All language subtitles for Charmed.2018.S01E08.720p.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,525 Previously, on Charmed... 2 00:00:01,531 --> 00:00:03,320 So, now that we're in the clear, 3 00:00:03,326 --> 00:00:05,741 can I take you out on a proper date? 4 00:00:08,103 --> 00:00:10,130 I have a rare autoimmune disorder. 5 00:00:10,136 --> 00:00:13,171 - My family doesn't want anyone to know. - I'm here. 6 00:00:13,193 --> 00:00:14,640 GALVIN: Look, I should probably explain... 7 00:00:14,646 --> 00:00:17,167 How you got together with someone else like a minute after we kissed? 8 00:00:17,173 --> 00:00:18,940 You mean after you blew me off several times. 9 00:00:18,946 --> 00:00:21,442 MACY: I think it's some kind of protection mark. 10 00:00:21,448 --> 00:00:23,208 Oh, no. Stay away from him. 11 00:00:24,138 --> 00:00:26,172 MAMA ROZ: You've got darkness inside you. 12 00:00:27,053 --> 00:00:29,192 What's the Scythe of Tartarus? 13 00:00:29,198 --> 00:00:30,431 You can strike it on the ground 14 00:00:30,437 --> 00:00:32,012 and set any prisoner in Tartarus free. 15 00:00:32,292 --> 00:00:34,325 [GRUNTING] 16 00:00:34,394 --> 00:00:35,659 [GASPS] 17 00:00:36,393 --> 00:00:38,326 - [YELPS, GASPS] - I'll take that. 18 00:00:39,709 --> 00:00:41,061 Thanks. 19 00:00:41,067 --> 00:00:42,233 You! 20 00:00:45,038 --> 00:00:46,670 ♪ ♪ 21 00:00:50,210 --> 00:00:51,241 - [YELPS] - Oh! 22 00:00:51,310 --> 00:00:53,477 MEL: She's getting away with the Scythe! 23 00:00:55,347 --> 00:00:56,814 Incinti! 24 00:00:58,785 --> 00:01:00,785 - JADA: Behind you. - [GASPS] 25 00:01:02,522 --> 00:01:04,121 JADA: Too slow. 26 00:01:06,149 --> 00:01:07,825 Damn, she's good. 27 00:01:07,894 --> 00:01:09,293 Mel, we should get out of here. 28 00:01:09,299 --> 00:01:11,287 That demon probably killed Mom and the other Elders 29 00:01:11,293 --> 00:01:12,893 and we're just letting her get away? 30 00:01:12,899 --> 00:01:14,732 No, we aren't letting her get away with anything. 31 00:01:14,738 --> 00:01:16,020 We need to regroup. 32 00:01:16,026 --> 00:01:17,443 Mel, we'll get her. 33 00:01:17,570 --> 00:01:19,036 [SIGHS] 34 00:01:25,544 --> 00:01:28,678 Oh Hehkatay, ahstaythi. 35 00:01:53,422 --> 00:01:57,258 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 36 00:01:57,859 --> 00:02:00,029 HARRY: If this lodestone is broken, 37 00:02:00,035 --> 00:02:01,468 then so is the Scythe. 38 00:02:01,758 --> 00:02:03,223 Which means it was used. 39 00:02:03,229 --> 00:02:05,629 To release some demon from the prison of Hell or whatever. 40 00:02:05,755 --> 00:02:07,421 - Tartarus. - CHARITY: I'm afraid so. 41 00:02:07,427 --> 00:02:09,685 You did the right thing, summoning the Elders. 42 00:02:09,753 --> 00:02:11,345 Creatures held in Tartarus 43 00:02:11,351 --> 00:02:13,126 are the worst of the worst. 44 00:02:13,133 --> 00:02:15,539 The type of evil that gives other demons nightmares. 45 00:02:15,545 --> 00:02:17,201 Which means this demon we're after 46 00:02:17,207 --> 00:02:18,737 was looking for something even more powerful 47 00:02:18,743 --> 00:02:20,494 - and more evil. - MAGGIE: So, 48 00:02:20,500 --> 00:02:22,707 should we just retire to the Apocalypse bunker 49 00:02:22,713 --> 00:02:24,138 Mom hopefully built under this house? 50 00:02:24,144 --> 00:02:25,243 CHARITY: There is a window. 51 00:02:25,249 --> 00:02:27,315 The released demon will be weakened 52 00:02:27,321 --> 00:02:29,621 from years, decades or millennia of captivity. 53 00:02:29,747 --> 00:02:32,314 It will need time to recover to full strength. 54 00:02:32,383 --> 00:02:34,316 So let's stay above ground for now. 55 00:02:34,654 --> 00:02:36,213 That reminds me of the time the 56 00:02:36,219 --> 00:02:37,804 demon Mammon was pursuing us and... 57 00:02:37,810 --> 00:02:40,551 - Oh. That fetid crypt. - Remember, we hid in... 58 00:02:40,557 --> 00:02:42,791 - HARRY: Well, we made the best of it. - [CLEARS THROAT] 59 00:02:43,219 --> 00:02:44,923 Where were we? Right. What else do we know 60 00:02:44,929 --> 00:02:46,362 about this demon with the Scythe? 61 00:02:46,430 --> 00:02:48,182 - She teleports. - Teleports? 62 00:02:48,188 --> 00:02:49,702 I've checked the book for electricity 63 00:02:49,708 --> 00:02:51,229 demons with that power, but... 64 00:02:51,235 --> 00:02:52,768 Well, I'm happy to lend my knowledge 65 00:02:52,774 --> 00:02:54,665 - to help narrow the search. - Okay, so, since we 66 00:02:54,671 --> 00:02:56,538 have some time, should I head off to work? 67 00:02:56,607 --> 00:02:58,507 I have to stay late at the lab again. 68 00:02:58,575 --> 00:03:00,842 Again? You've had to work insane hours 69 00:03:00,848 --> 00:03:03,048 - since your promotion. - Yes. 70 00:03:03,054 --> 00:03:04,446 I am a supervisor now. 71 00:03:04,515 --> 00:03:06,258 Yeah, and I'm supposed to be checking out 72 00:03:06,264 --> 00:03:07,682 this summer job recruitment thing. 73 00:03:07,751 --> 00:03:09,551 You know, in case we do prevent the Apocalypse 74 00:03:09,557 --> 00:03:11,056 and there is a summer next year. 75 00:03:11,062 --> 00:03:13,551 Carry on. Harry and I will hold things down here with Mel. 76 00:03:13,557 --> 00:03:14,610 Thanks. 77 00:03:16,947 --> 00:03:19,147 MAN: What if you could find your perfect match 78 00:03:19,153 --> 00:03:21,195 through the magic of a finely-tuned algorithm? 79 00:03:21,326 --> 00:03:23,018 I'm Chip, and this is Lainey. 80 00:03:23,024 --> 00:03:25,472 We are the cofounders of AptitudeMatch. 81 00:03:25,478 --> 00:03:27,844 And we're sure you've all been on terrible dates. 82 00:03:27,850 --> 00:03:29,459 I don't know about you, ladies, 83 00:03:29,465 --> 00:03:31,643 but I consider myself a queen. 84 00:03:31,690 --> 00:03:35,042 One who doesn't have Tim to wade through garbage dudes. 85 00:03:35,235 --> 00:03:36,769 CHIP: The app effectively puts 86 00:03:36,775 --> 00:03:38,074 a matchmaker in everyone's pockets, 87 00:03:38,080 --> 00:03:41,043 combining psychology and a cutting-edge data analysis, 88 00:03:41,049 --> 00:03:44,051 coded by Lainey here, for maximum compatibility. 89 00:03:44,119 --> 00:03:46,687 The on-campus recruiter who registers the most new users 90 00:03:46,756 --> 00:03:48,388 by the end of winter break 91 00:03:48,458 --> 00:03:50,157 will join us in Chicago this summer 92 00:03:50,225 --> 00:03:52,726 for a fabulous and fun internship. 93 00:03:52,732 --> 00:03:54,766 Good luck to all of you, and may the best 94 00:03:54,772 --> 00:03:56,509 matchmaker win. 95 00:03:58,901 --> 00:04:01,068 ♪ That's how I know. ♪ 96 00:04:01,074 --> 00:04:02,140 Thank you. 97 00:04:02,271 --> 00:04:03,648 - Hey. - Hey. 98 00:04:03,654 --> 00:04:04,887 What are you doing here? 99 00:04:05,549 --> 00:04:07,282 Well, I couldn't let you walk home 100 00:04:07,288 --> 00:04:09,105 in this weather when my ride has heated seats. 101 00:04:09,111 --> 00:04:12,012 Well, seeing as I've clearly found my perfect match... 102 00:04:12,081 --> 00:04:14,146 This job is my chance to pay it forward. 103 00:04:14,152 --> 00:04:17,046 Plus, if I'm the best recruiter, I get to go to Chicago 104 00:04:17,052 --> 00:04:18,889 for an internship this summer. 105 00:04:18,895 --> 00:04:20,128 Chicago, huh? 106 00:04:20,197 --> 00:04:21,951 Meaning I'd finally get to see someplace 107 00:04:21,957 --> 00:04:23,290 other than Hilltowne. 108 00:04:24,380 --> 00:04:25,837 Or you could come work 109 00:04:25,843 --> 00:04:28,264 for my dad's company with me in Chicago this summer. 110 00:04:28,497 --> 00:04:30,630 It pays above industry standard. 111 00:04:30,699 --> 00:04:33,565 And comes with built-in make-out breaks. 112 00:04:37,805 --> 00:04:39,571 We can spend the summer together. 113 00:04:39,640 --> 00:04:42,708 Weekends sailing on Lake Geneva. 114 00:04:42,776 --> 00:04:44,710 That's my literal dream summer. 115 00:04:45,411 --> 00:04:47,712 Plus, I bet you're even hotter with a tan. 116 00:04:48,883 --> 00:04:50,483 But... 117 00:04:50,551 --> 00:04:52,218 This internship 118 00:04:52,286 --> 00:04:54,220 earns me class credit for my major. 119 00:04:54,288 --> 00:04:56,922 Besides, I want to get to Chicago on my own. 120 00:04:56,991 --> 00:05:00,726 And if I do get it, that still puts us in the same city. 121 00:05:00,794 --> 00:05:03,229 So, that lake offer...? 122 00:05:03,743 --> 00:05:05,831 Is always open. Of course. 123 00:05:05,837 --> 00:05:07,728 You're gonna make a top-notch first mate. 124 00:05:07,734 --> 00:05:08,834 [CHUCKLES] 125 00:05:18,611 --> 00:05:21,012 ALISTAIR: This should have been easy. 126 00:05:21,081 --> 00:05:23,648 You dangle the offer of the paid internship with us, 127 00:05:23,716 --> 00:05:26,551 she takes a mandatory drug test, we get her plasma! 128 00:05:26,619 --> 00:05:29,387 She's a townie who has never even been on a plane, 129 00:05:29,456 --> 00:05:32,290 and yet you can't convince her to work for us. 130 00:05:32,359 --> 00:05:34,692 She wants to get her own job, not work for you. 131 00:05:34,761 --> 00:05:37,195 Is his boyish charm supposed to work like mind control? 132 00:05:37,264 --> 00:05:38,996 You stay out of this, Hunter. 133 00:05:39,066 --> 00:05:40,665 [PARKER COUGHING] 134 00:05:41,733 --> 00:05:42,866 [COUGHING] 135 00:05:42,935 --> 00:05:44,834 You're getting worse, aren't you? 136 00:05:48,119 --> 00:05:51,641 Well, I think I know what might help that. 137 00:05:53,412 --> 00:05:56,713 Doing what I damn well tell you to do! 138 00:05:57,574 --> 00:06:00,584 That weak human half of you 139 00:06:00,590 --> 00:06:02,666 is being killed every passing minute 140 00:06:02,672 --> 00:06:03,971 by your demonic side. 141 00:06:03,977 --> 00:06:05,222 He knows, Dad. 142 00:06:05,291 --> 00:06:07,224 No need to twist the knife. 143 00:06:08,078 --> 00:06:09,726 This serum we're trying to create... 144 00:06:09,795 --> 00:06:12,996 It's the only hope you have of surviving. 145 00:06:13,841 --> 00:06:16,175 The injections, they're... 146 00:06:16,635 --> 00:06:20,557 They're a clumsy Band-Aid, at best. 147 00:06:22,920 --> 00:06:25,801 And I don't give a damn if you're not a mesmerist! 148 00:06:25,807 --> 00:06:29,108 Manipulate the witch's mind-reading abilities 149 00:06:29,177 --> 00:06:32,377 and get the job done. 150 00:06:32,446 --> 00:06:34,479 I'll take care of it. 151 00:06:39,577 --> 00:06:41,043 Wait, I-I can't do this right now. 152 00:06:41,049 --> 00:06:42,254 I'll call you later. 153 00:06:42,323 --> 00:06:44,556 [MUTTERS] 154 00:06:44,625 --> 00:06:46,491 - [SIGHS] - Hey... 155 00:06:46,497 --> 00:06:47,778 You okay? 156 00:06:47,784 --> 00:06:50,050 Walking on air. 157 00:06:55,536 --> 00:06:57,436 Why don't you head out? 158 00:06:57,442 --> 00:06:59,208 I can finish up here. 159 00:07:01,308 --> 00:07:02,641 Thanks. 160 00:07:03,965 --> 00:07:05,398 Sure. 161 00:07:08,148 --> 00:07:10,081 [SIGHS] 162 00:07:13,998 --> 00:07:15,513 Dr. Vaughn. 163 00:07:15,967 --> 00:07:17,970 You're still here. 164 00:07:18,560 --> 00:07:20,893 Just, uh, finishing up a couple extractions. 165 00:07:20,899 --> 00:07:23,238 Macy, you don't have to keep auditioning... you have the job. 166 00:07:23,307 --> 00:07:25,240 [LAUGHS]: Oh, no, I... I promise, 167 00:07:25,309 --> 00:07:27,409 I'm truly enjoying myself. 168 00:07:27,478 --> 00:07:28,811 I know you are. 169 00:07:28,880 --> 00:07:30,913 And work can be a great escape, believe me. 170 00:07:31,108 --> 00:07:32,540 But it's important that you fill 171 00:07:32,546 --> 00:07:34,312 other cups in your life. 172 00:07:34,318 --> 00:07:36,874 Hang out with your friends. Go out on a date. 173 00:07:37,192 --> 00:07:38,758 You've got all the time in the world 174 00:07:38,764 --> 00:07:40,468 to become a workaholic like me. 175 00:07:42,403 --> 00:07:44,136 Yeah, you got it. 176 00:07:44,495 --> 00:07:46,361 So you're heading out? 177 00:07:46,430 --> 00:07:47,596 Yeah. 178 00:07:47,665 --> 00:07:50,099 I'll just... clean up here. 179 00:07:50,168 --> 00:07:52,034 Good night. 180 00:08:01,778 --> 00:08:03,840 MAN: [CHUCKLES] Tonight was perfect. 181 00:08:03,846 --> 00:08:05,443 Yeah, big shout-out to AptitudeMatch. 182 00:08:05,449 --> 00:08:07,282 Would it be cheesy of me to say that 183 00:08:07,288 --> 00:08:09,017 this is too good to be true? 184 00:08:09,052 --> 00:08:11,520 Cheesy, yes, but also accurate. 185 00:08:11,589 --> 00:08:13,689 I'll call you later. 186 00:08:30,774 --> 00:08:32,306 [GROWL] 187 00:08:35,347 --> 00:08:36,611 What about an Ekrixeis? 188 00:08:36,617 --> 00:08:38,664 Not powerful enough to kill Marisol. 189 00:08:38,670 --> 00:08:41,128 That's static electricity more so than bursts. 190 00:08:41,152 --> 00:08:43,285 - A Shokravus demon? - Impossible. 191 00:08:43,291 --> 00:08:45,046 We destroyed that entire species in '07. 192 00:08:45,052 --> 00:08:46,919 Oh, yes. How could I forget? 193 00:08:46,925 --> 00:08:48,024 [PHONE VIBRATES] 194 00:08:49,360 --> 00:08:51,993 [GASPS] Oh, my God. 195 00:08:52,062 --> 00:08:54,096 A man went missing in Ferrer Township. 196 00:08:54,164 --> 00:08:56,331 That's where we lost the demon who stole the Scythe. 197 00:08:56,759 --> 00:08:59,479 The police found his car but no body. 198 00:08:59,485 --> 00:09:00,871 Could this have anything to do 199 00:09:00,877 --> 00:09:02,308 with what the demon released? 200 00:09:02,372 --> 00:09:03,772 Let's go find out. 201 00:09:03,841 --> 00:09:06,507 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 202 00:09:10,197 --> 00:09:12,180 Now, we need to determine if the perpetrator 203 00:09:12,249 --> 00:09:15,016 was mortal or monster. This could just be a regular 204 00:09:15,085 --> 00:09:18,220 human crime, in which case it does not concern us. 205 00:09:18,288 --> 00:09:19,621 It's a missing person... 206 00:09:19,689 --> 00:09:22,490 Either way, wouldn't we try to help? 207 00:09:22,559 --> 00:09:24,793 - Wait. We wouldn't? - Mel, you know we don't intervene 208 00:09:24,799 --> 00:09:26,517 in human-on-human affairs. 209 00:09:26,523 --> 00:09:28,833 Those are to be left to the police. 210 00:09:28,839 --> 00:09:31,397 If we took the time to sort out every human crime 211 00:09:31,403 --> 00:09:34,705 among a global population of seven billion, 212 00:09:34,710 --> 00:09:37,284 what room would that leave us to do our actual jobs? 213 00:09:37,290 --> 00:09:39,049 Which is to save the world 214 00:09:39,055 --> 00:09:40,813 from supernatural peril. 215 00:09:40,877 --> 00:09:42,542 Charity, here. 216 00:09:49,471 --> 00:09:52,972 Hmm. Oh... 217 00:09:54,197 --> 00:09:56,431 Now, that's demonic. 218 00:10:00,312 --> 00:10:02,061 Let's get out of here. 219 00:10:11,706 --> 00:10:14,407 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 220 00:10:18,546 --> 00:10:21,380 [SIGHS] Of course Dr. Wagner can say don't burn out. 221 00:10:21,449 --> 00:10:24,617 She's already hugely successful. 222 00:10:24,686 --> 00:10:26,485 Extra hours at the lab 223 00:10:26,491 --> 00:10:29,575 are precisely what I need to become a Dr. Wagner. 224 00:10:30,820 --> 00:10:33,420 I'm with Dr. Boss Lady on this one. 225 00:10:33,426 --> 00:10:34,626 You need to slow down. 226 00:10:34,632 --> 00:10:36,495 Shake out that gorgeous hair of yours and live a little. 227 00:10:36,564 --> 00:10:38,230 - Oh, we talked about that. - Sorry. 228 00:10:38,299 --> 00:10:40,766 But I'm serious. For starters... 229 00:10:40,835 --> 00:10:42,267 Download Aptitude. 230 00:10:42,337 --> 00:10:44,770 If I get the most people to sign up for the app, 231 00:10:44,839 --> 00:10:46,639 I get to go to Chicago for the summer. 232 00:10:46,645 --> 00:10:48,344 Chicago? 233 00:10:48,350 --> 00:10:50,004 Oh, I-I just thought we'd all 234 00:10:50,010 --> 00:10:52,110 hang out together this summer. 235 00:10:52,116 --> 00:10:54,287 It's your first time out of school since I moved here. 236 00:10:54,293 --> 00:10:56,148 Well, I'll come back on weekends, 237 00:10:56,154 --> 00:10:58,388 and we can hang out then. It's just, 238 00:10:58,394 --> 00:11:00,252 you've gotten to live in these exciting places 239 00:11:00,258 --> 00:11:03,426 like New York City, and I never have. 240 00:11:03,432 --> 00:11:05,565 What about the Power of Three? 241 00:11:05,571 --> 00:11:07,872 Kind of hard to enact when you're in another state. 242 00:11:07,878 --> 00:11:09,944 Well, it's only a two-hour drive. 243 00:11:10,238 --> 00:11:12,430 And if it's more time-pressing, then Harry can just... 244 00:11:12,499 --> 00:11:14,099 "Poof" me or whatever. 245 00:11:14,105 --> 00:11:16,664 We can't keep doing that to him. Teleporting people 246 00:11:16,670 --> 00:11:18,370 massively depletes his magical energy. 247 00:11:18,376 --> 00:11:19,606 I'll find a way. 248 00:11:19,731 --> 00:11:22,036 So will you please register? 249 00:11:22,042 --> 00:11:23,842 You know, studies have unanimously found 250 00:11:23,911 --> 00:11:26,444 black women and Asian men are not only the least swiped on, 251 00:11:26,513 --> 00:11:27,812 they're the least matched. 252 00:11:27,882 --> 00:11:29,614 Okay, well, first of all, I find it... 253 00:11:29,683 --> 00:11:31,783 Absolutely impossible to believe that someone 254 00:11:31,789 --> 00:11:33,588 as gorgeous as you are wouldn't get any matches. 255 00:11:33,594 --> 00:11:36,531 In which case I'd likely be fetishized by those matches. 256 00:11:36,557 --> 00:11:38,991 And the last thing I want is some guy I just met 257 00:11:38,997 --> 00:11:41,910 telling me how exotic I am and how cute our babies will be. 258 00:11:41,916 --> 00:11:42,931 [CHUCKLES] 259 00:11:43,788 --> 00:11:46,330 Will you please just sign up for it? 260 00:11:46,336 --> 00:11:48,569 You don't even have to swipe. 261 00:11:48,575 --> 00:11:50,624 I'll take your dish duty all week. 262 00:11:51,674 --> 00:11:53,340 Deal. 263 00:12:03,030 --> 00:12:05,849 You're kind of a one-trick pony, but nice reflexes. 264 00:12:05,855 --> 00:12:07,520 Oh, it makes jokes. 265 00:12:07,526 --> 00:12:10,244 Who are you? And what the hell did you release from Tartarus? 266 00:12:10,250 --> 00:12:12,286 I'm Jada, and I've been watching you. 267 00:12:12,292 --> 00:12:13,925 From what I've seen, you got potential. 268 00:12:13,931 --> 00:12:15,350 Then why are you trying to kill me? 269 00:12:15,356 --> 00:12:16,589 I'm not here to kill you, Mel. 270 00:12:16,595 --> 00:12:17,761 I'm trying to recruit you. 271 00:12:17,767 --> 00:12:20,267 - For what? - The Sarcana. 272 00:12:21,399 --> 00:12:22,966 We're a rogue group of witches 273 00:12:22,972 --> 00:12:24,037 who don't follow the Elder'' 274 00:12:24,043 --> 00:12:26,570 arbitrary rules or general B.S. 275 00:12:26,639 --> 00:12:28,505 You're a witch? 276 00:12:28,574 --> 00:12:30,199 I don't believe you. 277 00:12:30,205 --> 00:12:31,738 Well, if we're gonna get technical with it, 278 00:12:31,744 --> 00:12:33,496 I'm half witch... 279 00:12:33,791 --> 00:12:37,260 - Half Whitelighter. - And that's why you can teleport. 280 00:12:37,516 --> 00:12:40,383 And according to your precious Elders, 281 00:12:40,453 --> 00:12:42,252 because I'm the child of a forbidden 282 00:12:42,321 --> 00:12:45,856 Whitelighter-witch relationship, I'm a... 283 00:12:45,925 --> 00:12:47,691 What they call it... 284 00:12:47,760 --> 00:12:49,192 An abomination. 285 00:12:49,261 --> 00:12:51,193 And that's why you killed my mother? 286 00:12:51,262 --> 00:12:52,728 Because she was an Elder? 287 00:12:52,734 --> 00:12:54,133 [SCOFFS] Please. 288 00:12:54,139 --> 00:12:56,466 Marisol was an ally of the Sarcana. 289 00:12:56,472 --> 00:12:59,297 You're a Charmed One. You could be doing so much more, 290 00:12:59,303 --> 00:13:02,631 not letting the Elders and their rules hold you back. 291 00:13:03,046 --> 00:13:05,180 The Sarcana help all of humankind, 292 00:13:05,186 --> 00:13:07,753 not just people in supernatural danger. 293 00:13:07,979 --> 00:13:10,780 Magic can change the world. 294 00:13:10,849 --> 00:13:12,615 Why should we limit ourselves? 295 00:13:12,621 --> 00:13:14,654 How do I know any of this is true? 296 00:13:14,660 --> 00:13:16,693 Your Book of Shadows. 297 00:13:16,699 --> 00:13:18,420 The Desenmascarar spell. 298 00:13:18,426 --> 00:13:20,118 Should be page 672. 299 00:13:20,124 --> 00:13:22,057 I helped Marisol write it. 300 00:13:22,126 --> 00:13:24,567 Pretty dope spell, if I say so myself. 301 00:13:24,789 --> 00:13:26,292 Here. 302 00:13:27,944 --> 00:13:30,377 A shard of the Scythe. 303 00:13:30,661 --> 00:13:32,107 All yours. 304 00:13:32,113 --> 00:13:33,768 Was Marisol's anyway. 305 00:13:33,774 --> 00:13:35,822 Just needed to borrow it for a little bit. 306 00:13:35,828 --> 00:13:37,444 What did you release? 307 00:13:37,508 --> 00:13:41,243 One of the greatest witches in recent history 308 00:13:41,312 --> 00:13:44,079 from the prison your Elders placed her in. 309 00:13:44,148 --> 00:13:46,615 That's right. Charmed or not, 310 00:13:46,621 --> 00:13:48,192 break the wrong rule, 311 00:13:48,198 --> 00:13:50,932 don't think they won't turn on you, too. 312 00:14:01,645 --> 00:14:04,437 Her name is Jada, and she's not a demon. 313 00:14:04,443 --> 00:14:05,554 She's a witch. 314 00:14:05,560 --> 00:14:08,425 And she called herself a Sarcana or something. 315 00:14:08,431 --> 00:14:10,497 No, that-that's not possible. 316 00:14:10,503 --> 00:14:12,603 So she was telling the truth... 317 00:14:12,734 --> 00:14:14,234 The Sarcana are a thing? 318 00:14:15,583 --> 00:14:18,832 The Sisters of Arcana are terrorists, Mel. 319 00:14:18,838 --> 00:14:21,936 They practice unsanctioned magic 320 00:14:21,942 --> 00:14:24,335 in pursuit of vigilante justice. 321 00:14:24,341 --> 00:14:26,579 They mounted an insurrection decades ago, 322 00:14:26,585 --> 00:14:28,651 resulting in many deaths, but... 323 00:14:29,234 --> 00:14:30,934 They were all defeated. 324 00:14:31,003 --> 00:14:32,447 Jada... 325 00:14:32,572 --> 00:14:35,839 She gave me a shard of the Scythe of Tartarus. 326 00:14:35,907 --> 00:14:37,450 So she did use it. 327 00:14:37,456 --> 00:14:40,198 Apparently, to release a witch from Hell's prison. 328 00:14:40,204 --> 00:14:42,876 - A witch put there by the Elders? - No. 329 00:14:42,882 --> 00:14:45,715 Thi-This Jada is manipulating you. 330 00:14:45,784 --> 00:14:47,717 But some of what she told me was true, 331 00:14:48,100 --> 00:14:50,687 like the Desenmascarar spell. 332 00:14:50,693 --> 00:14:52,625 I checked The Book of Shadows, 333 00:14:52,796 --> 00:14:55,463 and it was exactly where she said it would be, 334 00:14:55,860 --> 00:14:57,860 down to the page number. 335 00:14:58,131 --> 00:14:59,528 How? 336 00:14:59,534 --> 00:15:01,348 Because... 337 00:15:02,700 --> 00:15:04,634 The Sarcana were started 338 00:15:04,702 --> 00:15:06,769 by an Elder. 339 00:15:07,589 --> 00:15:09,222 An Elder who chafed 340 00:15:09,228 --> 00:15:11,746 against the established rules of witchcraft 341 00:15:11,752 --> 00:15:13,467 and took matters into her own hands. 342 00:15:14,090 --> 00:15:16,557 Wait, what did you do with the shard? The Elders... 343 00:15:16,563 --> 00:15:18,310 I destroyed it. 344 00:15:18,435 --> 00:15:21,116 No one should have that much power. 345 00:15:21,186 --> 00:15:23,419 If the Sarcana have truly reassembled, 346 00:15:23,425 --> 00:15:25,992 they will be looking to add power to their ranks. 347 00:15:25,998 --> 00:15:27,465 Who better than a Charmed One? 348 00:15:29,226 --> 00:15:31,393 You have no idea 349 00:15:31,461 --> 00:15:33,778 what these witches are capable of. 350 00:15:45,642 --> 00:15:47,576 [EXHALES] 351 00:15:49,813 --> 00:15:51,746 You all right? 352 00:15:59,189 --> 00:16:01,122 Mel told me. 353 00:16:03,955 --> 00:16:05,889 Oh, it all just... 354 00:16:08,765 --> 00:16:11,132 ... brings everything back. 355 00:16:11,201 --> 00:16:13,167 I know. 356 00:16:13,618 --> 00:16:15,651 I feel it, too. 357 00:16:18,174 --> 00:16:21,142 I think about her all the time. 358 00:16:34,457 --> 00:16:36,790 No. No, no. 359 00:16:36,859 --> 00:16:38,959 We-we can't go there again. 360 00:16:43,530 --> 00:16:47,000 I'll need to discuss this with the Elders in person. 361 00:16:47,069 --> 00:16:48,500 It's, um... [SNIFFLES] 362 00:16:49,274 --> 00:16:51,874 It's far too big a deal for a group text. 363 00:16:54,121 --> 00:16:55,520 Good night, Harry. 364 00:17:12,452 --> 00:17:15,867 Hey. Just checking in on those lab report revisions. 365 00:17:15,873 --> 00:17:17,806 I already e-mailed it to you. 366 00:17:17,992 --> 00:17:19,708 Maybe check your inbox 367 00:17:19,714 --> 00:17:21,414 before you start asking people for things. 368 00:17:22,369 --> 00:17:23,935 Look, I don't know what's 369 00:17:23,941 --> 00:17:25,441 going on with you. 370 00:17:25,509 --> 00:17:27,442 Let me be clear. 371 00:17:27,621 --> 00:17:29,341 There's no version of this relationship 372 00:17:29,347 --> 00:17:31,589 where you ever get to talk to me like that. 373 00:17:32,580 --> 00:17:34,580 Look, Macy... 374 00:17:36,946 --> 00:17:38,644 Full disclosure: I was short 375 00:17:38,650 --> 00:17:40,590 with you the other day because 376 00:17:41,366 --> 00:17:42,851 Summer and I broke up, 377 00:17:42,857 --> 00:17:44,890 maybe 30 seconds before you approached me. 378 00:17:45,179 --> 00:17:46,353 Oh. 379 00:17:46,359 --> 00:17:48,356 Add to that, about an hour ago, 380 00:17:48,362 --> 00:17:51,439 Dr. Wagner just completely cut my genetics research 381 00:17:51,445 --> 00:17:53,144 of the last three years 382 00:17:53,150 --> 00:17:55,634 due to "more pressing budget concerns," and 383 00:17:55,703 --> 00:17:58,804 I guess I'm just not taking it well. 384 00:17:58,873 --> 00:18:01,605 But n-none of that is-is an excuse for me 385 00:18:01,611 --> 00:18:03,394 disrespecting you. I'm.... 386 00:18:04,345 --> 00:18:06,245 I'm really sorry. 387 00:18:07,271 --> 00:18:09,982 I-I had no idea about the funding. 388 00:18:09,988 --> 00:18:12,088 - She didn't tell me. - Yeah. 389 00:18:12,220 --> 00:18:14,363 It's one of those moments where... 390 00:18:15,132 --> 00:18:18,634 Hard work just doesn't seem worth it, you know? 391 00:18:19,125 --> 00:18:20,758 I'm really sorry. 392 00:18:20,827 --> 00:18:22,139 Yeah. 393 00:18:23,933 --> 00:18:27,625 Well, look, you don't need to hear my whole sob story. 394 00:18:27,836 --> 00:18:30,902 And... and I don't think I've mentioned this 395 00:18:30,908 --> 00:18:33,341 since you got your promotion, but you... 396 00:18:33,473 --> 00:18:35,673 You're doing a fantastic job. 397 00:18:37,543 --> 00:18:40,278 I really appreciate that. 398 00:18:41,173 --> 00:18:43,340 And it's not a sob story. 399 00:18:43,917 --> 00:18:46,617 Your passion is the best thing about you. 400 00:18:51,491 --> 00:18:53,424 MAGGIE: Galvin is single? 401 00:18:53,493 --> 00:18:55,752 Macy, climb that like a tree! 402 00:18:55,758 --> 00:18:57,557 Maggie, that ship had sailed. 403 00:18:57,563 --> 00:18:59,188 Besides, there's that little protection mark 404 00:18:59,194 --> 00:19:01,245 getting in our way... The one his grandma put on him. 405 00:19:01,251 --> 00:19:03,484 I've resigned myself to marrying my work. 406 00:19:03,490 --> 00:19:05,789 Hmm. Fine. 407 00:19:05,875 --> 00:19:08,250 So what does your husband, Science, say about 408 00:19:08,256 --> 00:19:10,090 the residue found at the crime scene? 409 00:19:10,096 --> 00:19:11,563 It's an epidermal layer. 410 00:19:11,568 --> 00:19:14,341 I'll need a higher magnification just to be sure. 411 00:19:14,935 --> 00:19:16,070 Hey. 412 00:19:16,076 --> 00:19:17,345 Sorry, but you and Science need 413 00:19:17,351 --> 00:19:18,986 to explore an open relationship. 414 00:19:18,992 --> 00:19:20,986 I mean, have you even checked Aptitude? 415 00:19:21,148 --> 00:19:22,947 There are plenty of non-Galvins on here. 416 00:19:22,953 --> 00:19:24,352 I signed up to that thing as a favor to you. 417 00:19:24,381 --> 00:19:26,230 - [PHONE CHIMES] - [GASPS] But you have a match. 418 00:19:26,236 --> 00:19:28,511 He is tres cute, and he messaged you. 419 00:19:29,492 --> 00:19:31,345 "How about you and me be the control group, 420 00:19:31,351 --> 00:19:34,185 "and we let wine be our variable one night this week?" 421 00:19:34,288 --> 00:19:36,321 Wow. It's almost clever. 422 00:19:36,390 --> 00:19:38,423 So are you gonna message him back or what? 423 00:19:38,492 --> 00:19:40,492 - Probably not. - Oh. 424 00:19:41,110 --> 00:19:43,357 Fine. You know what? Use the app or don't. 425 00:19:43,363 --> 00:19:46,518 And maybe the mark means Galvin is a no-go, but... 426 00:19:46,713 --> 00:19:48,333 That doesn't change the fact that you don't 427 00:19:48,339 --> 00:19:50,405 put yourself out there with anyone. 428 00:19:50,537 --> 00:19:53,137 Macy, you're amazing. 429 00:19:53,207 --> 00:19:55,635 And you have to start letting other people see that, too. 430 00:19:58,178 --> 00:19:59,743 Okay, I have a date with Parker. 431 00:19:59,812 --> 00:20:01,312 Text me if you need me. 432 00:20:01,380 --> 00:20:03,347 - Okay. - Okay. Have fun. 433 00:20:03,416 --> 00:20:05,749 - Hey. - So what do you think it is? 434 00:20:05,818 --> 00:20:08,352 It's a calcium carbonate exoskeleton. 435 00:20:08,780 --> 00:20:11,380 We're looking for a bug demon. 436 00:20:14,427 --> 00:20:17,194 Mmm. Delicious. 437 00:20:18,580 --> 00:20:19,888 How is everything? 438 00:20:19,894 --> 00:20:21,394 It's perfect. Thanks so much. 439 00:20:21,400 --> 00:20:22,766 Thank you. 440 00:20:22,772 --> 00:20:23,896 Mmm. 441 00:20:23,902 --> 00:20:25,035 [CHUCKLES SOFTLY] 442 00:20:25,104 --> 00:20:27,123 - [BOTH CHUCKLING] - How cute are they? 443 00:20:28,143 --> 00:20:30,441 Yeah, we're, like... 30% cuter. 444 00:20:30,447 --> 00:20:31,901 'Cause of my, uh, amazing bravery 445 00:20:31,907 --> 00:20:33,206 in the face of spicy food? 446 00:20:33,212 --> 00:20:35,045 [CHUCKLES] Are you actually sweating right now? 447 00:20:35,051 --> 00:20:36,878 - [COUGHS] - Wasabi's maybe a three 448 00:20:36,884 --> 00:20:38,277 on the heat scale. 449 00:20:38,487 --> 00:20:39,983 Speak for yourself. 450 00:20:39,989 --> 00:20:41,047 [CHUCKLES] 451 00:20:41,053 --> 00:20:42,986 [COUGHING] 452 00:20:42,992 --> 00:20:44,117 [CLEARS THROAT] 453 00:20:44,123 --> 00:20:45,455 Hey, are you okay? 454 00:20:45,461 --> 00:20:47,760 You know, we can always take this to go or rain check. 455 00:20:47,766 --> 00:20:49,126 I'm fine. I'm just... 456 00:20:49,194 --> 00:20:50,660 Excuse me. 457 00:20:58,470 --> 00:21:00,470 [EXHALES] 458 00:21:00,538 --> 00:21:02,139 WAITRESS: Oh, Parker. 459 00:21:02,145 --> 00:21:03,202 Can I help you? 460 00:21:03,208 --> 00:21:05,541 You're so sexy 461 00:21:05,610 --> 00:21:08,544 with your diseased, wracking cough. 462 00:21:08,883 --> 00:21:10,249 What are you doing here, Hunter? 463 00:21:10,255 --> 00:21:11,514 Boop. 464 00:21:11,583 --> 00:21:12,915 [LAUGHS] 465 00:21:12,984 --> 00:21:15,184 Making sure you stay on task. 466 00:21:15,253 --> 00:21:16,653 What's happening out there? 467 00:21:16,659 --> 00:21:18,036 If I didn't know any better, I'd think 468 00:21:18,042 --> 00:21:19,494 you were actually falling for the witch. 469 00:21:19,557 --> 00:21:20,723 [SCOFFS] Please. 470 00:21:20,792 --> 00:21:22,725 - Never. - You sure? 471 00:21:22,794 --> 00:21:25,227 'Cause, Park, that's not us. 472 00:21:25,297 --> 00:21:27,897 Feelings are for people. 473 00:21:27,965 --> 00:21:30,166 No offense. I know you're half human. 474 00:21:30,234 --> 00:21:33,068 But we both know that you're full demon at your core. 475 00:21:33,137 --> 00:21:34,203 Yeah, tell that to Dad. 476 00:21:34,272 --> 00:21:35,438 Screw Dad. 477 00:21:35,507 --> 00:21:38,159 He's a 3,000-year-old douche. 478 00:21:38,677 --> 00:21:41,242 You know I always got your back. 479 00:21:42,090 --> 00:21:44,045 Just keep it together. 480 00:21:44,114 --> 00:21:46,047 Finish the job. 481 00:21:49,653 --> 00:21:51,586 [DOOR OPENS] 482 00:21:51,655 --> 00:21:53,555 [DOOR CLOSES] 483 00:21:54,161 --> 00:21:55,553 You feeling any better? 484 00:21:55,559 --> 00:21:57,091 Yeah, I'm fine. 485 00:21:57,433 --> 00:21:59,233 - [MAGICAL CHIME] - At least for tonight. 486 00:22:01,094 --> 00:22:02,552 Parker, you know if there's 487 00:22:02,558 --> 00:22:04,392 anything wrong, you can tell me. 488 00:22:06,387 --> 00:22:07,898 Honestly, 489 00:22:09,729 --> 00:22:12,586 I just found out I need a plasma transfusion. 490 00:22:15,709 --> 00:22:17,838 I know we've only been dating for, like, five minutes, 491 00:22:17,844 --> 00:22:19,414 and, normally, I would never ask you 492 00:22:19,420 --> 00:22:21,116 to do something this big, but... 493 00:22:22,437 --> 00:22:23,669 You're the only person 494 00:22:23,675 --> 00:22:25,252 outside my family who knows. 495 00:22:25,258 --> 00:22:27,091 And I've already asked all of them to get tested 496 00:22:27,097 --> 00:22:28,255 to see if they're a match. 497 00:22:28,261 --> 00:22:30,027 Say no more. 498 00:22:30,159 --> 00:22:32,660 I'll get tested first thing tomorrow. 499 00:22:33,440 --> 00:22:34,829 [EXHALES] Really? 500 00:22:34,897 --> 00:22:36,330 Yeah. 501 00:22:36,399 --> 00:22:38,432 It's... a lot. 502 00:22:38,985 --> 00:22:40,751 They have to draw your blood, 503 00:22:40,757 --> 00:22:42,926 which requires needles. 504 00:22:43,402 --> 00:22:45,569 You once told me you passed out 505 00:22:45,575 --> 00:22:48,116 at the sight of a particularly sharp pencil. 506 00:22:48,810 --> 00:22:50,978 I will get over it. 507 00:22:51,608 --> 00:22:53,247 This is too important. 508 00:22:53,315 --> 00:22:55,916 You have no idea how much this means to me. 509 00:22:58,900 --> 00:23:00,755 I know we just met, but 510 00:23:00,761 --> 00:23:02,829 I think Aptitude actually found me 511 00:23:02,835 --> 00:23:04,701 my perfect match. 512 00:23:04,826 --> 00:23:07,127 - Me, too. - [CHUCKLES] 513 00:23:14,536 --> 00:23:16,870 - [SHRIEKS] - [SCREAMS] 514 00:23:23,740 --> 00:23:26,284 First, bees, then these nasty buggers. 515 00:23:26,354 --> 00:23:28,954 Just reading about them makes my skin crawl. 516 00:23:31,024 --> 00:23:32,858 Oh, don't tell me you're still considering what that 517 00:23:32,926 --> 00:23:34,292 so-called witch said. 518 00:23:34,622 --> 00:23:36,222 Charity cautioned you. 519 00:23:36,228 --> 00:23:37,471 I know. 520 00:23:37,477 --> 00:23:39,643 But if I'm ever gonna find Mom's killer... 521 00:23:39,649 --> 00:23:42,767 Mel, you have no idea what they are capable of. 522 00:23:45,811 --> 00:23:48,326 You remember... Fiona? 523 00:23:48,458 --> 00:23:49,674 The charge I lost. 524 00:23:49,680 --> 00:23:50,813 The one who died. 525 00:23:50,944 --> 00:23:53,111 Because she came out as a witch. 526 00:23:54,248 --> 00:23:56,481 That's not the full story. 527 00:23:58,718 --> 00:24:01,286 Fiona was Charity's younger sister. 528 00:24:03,023 --> 00:24:04,789 It was the Sarcana who encouraged Fiona 529 00:24:04,858 --> 00:24:06,190 to flaunt her powers, 530 00:24:06,259 --> 00:24:08,292 then refused to use theirs to save her 531 00:24:08,361 --> 00:24:09,526 when things went south. 532 00:24:09,595 --> 00:24:11,328 Fiona was just left out to dry 533 00:24:11,334 --> 00:24:12,959 when she was declared criminally insane 534 00:24:12,965 --> 00:24:14,831 and committed to a mental institution. 535 00:24:15,935 --> 00:24:17,034 [SIGHS] 536 00:24:17,103 --> 00:24:19,303 And then she killed herself. 537 00:24:27,499 --> 00:24:30,663 Is that why you and Charity broke up? 538 00:24:31,083 --> 00:24:34,808 Harry, we all know you two were a thing. 539 00:24:37,886 --> 00:24:40,387 We let our feelings distract us. 540 00:24:42,613 --> 00:24:45,029 And we couldn't get past that guilt. 541 00:24:46,453 --> 00:24:49,933 That said, the Sarcana are dangerous. 542 00:24:50,731 --> 00:24:53,832 They spread false hope and cause untold suffering. 543 00:24:53,838 --> 00:24:56,039 And they will do anything to recruit you. 544 00:24:56,045 --> 00:24:58,012 You guys, I need to get past my fear of needles stat. 545 00:24:58,018 --> 00:24:59,417 Is there a spell in... 546 00:24:59,914 --> 00:25:01,548 Did I interrupt something? 547 00:25:02,000 --> 00:25:04,747 No. It's fine. 548 00:25:04,816 --> 00:25:07,083 [EXHALES] 549 00:25:09,087 --> 00:25:10,417 Wait. 550 00:25:11,622 --> 00:25:13,556 Look at this. 551 00:25:13,624 --> 00:25:16,225 Could our demon be an endothermal? 552 00:25:17,189 --> 00:25:18,627 A cicada demon. 553 00:25:18,696 --> 00:25:19,962 Of course. 554 00:25:20,030 --> 00:25:22,431 Cicadas shed exoskeletons. 555 00:25:22,500 --> 00:25:23,732 Hey, where's Macy? 556 00:25:23,801 --> 00:25:25,233 Oh, she's getting her date on. 557 00:25:25,302 --> 00:25:27,235 Shut the front door. 558 00:25:27,304 --> 00:25:29,204 She said yes to that date? 559 00:25:29,273 --> 00:25:31,474 How did you know I was allergic to shellfish? 560 00:25:31,480 --> 00:25:33,313 Oh, you wrote it in your profile. 561 00:25:33,444 --> 00:25:35,067 Along with your love of small 562 00:25:35,073 --> 00:25:36,917 dogs and prime numbers. 563 00:25:36,981 --> 00:25:38,495 I didn't think people paid 564 00:25:38,501 --> 00:25:40,420 attention on these dating apps. 565 00:25:40,485 --> 00:25:42,969 I didn't know what to expect, really. 566 00:25:42,975 --> 00:25:45,253 What, did you think I'd be some three-headed monster? 567 00:25:45,322 --> 00:25:47,890 - [LAUGHS] - No, I hear what you're saying, though. 568 00:25:47,959 --> 00:25:50,892 You know, how accurate can these algorithms really be? 569 00:25:50,961 --> 00:25:53,495 Especially when you're considered... 570 00:25:53,563 --> 00:25:55,763 Less desirable, statistically. 571 00:25:55,769 --> 00:25:56,827 You know? 572 00:25:56,833 --> 00:25:58,165 What even is that? 573 00:25:58,234 --> 00:26:00,234 Oh, I know. 574 00:26:01,838 --> 00:26:03,605 Uh, well... 575 00:26:03,673 --> 00:26:06,774 Here's to... taking a chance. 576 00:26:08,044 --> 00:26:10,111 ♪ It's just geometry. ♪ 577 00:26:10,607 --> 00:26:12,519 These endothermal cicada demons 578 00:26:12,525 --> 00:26:14,621 come out every 17 years to mate. 579 00:26:14,684 --> 00:26:15,750 Oh, good God. 580 00:26:15,819 --> 00:26:17,418 According to these university archives, 581 00:26:17,424 --> 00:26:18,790 some students from Hilltowne 582 00:26:18,796 --> 00:26:21,414 went missing at this time 17 years ago. 583 00:26:21,420 --> 00:26:22,720 No bodies were ever found. 584 00:26:22,726 --> 00:26:24,759 Maybe because those bodies went underground. 585 00:26:24,828 --> 00:26:26,793 To gestate the next generation. 586 00:26:26,862 --> 00:26:28,795 Wait, are you saying... 587 00:26:28,864 --> 00:26:31,999 These cicada demons are mating with humans. 588 00:26:32,068 --> 00:26:33,667 - Ew! - Gross. 589 00:26:33,673 --> 00:26:35,188 It's possible. 590 00:26:35,194 --> 00:26:36,991 But they would need to find the perfect match 591 00:26:36,997 --> 00:26:38,672 for their reproductive needs. 592 00:26:38,678 --> 00:26:40,012 Hold up. 593 00:26:40,018 --> 00:26:42,439 You said Sam Arnold was the name of the guy who went missing? 594 00:26:42,445 --> 00:26:45,379 Yes. That's the guy whose car we found. 595 00:26:45,758 --> 00:26:47,039 Oh, God. 596 00:26:47,568 --> 00:26:50,235 I knew he sounded familiar. 597 00:26:51,920 --> 00:26:54,270 I registered Sam for Aptitude. 598 00:26:54,690 --> 00:26:57,558 Wait, who else is on this missing persons report? 599 00:26:58,050 --> 00:27:00,327 This guy Trevor, Blair, 600 00:27:00,428 --> 00:27:01,643 Kelsey. 601 00:27:02,549 --> 00:27:04,093 All of these people are missing, 602 00:27:04,099 --> 00:27:05,699 and they all signed up for Aptitude. 603 00:27:05,768 --> 00:27:09,235 Demons are finding mates through that infernal app. 604 00:27:10,372 --> 00:27:11,738 ALL: Macy. 605 00:27:12,618 --> 00:27:15,137 You know what, I thought tonight was gonna be a disaster. 606 00:27:15,143 --> 00:27:17,744 - [CHUCKLES] - But I actually had a really nice time. 607 00:27:17,813 --> 00:27:19,417 I did, too. 608 00:27:19,423 --> 00:27:21,915 Thank you for not being a catfish. 609 00:27:21,984 --> 00:27:24,585 Or racist. [CHUCKLES] 610 00:27:24,653 --> 00:27:26,086 ♪ We ride out ♪ 611 00:27:26,154 --> 00:27:28,689 ♪ I'm thinkin' we could turn the light out. ♪ 612 00:27:29,214 --> 00:27:31,239 What the hell? Do you want to... 613 00:27:31,426 --> 00:27:32,992 Do this again sometime? 614 00:27:33,729 --> 00:27:35,900 Why end things now? 615 00:27:43,105 --> 00:27:45,037 [CRACKLING] 616 00:27:47,976 --> 00:27:50,110 [DRIPPING] 617 00:28:00,997 --> 00:28:03,296 [PHONE RINGING] 618 00:28:15,284 --> 00:28:16,556 Still no answer. 619 00:28:16,562 --> 00:28:18,389 This is all my fault. 620 00:28:18,395 --> 00:28:20,095 I'm the one who convinced her to sign up 621 00:28:20,101 --> 00:28:21,501 for that stupid dating app. 622 00:28:21,507 --> 00:28:23,479 "The endothermal queen can lay her eggs 623 00:28:23,485 --> 00:28:25,066 "in host bodies at any time." 624 00:28:25,135 --> 00:28:27,090 I wanted to get Macy laid, but not like this. 625 00:28:27,096 --> 00:28:28,218 HARRY: The hatchlings then feed 626 00:28:28,224 --> 00:28:29,521 on the bodies of their hosts. 627 00:28:29,708 --> 00:28:31,575 If we can just find the birthing 628 00:28:31,581 --> 00:28:33,446 chamber before the eggs hatch, 629 00:28:33,509 --> 00:28:35,566 we can then use this fumigation spell 630 00:28:35,572 --> 00:28:37,004 and save Macy and any others. 631 00:28:37,010 --> 00:28:38,976 Destroy the queen, take down the colony. 632 00:28:38,982 --> 00:28:40,581 HARRY: Exactly. 633 00:28:40,650 --> 00:28:41,816 The queen. 634 00:28:43,653 --> 00:28:45,453 I think I know where they are. 635 00:28:49,719 --> 00:28:51,218 Welcome to Aptitude! 636 00:28:51,224 --> 00:28:53,327 Ready to find your perfect...? 637 00:28:53,333 --> 00:28:55,070 Thanks, but I'm still getting over my ex. 638 00:28:55,076 --> 00:28:56,203 Macy could be anywhere. 639 00:28:56,209 --> 00:28:58,298 Maggie, how well do you know this building? 640 00:28:58,304 --> 00:29:00,838 Not very well. But let's ask someone who knows. 641 00:29:00,844 --> 00:29:01,855 - [SCREAMING] - [GROANS] 642 00:29:01,861 --> 00:29:03,968 Oh, my God. I can hear all of them. 643 00:29:03,974 --> 00:29:06,084 The whole colony... Their thoughts are connected, like a... 644 00:29:06,090 --> 00:29:07,590 Hive mind. 645 00:29:07,726 --> 00:29:09,926 I think they're in the basement. 646 00:29:09,933 --> 00:29:13,424 It's on Level P3, but it's a secured area. 647 00:29:14,125 --> 00:29:15,287 Not anymore. 648 00:29:15,298 --> 00:29:16,431 Come on, let's hurry. 649 00:29:16,437 --> 00:29:18,371 The queen is ready to... mate or whatever. 650 00:29:18,501 --> 00:29:20,101 [DRIPPING] 651 00:29:20,170 --> 00:29:22,037 [PANTING] 652 00:29:22,105 --> 00:29:23,721 Oh, my God. 653 00:29:23,727 --> 00:29:25,227 [GASPING] 654 00:29:27,524 --> 00:29:29,243 HARRY: As I've mentioned, I don't do 655 00:29:29,249 --> 00:29:30,875 particularly well with insects. 656 00:29:30,881 --> 00:29:32,006 [GROANS] 657 00:29:32,012 --> 00:29:33,778 Pull it together, Har. 658 00:29:34,717 --> 00:29:36,050 [GRUNTS] 659 00:29:36,118 --> 00:29:37,718 [GROANS] 660 00:29:37,787 --> 00:29:39,319 [PANTING] 661 00:29:39,325 --> 00:29:42,026 - [GROANS] - Call out when you find Macy. 662 00:29:42,157 --> 00:29:43,423 [HARRY COUGHS] 663 00:29:45,728 --> 00:29:47,661 Oh, my God. 664 00:29:47,667 --> 00:29:50,267 Are those eggs? Ew. 665 00:29:50,273 --> 00:29:52,807 That's enough to make me go from vegan-ish to full-on vegan. 666 00:29:58,074 --> 00:29:59,974 [GASPS, GAGS] 667 00:30:00,042 --> 00:30:02,509 [BUZZING] 668 00:30:04,066 --> 00:30:05,445 Macy. 669 00:30:05,514 --> 00:30:07,414 Macy, Macy, Macy. 670 00:30:07,420 --> 00:30:08,718 I found her; she's alive. 671 00:30:08,724 --> 00:30:10,979 Hang on, Mace. Come on, Macy, get up. 672 00:30:10,985 --> 00:30:13,353 MAGGIE: Macy! Oh, God. 673 00:30:14,389 --> 00:30:15,455 [SHRIEKING] 674 00:30:15,524 --> 00:30:17,524 [ALL GASPING] 675 00:30:26,235 --> 00:30:28,968 Click this, bitch. 676 00:30:31,773 --> 00:30:33,873 [HARRY GRUNTS] 677 00:30:33,942 --> 00:30:34,974 [GROANS] 678 00:30:35,043 --> 00:30:37,177 [MACY SCREAMS] 679 00:30:37,246 --> 00:30:39,012 MAGGIE: Macy, come on. 680 00:30:39,080 --> 00:30:40,479 MEL: Macy. Come on. 681 00:30:40,548 --> 00:30:43,116 Come on. Come on. 682 00:30:43,184 --> 00:30:44,951 Oh, my God. 683 00:30:45,020 --> 00:30:46,924 - [GRUNTS] - [GROANS] 684 00:30:46,940 --> 00:30:48,350 Oh, Macy. 685 00:30:48,356 --> 00:30:50,657 - Macy. - Oh, God. 686 00:30:50,663 --> 00:30:52,859 Macy. Are you all right? 687 00:30:52,865 --> 00:30:55,115 Y-Yeah. The venom's just pretty st... 688 00:30:56,692 --> 00:30:58,309 Watch out. Watch out. 689 00:30:58,315 --> 00:30:59,632 [SHRIEKING] 690 00:31:06,528 --> 00:31:07,962 The fumigation spell, quick. 691 00:31:07,965 --> 00:31:09,598 Mist of magic, death unfurls. 692 00:31:09,667 --> 00:31:11,333 Clouds of poison, rise and swirl. 693 00:31:11,402 --> 00:31:12,868 Use our power, from thy breath. 694 00:31:12,937 --> 00:31:15,070 MEL AND MAGGIE: And vanquish these vermin to death. 695 00:31:15,139 --> 00:31:16,771 MEL, MAGGIE AND MACY: And vanquish these vermin to death. 696 00:31:16,840 --> 00:31:20,442 Nice try, ladies, but if I'm dying, so are you. 697 00:31:24,538 --> 00:31:25,949 What's happening? 698 00:31:27,864 --> 00:31:29,347 God, it's sweltering in here. 699 00:31:29,353 --> 00:31:31,489 MACY: She's defending herself like a bee, 700 00:31:31,495 --> 00:31:33,737 heating herself up to a deadly temperature. 701 00:31:33,768 --> 00:31:34,828 [GASPS] 702 00:31:34,834 --> 00:31:36,047 They're dying. We have to do something. 703 00:31:36,053 --> 00:31:37,454 MACY: I've got this. 704 00:31:48,190 --> 00:31:49,388 [GASPS] 705 00:31:52,248 --> 00:31:54,948 [LAUGHS] 706 00:31:55,017 --> 00:31:56,166 [BOTH PANTING] 707 00:31:56,172 --> 00:31:58,118 - [LAUGHS] - Okay. 708 00:31:58,124 --> 00:32:00,168 We've got some cleanup to do. 709 00:32:00,174 --> 00:32:02,623 These people do not need to remember this. 710 00:32:08,420 --> 00:32:10,587 ♪ Out of left field... ♪ 711 00:32:10,593 --> 00:32:12,684 - Macy still showering? - Yeah. 712 00:32:12,690 --> 00:32:15,324 Mm. I feel so terrible. 713 00:32:15,805 --> 00:32:17,772 Even if Aptitude hadn't turned out to be 714 00:32:17,778 --> 00:32:20,512 a totally bogus app run by bugs, 715 00:32:21,167 --> 00:32:24,043 I've decided I'm not going anywhere this summer. 716 00:32:24,112 --> 00:32:25,712 Wait, what? 717 00:32:25,781 --> 00:32:26,979 ♪ Hello, my friend ♪ 718 00:32:27,048 --> 00:32:28,815 ♪ Tell me what you think again ♪ 719 00:32:28,884 --> 00:32:32,370 Mace... you could have died tonight. 720 00:32:32,376 --> 00:32:35,482 Not to mention, as witches, we could be killed at any moment, 721 00:32:35,488 --> 00:32:38,322 fighting any number of demons. 722 00:32:38,627 --> 00:32:40,760 So I want to spend time with you this summer. 723 00:32:40,829 --> 00:32:42,429 Both of you. 724 00:32:42,497 --> 00:32:44,063 Right here. 725 00:32:44,132 --> 00:32:46,566 Maybe we can take a trip to New York. 726 00:32:46,572 --> 00:32:48,372 I'm sure there are plenty of demons there, 727 00:32:48,378 --> 00:32:50,073 so we can call it a business trip. 728 00:32:50,079 --> 00:32:51,471 - [CHUCKLES] - Okay. 729 00:32:52,149 --> 00:32:53,522 Does that mean you're gonna stop 730 00:32:53,528 --> 00:32:55,030 cocooning yourself in the future? 731 00:32:55,039 --> 00:32:56,972 - Whatever do you mean? - [LAUGHS] 732 00:32:57,266 --> 00:32:59,399 You use work to shut out the rest of the world. 733 00:32:59,680 --> 00:33:02,606 But it's time for you to become that gorge butterfly 734 00:33:02,612 --> 00:33:04,412 that you are who is not so scared. 735 00:33:04,709 --> 00:33:06,658 I've always focused on whether or not 736 00:33:06,664 --> 00:33:08,606 a guy would want me, when really... 737 00:33:08,612 --> 00:33:11,080 You should be focusing on whether you want the guy. 738 00:33:11,188 --> 00:33:13,989 I think Maggie Freud here is right. 739 00:33:15,596 --> 00:33:17,496 What do you want? 740 00:33:17,931 --> 00:33:19,685 I-I think... 741 00:33:20,573 --> 00:33:22,539 I still want Galvin. 742 00:33:22,603 --> 00:33:25,338 [CHEERING] 743 00:33:25,344 --> 00:33:26,702 - [LAUGHING] - Stop. 744 00:33:26,708 --> 00:33:29,166 You know, if I can survive almost getting impregnated 745 00:33:29,172 --> 00:33:32,495 by a demon bug queen, I'm hoping he and I 746 00:33:32,501 --> 00:33:34,471 can figure out a way around this mark. 747 00:33:34,477 --> 00:33:36,644 And you can climb that tree, girl. 748 00:33:36,916 --> 00:33:38,483 [LAUGHS] 749 00:33:38,551 --> 00:33:40,685 [SIREN WAILING] 750 00:33:42,303 --> 00:33:43,422 [WOMAN SCREAMS] 751 00:33:43,428 --> 00:33:44,689 No! 752 00:33:44,757 --> 00:33:46,124 Give it to me. 753 00:33:46,193 --> 00:33:48,226 WOMAN: Stop, no. 754 00:33:48,295 --> 00:33:49,527 [BOTH GRUNTING] 755 00:33:49,596 --> 00:33:51,129 - Let go. - Leave her alone, you dick. 756 00:33:52,799 --> 00:33:54,165 [ELECTRICITY BUZZES] 757 00:33:54,234 --> 00:33:55,800 [GROANS] 758 00:33:55,869 --> 00:33:57,135 [WOMAN PANTING] 759 00:34:03,776 --> 00:34:05,752 But how did you...? 760 00:34:06,659 --> 00:34:08,758 You dropped this. 761 00:34:14,575 --> 00:34:16,375 You could've stopped him. 762 00:34:16,381 --> 00:34:18,748 - Easily. - I was going to stop him. 763 00:34:19,091 --> 00:34:20,391 The human way. 764 00:34:20,459 --> 00:34:22,760 So the Elders already scared you off. 765 00:34:22,766 --> 00:34:24,499 It's too bad. 766 00:34:24,505 --> 00:34:26,938 When you're ready to make a difference for real... 767 00:34:29,602 --> 00:34:31,569 Come find me. 768 00:34:40,494 --> 00:34:42,413 HARRY: This is my private office. 769 00:34:42,481 --> 00:34:44,781 What are you looking for? 770 00:34:46,285 --> 00:34:47,451 This. 771 00:34:48,153 --> 00:34:49,564 I need to talk to Charity about 772 00:34:49,570 --> 00:34:51,951 - all these Elder restrictions. - Charity's a busy woman. 773 00:34:51,957 --> 00:34:53,955 - You can't just call her on a whim. - [COMPASS RINGS] 774 00:34:57,163 --> 00:34:58,795 We need to talk. 775 00:34:58,864 --> 00:35:00,931 I couldn't agree more. 776 00:35:00,999 --> 00:35:02,933 We were just about to summon you. 777 00:35:02,939 --> 00:35:04,030 We? 778 00:35:04,036 --> 00:35:05,702 Please. Step inside. 779 00:35:19,026 --> 00:35:22,112 Welcome to the Council of Elder Witches, 780 00:35:22,118 --> 00:35:24,556 Protectors of the Sacred Covenant. 781 00:35:25,572 --> 00:35:27,438 In my living room? 782 00:35:27,442 --> 00:35:29,074 We can congregate anywhere, 783 00:35:29,143 --> 00:35:31,243 including duplicate dimensions of our world. 784 00:35:31,312 --> 00:35:33,678 This is your home as it exists in another dimension. 785 00:35:33,747 --> 00:35:36,698 Sure. That makes total sense. 786 00:35:37,250 --> 00:35:39,182 What's with their faces? 787 00:35:39,787 --> 00:35:42,621 I do apologize for the unnerving disguises, 788 00:35:42,689 --> 00:35:45,727 but with whoever's hunting us still at large, 789 00:35:45,961 --> 00:35:49,363 all other Elders' identities must remain protected for now. 790 00:35:49,596 --> 00:35:52,459 What aren't you telling me about the Sarcana? 791 00:35:54,057 --> 00:35:58,102 If they're so evil, then why are they using magic to help people? 792 00:35:58,171 --> 00:36:01,239 We are responsible for the safety 793 00:36:01,245 --> 00:36:03,754 of a global population. 794 00:36:04,311 --> 00:36:07,646 The Sarcana only think of themselves. 795 00:36:07,714 --> 00:36:09,947 And they are more than willing to risk 796 00:36:10,015 --> 00:36:12,817 or harm innocents in service of their whims. 797 00:36:12,885 --> 00:36:14,170 Innocents... 798 00:36:14,879 --> 00:36:17,662 Like your sister Fiona? 799 00:36:20,827 --> 00:36:22,760 Yes, like Fiona. 800 00:36:25,111 --> 00:36:28,466 Mel, we believe the newly formed Sisters of Arcana 801 00:36:28,534 --> 00:36:29,999 are responsible for the death of 802 00:36:30,005 --> 00:36:31,607 your mother and the other Elders. 803 00:36:31,671 --> 00:36:34,052 And we have no reason to believe they plan to stop killing, 804 00:36:34,058 --> 00:36:37,026 especially if they have summoned something from Tartarus. 805 00:36:37,720 --> 00:36:39,477 Which is why you're here. 806 00:36:39,545 --> 00:36:41,745 You want us to fight the Sarcana? 807 00:36:42,134 --> 00:36:43,747 No. 808 00:36:45,416 --> 00:36:46,991 We want you, Mel... 809 00:36:48,218 --> 00:36:49,858 To join them. 810 00:36:53,692 --> 00:36:55,625 [KNOCKING ON DOOR] 811 00:36:55,756 --> 00:36:57,055 - Hey. - Hey. 812 00:36:57,061 --> 00:36:58,361 How are you feeling? 813 00:36:58,429 --> 00:37:00,497 A little better. 814 00:37:00,565 --> 00:37:02,532 - Brought sugar. [LAUGHS] - Oh. 815 00:37:02,601 --> 00:37:05,167 Because the Internet says low blood sugar is common, um, 816 00:37:05,572 --> 00:37:07,605 after a plasma transfusion. 817 00:37:07,611 --> 00:37:10,172 How are you so incredible, like, all the time? 818 00:37:10,594 --> 00:37:12,341 I'm just glad I could help. 819 00:37:12,410 --> 00:37:14,310 The needles weren't that bad. 820 00:37:14,379 --> 00:37:16,713 Mel came with me to make sure I didn't have a panic attack. 821 00:37:16,781 --> 00:37:18,551 And since she was there, she banked 822 00:37:18,557 --> 00:37:20,449 some plasma for whoever needs it. 823 00:37:20,455 --> 00:37:22,684 Someone's really gonna appreciate that. 824 00:37:23,260 --> 00:37:25,360 Thank her for me. 825 00:37:26,487 --> 00:37:27,919 Oh, by the way, 826 00:37:27,925 --> 00:37:30,559 that internship got squashed, 827 00:37:30,628 --> 00:37:32,375 which is fine, because... 828 00:37:32,963 --> 00:37:34,408 I want to spend some time with 829 00:37:34,414 --> 00:37:36,003 my sisters this summer anyways. 830 00:37:36,067 --> 00:37:37,833 I get it. 831 00:37:37,902 --> 00:37:39,368 Family's everything. 832 00:37:40,271 --> 00:37:43,239 I just wish I had a family like yours. 833 00:37:44,442 --> 00:37:46,042 I'll come visit you on the weekends. 834 00:37:46,110 --> 00:37:48,577 I'll come check on you later, okay? 835 00:37:56,786 --> 00:37:59,154 ♪ ♪ 836 00:37:59,222 --> 00:38:01,184 Can I get a shot of mescal, please? 837 00:38:01,190 --> 00:38:02,362 BARTENDER: You got it. 838 00:38:02,479 --> 00:38:04,412 [INDISTINCT CHATTER] 839 00:38:04,494 --> 00:38:05,957 Thanks. 840 00:38:07,063 --> 00:38:08,996 [SIGHS] 841 00:38:09,065 --> 00:38:12,900 ♪ Trust in only me ♪ 842 00:38:13,336 --> 00:38:16,837 ♪ Open slowly ♪ 843 00:38:16,906 --> 00:38:18,906 ♪ I know ♪ 844 00:38:18,975 --> 00:38:20,408 ♪ Scared to let you see ♪ 845 00:38:20,477 --> 00:38:22,777 [PHONE BUZZING] 846 00:38:22,845 --> 00:38:26,847 ♪ Every little broken piece of me ♪ 847 00:38:26,916 --> 00:38:28,449 Hey, boss. 848 00:38:28,517 --> 00:38:30,517 MACY: Hey, listen. 849 00:38:30,587 --> 00:38:32,587 I know this is bad timing. 850 00:38:32,655 --> 00:38:35,690 You just broke up with Summer, you just lost your project. 851 00:38:35,758 --> 00:38:37,357 And I may be weeks too late. 852 00:38:37,426 --> 00:38:39,627 But if there's any chance at all 853 00:38:39,696 --> 00:38:42,196 for us to have another shot, 854 00:38:42,467 --> 00:38:43,886 I want it. 855 00:38:47,011 --> 00:38:48,736 Have a drink with me. 856 00:38:49,941 --> 00:38:51,706 You gonna show up this time? 857 00:38:51,774 --> 00:38:53,540 Yes. 858 00:38:53,610 --> 00:38:55,109 I'm already here. 859 00:38:55,177 --> 00:38:56,944 ♪ I can still feel in the dark ♪ 860 00:38:57,013 --> 00:38:58,278 I'm-I'm at the Haunt. 861 00:38:58,347 --> 00:39:00,318 Okay, um... 862 00:39:01,349 --> 00:39:03,367 All right, well, I-I got a few things to finish up 863 00:39:03,373 --> 00:39:05,223 here first, so it's gonna be a little... 864 00:39:06,362 --> 00:39:07,887 All good. 865 00:39:07,956 --> 00:39:09,623 I'll-I'll wait. 866 00:39:09,691 --> 00:39:11,992 ♪ In my eyes ♪ 867 00:39:12,060 --> 00:39:16,329 ♪ Only in love for the high. ♪ 868 00:39:16,397 --> 00:39:19,599 Yes. Still got it, boy. 869 00:39:25,240 --> 00:39:27,173 ♪ ♪ 870 00:39:34,915 --> 00:39:38,817 "Descubre el Camino secreto." 871 00:39:44,558 --> 00:39:46,125 [MEL GASPS] 872 00:39:50,731 --> 00:39:52,665 [DOOR CLOSES] 873 00:39:56,771 --> 00:39:58,203 [GRUNTS] 874 00:40:03,044 --> 00:40:04,732 What the hell did you do? 875 00:40:04,738 --> 00:40:06,478 She's the one I'm trying to recruit. 876 00:40:06,547 --> 00:40:08,110 She almost saw Fiona. 877 00:40:09,616 --> 00:40:13,151 ♪ You are not ♪ 878 00:40:13,220 --> 00:40:15,153 - ♪ Alone ♪ - Enjoy. 879 00:40:15,159 --> 00:40:16,217 Thanks. 880 00:40:16,223 --> 00:40:18,323 ♪ I've been here ♪ 881 00:40:18,392 --> 00:40:22,160 ♪ The whole time singing you a song ♪ 882 00:40:22,229 --> 00:40:25,397 - _ - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh. ♪ 883 00:40:25,465 --> 00:40:26,498 [SCREAMS] 884 00:40:34,664 --> 00:40:38,656 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 61894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.