132 You're a punk, Wahle. 738 00:41:16,133 --> 00:41:20,236 Is that right? Whoa. Hold on now, guys. Let's keep this professional. 739 00:41:20,237 --> 00:41:23,406 You haven't fought anybody. Ruolan's too scared to put you up against a real fighter. 740 00:41:23,407 --> 00:41:26,742 Afraid you might lose. You stand up against a fighter like Dalton, 741 00:41:26,743 --> 00:41:28,144 you're going down. 742 00:41:28,145 --> 00:41:30,279 Thanks for your concern. Don't worry. 743 00:41:30,280 --> 00:41:31,981 I'm not gonna end up in a wheelchair. 744 00:41:34,151 --> 00:41:36,419 You know what? I'm more of a man in this chair 745 00:41:36,420 --> 00:41:37,886 than anybody you fought in your whole career. 746 00:41:37,887 --> 00:41:39,855 What about that? Where you going, hot wheels? 747 00:41:39,856 --> 00:41:42,158 Hey, man, you never touch another man's wheels. 748 00:41:42,159 --> 00:41:43,659 [grunts] Aah! 749 00:41:43,660 --> 00:41:45,094 [yells] 750 00:41:45,095 --> 00:41:47,096 [yells] Take it easy. 751 00:41:49,032 --> 00:41:50,866 Fucking guy broke my fucking arm! 752 00:41:50,867 --> 00:41:53,469 You're mine, old man! You're mine! 753 00:41:53,470 --> 00:41:55,471 [groaning] Hey, hey... 754 00:41:55,472 --> 00:41:57,773 Can we just cut to commercial? Cut! 755 00:42:02,246 --> 00:42:05,481 Now, time to meet your new team, 756 00:42:05,482 --> 00:42:07,483 your new best friends 757 00:42:07,484 --> 00:42:09,418 and worst enemies. 758 00:42:11,388 --> 00:42:12,921 First, Dexter, 759 00:42:12,922 --> 00:42:15,824 former Golden Gloves fighter and welterweight champion. 760 00:42:15,825 --> 00:42:19,462 He's gonna be working on getting your speed and your punching power up. 761 00:42:19,463 --> 00:42:22,998 Kwan here has trained with the Greasers. 762 00:42:22,999 --> 00:42:25,234 His job's to turn you into a grappling machine. 763 00:42:26,670 --> 00:42:28,771 Finally, Bronner. 764 00:42:30,740 --> 00:42:32,741 Born in the Bahamas, raised in Thailand. 765 00:42:32,742 --> 00:42:34,843 He's been a fighter since he was 8. 766 00:42:34,844 --> 00:42:38,747 Your legs and knees are his to turn into weapons. 767 00:42:38,748 --> 00:42:40,983 All right. Let's get started. 768 00:42:42,119 --> 00:42:43,853 Dexter, you're up. 769 00:42:43,854 --> 00:42:44,987 � [rock] 770 00:42:51,061 --> 00:42:53,696 � Bless my soul, but I can't fight it � 771 00:42:53,697 --> 00:42:55,865 � No control, but I'm excited � 772 00:42:55,866 --> 00:42:58,368 � Kills the time, and I can't waste it � 773 00:42:58,369 --> 00:43:01,170 � Blood is mine, and I can taste it � 774 00:43:01,171 --> 00:43:03,939 � Cut my mind, but I don't need it � [Willy] Bronner! 775 00:43:03,940 --> 00:43:06,141 � The more it hurts, the more I feed it � 776 00:43:06,142 --> 00:43:08,644 � Screw the hope, but I won't make it � 777 00:43:08,645 --> 00:43:11,113 � Hear you scream, but I can't break it � 778 00:43:11,114 --> 00:43:14,817 � Addict, addict, addict � 779 00:43:14,818 --> 00:43:17,753 � Now you're fucking joking � 780 00:43:21,758 --> 00:43:24,494 � Filled with smoke, but I don't breathe � 781 00:43:24,495 --> 00:43:26,763 � Down so deep you can't conceive � 782 00:43:26,764 --> 00:43:29,532 � Filled with blood, the shame is dirt � Kwan. 783 00:43:29,533 --> 00:43:31,934 � A hundred thousand bricks won't work � 784 00:43:31,935 --> 00:43:34,570 � God has left, and he won't see � 785 00:43:34,571 --> 00:43:36,972 � All that hurts inside of me � 786 00:43:36,973 --> 00:43:39,575 � Ocean slips between the cracks � 787 00:43:39,576 --> 00:43:42,044 � Leave my head out on the tracks � 788 00:43:42,045 --> 00:43:46,015 � Addict, addict, addict � 789 00:43:46,016 --> 00:43:47,884 � Now you're fucking joking � 790 00:43:47,885 --> 00:43:51,454 � Addict, addict, addict � 791 00:43:51,455 --> 00:43:54,457 � Now you're fucking joking � 792 00:43:54,458 --> 00:43:55,458 [muffled yell] 793 00:44:04,701 --> 00:44:06,335 Damn it, Dalton. 794 00:44:06,336 --> 00:44:08,337 Get your head into training. 795 00:44:08,338 --> 00:44:10,373 Now, Wahle's out there probably working ten times 796 00:44:10,374 --> 00:44:12,375 harder than you. 797 00:44:12,376 --> 00:44:14,277 All right. Let's run it again. 798 00:44:14,278 --> 00:44:16,946 This time, don't go easy on him. 799 00:44:16,947 --> 00:44:19,816 � Addict, addict � [yells] 800 00:44:19,817 --> 00:44:21,250 � Addict � 801 00:44:21,251 --> 00:44:23,319 � Now you're fucking joking � 802 00:44:23,320 --> 00:44:25,121 � Addict, addict � Come on. 803 00:44:25,122 --> 00:44:26,722 � Addict � Come on. 804 00:44:26,723 --> 00:44:28,991 [yells, groans] � Now you're fucking joking � 805 00:44:28,992 --> 00:44:32,729 � Addict, addict, addict � 806 00:44:32,730 --> 00:44:34,230 � Now you're fucking joking � 807 00:44:34,231 --> 00:44:38,234 Bring me another one, Luther. � Addict, addict, addict � 808 00:44:38,235 --> 00:44:40,769 � Now you're fucking joking � 809 00:44:57,821 --> 00:45:00,990 Just seeing how my fighter's doing. 810 00:45:00,991 --> 00:45:02,891 [lighter clicking] 811 00:45:07,063 --> 00:45:08,998 [sighs] 812 00:45:08,999 --> 00:45:12,268 This place is a dive. 813 00:45:12,269 --> 00:45:16,572 Why don't you come work out at the company's gym? 814 00:45:16,573 --> 00:45:19,509 Everything is state of the art. 815 00:45:19,510 --> 00:45:22,711 I like this place just fine. 816 00:45:22,712 --> 00:45:24,547 Suit yourself. 817 00:45:27,284 --> 00:45:30,052 I knew you were in great shape, 818 00:45:30,053 --> 00:45:31,387 just not 819 00:45:31,388 --> 00:45:33,656 this good. 820 00:45:33,657 --> 00:45:35,090 [barbell clangs on ground] 821 00:45:35,091 --> 00:45:36,192 Look, 822 00:45:36,193 --> 00:45:39,027 I'm kind of in the middle of something. 823 00:45:40,363 --> 00:45:42,364 Sorry. I just wanted to apologize 824 00:45:42,365 --> 00:45:45,033 if I was too harsh, Dalton. 825 00:45:46,336 --> 00:45:49,205 There's no reason that we can't get along. 826 00:45:49,206 --> 00:45:51,306 Oh, I can think of a couple of reasons. 827 00:46:02,218 --> 00:46:06,155 The pay-per-view numbers are coming in for the fight, 828 00:46:06,156 --> 00:46:09,558 and they're damn good. 829 00:46:15,999 --> 00:46:19,234 We could make a really great pair. 830 00:46:21,605 --> 00:46:23,706 You bought a fight, 831 00:46:23,707 --> 00:46:26,042 not this fighter. 832 00:46:26,043 --> 00:46:30,078 So how about you lock up when you're done? 833 00:46:32,916 --> 00:46:35,417 You asshole. 834 00:46:35,418 --> 00:46:36,819 You're gonna be so sorry 835 00:46:36,820 --> 00:46:39,188 for the opportunity you just missed. 836 00:46:39,189 --> 00:46:42,291 The Wahle is going to crush you. You hear me? 837 00:46:44,628 --> 00:46:47,129 You don't stand a chance. 838 00:46:48,231 --> 00:46:49,899 [grunting] 839 00:46:53,369 --> 00:46:55,370 [grunting continues] 840 00:47:02,713 --> 00:47:04,113 And time. 841 00:47:04,114 --> 00:47:05,814 Take a breather. 842 00:47:05,815 --> 00:47:07,249 [panting] 843 00:47:08,318 --> 00:47:10,653 Aw, you son of a bitch. 844 00:47:10,654 --> 00:47:13,288 Why don't you just take it down to the tackle shop? 845 00:47:15,592 --> 00:47:19,127 You can't always let someone else fix your problems. 846 00:47:19,128 --> 00:47:20,796 You should know that. 847 00:47:22,833 --> 00:47:25,134 What, more philosophy? 848 00:47:25,135 --> 00:47:26,802 It's all philosophy. 849 00:47:26,803 --> 00:47:29,138 Anything anyone ever says or does 850 00:47:29,139 --> 00:47:31,507 is tied to their philosophy of the world. 851 00:47:31,508 --> 00:47:34,343 Can't I just do more running? 852 00:47:34,344 --> 00:47:36,278 This is important, Dalton. 853 00:47:36,279 --> 00:47:38,581 No more. Not today. 854 00:47:41,918 --> 00:47:44,587 So what, you're just gonna quit every time I bring this up? 855 00:47:46,055 --> 00:47:48,857 I'm not quitting. Well, you might as well. 856 00:47:48,858 --> 00:47:52,628 Ain't really doing anything. 857 00:47:52,629 --> 00:47:56,064 The best running you do is running scared. 858 00:47:57,868 --> 00:48:00,736 Oh. Did I hit a sore spot? 859 00:48:00,737 --> 00:48:03,105 Huh? 860 00:48:03,106 --> 00:48:06,442 I bet you're just dying to hit me, aren't you? 861 00:48:08,345 --> 00:48:10,513 Okay. 862 00:48:10,514 --> 00:48:13,783 Right now. Come on. Give me your best shot. 863 00:48:13,784 --> 00:48:15,884 Come on. Seriously? 864 00:48:15,885 --> 00:48:17,520 Seriously. 865 00:48:17,521 --> 00:48:20,756 Are you too scared to do that? 866 00:48:20,757 --> 00:48:22,791 You fucking pussy. 867 00:48:24,027 --> 00:48:25,961 You ain't no fighter. 868 00:48:25,962 --> 00:48:27,462 [yells] 869 00:48:29,566 --> 00:48:31,300 Damn it. 870 00:48:31,301 --> 00:48:33,201 You ain't mad at me, Dalton. 871 00:48:33,202 --> 00:48:34,937 You're mad at yourself. 872 00:48:34,938 --> 00:48:38,507 Until you realize that, you ain't going nowhere. 873 00:48:38,508 --> 00:48:41,376 [breathing heavily] 874 00:48:43,413 --> 00:48:46,181 You think I like what I've become? 875 00:48:46,182 --> 00:48:48,383 What I haven't become? 876 00:48:48,384 --> 00:48:50,252 I ask myself every day, 877 00:48:50,253 --> 00:48:52,121 if only I'd kicked higher 878 00:48:52,122 --> 00:48:54,824 or lower, if only he'd turned the other way-- 879 00:48:54,825 --> 00:48:58,560 Yeah, yeah, yeah. But it didn't happen that way, did it? 880 00:48:58,561 --> 00:49:00,562 It ain't about what if. 881 00:49:00,563 --> 00:49:02,564 It's about what is! 882 00:49:02,565 --> 00:49:05,868 And until you face what happen 883 00:49:05,869 --> 00:49:08,437 and believe that it couldn't have happened any other way, 884 00:49:08,438 --> 00:49:11,406 you're stuck, Dalton. 885 00:49:11,407 --> 00:49:14,343 You're literally living in your guilt, 886 00:49:14,344 --> 00:49:16,379 and you've become so used to it 887 00:49:16,380 --> 00:49:18,380 that you are just too scared to move on. 888 00:49:18,381 --> 00:49:20,282 It's not that goddamn easy. 889 00:49:20,283 --> 00:49:21,750 Oh, hell. What is easy? 890 00:49:21,751 --> 00:49:24,820 Look at Wyatt. You think anything's easy for him? 891 00:49:24,821 --> 00:49:26,922 He ain't never gonna walk again. 892 00:49:26,923 --> 00:49:29,491 He's in a wheelchair for the rest of his life. 893 00:49:29,492 --> 00:49:31,560 Ain't nothing easy for him. 894 00:49:33,897 --> 00:49:36,298 The least you can do is step up 895 00:49:36,299 --> 00:49:39,234 and be the warrior that he can't be. 896 00:49:44,107 --> 00:49:46,108 What are you doing? 897 00:49:47,543 --> 00:49:49,945 Not quitting. [grunting] 898 00:49:52,382 --> 00:49:55,017 [grunting continues] 899 00:49:55,018 --> 00:49:56,952 � [rock] 900 00:50:06,796 --> 00:50:08,130 [grunting] 901 00:50:08,131 --> 00:50:12,134 47, 48, 49, 50! 902 00:50:12,135 --> 00:50:13,169 More! 903 00:50:13,170 --> 00:50:14,469 Jab. 904 00:50:14,470 --> 00:50:16,972 Here we go. Combo. 905 00:50:16,973 --> 00:50:19,741 [yelling] 906 00:50:20,844 --> 00:50:22,978 51, 52... 907 00:50:22,979 --> 00:50:24,647 [yelling] 908 00:50:24,648 --> 00:50:26,481 53, 54-- Come on! 909 00:50:31,221 --> 00:50:32,855 Oh, shit. Aah! 910 00:50:32,856 --> 00:50:34,924 55, 56... 911 00:50:34,925 --> 00:50:36,191 Take a breather. 912 00:50:36,192 --> 00:50:38,327 More! [grunt] 913 00:50:38,328 --> 00:50:40,929 Here we go. Nobody's better. Nobody's faster. 914 00:50:40,930 --> 00:50:43,064 Nobody's stronger. Only you. You're the best. 915 00:50:55,011 --> 00:50:56,011 [yells] Nice! 916 00:50:56,012 --> 00:50:57,679 See if you can hit through that fucking bag. 917 00:50:57,680 --> 00:50:59,682 What you got? Break it down. There it is. 918 00:50:59,683 --> 00:51:01,650 Fucking hit it back, baby. 919 00:51:01,651 --> 00:51:04,386 There you go! Whoo! 920 00:51:05,889 --> 00:51:07,923 There it is. 921 00:51:25,275 --> 00:51:26,808 [grunting] 922 00:51:38,621 --> 00:51:40,923 What the fuck's your problem, man? 923 00:51:40,924 --> 00:51:42,524 I'm trying to fucking help you. 924 00:51:44,060 --> 00:51:46,729 I can't work with this motherfucker. 925 00:51:46,730 --> 00:51:47,863 [laughs] 926 00:51:47,864 --> 00:51:49,364 Get me another one, Luther. 927 00:51:49,365 --> 00:51:51,666 Maybe a little bit bigger this time, huh? 928 00:51:55,505 --> 00:51:57,940 Flew me all the way out here for this bullshit? 929 00:51:57,941 --> 00:51:59,909 Can't deal with this fucking guy. 930 00:51:59,910 --> 00:52:02,377 Look. He fucking head-butted me. 931 00:52:02,378 --> 00:52:05,347 You don't walk out on me. I'm your boss. I hired you. 932 00:52:05,348 --> 00:52:07,616 Do what I say. Fuck this. 933 00:52:07,617 --> 00:52:09,517 I'm outta here. 934 00:52:22,565 --> 00:52:23,966 Hi, cutie. 935 00:52:23,967 --> 00:52:25,935 Got some time for the boss? 936 00:52:25,936 --> 00:52:28,603 My bonus coming early this year? 937 00:52:30,873 --> 00:52:32,308 Yes. 938 00:52:58,301 --> 00:53:00,202 [moaning] 939 00:53:30,433 --> 00:53:32,000 [whinnies] 940 00:53:35,105 --> 00:53:38,173 So it's time for phase 2. Fuck. 941 00:53:38,174 --> 00:53:41,509 You ever heard of the legend of a thousand swords? 942 00:53:41,510 --> 00:53:42,544 Nah. 943 00:53:42,545 --> 00:53:43,879 Well, 944 00:53:43,880 --> 00:53:45,380 Neyatu Tatagami 945 00:53:45,381 --> 00:53:49,118 was a great Ronin Samurai Warrior in the 1600s. 946 00:53:49,119 --> 00:53:52,955 He was a bandit, outlaw and a folk hero 947 00:53:52,956 --> 00:53:55,057 to the people of Japan. 948 00:53:55,058 --> 00:53:58,727 Well, one day, he robbed a young, arrogant nobleman 949 00:53:58,728 --> 00:54:01,897 who decided to seek revenge on Tatagami. 950 00:54:01,898 --> 00:54:04,632 Well, the nobleman put a large cash reward 951 00:54:04,633 --> 00:54:06,201 on Tatagami's head. 952 00:54:06,202 --> 00:54:07,636 And the money was so great 953 00:54:07,637 --> 00:54:10,239 that a thousand warriors showed up for a chance to collect. 954 00:54:11,974 --> 00:54:14,076 Well, the nobleman, not being one 955 00:54:14,077 --> 00:54:16,078 to miss an opportunity to get Tatagami, 956 00:54:16,079 --> 00:54:18,580 hired them all. 957 00:54:18,581 --> 00:54:21,317 Well, everybody figured that Tatagami would cut and run, 958 00:54:21,318 --> 00:54:23,485 but instead, he sent a message 959 00:54:23,486 --> 00:54:26,021 saying that he would stay and fight the thousand warriors. 960 00:54:27,590 --> 00:54:29,624 Now, in the morning of the battle, 961 00:54:29,625 --> 00:54:33,128 Tatagami meditated and remained calm. 962 00:54:34,164 --> 00:54:36,165 A small boy in a nearby village 963 00:54:36,166 --> 00:54:39,468 stopped Tatagami on the way to the fight, and he asked him, 964 00:54:39,469 --> 00:54:43,172 "How can you beat a thousand warriors?" 965 00:54:43,173 --> 00:54:46,241 Tatagami looked at the boy, smiled, and he said, 966 00:54:46,242 --> 00:54:47,876 "Simple. 967 00:54:47,877 --> 00:54:51,080 I will just use 1,000 swords." 968 00:54:52,148 --> 00:54:53,849 And with that, 969 00:54:53,850 --> 00:54:57,052 Tatagami marched off to meet his destiny. 970 00:54:57,053 --> 00:54:59,721 I don't get it. 971 00:54:59,722 --> 00:55:02,390 You can defeat any enemy 972 00:55:02,391 --> 00:55:05,293 as long as you take him apart piece by piece, 973 00:55:05,294 --> 00:55:07,262 one thread at a time. 974 00:55:07,263 --> 00:55:09,264 Now, Wahle's got a well-rounded game, 975 00:55:09,265 --> 00:55:11,800 and we need to redevelop yours, 976 00:55:11,801 --> 00:55:14,736 get every piece as sharp as it can be. 977 00:55:16,573 --> 00:55:18,574 Okay, Dalton. This is it. 978 00:55:18,575 --> 00:55:20,109 We're gonna run a shark drill. 979 00:55:20,110 --> 00:55:21,977 That's three against one. 980 00:55:21,978 --> 00:55:24,012 Okay? All right. 981 00:55:24,013 --> 00:55:26,281 All right, Dexter. Let's go. 982 00:55:26,282 --> 00:55:27,649 [grunts] 983 00:55:27,650 --> 00:55:29,985 Let's go, Dalton. Let's go. 984 00:55:35,491 --> 00:55:36,925 Ooh. 985 00:55:36,926 --> 00:55:37,959 Bronner. 986 00:55:44,467 --> 00:55:46,001 Kwan. 987 00:55:47,137 --> 00:55:49,505 Come on, Dalton! Suck it up! 988 00:56:02,152 --> 00:56:04,286 Come on, Dalton. You're better than this. 989 00:56:12,061 --> 00:56:13,862 Maybe I'm not ready. 990 00:56:13,863 --> 00:56:16,098 Oh, you're ready. 991 00:56:16,099 --> 00:56:18,667 You just gotta start fighting smarter. 992 00:56:18,668 --> 00:56:21,537 You've got all the pieces. 993 00:56:21,538 --> 00:56:24,039 Look-- Look at me. 994 00:56:24,040 --> 00:56:27,342 You gotta bring out your swords. 995 00:56:27,343 --> 00:56:29,311 You get what I mean? 996 00:56:30,780 --> 00:56:32,714 � [rock] 997 00:56:32,715 --> 00:56:34,783 Round 2. 998 00:56:39,122 --> 00:56:41,422 Come on. You got this, Dalton. Let's go, baby. Come on. 999 00:56:47,129 --> 00:56:48,564 � It is hard � 1000 00:56:48,565 --> 00:56:50,199 There you go. Kwan. 1001 00:56:50,200 --> 00:56:52,067 � And the games are over � 1002 00:56:52,068 --> 00:56:54,470 � And it gets harder � 1003 00:56:54,471 --> 00:56:57,339 [grunting] 1004 00:56:57,340 --> 00:56:59,240 � And it's hard � 1005 00:56:59,241 --> 00:57:02,678 � When you wake up so much older � Bronner! 1006 00:57:02,679 --> 00:57:07,049 � And it's harder still � 1007 00:57:07,050 --> 00:57:08,016 Yeah! 1008 00:57:08,017 --> 00:57:09,618 � Let it go � 1009 00:57:12,989 --> 00:57:15,156 � Let it go � 1010 00:57:18,327 --> 00:57:19,327 � Let it go � 1011 00:57:19,328 --> 00:57:23,098 Whoo! Yeah, baby! Yeah! 1012 00:57:23,099 --> 00:57:25,934 � Let it go � 1013 00:57:25,935 --> 00:57:28,937 I told you, when you got it, bro, you got it. 1014 00:57:28,938 --> 00:57:30,705 � Let it go � 1015 00:57:37,914 --> 00:57:39,948 Remember when I used to come home from fights, 1016 00:57:39,949 --> 00:57:43,418 and you'd be there to make it all better? 1017 00:57:43,419 --> 00:57:46,155 That seems like a long time ago. 1018 00:57:46,156 --> 00:57:48,123 Yeah. 1019 00:57:48,124 --> 00:57:49,924 Better? 1020 00:57:51,160 --> 00:57:52,760 Yeah. 1021 00:57:54,497 --> 00:57:56,531 I came here to ask you a favor. 1022 00:58:02,238 --> 00:58:04,206 I want you to come to the fight. 1023 00:58:09,679 --> 00:58:10,979 Dalton, I-- 1024 00:58:10,980 --> 00:58:13,615 I mean, strictly as moral support. 1025 00:58:15,785 --> 00:58:18,320 It would... 1026 00:58:18,321 --> 00:58:21,356 I'd feel better if you were there. 1027 00:58:24,894 --> 00:58:26,728 I'd feel better. 1028 00:58:37,907 --> 00:58:38,907 Ouch. 1029 00:58:38,908 --> 00:58:40,675 I'm still mad at you. 1030 00:58:40,676 --> 00:58:42,043 I know. 1031 00:58:43,580 --> 00:58:47,115 I'm sorry. I'm sorry. 1032 00:58:47,116 --> 00:58:49,851 It's going to take a lot more than a new place 1033 00:58:49,852 --> 00:58:52,153 and coming around here like a little puppy dog. 1034 00:58:54,357 --> 00:58:58,260 You dropped out of our lives for almost a year. 1035 00:58:59,561 --> 00:59:02,097 Now, I understand that you were hurt 1036 00:59:02,098 --> 00:59:04,066 and depressed, 1037 00:59:04,067 --> 00:59:06,634 but we have a little girl to take care of, 1038 00:59:06,635 --> 00:59:08,803 and I need to count on you to be her dad 1039 00:59:08,804 --> 00:59:11,373 through thick and thin. 1040 00:59:13,009 --> 00:59:14,610 I know. 1041 00:59:16,245 --> 00:59:18,280 I know. I'm sorry. 1042 00:59:20,082 --> 00:59:23,251 I'll always be there for both of you. 1043 00:59:27,957 --> 00:59:29,958 I'm sorry, too. 1044 00:59:32,395 --> 00:59:34,362 You know I love you. 1045 00:59:35,798 --> 00:59:37,966 That will never change. 1046 00:59:45,708 --> 00:59:47,609 Can I see her? 1047 00:59:48,711 --> 00:59:51,846 Yeah. Of course. 1048 00:59:51,847 --> 00:59:53,915 � [soft rock] 1049 01:00:17,540 --> 01:00:21,242 � It's getting hard to breathe � 1050 01:00:21,243 --> 01:00:24,245 � Your heart is broken � Shh. 1051 01:00:24,246 --> 01:00:27,415 � It's hard to see � 1052 01:00:27,416 --> 01:00:31,520 � What's closed will open � 1053 01:00:31,521 --> 01:00:34,523 � Stay tuned out � 1054 01:00:34,524 --> 01:00:37,459 � With me � 1055 01:00:37,460 --> 01:00:41,396 � Together we'll find a way � 1056 01:00:41,397 --> 01:00:44,765 � To see again � 1057 01:00:44,766 --> 01:00:49,670 � I'll leave the light on � 1058 01:00:50,973 --> 01:00:56,878 � So you can always see � 1059 01:00:56,879 --> 01:01:03,785 � I'll leave the light on � 1060 01:01:03,786 --> 01:01:09,424 � So you can find me � 1061 01:01:50,299 --> 01:01:53,301 � [Man rapping] 1062 01:01:53,302 --> 01:01:56,037 Here's to the ass beating of the century 1063 01:01:56,038 --> 01:01:57,739 that is about to take place. 1064 01:01:57,740 --> 01:01:59,240 Right here, big man. Right here. 1065 01:01:59,241 --> 01:02:00,908 Prosit, my friend. Cheers. 1066 01:02:00,909 --> 01:02:03,277 � [continues] 1067 01:02:04,614 --> 01:02:06,514 [exhales forcefully] 1068 01:02:07,717 --> 01:02:09,183 Here you go. 1069 01:02:12,321 --> 01:02:16,224 You know, he is the best natural fighter that I have ever seen. 1070 01:02:16,225 --> 01:02:19,160 It's just his head. You gotta get his head right. You can do it. 1071 01:02:19,161 --> 01:02:22,030 I'm working on it. 1072 01:02:22,031 --> 01:02:25,000 Wait, wait. You're not going home yet, are you, old man? 1073 01:02:25,001 --> 01:02:26,701 A trainer's work's never done. 1074 01:02:26,702 --> 01:02:28,136 Oh, man. 1075 01:02:28,137 --> 01:02:29,471 Hey, Martin. Yeah, man. 1076 01:02:29,472 --> 01:02:31,573 You make sure Wyatt gets home all right? 1077 01:02:31,574 --> 01:02:33,575 [Martin] Not a problem. Come on, man. 1078 01:02:33,576 --> 01:02:35,776 Aah... 1079 01:02:35,777 --> 01:02:38,513 � You are now rockin' with the best � 1080 01:02:38,514 --> 01:02:41,316 � Take a deep breath and lift your arms above your chest � 1081 01:02:41,317 --> 01:02:44,085 Ohhh... 1082 01:02:44,086 --> 01:02:46,153 � We still rock the spot like we never even met � 1083 01:02:46,154 --> 01:02:48,022 � You wonder what we got � 1084 01:02:48,023 --> 01:02:50,925 I fucking love this shit. 1085 01:02:50,926 --> 01:02:53,227 � [rock] 1086 01:02:55,531 --> 01:02:58,866 Marty, you're the greatest bartender on the planet. 1087 01:02:58,867 --> 01:03:01,436 I love you, but I can wheel my ass home. 1088 01:03:01,437 --> 01:03:04,239 No. Give me a second to get these stragglers outta here. 1089 01:03:04,240 --> 01:03:06,408 I'll meet you in the parking lot, all right? 1090 01:03:06,409 --> 01:03:10,011 � [Man rapping] 1091 01:03:10,012 --> 01:03:12,413 � They do what they say they not � 1092 01:03:14,483 --> 01:03:16,551 Hey, Ed. Hey, stop the car. 1093 01:03:16,552 --> 01:03:18,486 What the hell, man? Stop, stop, stop. 1094 01:03:18,487 --> 01:03:20,488 There's the fucking guy from the studio. 1095 01:03:20,489 --> 01:03:22,490 That fucker in the wheelchair. 1096 01:03:22,491 --> 01:03:24,859 That's the fucking guy that did this to me. 1097 01:03:27,329 --> 01:03:29,397 Yeah, I'm gonna beat his fucking ass. 1098 01:03:29,398 --> 01:03:31,966 � A bat in the face, drop a crack in the case � 1099 01:03:31,967 --> 01:03:34,436 This is gonna be fun. 1100 01:03:34,437 --> 01:03:36,571 � [continues] 1101 01:03:38,874 --> 01:03:43,111 � And then she blows, she says-- � 1102 01:03:43,112 --> 01:03:45,246 Hey. Hey! 1103 01:03:46,782 --> 01:03:49,684 [laughs] Yeah. Hey, I know you. 1104 01:03:49,685 --> 01:03:51,620 Yeah, you do. 1105 01:03:51,621 --> 01:03:54,756 Yeah-- Oh, shit. I do that? 1106 01:03:54,757 --> 01:03:56,825 Yeah, you did, actually. [laughing] 1107 01:03:56,826 --> 01:04:00,328 Hey, man, you know, 1108 01:04:00,329 --> 01:04:01,729 no hard feelings, right? 1109 01:04:02,798 --> 01:04:04,465 Don't worry about it. 1110 01:04:04,466 --> 01:04:06,967 I'm just gonna finish what I started in the studio. [grunts] 1111 01:04:06,968 --> 01:04:09,470 [groans] What the... [laughing] 1112 01:04:13,175 --> 01:04:15,944 [laughing] [blows landing] 1113 01:04:20,282 --> 01:04:23,485 [laughing] [groaning] 1114 01:04:26,521 --> 01:04:28,489 [car alarm blaring] 1115 01:04:34,563 --> 01:04:36,197 [chirps, alarm stops] 1116 01:04:39,936 --> 01:04:42,170 Oh, damn it. [beeping] 1117 01:04:43,338 --> 01:04:44,338 [line ringing] 1118 01:04:44,339 --> 01:04:46,274 [siren wailing] 1119 01:04:50,813 --> 01:04:52,179 [sighs] 1120 01:04:53,983 --> 01:04:56,183 Dalton-- Thank God he's all right. 1121 01:04:58,153 --> 01:04:59,621 Hey, Dalton. 1122 01:04:59,622 --> 01:05:02,556 I'm here, Wyatt. 1123 01:05:02,557 --> 01:05:04,626 He broke my chair, man. 1124 01:05:04,627 --> 01:05:06,861 Who did this? 1125 01:05:07,863 --> 01:05:09,797 You just worry about your fight. 1126 01:05:09,798 --> 01:05:12,900 Wyatt, who did this to you? 1127 01:05:12,901 --> 01:05:15,470 You need to tell me who did this. 1128 01:05:18,107 --> 01:05:20,675 It was Wahle's boy, Cliff. 1129 01:05:22,411 --> 01:05:23,845 Damn it. 1130 01:05:23,846 --> 01:05:25,814 � [R & B] 1131 01:05:34,556 --> 01:05:37,759 � See, my girl in the back, man, she lookin' so clean � 1132 01:05:37,760 --> 01:05:40,895 � Tellin' everybody she's fresh and so clean � 1133 01:05:40,896 --> 01:05:43,765 � Man, she fresha than a model, man, she fresha than a model � 1134 01:05:43,766 --> 01:05:46,768 � Like hey, hey, hey, hey � 1135 01:05:46,769 --> 01:05:49,270 � My girl in the back, man, she lookin' so clean � 1136 01:05:49,271 --> 01:05:52,106 � Tellin' everybody she's fresh and so clean � 1137 01:05:52,107 --> 01:05:54,942 � Man, she fresha than a model, man, she fresha than a model � 1138 01:05:54,943 --> 01:05:58,179 � Like hey, hey, hey, hey � 1139 01:05:58,180 --> 01:06:01,015 � Baby's in the back, man, she's doin' her thing � 1140 01:06:01,016 --> 01:06:03,584 � She's watchin' her man do a thing � 1141 01:06:03,585 --> 01:06:04,853 � Yeah, she's fresha than a model � 1142 01:06:04,854 --> 01:06:06,855 � Man, she's more like a star � 1143 01:06:06,856 --> 01:06:09,757 � I see you watching me, girl, and I see you from afar � 1144 01:06:09,758 --> 01:06:12,627 � Do your thing 'cause you got it like that � 1145 01:06:12,628 --> 01:06:15,763 � He's gotta see him, and he try to get that � 1146 01:06:15,764 --> 01:06:20,935 � Girl, I'm gonna telephone the world � 1147 01:06:20,936 --> 01:06:23,604 � She's God's gift, she's the top of the world � 1148 01:06:23,605 --> 01:06:26,140 � My pretty little girl, and she know just how I feel � 1149 01:06:26,141 --> 01:06:28,142 � And to this day, I give her my arms � 1150 01:06:28,143 --> 01:06:30,978 � She's been my lucky charm, how she stepped up on the scene � 1151 01:06:30,979 --> 01:06:34,949 � You should see her before, sophisticate and sedate � 1152 01:06:34,950 --> 01:06:38,018 � And when you mix it together, it's such a powerful boom � 1153 01:06:38,019 --> 01:06:39,287 [chiming] 1154 01:06:39,288 --> 01:06:40,722 � How she moves to the track � 1155 01:06:40,723 --> 01:06:42,423 � And for that, I hustle hard � 1156 01:06:42,424 --> 01:06:44,058 � I'm breaking my back � 1157 01:06:44,059 --> 01:06:46,494 � See, my girl in the back, man, she lookin' so clean � 1158 01:06:46,495 --> 01:06:48,162 What? Open the gate. 1159 01:06:48,163 --> 01:06:49,797 It's Hunt. 1160 01:06:49,798 --> 01:06:52,467 � Man, she fresha than a model, man, she fresha than a model � 1161 01:06:52,468 --> 01:06:54,536 I said open the gate. 1162 01:06:54,537 --> 01:06:56,537 You gotta be shitting me. 1163 01:06:56,538 --> 01:06:58,473 � Man, she lookin' so clean � 1164 01:06:58,474 --> 01:07:01,375 All right, girl. Buzz him in. 1165 01:07:01,376 --> 01:07:02,610 [buzzes] 1166 01:07:03,679 --> 01:07:07,148 � Like hey, hey, hey, hey � 1167 01:07:07,149 --> 01:07:09,317 � Together you see what's fresh as can be � 1168 01:07:09,318 --> 01:07:12,219 � There ain't a man on this earth that can take her from me � 1169 01:07:12,220 --> 01:07:15,423 Well, well, well. Mr. Dalton Hunt. 1170 01:07:15,424 --> 01:07:17,759 What brings you to my neck of the woods? 1171 01:07:17,760 --> 01:07:22,030 You come to, uh, forfeit, or to try out my batting cages? 1172 01:07:22,031 --> 01:07:23,832 I'm looking for Cliff. 1173 01:07:23,833 --> 01:07:26,267 Cliff. [clicking tongue] 1174 01:07:26,268 --> 01:07:30,872 Cliff. I don't think I know a Cliff. 1175 01:07:30,873 --> 01:07:32,506 Fuck! Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 1176 01:07:32,507 --> 01:07:34,209 Let's not get crazy now. 1177 01:07:34,210 --> 01:07:35,610 Cliff jumped Wyatt tonight. 1178 01:07:35,611 --> 01:07:37,979 He's in the fucking hospital. 1179 01:07:39,048 --> 01:07:41,149 Wyatt, huh? Listen. 1180 01:07:41,150 --> 01:07:43,050 I understand you being pissed off, 1181 01:07:43,051 --> 01:07:45,720 but I can't let you take a bat to my boy Cliff. 1182 01:07:45,721 --> 01:07:48,189 The bat's not for me. 1183 01:07:48,190 --> 01:07:50,191 I brought it for him. 1184 01:07:50,192 --> 01:07:52,093 Hmm. 1185 01:07:52,094 --> 01:07:53,594 All right. 1186 01:07:53,595 --> 01:07:55,596 This might be interesting. 1187 01:07:55,597 --> 01:07:58,833 Darling, go get Cliff now. 1188 01:08:02,204 --> 01:08:04,072 I gotta be honest, man. 1189 01:08:04,073 --> 01:08:06,574 You got a lot of balls showing up here like this, son. 1190 01:08:06,575 --> 01:08:08,709 I don't give a shit what you think, Wahle. 1191 01:08:08,710 --> 01:08:10,744 These your cars? Yeah. 1192 01:08:10,745 --> 01:08:14,115 Must be nice to be Ruolan's bitch, huh? [door closes] 1193 01:08:14,116 --> 01:08:16,818 Brick, what the fuck, man? 1194 01:08:16,819 --> 01:08:18,853 What the fuck is this guy doing here? 1195 01:08:18,854 --> 01:08:21,355 This guy's got some business with you, Cliff. 1196 01:08:21,356 --> 01:08:23,224 [Cliff scoffs] 1197 01:08:23,225 --> 01:08:24,726 What the fuck's he want with me? 1198 01:08:24,727 --> 01:08:28,129 I know what you did to Wyatt, motherfucker. 1199 01:08:33,568 --> 01:08:36,236 Still feel like taking a swing at someone? 1200 01:08:36,237 --> 01:08:37,672 Huh? 1201 01:08:39,775 --> 01:08:42,443 [chuckles] What, you fucking kidding me? 1202 01:08:42,444 --> 01:08:45,379 Yeah, I'm a barrel of fucking laughs right now. 1203 01:08:49,317 --> 01:08:50,684 Brick-- 1204 01:08:50,685 --> 01:08:52,319 You gonna let this guy roll up here 1205 01:08:52,320 --> 01:08:53,755 and disrespect us at my house? 1206 01:08:53,756 --> 01:08:55,556 I think a bat's pretty good odds. 1207 01:08:55,557 --> 01:08:57,258 Let's take care of it, son. 1208 01:08:57,259 --> 01:08:59,693 Yeah. Come on, son. 1209 01:09:04,666 --> 01:09:06,300 All right. Fuck it. 1210 01:09:06,301 --> 01:09:08,469 You want a fucking piece of this, old man? 1211 01:09:08,470 --> 01:09:10,305 Dalton fucking Hunt, you fucking dinosaur. 1212 01:09:10,306 --> 01:09:13,341 I don't need a fucking bat for this old fucking dinosaur motherfucker. 1213 01:09:13,342 --> 01:09:16,510 I don't even need the bat. I don't fucking need the bat, but I'm gonna use it. 1214 01:09:16,511 --> 01:09:18,513 This motherfucker is just trying to get out the fight. 1215 01:09:18,514 --> 01:09:21,048 You're trying to play crazy so you don't have to hit my fucking boy. 1216 01:09:21,049 --> 01:09:23,684 You don't want to fight my boy, do you, huh? Section 8 motherfucker. 1217 01:09:23,685 --> 01:09:26,120 That's what you want. You want to not have to fuck with my boy. 1218 01:09:26,121 --> 01:09:29,023 Fucking pussy. I bet you're gonna put up a little bit more of a fight 1219 01:09:29,024 --> 01:09:31,392 than your crippled-ass friend, huh? 1220 01:09:31,393 --> 01:09:33,228 You flinching? You fucking pussy. 1221 01:09:33,229 --> 01:09:35,063 I shot the fucker-- Let's see it. 1222 01:09:51,413 --> 01:09:53,147 Wahle, 1223 01:09:53,148 --> 01:09:56,417 see you on Saturday. 1224 01:09:56,418 --> 01:09:57,752 Mm-hmm. 1225 01:10:04,493 --> 01:10:06,260 Not now. 1226 01:10:10,766 --> 01:10:13,133 � My town, baby � � Right, uh-huh � 1227 01:10:15,971 --> 01:10:18,273 � Code red � � They want it now � 1228 01:10:18,274 --> 01:10:20,574 � I sure am gonna blow it down � � Timber � 1229 01:10:20,575 --> 01:10:22,277 � What you gonna do now? � � Run � 1230 01:10:22,278 --> 01:10:24,512 � [continues] 1231 01:10:31,553 --> 01:10:33,955 Yo, Hunt. 1232 01:10:33,956 --> 01:10:36,524 Aw, not this again. 1233 01:10:36,525 --> 01:10:39,593 Yo, man, I don't want any more trouble. 1234 01:10:39,594 --> 01:10:41,595 Yo, man, I saw you on TV. 1235 01:10:41,596 --> 01:10:44,098 And what? I suck? 1236 01:10:44,099 --> 01:10:47,168 Well, you ain't no public speaker, but you got good hands. 1237 01:10:47,169 --> 01:10:48,903 You can fight like a motherfucker. 1238 01:10:48,904 --> 01:10:51,706 But you know that punk bitch Colin Wahle? 1239 01:10:51,707 --> 01:10:53,607 Do me a favor. 1240 01:10:53,608 --> 01:10:55,776 Fuck his ass up for me tonight, yo. 1241 01:10:56,845 --> 01:10:58,880 That's what's up. 1242 01:10:58,881 --> 01:10:59,847 All right. 1243 01:11:02,250 --> 01:11:03,417 [snaps fingers] 1244 01:11:03,418 --> 01:11:05,252 Peace out. Come on, boys. 1245 01:11:05,253 --> 01:11:07,021 Let's move. 1246 01:11:07,022 --> 01:11:09,790 � Make money, get funny, it's the C.R.T. � 1247 01:11:09,791 --> 01:11:12,559 Yeah, I knew he'd come around. 1248 01:11:12,560 --> 01:11:14,361 Still can't play football worth shit, 1249 01:11:14,362 --> 01:11:16,597 but he got it. 1250 01:11:18,233 --> 01:11:21,035 � [rock] 1251 01:11:22,905 --> 01:11:24,505 Hey. 1252 01:11:26,041 --> 01:11:29,110 This is a big night. 1253 01:11:29,111 --> 01:11:32,780 You're a good lay, and we make money together, 1254 01:11:32,781 --> 01:11:34,982 so don't fuck this up. 1255 01:11:42,557 --> 01:11:44,926 What a crazy bitch. 1256 01:11:52,101 --> 01:11:54,002 [sighs] 1257 01:11:54,003 --> 01:11:56,537 How you feeling? 1258 01:11:56,538 --> 01:11:58,372 Honestly, 1259 01:12:00,976 --> 01:12:03,778 I'm scared. 1260 01:12:03,779 --> 01:12:05,546 Well, 1261 01:12:06,948 --> 01:12:09,384 not for long. 1262 01:12:09,385 --> 01:12:10,818 You'll see. 1263 01:12:12,787 --> 01:12:15,589 [crowd cheering] 1264 01:12:20,162 --> 01:12:23,965 Ladies and gentlemen, it's now time 1265 01:12:23,966 --> 01:12:27,468 for your main event! 1266 01:12:27,469 --> 01:12:29,637 [cheering continues] 1267 01:12:29,638 --> 01:12:32,506 Folks, this has gotta be one for the ages. 1268 01:12:32,507 --> 01:12:34,775 Dalton Hunt has come out of retirement 1269 01:12:34,776 --> 01:12:37,578 to face the current champ, Colin Wahle, in a three-round 1270 01:12:37,579 --> 01:12:39,680 non-titled fight. Yes, indeed. 1271 01:12:39,681 --> 01:12:41,549 The Brick, as he's known to fight fans, 1272 01:12:41,550 --> 01:12:43,184 has blasted his way through the R.F.C. 1273 01:12:43,185 --> 01:12:45,686 and is now just one win away from the all-time record. 1274 01:12:45,687 --> 01:12:49,257 But I doubt he's had to face anyone like Hunt in his career. 1275 01:12:49,258 --> 01:12:50,391 It's gonna be a doozy. 1276 01:12:53,394 --> 01:12:55,329 The challenger tonight 1277 01:12:55,330 --> 01:12:56,964 is a former R.F.C. champion 1278 01:12:56,965 --> 01:13:00,334 making his first appearance in the ring in five years, 1279 01:13:00,335 --> 01:13:02,836 standing 6'2" tall, 1280 01:13:02,837 --> 01:13:04,371 weighing 220 pounds, 1281 01:13:04,372 --> 01:13:09,543 Dalton Hunt! 1282 01:13:09,544 --> 01:13:12,413 � [rock] [cheering continues] 1283 01:13:16,284 --> 01:13:17,517 [yells] 1284 01:13:17,518 --> 01:13:19,386 � [continues] 1285 01:13:27,562 --> 01:13:29,496 And coming into the ring next 1286 01:13:29,497 --> 01:13:33,367 is the R.F.C. Heavyweight Champion of the World, 1287 01:13:33,368 --> 01:13:35,369 with an outstanding record 1288 01:13:35,370 --> 01:13:38,606 of 20 wins and zero losses, 1289 01:13:38,607 --> 01:13:41,875 standing 6'4", weighing 250 pounds, 1290 01:13:41,876 --> 01:13:46,380 Colin "The Brick" Wahle! 1291 01:13:46,381 --> 01:13:49,350 � [rock] [cheering continues] 1292 01:13:51,953 --> 01:13:54,521 Yeah! 1293 01:13:54,522 --> 01:13:56,857 Yeah! 1294 01:13:56,858 --> 01:13:59,226 � Bless my soul, but I can't fight it � 1295 01:13:59,227 --> 01:14:01,828 � No control, but I'm excited � 1296 01:14:01,829 --> 01:14:04,298 � Kills the time, and I can't waste it � 1297 01:14:04,299 --> 01:14:06,600 � Blood is mine, and I can taste it � 1298 01:14:06,601 --> 01:14:09,236 � Cut my mind, but I don't need it � [jeering] 1299 01:14:09,237 --> 01:14:11,739 � The more it hurts, the more I feed it � 1300 01:14:11,740 --> 01:14:13,941 � Screw the hope, but I won't make it � 1301 01:14:13,942 --> 01:14:17,077 � Hear you scream, but I can't break it � [jeering continues] 1302 01:14:17,078 --> 01:14:20,881 � Addict, addict, addict � 1303 01:14:20,882 --> 01:14:22,983 � Now you're fucking joking � 1304 01:14:25,920 --> 01:14:28,922 All right, fighters. Join me in the center of the ring. 1305 01:14:33,862 --> 01:14:35,662 All right. Y'all both know the drill. 1306 01:14:35,663 --> 01:14:38,299 If I see anything get out of hand, I will stop it. 1307 01:14:38,300 --> 01:14:40,267 Watch the shots to the back of the head. 1308 01:14:40,268 --> 01:14:42,136 And keep it clean. Got it? 1309 01:14:43,138 --> 01:14:44,471 Touch gloves. 1310 01:14:46,074 --> 01:14:47,841 You know, your boy Wyatt 1311 01:14:47,842 --> 01:14:50,411 put up a pretty good fight for a guy in a wheelchair. 1312 01:14:50,412 --> 01:14:52,212 You were there? 1313 01:14:52,213 --> 01:14:54,915 It was almost as entertaining as you and Cliff. 1314 01:14:54,916 --> 01:14:56,750 You son of a bitch! [laughing] 1315 01:14:56,751 --> 01:14:58,652 Save it. Save it. [Referee] Corners, fighters. 1316 01:14:58,653 --> 01:15:01,088 Get in your corner. He's trying to get in your head. 1317 01:15:01,089 --> 01:15:02,957 You hear me? 1318 01:15:02,958 --> 01:15:04,858 Don't let him. 1319 01:15:10,398 --> 01:15:13,300 [Men whistling] 1320 01:15:19,741 --> 01:15:21,442 You should be getting some rest, Mr. Hart. 1321 01:15:21,443 --> 01:15:24,579 No. Hey, no. I would not touch that if I were you. 1322 01:15:24,580 --> 01:15:26,413 [yelling] 1323 01:15:28,716 --> 01:15:32,587 You go out there and fight your fight, all right? You hear? 1324 01:15:32,588 --> 01:15:34,922 � [rock] 1325 01:15:38,259 --> 01:15:41,195 [bell dings] [crowd cheering] 1326 01:15:48,002 --> 01:15:50,871 You're gonna have to do better than that. 1327 01:15:50,872 --> 01:15:52,940 [Grant] They're both being really careful with each other. 1328 01:15:52,941 --> 01:15:55,008 [Todd] I don't know if Wahle's got much to worry about. 1329 01:15:55,009 --> 01:15:57,444 This could just be a show of respect. 1330 01:15:58,679 --> 01:16:01,248 � [continues] 1331 01:16:02,917 --> 01:16:05,052 How you like that, motherfucker? 1332 01:16:05,053 --> 01:16:08,322 [Grant] I think the champ might've felt that one. 1333 01:16:09,457 --> 01:16:11,058 [grunting] 1334 01:16:26,041 --> 01:16:28,942 Now we're seeing why the champ is the champ. 1335 01:16:28,943 --> 01:16:30,644 Get in there! 1336 01:16:41,890 --> 01:16:43,657 Finish him! 1337 01:16:57,806 --> 01:17:00,741 Tap out, old man. Not gonna happen, asshole. 1338 01:17:00,742 --> 01:17:01,742 [grunting] 1339 01:17:04,479 --> 01:17:05,546 Hang on, Dalton! 1340 01:17:09,684 --> 01:17:12,853 Fighter, you okay? 1341 01:17:12,854 --> 01:17:14,855 You okay? Fine. 1342 01:17:14,856 --> 01:17:16,056 Tap out. 1343 01:17:16,057 --> 01:17:18,559 [Grant] He's all over Hunt. This could be it. 1344 01:17:18,560 --> 01:17:21,328 Come on, Dalton. Come on. 1345 01:17:23,932 --> 01:17:25,466 Hang on! Take it! 1346 01:17:25,467 --> 01:17:27,234 Tap out, old man. 1347 01:17:27,235 --> 01:17:29,069 Not gonna happen. 1348 01:17:30,439 --> 01:17:31,972 [bell dinging] 1349 01:17:31,973 --> 01:17:33,507 All right. Separate. 1350 01:17:35,377 --> 01:17:37,043 All right. Good boy. 1351 01:17:41,816 --> 01:17:44,885 You look good out there. Looking good, huh? 1352 01:17:44,886 --> 01:17:46,420 There you go. 1353 01:17:47,655 --> 01:17:50,457 Hey, stop messing around. 1354 01:17:50,458 --> 01:17:52,493 If you want to fight, give it to him. 1355 01:17:52,494 --> 01:17:54,161 Hear me? Give it to him! 1356 01:17:54,162 --> 01:17:55,896 Sit down and shut up, woman! 1357 01:17:55,897 --> 01:17:57,598 If you can do better, you get in here. 1358 01:17:57,599 --> 01:17:59,600 Don't forget who the boss is. 1359 01:17:59,601 --> 01:18:02,169 You hear me? 1360 01:18:02,170 --> 01:18:05,572 How you feeling? You ain't getting tired, are you? 1361 01:18:05,573 --> 01:18:07,073 Not yet. 1362 01:18:07,074 --> 01:18:08,975 Brick hits hard. 1363 01:18:08,976 --> 01:18:11,578 You're just gonna have to hit harder, all right? 1364 01:18:11,579 --> 01:18:14,114 Now, look, he's throwing big, wide punches. 1365 01:18:14,115 --> 01:18:16,183 Get tight. Under him. Boom. 1366 01:18:16,184 --> 01:18:18,318 Upper cut. Right hooks. 1367 01:18:18,319 --> 01:18:21,054 Just hook in there. Get in there and hook. Use your speed. 1368 01:18:21,055 --> 01:18:23,190 Use your speed, all right? 1369 01:18:25,126 --> 01:18:27,127 Get out there now. You got this. 1370 01:18:27,128 --> 01:18:30,063 You got this. You got this, you hear me? 1371 01:18:30,064 --> 01:18:31,265 [crowd cheering] 1372 01:18:41,876 --> 01:18:42,809 [bell dings] 1373 01:18:51,085 --> 01:18:52,787 [yells] 1374 01:18:52,788 --> 01:18:53,788 [cheering continues] 1375 01:18:56,691 --> 01:18:58,726 Use your speed. 1, 2, 3. 1376 01:19:00,361 --> 01:19:02,830 [grunting] 1377 01:19:04,399 --> 01:19:07,834 � [continues] 1378 01:19:18,145 --> 01:19:19,647 Oh, come on, Dalton. Come on. 1379 01:19:34,062 --> 01:19:36,597 Hit him, Colin! Hit him! 1380 01:19:43,538 --> 01:19:46,439 [Grant] That looked intentional to me. 1381 01:19:46,440 --> 01:19:48,108 [crowd jeering] Shut the fuck up! 1382 01:19:48,109 --> 01:19:50,043 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 1383 01:19:53,114 --> 01:19:55,783 A thousand swords! 1384 01:19:55,784 --> 01:19:58,652 [distorted] A thousand swords! 1385 01:20:03,792 --> 01:20:06,293 [bell dinging] [crowd cheering] 1386 01:20:09,297 --> 01:20:10,230 Fuck you! 1387 01:20:16,437 --> 01:20:18,439 Go to your corner. Doctor. 1388 01:20:18,440 --> 01:20:20,841 God damn! That's a fucking intentional head-butt! 1389 01:20:20,842 --> 01:20:22,776 Open your eyes! 1390 01:20:24,479 --> 01:20:26,780 Is it bad? It's pretty bad. 1391 01:20:26,781 --> 01:20:28,782 I can't stop fighting. 1392 01:20:31,453 --> 01:20:33,487 You trust me? You know it. 1393 01:20:33,488 --> 01:20:36,623 All right. This might hurt like hell. 1394 01:20:36,624 --> 01:20:38,926 [grunts] 1395 01:20:43,264 --> 01:20:45,198 Ain't nothing but a little old scratch, Doc. 1396 01:20:47,002 --> 01:20:49,003 Yeah. 1397 01:20:49,004 --> 01:20:50,570 [Grant] We're getting the okay. 1398 01:20:50,571 --> 01:20:53,573 This fight is going into the third round. [Todd] Unbelievable. 1399 01:20:53,574 --> 01:20:56,476 Finish him! Got it? I want you to finish him! 1400 01:20:56,477 --> 01:20:59,146 Finish him, asshole! 1401 01:20:59,147 --> 01:21:00,648 � I make it last � 1402 01:21:00,649 --> 01:21:02,349 � Got nothing, coming up � Fuck! 1403 01:21:02,350 --> 01:21:03,684 � From behind � All right. 1404 01:21:03,685 --> 01:21:05,385 It's time to take him apart. 1405 01:21:05,386 --> 01:21:06,887 You can do this. 1406 01:21:06,888 --> 01:21:08,488 Take him apart! 1407 01:21:08,489 --> 01:21:10,557 Time to bring out the swords. 1408 01:21:10,558 --> 01:21:12,025 All right. 1409 01:21:16,530 --> 01:21:20,233 � I got an earful of your flattering lines � 1410 01:21:20,234 --> 01:21:23,570 � You're getting good 'cause you never look him straight in the eyes � 1411 01:21:23,571 --> 01:21:27,240 � I'm at the area tanks, and I'm there in the hurt � 1412 01:21:27,241 --> 01:21:31,611 � I got a fight to incite 'cause I find you absurd � 1413 01:21:31,612 --> 01:21:33,447 [Wyatt] Get him, Dalton. 1414 01:21:33,448 --> 01:21:36,016 That's my best friend right there. 1415 01:21:36,017 --> 01:21:38,451 � I'm burnin' it down � [bell dings] 1416 01:21:38,452 --> 01:21:40,153 � Ohhhhhh � 1417 01:21:40,154 --> 01:21:41,855 � I'm burnin' it down � 1418 01:21:41,856 --> 01:21:42,790 � Ohhhhhh � 1419 01:21:42,791 --> 01:21:44,357 Yeah! Ow! 1420 01:21:44,358 --> 01:21:46,092 Son of a bitch. Get him, Dalton. 1421 01:21:46,093 --> 01:21:47,861 [yelling] 1422 01:21:47,862 --> 01:21:49,863 � I'm getting to � 1423 01:21:49,864 --> 01:21:51,998 � I'm gonna burn it down � 1424 01:21:51,999 --> 01:21:53,867 � Ohhhhhh � 1425 01:21:53,868 --> 01:21:55,702 � Gonna burn it down � 1426 01:21:55,703 --> 01:21:58,171 � Ohhhhhh � 1427 01:21:58,172 --> 01:21:59,539 [Grant] Holy shit! 1428 01:21:59,540 --> 01:22:02,375 The fight has spilled out of the ring, folks. 1429 01:22:02,376 --> 01:22:03,677 Come on, Dalton. Go. 1430 01:22:09,650 --> 01:22:11,551 Yeah! 1431 01:22:14,288 --> 01:22:15,889 Yes! A thousand swords, baby! 1432 01:22:18,893 --> 01:22:20,660 [yells] 1433 01:22:27,101 --> 01:22:29,069 [crowd cheering] 1434 01:22:31,573 --> 01:22:34,474 [Grant] The champ is down! 1435 01:22:34,475 --> 01:22:36,743 You d-- You did it! We did it! 1436 01:22:36,744 --> 01:22:40,380 Dalton Hunt has just knocked out the champ! 1437 01:22:40,381 --> 01:22:44,417 Yes! Right there, baby! Whoo-hoo-hoo! 1438 01:22:44,418 --> 01:22:47,554 Get up! Get up, Colin! Get up! Get up! 1439 01:22:47,555 --> 01:22:50,157 The winner. [cheering continues] 1440 01:22:53,694 --> 01:22:56,429 [Victoria yelling] I'm so proud of you. 1441 01:22:56,430 --> 01:22:58,431 Get up! 1442 01:22:58,432 --> 01:22:59,767 Get up! 1443 01:22:59,768 --> 01:23:02,269 This the kind of show you're looking for? 1444 01:23:02,270 --> 01:23:03,436 Fuck you! 1445 01:23:03,437 --> 01:23:06,439 Fuck you! I'm so proud of you. 1446 01:23:06,440 --> 01:23:08,909 Dalton, how does it feel to be back on top? 1447 01:23:08,910 --> 01:23:10,443 Give it to me. [yelling] 1448 01:23:10,444 --> 01:23:12,112 Listen up. 1449 01:23:12,113 --> 01:23:14,047 This does not count. 1450 01:23:14,048 --> 01:23:15,281 Okay? You hear me? 1451 01:23:15,282 --> 01:23:17,217 The cage broke. 1452 01:23:17,218 --> 01:23:18,952 He's disqualified. 1453 01:23:18,953 --> 01:23:21,054 [crowd jeering] Shut the fuck up! 1454 01:23:21,055 --> 01:23:23,556 All of you losers, 1455 01:23:23,557 --> 01:23:25,558 I own this place. 1456 01:23:25,559 --> 01:23:27,828 I own this place! I own you! 1457 01:23:27,829 --> 01:23:29,997 Without me, you're nothing. 1458 01:23:29,998 --> 01:23:32,465 [yells] Fuck you, bitch! 1459 01:23:32,466 --> 01:23:35,802 That's what you get for kicking me and my daughter out of my house, bitch. 1460 01:23:35,803 --> 01:23:37,805 Let me go! 1461 01:23:37,806 --> 01:23:39,339 Now stay away from my man. 1462 01:23:42,811 --> 01:23:46,513 � I know that you � 1463 01:23:46,514 --> 01:23:48,282 You win. 1464 01:23:48,283 --> 01:23:50,250 Congratulations. 1465 01:23:54,455 --> 01:24:01,160 � It's always been you � 1466 01:24:01,161 --> 01:24:04,464 If I hadn't seen it myself, I wouldn't have believed it. 1467 01:24:04,465 --> 01:24:06,100 But controversy or not, 1468 01:24:06,101 --> 01:24:08,669 Dalton Hunt fought and won like a champion. 1469 01:24:08,670 --> 01:24:10,837 Here's what Colin Wahle had to say for himself this morning. 1470 01:24:10,838 --> 01:24:13,807 I'm just here to let the fans know that old man got lucky. 1471 01:24:13,808 --> 01:24:16,009 That's it. 1472 01:24:16,010 --> 01:24:18,045 Are you ready to fight him again? Absolutely. 1473 01:24:18,046 --> 01:24:20,313 Just waiting for Ruolan to set the fight up. 1474 01:24:20,314 --> 01:24:23,583 Would you be willing to put up the belt next time? 1475 01:24:25,352 --> 01:24:26,720 Man, get that the hell away from me! 1476 01:24:26,721 --> 01:24:28,355 It's nice to see that this loss 1477 01:24:28,356 --> 01:24:30,257 hasn't changed the Wahle's attitude. 1478 01:24:30,258 --> 01:24:31,825 On an interesting side note, 1479 01:24:31,826 --> 01:24:33,527 Wahle's referring to Arnold Ruolan, 1480 01:24:33,528 --> 01:24:35,562 who relieved his daughter of ownership of the R.F.C. 1481 01:24:35,563 --> 01:24:38,698 following that fiasco that happened at the Luminar two nights ago. 1482 01:24:38,699 --> 01:24:40,901 [Todd] Hunt hasn't said whether this is a return to fighting for him, 1483 01:24:40,902 --> 01:24:43,436 but his strong showing has this reporter thinking 1484 01:24:43,437 --> 01:24:46,439 that his retirement might just be over. 1485 01:24:49,209 --> 01:24:50,777 [horse whinnying] 1486 01:24:51,913 --> 01:24:54,414 So, Dalton, you did real good out there. 1487 01:24:54,415 --> 01:24:56,216 So, I, uh-- Come, honey. 1488 01:24:56,217 --> 01:24:58,585 ...got you a little upgrade. [grunts] 1489 01:25:03,057 --> 01:25:04,624 Wow. Super cool, Dad. 1490 01:25:04,625 --> 01:25:07,494 [Willy] Took a little doing, but she runs like new. 1491 01:25:07,495 --> 01:25:10,564 Those flames right there-- that was my idea. 1492 01:25:10,565 --> 01:25:12,498 I couldn't have one of my fighters 1493 01:25:12,499 --> 01:25:14,500 driving around in a clunker. 1494 01:25:14,501 --> 01:25:16,536 Gotta respect those old classics. 1495 01:25:16,537 --> 01:25:19,339 Believe me, I do. 1496 01:25:19,340 --> 01:25:21,975 But I should be giving you the truck or something 1497 01:25:21,976 --> 01:25:23,443 for everything you've done for me. 1498 01:25:23,444 --> 01:25:25,445 Yeah, what do I need a truck for? 1499 01:25:25,446 --> 01:25:27,581 I got my wheels right over there. 1500 01:25:27,582 --> 01:25:28,615 Can I pet him? 1501 01:25:28,616 --> 01:25:29,750 Well, sure you can, hon. 1502 01:25:29,751 --> 01:25:31,752 Careful, careful, careful. He bites. 1503 01:25:31,753 --> 01:25:33,086 I'm kidding. I'm kidding. 1504 01:25:33,087 --> 01:25:37,123 Well, all right, then. Let's take it for a spin. 1505 01:25:37,124 --> 01:25:38,992 Well, now, it ain't going to be that easy 1506 01:25:38,993 --> 01:25:41,527 because the keys are out there in the oak tree. 1507 01:25:42,930 --> 01:25:44,698 Is that right? Yeah. 1508 01:25:44,699 --> 01:25:46,199 And to prove that you're worthy 1509 01:25:46,200 --> 01:25:49,202 of a fine piece of automotive history like this, 1510 01:25:49,203 --> 01:25:50,871 you're going to have to race us. 1511 01:25:50,872 --> 01:25:52,806 1, 2, 3, go. Go! 1512 01:25:52,807 --> 01:25:54,541 Get out, Wyatt. 1513 01:25:54,542 --> 01:25:55,475 � [rock] 1514 01:25:56,710 --> 01:25:59,179 Move it, move it, move it, Dalt! 1515 01:26:02,350 --> 01:26:05,118 Come on, Dalton! Go! My grandmother can run faster than that! 1516 01:26:05,119 --> 01:26:07,821 [chuckles] My grandma's real fast, though. 1517 01:26:07,822 --> 01:26:10,156 Well, 1518 01:26:10,157 --> 01:26:12,826 Dalton's never gonna forgive me for this one. 1519 01:26:12,827 --> 01:26:14,861 Come on. 1520 01:26:14,862 --> 01:26:16,096 � I'm a renegade � 1521 01:26:16,097 --> 01:26:17,431 � Back out, motherfucker � 1522 01:26:17,432 --> 01:26:18,765 � You better tap out � 1523 01:26:18,766 --> 01:26:20,267 � Boo-hoo, you crying baby � 1524 01:26:20,268 --> 01:26:21,534 � Where you at now? � 1525 01:26:21,535 --> 01:26:22,936 � 'Cause I be lookin' for you � 1526 01:26:22,937 --> 01:26:24,438 � Me and my people lookin' ready � 1527 01:26:24,439 --> 01:26:25,672 � And we're lookin' for truth � 1528 01:26:25,673 --> 01:26:27,174 � So come and get this � 1529 01:26:27,175 --> 01:26:28,541 � Make it hurt, you know I love it � 1530 01:26:28,542 --> 01:26:29,809 � When you test this � 1531 01:26:29,810 --> 01:26:31,311 � Put me up into a corner � 1532 01:26:31,312 --> 01:26:32,412 � Be a witness � 1533 01:26:32,413 --> 01:26:33,914 � Yeah, this is critical mass � 1534 01:26:33,915 --> 01:26:37,084 � We invite the revolution, we ignite the past � 1535 01:26:37,085 --> 01:26:38,885 � See me � 1536 01:26:38,886 --> 01:26:41,688 � I'm still standing � 1537 01:26:41,689 --> 01:26:44,357 � I might be bleeding � 1538 01:26:44,358 --> 01:26:46,893 � But I'm still breathing � 1539 01:26:46,894 --> 01:26:49,129 � I'll never surrender 'cause I'm a renegade � 1540 01:26:49,130 --> 01:26:50,597 � What, what, you want some � 1541 01:26:50,598 --> 01:26:52,899 � Come and get some, pussy motherfucker � 1542 01:26:52,900 --> 01:26:54,534 � I got you where you live, nigga � 1543 01:26:54,535 --> 01:26:56,369 � Me, you will never control, no � 1544 01:26:56,370 --> 01:26:57,938 � Genocidal maniacal � 1545 01:26:57,939 --> 01:27:00,207 � Devil, the party's over, I'm a renegade � 1546 01:27:00,208 --> 01:27:01,708 � A runaway slave � 1547 01:27:01,709 --> 01:27:03,043 � I've been dreaming about my freedom � 1548 01:27:03,044 --> 01:27:04,911 � On the underground train � 1549 01:27:04,912 --> 01:27:07,480 � It's Armageddon you're getting, just what you wanted � 1550 01:27:07,481 --> 01:27:10,183 � Critical mass, freedom at last, freedom at last � 1551 01:27:10,184 --> 01:27:12,018 � See me � 1552 01:27:12,019 --> 01:27:14,621 � I'm still standing � 1553 01:27:14,622 --> 01:27:17,357 � I might be bleeding � 1554 01:27:17,358 --> 01:27:20,360 � But I'm still breathing � 1555 01:27:20,361 --> 01:27:22,863 � You might hate me � 1556 01:27:22,864 --> 01:27:25,765 � But you can't break me � 1557 01:27:25,766 --> 01:27:28,468 � I might be bleeding � 1558 01:27:28,469 --> 01:27:32,538 � But I'm still breathing � 1559 01:27:32,539 --> 01:27:35,375 � This dog will turn around and bite you � 1560 01:27:35,376 --> 01:27:37,010 � Turn around and, what? � 1561 01:27:37,011 --> 01:27:38,411 � Bite you � 1562 01:27:38,412 --> 01:27:40,947 � This dog will turn around and bite you � 1563 01:27:40,948 --> 01:27:43,516 � This dog will, what? � [dog growling] 1564 01:27:45,253 --> 01:27:47,820 How long you think I'm just gonna let you fuck with me 1565 01:27:47,821 --> 01:27:50,924 and not do something about it? 1566 01:27:50,925 --> 01:27:54,527 You think I'm just gonna turn the other cheek? 1567 01:27:54,528 --> 01:27:57,397 � You push me, so I'll push you right back � 1568 01:27:57,398 --> 01:28:00,167 � You push me, so I'll push you right back � 1569 01:28:00,168 --> 01:28:02,936 � You push me, so I'll push you right back � 1570 01:28:02,937 --> 01:28:05,571 � You push me, so I'll push you right back � 111082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.