All language subtitles for Chesapeake.Shores.S03E10.720p.HDTV.x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,668 NARRATOR: Previously on Chesapeake Shores: 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,962 Donovan's tour has been extended six months. 3 00:00:04,129 --> 00:00:07,090 I know you have a million reasons why you think you should say no. 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,300 Actually, just one. 5 00:00:08,467 --> 00:00:10,486 - MICK: What brings you back? - We're heading to Bali. 6 00:00:10,510 --> 00:00:11,887 To renew their vows. 7 00:00:12,054 --> 00:00:14,431 JESS: Without the inn, I don't know who I am. 8 00:00:14,598 --> 00:00:17,434 - DAVID: We'll make a new future. - For us, or you? 9 00:00:17,601 --> 00:00:20,687 You can't publish this. It's your truth, not the family's. 10 00:00:20,854 --> 00:00:22,272 MEGAN: I'm sorry. 11 00:00:22,439 --> 00:00:24,066 And I will never forgive myself. 12 00:00:24,232 --> 00:00:26,526 That doesn't mean I want the whole world to know. 13 00:00:26,693 --> 00:00:29,821 ABBY: Once again, the O'Brien family sits in silence. 14 00:00:32,115 --> 00:00:33,450 [SIGHS] 15 00:00:35,869 --> 00:00:37,871 This isn't gonna work, Abby. 16 00:00:38,038 --> 00:00:43,293 S'mores, fire pit, you doing your magic-Abby thing. 17 00:00:43,460 --> 00:00:46,546 Because life is one giant cosmic joke. 18 00:00:47,422 --> 00:00:49,174 And not the "ha-ha" kind. 19 00:00:49,341 --> 00:00:54,096 The wet, sad, soggy kind filled with ironic twists. 20 00:00:54,262 --> 00:00:58,350 - Bree, it's not that bad. - Really? 21 00:00:58,517 --> 00:01:01,514 Um, a fictional novel broke our family, 22 00:01:01,515 --> 00:01:02,854 and now a fictional character... 23 00:01:03,021 --> 00:01:04,811 is about to break the rest of my life. 24 00:01:04,812 --> 00:01:06,441 Caroline plans on ruining your life? 25 00:01:06,608 --> 00:01:09,444 She might, yeah. I mean, based on how last night went. Mm-hm. 26 00:01:09,611 --> 00:01:11,613 - She might be too late. - Oh, thanks. 27 00:01:11,780 --> 00:01:14,324 Well, hey, for two years I ran a B&B for termites... 28 00:01:14,491 --> 00:01:17,661 who slept in and then ate my house. 29 00:01:17,828 --> 00:01:18,954 [SIGHS] 30 00:01:22,332 --> 00:01:24,042 Good book? 31 00:01:24,209 --> 00:01:25,669 Uh, no. 32 00:01:26,753 --> 00:01:29,673 - What's it about? - [CHUCKLES] 33 00:01:30,298 --> 00:01:31,383 Sailing. 34 00:01:32,676 --> 00:01:35,595 Kevin, thank you for coming. 35 00:01:35,762 --> 00:01:37,514 This isn't going to work. 36 00:01:38,140 --> 00:01:41,601 ABBY: Well, we're family, and that is what we do, so sit down. 37 00:01:41,768 --> 00:01:44,521 CONNOR: I don't really feel like doing this right now either. 38 00:01:44,688 --> 00:01:47,808 - I have a lot of reading to do. - BREE: You have time to read about sailing... 39 00:01:48,358 --> 00:01:51,069 but you don't have time to read my book, that's nice. 40 00:01:51,236 --> 00:01:52,988 I read your book, Bree. 41 00:01:53,780 --> 00:01:56,825 ABBY: Okay, well, now that we're all here... 42 00:01:56,992 --> 00:01:59,453 I am just really hoping... 43 00:01:59,619 --> 00:02:03,040 that we could try and talk this through. 44 00:02:03,415 --> 00:02:06,001 I think we did that last night, and it didn't work out. 45 00:02:06,752 --> 00:02:08,170 [♪] 46 00:02:09,504 --> 00:02:13,717 Well, does anybody have anything not hurtful to say? 47 00:02:22,768 --> 00:02:24,186 ABBY: Well... 48 00:02:24,352 --> 00:02:27,439 Trace might be on tour to Europe for a really long time, so... 49 00:02:30,776 --> 00:02:31,902 [CHUCKLES] 50 00:02:32,069 --> 00:02:33,695 There's that. 51 00:02:38,867 --> 00:02:41,870 TRACE: So how'd the conversation go for you at home? 52 00:02:42,496 --> 00:02:44,331 Linda gets it. 53 00:02:44,748 --> 00:02:48,168 It ain't always easy, but she knew who I was when she met me. 54 00:02:48,335 --> 00:02:50,170 Besides, I got a family to look after. 55 00:02:50,337 --> 00:02:53,173 Linda knows what a huge opportunity this is for us. 56 00:02:54,299 --> 00:02:56,384 TRACE: It's a little different with me and Abby. 57 00:02:56,551 --> 00:03:00,889 You know, I don't think she knew exactly what she signed up for. 58 00:03:01,056 --> 00:03:03,683 But Abby was the one who pushed you to get back out there. 59 00:03:04,226 --> 00:03:05,894 Give it another try, right? 60 00:03:06,561 --> 00:03:10,524 - Well, yeah, but I don't think she... - LEIGH: So we're good. 61 00:03:11,775 --> 00:03:12,901 Are we a go? 62 00:03:14,569 --> 00:03:16,822 [♪] 63 00:03:21,243 --> 00:03:23,954 ♪ Plane ticket already paid ♪ 64 00:03:24,120 --> 00:03:26,748 ♪ I'm gone ♪ ♪ But it don't mean nothing ♪ 65 00:03:26,915 --> 00:03:31,002 ♪ I'm close even though I'm far away ♪ 66 00:03:32,796 --> 00:03:35,423 ♪ That's how I remember you ♪ 67 00:03:35,590 --> 00:03:38,218 ♪ Stuck here on the red-eye special ♪ 68 00:03:38,385 --> 00:03:42,806 ♪ I can't wait to see you again ♪ 69 00:03:44,141 --> 00:03:47,853 ♪ So don't think of me ♪ ♪ Not being around ♪ 70 00:03:50,188 --> 00:03:52,879 ♪ Just listen for the sweet, sweet sound ♪ 71 00:03:52,880 --> 00:03:55,944 ♪ Of the taxi pulling up the driveway ♪ 72 00:03:56,111 --> 00:03:58,947 ♪ I'm coming home soon ♪ 73 00:04:02,242 --> 00:04:04,786 ♪ I'm coming home soon ♪ 74 00:04:05,620 --> 00:04:07,914 ♪ Da-da, da-da-da ♪ 75 00:04:08,290 --> 00:04:10,917 ♪ Da-da-da-da ♪ 76 00:04:11,459 --> 00:04:14,087 ♪ Da-da, da-da-da ♪ 77 00:04:14,671 --> 00:04:16,631 ♪ Da-da-da ♪ 78 00:04:17,174 --> 00:04:20,135 ♪ Da-da, da-da-da ♪ 79 00:04:22,095 --> 00:04:23,763 [♪] 80 00:04:28,476 --> 00:04:30,270 Rogue wave off the bow! 81 00:04:30,437 --> 00:04:34,608 Quick, me landlubbers, reel in the jib, ready about, hard alee! 82 00:04:34,774 --> 00:04:36,943 Avast, off to starboard! 83 00:04:37,110 --> 00:04:40,989 - It's the dreaded pirate, Shark Face! - I see him. 84 00:04:41,156 --> 00:04:44,743 - Starboard be right, not to the left. - [CHUCKLES] Whoops. 85 00:04:44,910 --> 00:04:48,079 - Prepare a boarding party. - A party did ye say? 86 00:04:48,246 --> 00:04:51,124 - CAITLYN: I like parties. - ABBY: All right, it's time to be going. 87 00:04:51,291 --> 00:04:53,084 You're interrupting our boarding party. 88 00:04:53,251 --> 00:04:56,588 Oh, well, they be having to go to gymnastics there, captain. 89 00:04:56,755 --> 00:05:01,593 Oh. Well, looks like your captain has been overruled by his captain. 90 00:05:02,010 --> 00:05:03,428 So down below you go. 91 00:05:03,595 --> 00:05:07,432 Grab your gear. And make it quick or you'll walk the plank. 92 00:05:07,766 --> 00:05:10,560 ABBY: Well, it's nice to know I'm still in charge. 93 00:05:10,727 --> 00:05:13,730 Abby, daughters are always in charge of their fathers, you know that. 94 00:05:13,897 --> 00:05:16,066 Oh, really? So then what are you gonna do? 95 00:05:16,483 --> 00:05:19,069 Oh, I think I'll win the regatta and then possibly... 96 00:05:19,236 --> 00:05:21,571 - plunder a passing ship or two. - [CHUCKLES] 97 00:05:21,738 --> 00:05:25,742 Dad, I'm talking about Bree and her book and the family. 98 00:05:25,909 --> 00:05:28,578 - Mmm. - What are you gonna do to fix all this? 99 00:05:28,745 --> 00:05:31,164 I've always found that when sailing in uncharted waters... 100 00:05:31,331 --> 00:05:32,916 it's best to take it slow. 101 00:05:33,416 --> 00:05:35,585 I think we're safe, because in 17 years... 102 00:05:35,752 --> 00:05:38,838 - our family hasn't left the dock. - [CHUCKLES] 103 00:05:39,005 --> 00:05:40,715 Yeah. What are you gonna do? 104 00:05:40,882 --> 00:05:43,051 - About the family? - No. About Trace. 105 00:05:44,094 --> 00:05:46,972 Ah, well, he hasn't made his decision yet, so... 106 00:05:47,138 --> 00:05:49,641 That doesn't mean you can't make yours. 107 00:05:51,059 --> 00:05:52,560 CAITLYN: Permission to disembark? 108 00:05:52,727 --> 00:05:54,104 MICK: Permission granted. 109 00:05:54,270 --> 00:05:55,522 - Bye. - Bye. 110 00:05:55,689 --> 00:05:57,315 - Love you. Bye, honey. Love you. - Bye. 111 00:05:57,482 --> 00:05:59,484 - ABBY: All right, be careful. - That was fun. 112 00:06:01,695 --> 00:06:03,571 Land ho. 113 00:06:03,738 --> 00:06:05,156 - Bye. - Bye. 114 00:06:10,286 --> 00:06:12,163 [♪] 115 00:06:21,131 --> 00:06:25,760 "I must go down to the sea again To the lonely sea and the skyª 116 00:06:25,927 --> 00:06:30,473 And all I ask is a tall ship And a star to steer her by" 117 00:06:31,725 --> 00:06:35,186 Is that a vague reference to me being on a metaphorical sinking ship... 118 00:06:35,353 --> 00:06:37,689 or an actual sinking ship? [CHUCKLES] 119 00:06:37,856 --> 00:06:41,776 It was meant to be an obtuse reference to a long-dead poet. 120 00:06:41,943 --> 00:06:43,695 Don't try to cheer me up with dead poets. 121 00:06:43,862 --> 00:06:48,033 I assume that the confrontation with your family didn't go as expected. 122 00:06:48,199 --> 00:06:50,285 No, it went exactly as expected. 123 00:06:50,869 --> 00:06:52,370 Horribly. 124 00:06:52,746 --> 00:06:57,417 Where my 82,103 carefully selected words... 125 00:06:57,584 --> 00:07:03,381 inadvertently broke my family into 82,103 pieces. 126 00:07:04,424 --> 00:07:07,010 - I'm sorry. - And then I decided to read... 127 00:07:07,177 --> 00:07:09,846 It's Always Caroline again. 128 00:07:10,305 --> 00:07:13,641 And it's still full of hackneyed tropes and rom-com clichés... 129 00:07:13,808 --> 00:07:16,451 but much like my fictional novel, 130 00:07:16,452 --> 00:07:18,938 which captured the truth about my family... 131 00:07:19,105 --> 00:07:21,816 I finally realized what the Caroline books are. 132 00:07:22,150 --> 00:07:26,154 Oh, a blatant cash-grab by a mildly-talented artist? 133 00:07:26,321 --> 00:07:27,614 No. 134 00:07:28,114 --> 00:07:30,241 They're not memories of who you were... 135 00:07:30,408 --> 00:07:32,577 - they're who you wanted to be. - CAROLINE: Hi. 136 00:07:33,620 --> 00:07:35,101 I hope I'm not interrupting anything. 137 00:07:35,102 --> 00:07:36,998 I just had a break from classes... 138 00:07:37,165 --> 00:07:39,250 and I was wondering if we could all grab lunch. 139 00:07:41,378 --> 00:07:44,547 [♪] 140 00:07:45,548 --> 00:07:47,008 Mick O'Brien. 141 00:07:47,175 --> 00:07:50,011 - Nice to see you on the water again. - [CHUCKLES] 142 00:07:50,178 --> 00:07:51,971 Open division, please. 143 00:07:52,138 --> 00:07:53,681 [CELL PHONE RINGS] 144 00:07:54,182 --> 00:07:57,602 Hey. Wait, the caterer can't just quit. 145 00:07:58,728 --> 00:08:02,273 - I heard you're still looking for crew. - Ah, maybe. 146 00:08:02,440 --> 00:08:06,903 I used to crew on a Pearson Invicta, but that was a long time ago. 147 00:08:07,070 --> 00:08:10,532 Oh, yeah. The old Charles O'Brien boat, I remember it well. 148 00:08:10,698 --> 00:08:13,701 Well, I think if you can spare him for a few days, we could use you. 149 00:08:13,868 --> 00:08:15,453 - All yours. - [CHUCKLES] How are you? 150 00:08:18,581 --> 00:08:20,166 - We're good. - Good, good. 151 00:08:20,333 --> 00:08:22,210 How are you and the family? 152 00:08:24,129 --> 00:08:26,214 Come on, let's take a look at the boat. 153 00:08:27,549 --> 00:08:29,308 Your mom and I used to compete against each other 154 00:08:29,309 --> 00:08:31,302 when we were your age. 155 00:08:31,469 --> 00:08:33,054 Well, I really just won. 156 00:08:33,221 --> 00:08:35,265 [CHUCKLES] That's true. 157 00:08:35,432 --> 00:08:38,643 Miniature golf, board games, sailing toy boats. 158 00:08:38,810 --> 00:08:41,271 I guess your daughters take after you. 159 00:08:41,896 --> 00:08:45,650 Hey, I was thinking maybe we could decorate these together at my place. 160 00:08:45,817 --> 00:08:47,277 - That'd be awesome. - Thanks, Trace. 161 00:08:47,444 --> 00:08:48,903 No problem. 162 00:08:51,197 --> 00:08:53,283 Ever since the regatta posters have gone up... 163 00:08:53,450 --> 00:08:54,909 the girls have been so excited. 164 00:08:55,076 --> 00:08:57,579 Yeah, I picked up on that. 165 00:08:57,745 --> 00:09:00,415 So how's everyone doing after the big family blow-up? 166 00:09:00,582 --> 00:09:05,587 Uh, well, I don't know, because no one is talking. 167 00:09:05,753 --> 00:09:07,255 But, hey, um... 168 00:09:07,672 --> 00:09:09,883 we need to talk. 169 00:09:10,592 --> 00:09:12,969 - I know. - CAITLYN: Mom. 170 00:09:13,136 --> 00:09:15,763 But not right now. Tonight? 171 00:09:15,930 --> 00:09:17,390 Yeah, tonight. 172 00:09:18,850 --> 00:09:20,810 CAITLYN: Which one of us should be first mate? 173 00:09:31,196 --> 00:09:32,280 Hey. 174 00:09:32,906 --> 00:09:34,866 Thought you'd be at work. 175 00:09:35,283 --> 00:09:37,296 Thought so too. Apparently flower shows 176 00:09:37,297 --> 00:09:38,996 and regattas are more important. 177 00:09:39,162 --> 00:09:41,562 You should just tell your dad no. It's not really that easy. 178 00:09:43,291 --> 00:09:45,418 Uncle Thomas is crewing for him now too. 179 00:09:45,585 --> 00:09:51,216 Kind of tough to say no to my boss/uncle/captain/dad. 180 00:09:51,382 --> 00:09:55,470 Hey. I am glad that you're getting along with your dad. 181 00:09:56,304 --> 00:09:57,764 Yeah. 182 00:09:57,931 --> 00:09:59,974 Well, it's news to me. 183 00:10:02,393 --> 00:10:03,436 Connor. 184 00:10:05,313 --> 00:10:06,856 Conn. 185 00:10:07,941 --> 00:10:09,192 I'm sorry. 186 00:10:11,444 --> 00:10:12,779 For everything. 187 00:10:15,532 --> 00:10:17,325 Thank you for saying that. 188 00:10:17,492 --> 00:10:19,327 [♪] 189 00:10:25,333 --> 00:10:26,620 This is your third time here today. 190 00:10:26,621 --> 00:10:30,633 Either you are starving... or you wanna make peace. 191 00:10:31,798 --> 00:10:33,800 Maybe a little bit of both. 192 00:10:36,386 --> 00:10:39,597 You know, the guys at the station, they love Sally's new menu. 193 00:10:40,223 --> 00:10:43,768 Oh, yeah. Everybody loves David's food. 194 00:10:43,935 --> 00:10:45,311 Everybody. 195 00:10:45,937 --> 00:10:48,565 - You okay? - Yeah. 196 00:10:48,731 --> 00:10:51,734 I don't know. The other night just brought up a lot of stuff. 197 00:10:52,402 --> 00:10:56,155 It just feels like everybody leaves, somehow. 198 00:10:56,322 --> 00:10:59,784 You know, Mom, Abby, Dad... 199 00:11:00,243 --> 00:11:02,704 I just, I feel like David's probably next. 200 00:11:03,705 --> 00:11:06,416 - Why? - Because everybody leaves. 201 00:11:07,667 --> 00:11:09,127 DAVID: Okay. 202 00:11:09,294 --> 00:11:11,796 I added a couple extra desserts for the guys at the station. 203 00:11:11,963 --> 00:11:13,798 Oh, great. Thanks. 204 00:11:14,173 --> 00:11:16,551 I should get going, but talk later. 205 00:11:16,718 --> 00:11:17,844 JESS: Okay. 206 00:11:20,847 --> 00:11:23,891 - Is that about last night? - Last night... 207 00:11:24,058 --> 00:11:26,436 and the night before. Whatever. 208 00:11:27,520 --> 00:11:31,232 Jess, David, the regatta needs you. 209 00:11:31,399 --> 00:11:33,860 Our caterer just canceled on us and seeing how everyone... 210 00:11:34,027 --> 00:11:35,945 is loving the cooking you're doing here... 211 00:11:36,112 --> 00:11:37,863 we thought it would be great to feature 212 00:11:37,864 --> 00:11:39,365 the best of Chesapeake Shores... 213 00:11:39,532 --> 00:11:41,200 so I thought of you. No. 214 00:11:43,953 --> 00:11:46,205 - No? - I mean... 215 00:11:46,372 --> 00:11:47,415 we'd love to. 216 00:11:48,499 --> 00:11:50,585 - Thank you. - JESS: [CHUCKLES] 217 00:11:54,005 --> 00:11:57,508 - I think we're on a roll, don't you? - Yeah. We're rolling. 218 00:11:57,675 --> 00:11:59,844 I just don't know if we're rolling up or down. 219 00:12:00,011 --> 00:12:01,471 DENNIS: David. Jess. 220 00:12:02,263 --> 00:12:04,140 - There you are. - Definitely down. 221 00:12:04,599 --> 00:12:05,892 DAVID: Mom? Dad? 222 00:12:06,059 --> 00:12:08,728 Hi, David. Jess. 223 00:12:09,395 --> 00:12:11,314 We'd like to apologize. 224 00:12:11,481 --> 00:12:13,900 - What? - We heard about your inn... 225 00:12:14,067 --> 00:12:15,860 and, well, we're really sorry. 226 00:12:16,027 --> 00:12:18,821 But we're more sorry about what we did. 227 00:12:19,655 --> 00:12:21,491 To both of you. 228 00:12:21,657 --> 00:12:23,659 [♪] 229 00:12:26,079 --> 00:12:30,291 [♪] 230 00:12:31,667 --> 00:12:32,943 You know, the toy-boat regatta 231 00:12:32,944 --> 00:12:35,797 was the first time I ever tried to talk to you. 232 00:12:36,839 --> 00:12:39,801 Yeah. That was the first year I won. 233 00:12:39,967 --> 00:12:41,552 Of course. 234 00:12:42,178 --> 00:12:44,013 But that's not what stood out to me. 235 00:12:44,180 --> 00:12:46,182 I remember the sail of your boat. 236 00:12:46,349 --> 00:12:50,103 It was... It was a painting of your mom. 237 00:12:51,854 --> 00:12:52,897 It was amazing. 238 00:12:54,482 --> 00:12:56,401 I was impressed. 239 00:12:57,402 --> 00:12:58,736 Well... 240 00:12:59,862 --> 00:13:04,867 Dad told me that all boats were shes, so I just took him literally. 241 00:13:06,244 --> 00:13:07,495 [SIGHS] 242 00:13:07,662 --> 00:13:11,666 I think even back then I knew something wasn't right at home... 243 00:13:12,375 --> 00:13:14,919 and I guess I thought somehow that would help. 244 00:13:18,840 --> 00:13:20,883 I'm gonna go, Abby. 245 00:13:23,344 --> 00:13:26,931 But we'll work it out. We always do, right? 246 00:13:27,515 --> 00:13:29,285 Maybe before school starts, 247 00:13:29,286 --> 00:13:30,869 you, Carrie and Caitlyn can come to Europe... 248 00:13:30,893 --> 00:13:32,145 for a week or two. 249 00:13:32,311 --> 00:13:35,773 And then we have two weeks off between Europe and Asia, so... 250 00:13:37,191 --> 00:13:41,195 Yeah, I mean, it'll be different than before... 251 00:13:41,362 --> 00:13:44,282 because you won't be going back and forth, commuting. 252 00:13:44,449 --> 00:13:45,992 I know. 253 00:13:46,576 --> 00:13:49,787 But I love you, and we'll make it work. 254 00:13:49,954 --> 00:13:51,914 We'll talk all the time... 255 00:13:52,081 --> 00:13:54,959 and I can FaceTime with you and the girls. 256 00:13:55,376 --> 00:13:57,253 It's gonna be okay. 257 00:13:58,004 --> 00:13:59,547 Abby... 258 00:14:00,131 --> 00:14:02,133 we can do this. 259 00:14:15,521 --> 00:14:18,149 [♪] 260 00:14:18,316 --> 00:14:20,860 So if this is port... 261 00:14:21,027 --> 00:14:23,196 - then that's starboard? - Yeah. 262 00:14:23,362 --> 00:14:25,156 And that's the bow? 263 00:14:25,323 --> 00:14:27,533 - And this is the stern? - Yep, you got it. 264 00:14:27,700 --> 00:14:30,286 Okay. So, what else can you teach me? 265 00:14:30,453 --> 00:14:32,288 When you see land, you say: 266 00:14:32,455 --> 00:14:34,749 - GIRLS: Land ho! - TRACE: [CHUCKLES] 267 00:14:34,916 --> 00:14:37,585 - You guys look like you're having fun. - CARRIE: Mm-hm. 268 00:14:37,752 --> 00:14:38,961 Are you gonna be there? 269 00:14:39,128 --> 00:14:41,130 The regatta? Absolutely. 270 00:14:41,672 --> 00:14:44,634 And what about our gymnastics competition in Baltimore? 271 00:14:44,801 --> 00:14:45,885 It's the regionals. 272 00:14:48,179 --> 00:14:51,432 You know what, girls, that is in a few weeks, so we will see. 273 00:14:53,893 --> 00:14:56,103 CARRIE: Can we take Axel for a walk? 274 00:14:56,270 --> 00:14:58,606 Yeah, good idea. 275 00:14:58,773 --> 00:15:01,359 Here. Grab the leash. 276 00:15:02,401 --> 00:15:03,486 What's up, buddy? 277 00:15:03,653 --> 00:15:05,196 You just laying on your bed? 278 00:15:05,947 --> 00:15:07,907 - All right, who wants to walk him? - CAITLYN: Me. 279 00:15:08,366 --> 00:15:09,867 Come on. Let's go. 280 00:15:10,034 --> 00:15:12,328 - You wanna walk him? All right. - Sure. 281 00:15:12,495 --> 00:15:14,622 CAITLYN: Come on, Axel, let's go for a walk. 282 00:15:15,373 --> 00:15:17,458 - Good boy. Come on. - [♪] 283 00:15:25,049 --> 00:15:26,425 Bree? 284 00:15:28,010 --> 00:15:30,054 - Hi, Mom. - Hi. 285 00:15:30,638 --> 00:15:33,349 I was hoping we could talk. 286 00:15:33,808 --> 00:15:37,770 Yeah, um, Connor called. I guess you're making the rounds. 287 00:15:39,814 --> 00:15:43,192 Uh, no offense, but I have a lot on my plate right now... 288 00:15:45,319 --> 00:15:47,488 and I can't really deal with this. 289 00:15:47,655 --> 00:15:51,242 - What's going on now? - Doesn't matter, I'm taking care of it. 290 00:15:51,701 --> 00:15:53,035 Okay. 291 00:15:54,370 --> 00:15:56,455 I understand. 292 00:15:58,082 --> 00:16:00,126 Caroline's real. 293 00:16:01,085 --> 00:16:03,629 And she's here. 294 00:16:03,796 --> 00:16:06,674 - Simon's Caroline? - Mm-hm. 295 00:16:07,925 --> 00:16:09,196 All I can think about is 296 00:16:09,197 --> 00:16:11,277 they'll live their life like it's a Caroline novel... 297 00:16:11,345 --> 00:16:15,266 and I'm gonna be here, reading about her "happily ever after"... 298 00:16:15,433 --> 00:16:17,977 in one of Simon's next books. 299 00:16:20,229 --> 00:16:22,231 [♪] 300 00:16:24,483 --> 00:16:26,903 DAVID: But they didn't ask for anything. 301 00:16:27,069 --> 00:16:31,115 They sat and they talked, but they didn't ask for anything at all. 302 00:16:31,282 --> 00:16:34,577 You always say that your parents manipulate you. 303 00:16:34,744 --> 00:16:37,997 Yeah, but maybe this time they're serious. 304 00:16:39,916 --> 00:16:43,669 David, our parents have disappointed us our entire lives. 305 00:16:44,712 --> 00:16:46,464 That's true. 306 00:16:47,506 --> 00:16:50,635 But you give your parents multiple chances. 307 00:16:51,010 --> 00:16:52,136 I know. 308 00:16:53,012 --> 00:16:54,430 Maybe I should do the same. 309 00:16:57,767 --> 00:17:00,019 [♪] 310 00:17:01,437 --> 00:17:03,105 I'd sail directly towards the gate. 311 00:17:03,272 --> 00:17:04,690 What about the lack of clear air? 312 00:17:04,857 --> 00:17:08,819 The extra distance would allow us to find clear air and make it back. 313 00:17:10,363 --> 00:17:13,407 - That's right. - [LAUGHS] I read the book. Twice. 314 00:17:13,574 --> 00:17:14,951 So it seems. 315 00:17:15,117 --> 00:17:17,787 This may be the first time I've asked you to do something... 316 00:17:17,954 --> 00:17:21,123 - you actually did it. - Oh, yeah? Well, don't get used to it. 317 00:17:22,291 --> 00:17:25,336 Hey, Dad, are you gonna be okay if we don't win? 318 00:17:25,503 --> 00:17:26,545 What? Why? 319 00:17:26,712 --> 00:17:29,632 Well, in theory, I'm an advanced sailor... 320 00:17:29,799 --> 00:17:32,176 but I've never been on the water before. 321 00:17:32,343 --> 00:17:33,427 Don't worry about it. 322 00:17:33,594 --> 00:17:35,513 You make a mistake, you'll walk the plank. 323 00:17:35,680 --> 00:17:36,973 [BOTH CHUCKLE] 324 00:17:37,139 --> 00:17:41,102 First Mate Thomas O'Brien reporting for duty, sir. 325 00:17:41,268 --> 00:17:45,147 - Oh. I thought I was first mate. - You kidding? You've never sailed. 326 00:17:45,314 --> 00:17:47,066 Kevin, you joining the ranks? 327 00:17:47,900 --> 00:17:50,820 Let me get back to you on that. I just came to borrow Connor. 328 00:17:51,278 --> 00:17:52,431 Okay. 329 00:17:52,432 --> 00:17:54,176 - Hey. Good to see you. - Hey. 330 00:17:54,198 --> 00:17:55,700 Good to see you. 331 00:17:56,784 --> 00:17:58,327 CONNOR: What's up? 332 00:17:58,494 --> 00:18:01,038 I'm gonna drive to Philly. See if you wanted to come. 333 00:18:01,205 --> 00:18:03,082 - Why? - I need someone tough enough... 334 00:18:03,249 --> 00:18:06,085 - to handle Sarah's brothers. - Oh. Then you found the right guy. 335 00:18:07,837 --> 00:18:08,879 I'm gonna steal him. 336 00:18:09,630 --> 00:18:11,215 See you. 337 00:18:12,758 --> 00:18:14,677 So Robin's been talking to Megan. 338 00:18:15,428 --> 00:18:16,679 Is everything okay? 339 00:18:17,263 --> 00:18:19,223 It's, uh... 340 00:18:19,724 --> 00:18:23,227 not perfect. But we're working through it. 341 00:18:24,103 --> 00:18:25,771 - Buy you a beer? - Always. 342 00:18:25,938 --> 00:18:27,732 - Come on. - [CHUCKLES] 343 00:18:34,155 --> 00:18:37,908 Gran, did you ever regret marrying Grandpa? 344 00:18:38,075 --> 00:18:39,827 Whoa. 345 00:18:40,327 --> 00:18:43,372 Now, why would I ever regret that? 346 00:18:43,539 --> 00:18:46,333 He was a wonderful man. 347 00:18:46,500 --> 00:18:49,211 Yes, but he wasn't easy. 348 00:18:53,299 --> 00:18:56,635 Every relationship takes work. 349 00:18:57,219 --> 00:19:01,057 Right, but some take more work than others. 350 00:19:01,223 --> 00:19:03,517 Well, if you want it to be a good one... 351 00:19:03,684 --> 00:19:05,728 then it's worth every second. 352 00:19:11,025 --> 00:19:13,861 When the going got tough... 353 00:19:14,028 --> 00:19:19,325 I knew that my Charles would be there for me by my side. 354 00:19:19,658 --> 00:19:22,328 Oh, and that is everything. 355 00:19:22,953 --> 00:19:27,333 - Yeah. I remember that about Grandpa. - [CHUCKLES] 356 00:19:28,042 --> 00:19:31,796 That's what I want for me and for the girls. 357 00:19:34,215 --> 00:19:36,842 Well, I can only imagine... 358 00:19:37,968 --> 00:19:42,056 with the way you grew up, with your dad always gone. 359 00:19:43,808 --> 00:19:45,810 [♪] 360 00:19:47,186 --> 00:19:49,063 I don't know what to do. 361 00:19:49,230 --> 00:19:52,441 I just... I don't know how to fix anything. 362 00:19:54,026 --> 00:19:57,279 Well, now, who says that you have to? 363 00:19:57,446 --> 00:19:58,697 [LAUGHS] 364 00:19:58,989 --> 00:20:00,574 I don't... What? 365 00:20:01,826 --> 00:20:03,410 Abby... 366 00:20:03,577 --> 00:20:07,289 sometimes you have to look at the world... 367 00:20:07,456 --> 00:20:12,503 the way it is and people for who they are. 368 00:20:13,295 --> 00:20:17,299 And you have to take care of yourself first. 369 00:20:19,677 --> 00:20:21,137 It's not that simple. 370 00:20:21,303 --> 00:20:24,223 Oh, but it is. 371 00:20:24,598 --> 00:20:27,059 When it comes to the heart... 372 00:20:27,226 --> 00:20:33,524 don't ever allow yourself to settle for not-good-enough. 373 00:20:34,900 --> 00:20:36,235 [EXHALES] 374 00:20:42,408 --> 00:20:43,742 PAULIE: Hut! 375 00:20:43,951 --> 00:20:45,411 - Hut. - JOE: I'm open. 376 00:20:45,578 --> 00:20:46,829 - KEVIN: Yeah. - SARAH: Yeah. 377 00:20:46,996 --> 00:20:48,622 - PAULIE: Want some? - CONNOR: Ungh! 378 00:20:48,789 --> 00:20:49,790 [GASPS] 379 00:20:50,541 --> 00:20:51,959 - PAULIE: Yeah. - JOE: Whoo! 380 00:20:52,126 --> 00:20:53,377 - Oh, yeah. - Oh! 381 00:20:53,794 --> 00:20:55,462 CONNOR: All right, let's do it again. 382 00:20:55,629 --> 00:20:57,464 - Hang in there, Connor. - CONNOR: Yeah. 383 00:20:57,631 --> 00:20:59,508 PAULIE: Set, hut. 384 00:21:01,468 --> 00:21:04,597 - Oh, yeah. - KEVIN: Whoo! [CHUCKLES] 385 00:21:05,681 --> 00:21:06,724 Ooh! 386 00:21:06,891 --> 00:21:08,225 SARAH: Think Connor will give up? 387 00:21:08,392 --> 00:21:14,565 - No, but, you know, he might sue them. - They might remove his head. 388 00:21:15,149 --> 00:21:17,318 I know we said we'd wait for the weekend, sorry. 389 00:21:17,484 --> 00:21:20,446 - CONNOR: Yeah. Let's do it. - Apparently I was driving everyone crazy. 390 00:21:20,613 --> 00:21:22,041 Why do you think Joe and Paulie 391 00:21:22,042 --> 00:21:24,366 are taking it out on Connor? [CHUCKLES] 392 00:21:24,783 --> 00:21:27,578 - I was driving them crazy too. - [CHUCKLES] 393 00:21:28,913 --> 00:21:30,789 So how's it going, the job? 394 00:21:31,916 --> 00:21:34,251 Great. I guess. 395 00:21:34,877 --> 00:21:37,671 Yeah, they're nice guys, one other woman at the station... 396 00:21:37,838 --> 00:21:40,424 - which is a huge plus. - Mm-hm. 397 00:21:40,591 --> 00:21:43,969 And I'm getting used to buildings over three stories tall. 398 00:21:45,179 --> 00:21:46,597 What about you? 399 00:21:46,764 --> 00:21:47,806 It's great. 400 00:21:48,557 --> 00:21:50,976 It's... It's going... 401 00:21:51,560 --> 00:21:53,562 [♪] 402 00:21:53,729 --> 00:21:55,439 Great. 403 00:21:57,274 --> 00:22:01,320 I know that we said we would commute and that you're with your family. 404 00:22:01,487 --> 00:22:05,324 I would never ask you to do anything for me that I wouldn't do for you. 405 00:22:05,491 --> 00:22:08,035 But I can't keep doing this. 406 00:22:08,202 --> 00:22:10,162 Not being with you. 407 00:22:10,955 --> 00:22:12,581 So... 408 00:22:13,082 --> 00:22:16,126 before I left, I applied... 409 00:22:16,293 --> 00:22:19,088 to the Philadelphia Fire Department as a paramedic. 410 00:22:19,255 --> 00:22:20,631 What? 411 00:22:21,090 --> 00:22:23,550 - Really? - Yeah. 412 00:22:24,134 --> 00:22:27,137 It'll probably take them a year to even look at my application. 413 00:22:27,304 --> 00:22:28,973 Who knows where it'll go from there. 414 00:22:29,473 --> 00:22:31,350 You'd leave your family for me? 415 00:22:31,517 --> 00:22:34,561 The way that I see it is I wouldn't really be leaving my family. 416 00:22:42,486 --> 00:22:43,821 PAULIE: In the air. 417 00:22:43,988 --> 00:22:46,657 - CONNOR: Oh, what out. - JOE: Whoo! I got you! 418 00:22:47,241 --> 00:22:49,243 [ALL GRUNTING] 419 00:22:49,410 --> 00:22:51,620 - You wanna play them next? - No. 420 00:22:52,788 --> 00:22:56,458 - PAULIE: That's how we do football. Yeah! - JOE: Whoo! 421 00:22:57,001 --> 00:22:59,003 [♪] 422 00:23:02,297 --> 00:23:05,009 MEGAN: Does it really matter what I think? 423 00:23:06,093 --> 00:23:08,387 ABBY: I wouldn't mind someone weighing in. 424 00:23:09,471 --> 00:23:10,931 Oh, honey. 425 00:23:11,098 --> 00:23:13,308 Sometimes... 426 00:23:13,851 --> 00:23:15,853 love just isn't enough. 427 00:23:17,688 --> 00:23:19,106 No. 428 00:23:19,732 --> 00:23:22,067 Not when you want different things. 429 00:23:23,193 --> 00:23:26,613 I just... I want everything with Trace. 430 00:23:27,740 --> 00:23:29,575 A marriage. 431 00:23:30,284 --> 00:23:31,827 To be a family. 432 00:23:32,453 --> 00:23:34,955 A house, a home together. Stability. 433 00:23:35,122 --> 00:23:37,291 Of course, you do. 434 00:23:37,708 --> 00:23:41,253 It's not wrong to want everything, Abby, you deserve that. 435 00:23:41,420 --> 00:23:44,757 You spent your whole life just trying to take care of everyone else. 436 00:23:45,591 --> 00:23:46,967 Yeah. 437 00:23:49,011 --> 00:23:51,430 And for once... 438 00:23:51,597 --> 00:23:54,308 I am going to put myself... 439 00:23:54,475 --> 00:23:56,060 and the girls first. 440 00:23:56,560 --> 00:23:57,978 [SIGHS] 441 00:23:58,979 --> 00:24:02,733 So you don't really need me weighing in on this, do you? 442 00:24:04,443 --> 00:24:06,111 I guess not. 443 00:24:10,574 --> 00:24:14,411 MEGAN: Oh, my beautiful daughter. - Mmm. 444 00:24:15,329 --> 00:24:16,329 I was thinking, 445 00:24:16,330 --> 00:24:19,583 the reason you're getting a little sag on your mainsail... 446 00:24:19,750 --> 00:24:21,585 is the tension on your backstay. 447 00:24:23,003 --> 00:24:25,380 - Yeah, that could be it. - You check the shrouds? 448 00:24:28,175 --> 00:24:30,761 - What? - Of all the times we'd go sailing... 449 00:24:30,928 --> 00:24:35,140 - why do you remember the worst ones? - Because heading out into the bay... 450 00:24:35,307 --> 00:24:38,936 on a 14-foot Blue Jay that you can't turn without snapping the mast... 451 00:24:39,103 --> 00:24:41,230 is hard to forget. 452 00:24:41,522 --> 00:24:43,565 - Oh, yeah, that was fun. - Ha. 453 00:24:43,732 --> 00:24:46,735 You and I have a completely different definition of fun. 454 00:24:46,902 --> 00:24:49,113 Uh-huh. You check the gooseneck? 455 00:24:49,279 --> 00:24:51,198 Yeah, it's secure. 456 00:24:51,782 --> 00:24:56,328 Ah. Seven hours on the water, and I wasn't scared once. 457 00:24:56,495 --> 00:24:58,455 That's because you were 10. 458 00:24:58,622 --> 00:25:00,248 We were more concerned with Dad's reaction 459 00:25:00,249 --> 00:25:02,543 than sailing into the Atlantic. 460 00:25:02,709 --> 00:25:06,046 Which is why I had you make the call from Cape Henry. [CHUCKLES] 461 00:25:06,213 --> 00:25:08,882 - Spreaders? - Ninety degrees. 462 00:25:09,049 --> 00:25:10,384 Yeah. 463 00:25:10,551 --> 00:25:12,845 Dad couldn't stop laughing. Two hours later... 464 00:25:13,011 --> 00:25:15,973 he pulled up, spliced the shroud... 465 00:25:16,140 --> 00:25:19,143 handed us a six pack of soda and a bag of chips... 466 00:25:19,309 --> 00:25:21,979 - and told us to sail home. - I can't believe he did that. 467 00:25:22,146 --> 00:25:24,439 No, that was pretty crazy, even for him. 468 00:25:25,899 --> 00:25:27,433 Remember what he said 469 00:25:27,434 --> 00:25:29,337 when we finally pulled the boat out of the water? 470 00:25:29,361 --> 00:25:31,947 "Our worst times define us." It wasn't the worst for me. 471 00:25:35,951 --> 00:25:37,452 I always knew you'd get us home. 472 00:25:38,662 --> 00:25:41,540 "Never forget what's important in life." 473 00:25:43,208 --> 00:25:44,418 Another one of Dad's? 474 00:25:45,711 --> 00:25:48,505 No. No, that's Jim Nelson. 475 00:25:49,256 --> 00:25:51,049 That's the note he left me with the boat. 476 00:25:52,593 --> 00:25:54,511 Hm. [CHUCKLES] 477 00:25:54,678 --> 00:25:56,680 - [♪] - [UMBRELLA CLICKING] 478 00:26:04,980 --> 00:26:06,815 - Hi. - Abs. 479 00:26:09,026 --> 00:26:10,444 Paint finally dried. 480 00:26:10,611 --> 00:26:13,739 So I figured I'd make sure they actually float. [CHUCKLES] 481 00:26:13,906 --> 00:26:15,574 Those look amazing. 482 00:26:15,741 --> 00:26:17,826 - Thank you for doing that. - Before you thank me... 483 00:26:17,993 --> 00:26:20,204 - let's make sure they're seaworthy. - Okay. 484 00:26:20,579 --> 00:26:22,080 [GROANING] All right. 485 00:26:26,126 --> 00:26:27,878 [BOTH CHUCKLE] 486 00:26:28,670 --> 00:26:30,339 ABBY: Can I talk to you for a sec? 487 00:26:30,505 --> 00:26:33,008 Yeah, what's up? 488 00:26:33,175 --> 00:26:34,760 Um... 489 00:26:35,886 --> 00:26:37,846 I just, um... 490 00:26:39,223 --> 00:26:42,935 wanted to discuss you leaving. 491 00:26:44,144 --> 00:26:45,854 I thought we talked about that. 492 00:26:46,855 --> 00:26:48,982 Hmm, yeah. 493 00:26:49,650 --> 00:26:52,736 I've been thinking about it a lot. 494 00:26:54,196 --> 00:26:55,864 And... 495 00:26:57,908 --> 00:26:59,660 [♪] 496 00:27:00,661 --> 00:27:03,163 I don't think I can do this anymore. 497 00:27:04,873 --> 00:27:05,916 [SIGHS] 498 00:27:06,083 --> 00:27:07,834 Look, we've been doing it. 499 00:27:08,001 --> 00:27:11,046 And from my perspective, it's been working. 500 00:27:11,421 --> 00:27:13,131 Yeah. 501 00:27:14,549 --> 00:27:17,052 And I know this might sound selfish... 502 00:27:17,219 --> 00:27:19,972 and I want you to be happy... 503 00:27:23,350 --> 00:27:26,061 this isn't the life that I want. 504 00:27:29,648 --> 00:27:32,276 And I can't share your dreams by giving up mine. 505 00:27:33,193 --> 00:27:34,987 I'm living my dream. 506 00:27:35,153 --> 00:27:37,447 Right here, right now. 507 00:27:37,614 --> 00:27:39,283 And I thought this was your dream too. 508 00:27:39,449 --> 00:27:41,868 I want a life with you, Trace. I want a family with you... 509 00:27:42,035 --> 00:27:45,664 - I wanna spend my life with you. - Abby, Abby. 510 00:27:45,831 --> 00:27:47,416 We can make this work. 511 00:27:47,582 --> 00:27:50,252 We have before and we're doing it now. 512 00:27:50,419 --> 00:27:52,879 - We can have it all. - No, we can't have it all. 513 00:27:53,046 --> 00:27:54,840 Because we want different things. 514 00:27:55,007 --> 00:27:57,467 Trace, when I came back home for my family... 515 00:27:57,634 --> 00:27:59,231 I knew everything I was giving up, 516 00:27:59,232 --> 00:28:01,430 and I don't think you're ready to do that. 517 00:28:01,596 --> 00:28:03,265 I would do anything for you, Abby. 518 00:28:03,432 --> 00:28:05,100 And the girls, you know that. 519 00:28:07,477 --> 00:28:08,895 Yeah. 520 00:28:10,564 --> 00:28:12,941 I'll always love you. 521 00:28:14,776 --> 00:28:16,486 I'm sorry. 522 00:28:21,241 --> 00:28:22,701 Sorry. 523 00:28:23,869 --> 00:28:25,829 [ABBY SIGHS] 524 00:28:39,134 --> 00:28:40,677 [♪] 525 00:28:40,844 --> 00:28:46,058 Welcome to the finals of the 43rd Annual Children's Regatta. 526 00:28:49,186 --> 00:28:50,896 Everyone, ready your boats. 527 00:28:52,481 --> 00:28:55,150 And let the race begin. 528 00:28:55,317 --> 00:28:58,737 [WHISTLE BLOWS & CROWD CHEERING AND APPLAUDING] 529 00:29:07,496 --> 00:29:08,955 I heard you decided to leave. 530 00:29:10,165 --> 00:29:11,458 Yeah. 531 00:29:13,168 --> 00:29:15,504 Well, good luck. 532 00:29:15,671 --> 00:29:17,673 [CROWD CHEERING] 533 00:29:24,388 --> 00:29:26,598 Mom, come on. Come on. 534 00:29:32,688 --> 00:29:35,607 I thought you and Bree were on the mend. 535 00:29:36,525 --> 00:29:40,946 Considering how deep this wound is, the healing's far from over. 536 00:29:41,113 --> 00:29:42,656 Oh, maybe eventually. 537 00:29:42,823 --> 00:29:46,326 Eventually. Yeah. The O'Brien family crest. 538 00:29:46,493 --> 00:29:48,495 [CROWD CHEERING] 539 00:29:49,705 --> 00:29:51,456 - Thanks for coming. - Of course. 540 00:29:51,623 --> 00:29:54,126 I'd never miss a yacht race. Even a small one. 541 00:29:54,292 --> 00:29:56,169 - With even smaller sailors. - [CHUCKLES] 542 00:29:56,336 --> 00:29:58,422 [CROWD CHEERING] 543 00:29:59,548 --> 00:30:03,218 So how was your, uh, lunch with Caroline? 544 00:30:03,385 --> 00:30:05,220 I didn't go. 545 00:30:06,596 --> 00:30:08,223 Okay. 546 00:30:08,390 --> 00:30:11,810 - You're not remotely jealous, are you? - What? No. 547 00:30:11,977 --> 00:30:14,187 I don't get remotely jealous. 548 00:30:14,896 --> 00:30:17,733 Okay, I'm a little remotely jealous, but I don't wanna be... 549 00:30:17,899 --> 00:30:19,526 it doesn't feel good. 550 00:30:19,693 --> 00:30:21,403 But it's Caroline. 551 00:30:21,570 --> 00:30:24,130 And I'm not sure my fears aren't completely unfounded. 552 00:30:24,831 --> 00:30:28,131 You do know that you can trust me? 553 00:30:29,286 --> 00:30:32,873 Yeah. Yeah, but I don't know that I can trust her. 554 00:30:33,039 --> 00:30:34,082 Bree... 555 00:30:35,125 --> 00:30:36,209 I'm with you. 556 00:30:36,376 --> 00:30:38,712 I like you. 557 00:30:38,879 --> 00:30:42,841 So maybe all this stuff with Caroline... 558 00:30:43,008 --> 00:30:44,676 maybe it's not about Caroline. 559 00:30:44,843 --> 00:30:46,261 - Maybe it's... - Don't say Martin. 560 00:30:46,762 --> 00:30:48,847 I was going to say your mom. 561 00:30:49,681 --> 00:30:51,367 - WOMAN 1: Come on. - WOMAN 2: Come on, guys. 562 00:30:51,391 --> 00:30:54,102 [CROWD CHEERING AND SHOUTING] 563 00:31:03,904 --> 00:31:05,363 Come here. You did great. 564 00:31:05,530 --> 00:31:06,656 Caitlyn. 565 00:31:08,158 --> 00:31:09,868 CAITLYN & CARRIE: Thank you. 566 00:31:10,702 --> 00:31:14,164 MEGAN: Good job, ladies. Good competition. 567 00:31:14,623 --> 00:31:16,333 [LAUGHING] 568 00:31:20,837 --> 00:31:22,923 [♪] 569 00:31:27,010 --> 00:31:29,095 MEGAN: I thought it would be different. 570 00:31:31,056 --> 00:31:33,433 That clearing the air would mean clear the air. 571 00:31:34,184 --> 00:31:36,311 Yeah, I'd hoped so too. 572 00:31:37,896 --> 00:31:39,731 You know, Mick... 573 00:31:40,232 --> 00:31:42,484 I came back here to help heal the family... 574 00:31:42,651 --> 00:31:45,487 and all I've done is just make it worse. 575 00:31:45,654 --> 00:31:47,155 You haven't made things worse. 576 00:31:48,698 --> 00:31:52,744 Ugh, what I wouldn't give for just a little glimpse of the finish line. 577 00:31:53,453 --> 00:31:56,122 Or just have a few moments of smooth sailing. 578 00:31:56,289 --> 00:31:59,459 Well, if we're responsible, then we're the ones who have to fix it. 579 00:32:03,338 --> 00:32:05,590 Maybe it's time to take the boat out. 580 00:32:07,634 --> 00:32:09,010 [CHUCKLES] 581 00:32:11,805 --> 00:32:13,807 [♪] 582 00:32:15,433 --> 00:32:18,311 Look. What do you guys think? 583 00:32:18,478 --> 00:32:22,399 Dad kept all our old boats in the attic. I'm thinking of using them... 584 00:32:22,566 --> 00:32:24,943 - as decorations for the regatta. - I love that. 585 00:32:25,110 --> 00:32:26,376 Considering I'm living with Dad again, 586 00:32:26,377 --> 00:32:28,363 I figure anything in the attic is mine. 587 00:32:28,530 --> 00:32:31,154 - [CONNOR IMITATES HORN TOOTING] - King Connor. 588 00:32:31,155 --> 00:32:33,952 - Didn't your boat sink? - [LAUGHS] 589 00:32:34,119 --> 00:32:36,663 Okay, I was king of Atlantis. 590 00:32:36,830 --> 00:32:37,873 [CHUCKLES] 591 00:32:39,791 --> 00:32:42,460 Abby, we're really sorry about Trace. 592 00:32:42,836 --> 00:32:46,298 Yeah, if there's anything that any of us can do... 593 00:32:46,464 --> 00:32:48,550 - Yeah, anything. - No, I'm fine. 594 00:32:49,175 --> 00:32:50,855 - No, you're not. - CONNOR: Definitely not. 595 00:32:51,303 --> 00:32:53,763 - She needs a hug. - ABBY: [CHUCKLES] 596 00:32:53,930 --> 00:32:55,807 I need a hug. 597 00:33:04,816 --> 00:33:06,234 JESS: Mmm. 598 00:33:08,528 --> 00:33:10,697 [♪] 599 00:33:10,864 --> 00:33:13,658 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 600 00:33:14,451 --> 00:33:17,037 - You know, I looked you up last night. - Did you now? 601 00:33:17,203 --> 00:33:19,623 And I listened to some of your music too. It was good. 602 00:33:19,789 --> 00:33:23,043 - Well, I'm glad you liked it, Chris. - Very catchy. 603 00:33:23,209 --> 00:33:26,880 - That's what I was going for. - So I was thinking... 604 00:33:27,464 --> 00:33:29,925 maybe you and I can talk music at some point. 605 00:33:30,091 --> 00:33:33,720 Go over some bands and you can throw in your two cents. 606 00:33:35,722 --> 00:33:38,099 Or maybe I should just hold onto my pennies. 607 00:33:38,266 --> 00:33:41,061 Now that you'll be running the club while I'm gone. 608 00:33:46,274 --> 00:33:48,818 I have to say, I really like this band. 609 00:33:48,985 --> 00:33:50,570 John, not now. 610 00:33:51,154 --> 00:33:54,366 I get it. But in a weird way, you really can't stop listening to them. 611 00:33:55,075 --> 00:33:58,662 John, you can stay and join them if you'd like. Sit in on a set or two. 612 00:33:58,828 --> 00:34:01,247 Or you can come to Europe with us. 613 00:34:01,414 --> 00:34:03,959 You know what, I don't really like them that much. 614 00:34:04,125 --> 00:34:05,168 [LEIGH LAUGHS] 615 00:34:07,671 --> 00:34:09,506 LEIGH: I am gonna miss this place. 616 00:34:10,090 --> 00:34:12,634 Yeah, me too. 617 00:34:14,803 --> 00:34:16,596 It's gonna be okay. 618 00:34:16,763 --> 00:34:18,223 I know. 619 00:34:24,771 --> 00:34:26,690 [♪] 620 00:34:33,154 --> 00:34:35,448 [♪] 621 00:34:36,324 --> 00:34:38,785 Light-bottom soles, I got it. 622 00:34:40,161 --> 00:34:42,122 Do you mind if I have one? 623 00:34:45,083 --> 00:34:47,627 - Could I stop you? - Not really, no. 624 00:34:50,463 --> 00:34:51,798 Sarah, what are you doing here? 625 00:34:54,050 --> 00:34:56,428 I know you had your heart set on Philadelphia... 626 00:34:57,804 --> 00:35:01,391 but I asked for my old job back. 627 00:35:02,183 --> 00:35:03,893 Actually, I had to do a little begging. 628 00:35:05,687 --> 00:35:07,981 Really? Why? 629 00:35:09,232 --> 00:35:11,776 Because you were gonna give it all up for me. 630 00:35:12,235 --> 00:35:14,529 So the least I could do... 631 00:35:15,155 --> 00:35:16,531 was do the same for you. 632 00:35:17,323 --> 00:35:19,409 - Yeah? - Yeah. 633 00:35:21,870 --> 00:35:23,872 [♪] 634 00:35:30,170 --> 00:35:31,963 I love you, Sarah. 635 00:35:32,380 --> 00:35:34,340 I love you too. 636 00:35:36,551 --> 00:35:39,262 I'm also really hungry, so if you're not gonna eat your burger... 637 00:35:39,429 --> 00:35:41,097 you mind if I do? 638 00:35:41,598 --> 00:35:42,974 [CHUCKLES] 639 00:36:04,370 --> 00:36:07,373 We just wanna give you your book back. 640 00:36:07,874 --> 00:36:09,584 And tell you how we feel about it. 641 00:36:10,710 --> 00:36:12,879 [♪] 642 00:36:13,588 --> 00:36:15,340 So we wrote something down. 643 00:36:34,025 --> 00:36:37,737 - Oh, and, uh, one more thing. - Yeah. 644 00:36:38,655 --> 00:36:42,992 For the regatta, make sure you wear white-bottom shoes. 645 00:36:52,210 --> 00:36:54,045 Did Dad just invite me sailing? 646 00:36:54,212 --> 00:36:56,089 Sounds like. 647 00:37:05,640 --> 00:37:08,143 [SOBBING] I don't know if I should go. 648 00:37:09,561 --> 00:37:11,187 Bree... 649 00:37:11,354 --> 00:37:14,065 it could be good. 650 00:37:17,819 --> 00:37:18,987 Okay. 651 00:37:22,699 --> 00:37:23,950 [CHUCKLES] 652 00:37:26,411 --> 00:37:28,413 [♪] 653 00:37:33,918 --> 00:37:36,004 - I think we did great. - We did. 654 00:37:36,171 --> 00:37:39,174 DAVID: Everybody's giving me business cards. They want to hire us. 655 00:37:39,340 --> 00:37:40,550 JESS: They want to hire you. 656 00:37:40,717 --> 00:37:42,218 Jess, that's not true. 657 00:37:42,385 --> 00:37:44,387 DENNIS: David. Jess. 658 00:37:45,597 --> 00:37:46,806 Excellent food, David. 659 00:37:47,682 --> 00:37:48,975 Thank you, Dad. 660 00:37:49,142 --> 00:37:51,436 Which is why we've had an idea. 661 00:37:51,603 --> 00:37:53,563 I know we've been hard on you in the past... 662 00:37:53,730 --> 00:37:56,399 but you really need to run your own kitchen. 663 00:37:56,566 --> 00:37:57,775 With an inn. 664 00:37:58,401 --> 00:38:02,697 We'd like to buy you a new bed and breakfast in Tanglewood. 665 00:38:02,864 --> 00:38:05,158 Full kitchen, 15 rooms. 666 00:38:05,325 --> 00:38:07,869 It's our way of saying we're sorry. 667 00:38:08,036 --> 00:38:09,204 Just think about it. 668 00:38:13,541 --> 00:38:17,378 Welcome to the 43rd Annual Chesapeake Shores Regatta. 669 00:38:20,924 --> 00:38:24,636 Timed starts will begin in 45 minutes down on the bay. 670 00:38:26,596 --> 00:38:28,097 [♪] 671 00:38:31,976 --> 00:38:34,520 - You made it. You're on time. - Hi. 672 00:38:34,687 --> 00:38:38,233 - I'm actually still on the clock. - Right. Right. 673 00:38:38,399 --> 00:38:40,902 Well, thank you for stopping by, it was great seeing you. 674 00:38:41,069 --> 00:38:43,696 - You too. - And I'll, uh, catch you later. 675 00:38:45,865 --> 00:38:48,326 - That's for being a little bit gullible. - A little bit? 676 00:38:48,493 --> 00:38:51,412 - What do I get for being a lot gullible? - [CHUCKLES] 677 00:39:03,716 --> 00:39:05,718 [♪] 678 00:39:15,228 --> 00:39:16,688 [EXHALES] 679 00:39:18,147 --> 00:39:19,691 MEGAN: Dear Bree... 680 00:39:19,857 --> 00:39:23,152 when we were married, we had a simple dream. 681 00:39:23,319 --> 00:39:25,488 We were gonna create a happy family... 682 00:39:25,655 --> 00:39:27,865 better than how we both grew up. 683 00:39:28,032 --> 00:39:31,953 We wanted you all to feel loved, to never worry... 684 00:39:32,120 --> 00:39:35,540 and to know that we would always be there for you. 685 00:39:35,915 --> 00:39:39,627 But sadly, life didn't work out the way we'd planned. 686 00:39:43,923 --> 00:39:47,510 We quickly learned that sometimes what should be easy isn't... 687 00:39:48,094 --> 00:39:50,930 and what is simple becomes complicated. 688 00:39:51,097 --> 00:39:54,017 Because love doesn't always hold families together. 689 00:39:54,559 --> 00:39:57,061 And second chances sometimes come too late. 690 00:39:58,813 --> 00:40:00,356 But we're sorry. 691 00:40:00,940 --> 00:40:02,900 We're sorry for what happened... 692 00:40:03,067 --> 00:40:08,031 we're sorry for what we did, and we're sorry for what we didn't do. 693 00:40:09,490 --> 00:40:11,117 MICK: Cast off! 694 00:40:11,284 --> 00:40:13,453 - Like a pro. - Lots of reading. 695 00:40:13,619 --> 00:40:15,330 - MICK: Bye! - MEGAN: Bye, everyone! 696 00:40:15,788 --> 00:40:17,623 - Bon voyage. - BREE: See you guys. 697 00:40:17,790 --> 00:40:18,910 - MICK: Bye! - BREE: Be safe. 698 00:40:19,917 --> 00:40:23,046 - Have fun. - MEGAN: So, looking back... 699 00:40:23,212 --> 00:40:25,715 we never intended to hurt anyone. 700 00:40:25,882 --> 00:40:28,076 But in our efforts to save ourselves... 701 00:40:28,377 --> 00:40:30,957 we made decisions that hurt us all. 702 00:40:31,387 --> 00:40:33,431 Instead of taking care of the present... 703 00:40:33,598 --> 00:40:36,309 we focused on pushing our troubles into the past. 704 00:40:36,476 --> 00:40:39,270 And we worked so hard to move forward... 705 00:40:39,437 --> 00:40:42,315 that we left the ones we loved behind. 706 00:40:46,486 --> 00:40:47,653 Hey, man. 707 00:40:47,820 --> 00:40:50,281 - You mind signing an autograph? - Of course. 708 00:40:50,907 --> 00:40:53,826 It's, uh, for my daughter. 709 00:40:54,243 --> 00:40:55,912 Come on in, honey. 710 00:40:58,247 --> 00:40:59,832 My pleasure. 711 00:41:00,500 --> 00:41:02,835 - What's your name? - Nina. 712 00:41:06,881 --> 00:41:07,924 Here you go, Nina. 713 00:41:08,466 --> 00:41:11,219 - Thank you. - Enjoy the show. 714 00:41:14,097 --> 00:41:15,556 Thank you. 715 00:41:16,099 --> 00:41:18,101 [♪] 716 00:41:25,608 --> 00:41:28,111 MEGAN: So this is our hope... 717 00:41:28,277 --> 00:41:30,488 that we can return to who we were... 718 00:41:30,655 --> 00:41:33,376 so that we can move forward, together. 719 00:41:33,877 --> 00:41:36,577 While these first steps will be small... 720 00:41:36,911 --> 00:41:39,372 and sometimes hard to see... 721 00:41:39,705 --> 00:41:41,541 we promise that this time... 722 00:41:42,375 --> 00:41:44,919 we'll be there for all of you. 723 00:41:45,586 --> 00:41:47,797 And if we lose our way... 724 00:41:47,964 --> 00:41:50,883 we also promise to find our way back. 725 00:41:52,260 --> 00:41:54,660 Because where there is love... there will always be hope. 726 00:42:17,976 --> 00:42:22,976 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -53806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.