Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,525
Previously, on Charmed...
2
00:00:01,531 --> 00:00:03,320
So, now that we're in the clear,
3
00:00:03,326 --> 00:00:05,741
can I take you out on a proper date?
4
00:00:08,103 --> 00:00:10,130
I have a rare autoimmune disorder.
5
00:00:10,136 --> 00:00:13,171
- My family doesn't want anyone to know.
- I'm here.
6
00:00:13,193 --> 00:00:14,640
Look, I should probably explain...
7
00:00:14,646 --> 00:00:17,167
How you got together with someone
else like a minute after we kissed?
8
00:00:17,173 --> 00:00:18,940
You mean after you blew
me off several times.
9
00:00:18,946 --> 00:00:21,442
I think it's some kind
of protection mark.
10
00:00:21,448 --> 00:00:23,208
Oh, no. Stay away from him.
11
00:00:24,138 --> 00:00:26,172
You've got darkness inside you.
12
00:00:27,053 --> 00:00:29,192
What's the Scythe of Tartarus?
13
00:00:29,198 --> 00:00:30,431
You can strike it on the ground
14
00:00:30,437 --> 00:00:32,012
and set any prisoner in Tartarus free.
15
00:00:36,393 --> 00:00:38,326
I'll take that.
16
00:00:39,709 --> 00:00:41,061
Thanks.
17
00:00:41,067 --> 00:00:42,233
You!
18
00:00:50,210 --> 00:00:51,241
Oh!
19
00:00:51,310 --> 00:00:53,477
She's getting away with the Scythe!
20
00:00:55,347 --> 00:00:56,814
Incinti!
21
00:00:58,785 --> 00:01:00,785
Behind you.
22
00:01:02,522 --> 00:01:04,121
Too slow.
23
00:01:06,149 --> 00:01:07,825
Damn, she's good.
24
00:01:07,894 --> 00:01:09,293
Mel, we should get out of here.
25
00:01:09,299 --> 00:01:11,287
That demon probably killed
Mom and the other Elders
26
00:01:11,293 --> 00:01:12,893
and we're just letting her get away?
27
00:01:12,899 --> 00:01:14,732
No, we aren't letting her
get away with anything.
28
00:01:14,738 --> 00:01:16,020
We need to regroup.
29
00:01:16,026 --> 00:01:17,443
Mel, we'll get her.
30
00:01:25,544 --> 00:01:28,678
Oh Hehkatay, ahstaythi.
31
00:01:53,422 --> 00:01:57,258
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
32
00:01:57,859 --> 00:02:00,029
If this lodestone is broken,
33
00:02:00,035 --> 00:02:01,468
then so is the Scythe.
34
00:02:01,758 --> 00:02:03,223
Which means it was used.
35
00:02:03,229 --> 00:02:05,629
To release some demon from
the prison of Hell or whatever.
36
00:02:05,755 --> 00:02:07,421
- Tartarus.
- I'm afraid so.
37
00:02:07,427 --> 00:02:09,685
You did the right thing,
summoning the Elders.
38
00:02:09,753 --> 00:02:11,345
Creatures held in Tartarus
39
00:02:11,351 --> 00:02:13,126
are the worst of the worst.
40
00:02:13,133 --> 00:02:15,539
The type of evil that gives
other demons nightmares.
41
00:02:15,545 --> 00:02:17,201
Which means this demon we're after
42
00:02:17,207 --> 00:02:18,737
was looking for something
even more powerful
43
00:02:18,743 --> 00:02:20,494
- and more evil.
- So,
44
00:02:20,500 --> 00:02:22,707
should we just retire
to the Apocalypse bunker
45
00:02:22,713 --> 00:02:24,138
Mom hopefully built under this house?
46
00:02:24,144 --> 00:02:25,243
There is a window.
47
00:02:25,249 --> 00:02:27,315
The released demon will be weakened
48
00:02:27,321 --> 00:02:29,621
from years, decades or
millennia of captivity.
49
00:02:29,747 --> 00:02:32,314
It will need time to
recover to full strength.
50
00:02:32,383 --> 00:02:34,316
So let's stay above ground for now.
51
00:02:34,654 --> 00:02:36,213
That reminds me of the time the
52
00:02:36,219 --> 00:02:37,804
demon Mammon was pursuing us and...
53
00:02:37,810 --> 00:02:40,551
- Oh. That fetid crypt.
- Remember, we hid in...
54
00:02:40,557 --> 00:02:42,791
Well, we made the best of it.
55
00:02:43,219 --> 00:02:44,923
Where were we? Right.
What else do we know
56
00:02:44,929 --> 00:02:46,362
about this demon with the Scythe?
57
00:02:46,430 --> 00:02:48,182
- She teleports.
- Teleports?
58
00:02:48,188 --> 00:02:49,702
I've checked the book for electricity
59
00:02:49,708 --> 00:02:51,229
demons with that power, but...
60
00:02:51,235 --> 00:02:52,768
Well, I'm happy to lend my knowledge
61
00:02:52,774 --> 00:02:54,665
- to help narrow the search.
- Okay, so, since we
62
00:02:54,671 --> 00:02:56,538
have some time, should
I head off to work?
63
00:02:56,607 --> 00:02:58,507
I have to stay late at the lab again.
64
00:02:58,575 --> 00:03:00,842
Again? You've had to work insane hours
65
00:03:00,848 --> 00:03:03,048
- since your promotion.
- Yes.
66
00:03:03,054 --> 00:03:04,446
I am a supervisor now.
67
00:03:04,515 --> 00:03:06,258
Yeah, and I'm supposed
to be checking out
68
00:03:06,264 --> 00:03:07,682
this summer job recruitment thing.
69
00:03:07,751 --> 00:03:09,551
You know, in case we
do prevent the Apocalypse
70
00:03:09,557 --> 00:03:11,056
and there is a summer next year.
71
00:03:11,062 --> 00:03:13,551
Carry on. Harry and I will hold
things down here with Mel.
72
00:03:13,557 --> 00:03:14,610
Thanks.
73
00:03:16,947 --> 00:03:19,147
What if you could find
your perfect match
74
00:03:19,153 --> 00:03:21,195
through the magic
of a finely-tuned algorithm?
75
00:03:21,326 --> 00:03:23,018
I'm Chip, and this is Lainey.
76
00:03:23,024 --> 00:03:25,472
We are the cofounders of AptitudeMatch.
77
00:03:25,478 --> 00:03:27,844
And we're sure you've all
been on terrible dates.
78
00:03:27,850 --> 00:03:29,459
I don't know about you, ladies,
79
00:03:29,465 --> 00:03:31,643
but I consider myself a queen.
80
00:03:31,690 --> 00:03:35,042
One who doesn't have Tim to
wade through garbage dudes.
81
00:03:35,235 --> 00:03:36,769
The app effectively puts
82
00:03:36,775 --> 00:03:38,074
a matchmaker in everyone's pockets,
83
00:03:38,080 --> 00:03:41,043
combining psychology and
a cutting-edge data analysis,
84
00:03:41,049 --> 00:03:44,051
coded by Lainey here, for
maximum compatibility.
85
00:03:44,119 --> 00:03:46,687
The on-campus recruiter who
registers the most new users
86
00:03:46,756 --> 00:03:48,388
by the end of winter break
87
00:03:48,458 --> 00:03:50,157
will join us in Chicago this summer
88
00:03:50,225 --> 00:03:52,726
for a fabulous and fun internship.
89
00:03:52,732 --> 00:03:54,766
Good luck to all of
you, and may the best
90
00:03:54,772 --> 00:03:56,509
matchmaker win.
91
00:04:01,074 --> 00:04:02,140
Thank you.
92
00:04:02,271 --> 00:04:03,648
- Hey.
- Hey.
93
00:04:03,654 --> 00:04:04,887
What are you doing here?
94
00:04:05,549 --> 00:04:07,282
Well, I couldn't let you walk home
95
00:04:07,288 --> 00:04:09,105
in this weather when
my ride has heated seats.
96
00:04:09,111 --> 00:04:12,012
Well, seeing as I've clearly
found my perfect match...
97
00:04:12,081 --> 00:04:14,146
This job is my chance to pay it forward.
98
00:04:14,152 --> 00:04:17,046
Plus, if I'm the best recruiter,
I get to go to Chicago
99
00:04:17,052 --> 00:04:18,889
for an internship this summer.
100
00:04:18,895 --> 00:04:20,128
Chicago, huh?
101
00:04:20,197 --> 00:04:21,951
Meaning I'd finally get to see someplace
102
00:04:21,957 --> 00:04:23,290
other than Hilltowne.
103
00:04:24,380 --> 00:04:25,837
Or you could come work
104
00:04:25,843 --> 00:04:28,264
for my dad's company with
me in Chicago this summer.
105
00:04:28,497 --> 00:04:30,630
It pays above industry standard.
106
00:04:30,699 --> 00:04:33,565
And comes with built-in make-out breaks.
107
00:04:37,805 --> 00:04:39,571
We can spend the summer together.
108
00:04:39,640 --> 00:04:42,708
Weekends sailing on Lake Geneva.
109
00:04:42,776 --> 00:04:44,710
That's my literal dream summer.
110
00:04:45,411 --> 00:04:47,712
Plus, I bet you're even
hotter with a tan.
111
00:04:48,883 --> 00:04:50,483
But...
112
00:04:50,551 --> 00:04:52,218
This internship
113
00:04:52,286 --> 00:04:54,220
earns me class credit for my major.
114
00:04:54,288 --> 00:04:56,922
Besides, I want to get
to Chicago on my own.
115
00:04:56,991 --> 00:05:00,726
And if I do get it, that still
puts us in the same city.
116
00:05:00,794 --> 00:05:03,229
So, that lake offer...?
117
00:05:03,743 --> 00:05:05,831
Is always open. Of course.
118
00:05:05,837 --> 00:05:07,728
You're gonna make a
top-notch first mate.
119
00:05:18,611 --> 00:05:21,012
This should have been easy.
120
00:05:21,081 --> 00:05:23,648
You dangle the offer of the
paid internship with us,
121
00:05:23,716 --> 00:05:26,551
she takes a mandatory drug
test, we get her plasma!
122
00:05:26,619 --> 00:05:29,387
She's a townie who has never
even been on a plane,
123
00:05:29,456 --> 00:05:32,290
and yet you can't convince
her to work for us.
124
00:05:32,359 --> 00:05:34,692
She wants to get her own
job, not work for you.
125
00:05:34,761 --> 00:05:37,195
Is his boyish charm supposed
to work like mind control?
126
00:05:37,264 --> 00:05:38,996
You stay out of this, Hunter.
127
00:05:42,935 --> 00:05:44,834
You're getting worse, aren't you?
128
00:05:48,119 --> 00:05:51,641
Well, I think I know
what might help that.
129
00:05:53,412 --> 00:05:56,713
Doing what I damn well tell you to do!
130
00:05:57,574 --> 00:06:00,584
That weak human half of you
131
00:06:00,590 --> 00:06:02,666
is being killed every passing minute
132
00:06:02,672 --> 00:06:03,971
by your demonic side.
133
00:06:03,977 --> 00:06:05,222
He knows, Dad.
134
00:06:05,291 --> 00:06:07,224
No need to twist the knife.
135
00:06:08,078 --> 00:06:09,726
This serum we're trying to create...
136
00:06:09,795 --> 00:06:12,996
It's the only hope you
have of surviving.
137
00:06:13,841 --> 00:06:16,175
The injections, they're...
138
00:06:16,635 --> 00:06:20,557
They're a clumsy Band-Aid, at best.
139
00:06:22,920 --> 00:06:25,801
And I don't give a damn
if you're not a mesmerist!
140
00:06:25,807 --> 00:06:29,108
Manipulate the witch's
mind-reading abilities
141
00:06:29,177 --> 00:06:32,377
and get the job done.
142
00:06:32,446 --> 00:06:34,479
I'll take care of it.
143
00:06:39,577 --> 00:06:41,043
Wait, I-I can't do this right now.
144
00:06:41,049 --> 00:06:42,254
I'll call you later.
145
00:06:44,625 --> 00:06:46,491
Hey...
146
00:06:46,497 --> 00:06:47,778
You okay?
147
00:06:47,784 --> 00:06:50,050
Walking on air.
148
00:06:55,536 --> 00:06:57,436
Why don't you head out?
149
00:06:57,442 --> 00:06:59,208
I can finish up here.
150
00:07:01,308 --> 00:07:02,641
Thanks.
151
00:07:03,965 --> 00:07:05,398
Sure.
152
00:07:13,998 --> 00:07:15,513
Dr. Vaughn.
153
00:07:15,967 --> 00:07:17,970
You're still here.
154
00:07:18,560 --> 00:07:20,893
Just, uh, finishing up
a couple extractions.
155
00:07:20,899 --> 00:07:23,238
Macy, you don't have to keep
auditioning... you have the job.
156
00:07:23,307 --> 00:07:25,240
Oh, no, I... I promise,
157
00:07:25,309 --> 00:07:27,409
I'm truly enjoying myself.
158
00:07:27,478 --> 00:07:28,811
I know you are.
159
00:07:28,880 --> 00:07:30,913
And work can be a great
escape, believe me.
160
00:07:31,108 --> 00:07:32,540
But it's important that you fill
161
00:07:32,546 --> 00:07:34,312
other cups in your life.
162
00:07:34,318 --> 00:07:36,874
Hang out with your friends.
Go out on a date.
163
00:07:37,192 --> 00:07:38,758
You've got all the time in the world
164
00:07:38,764 --> 00:07:40,468
to become a workaholic like me.
165
00:07:42,403 --> 00:07:44,136
Yeah, you got it.
166
00:07:44,495 --> 00:07:46,361
So you're heading out?
167
00:07:46,430 --> 00:07:47,596
Yeah.
168
00:07:47,665 --> 00:07:50,099
I'll just... clean up here.
169
00:07:50,168 --> 00:07:52,034
Good night.
170
00:08:01,778 --> 00:08:03,840
Tonight was perfect.
171
00:08:03,846 --> 00:08:05,443
Yeah, big shout-out to AptitudeMatch.
172
00:08:05,449 --> 00:08:07,282
Would it be cheesy of me to say that
173
00:08:07,288 --> 00:08:09,017
this is too good to be true?
174
00:08:09,052 --> 00:08:11,520
Cheesy, yes, but also accurate.
175
00:08:11,589 --> 00:08:13,689
I'll call you later.
176
00:08:35,347 --> 00:08:36,611
What about an Ekrixeis?
177
00:08:36,617 --> 00:08:38,664
Not powerful enough to kill Marisol.
178
00:08:38,670 --> 00:08:41,128
That's static electricity
more so than bursts.
179
00:08:41,152 --> 00:08:43,285
- A Shokravus demon?
- Impossible.
180
00:08:43,291 --> 00:08:45,046
We destroyed that entire species in '07.
181
00:08:45,052 --> 00:08:46,919
Oh, yes. How could I forget?
182
00:08:49,360 --> 00:08:51,993
Oh, my God.
183
00:08:52,062 --> 00:08:54,096
A man went missing in Ferrer Township.
184
00:08:54,164 --> 00:08:56,331
That's where we lost the
demon who stole the Scythe.
185
00:08:56,759 --> 00:08:59,479
The police found his car but no body.
186
00:08:59,485 --> 00:09:00,871
Could this have anything to do
187
00:09:00,877 --> 00:09:02,308
with what the demon released?
188
00:09:02,372 --> 00:09:03,772
Let's go find out.
189
00:09:10,197 --> 00:09:12,180
Now, we need to determine
if the perpetrator
190
00:09:12,249 --> 00:09:15,016
was mortal or monster.
This could just be a regular
191
00:09:15,085 --> 00:09:18,220
human crime, in which case
it does not concern us.
192
00:09:18,288 --> 00:09:19,621
It's a missing person...
193
00:09:19,689 --> 00:09:22,490
Either way, wouldn't we try to help?
194
00:09:22,559 --> 00:09:24,793
- Wait. We wouldn't?
- Mel, you know we don't intervene
195
00:09:24,799 --> 00:09:26,517
in human-on-human affairs.
196
00:09:26,523 --> 00:09:28,833
Those are to be left to the police.
197
00:09:28,839 --> 00:09:31,397
If we took the time to
sort out every human crime
198
00:09:31,403 --> 00:09:34,705
among a global population
of seven billion,
199
00:09:34,710 --> 00:09:37,284
what room would that leave
us to do our actual jobs?
200
00:09:37,290 --> 00:09:39,049
Which is to save the world
201
00:09:39,055 --> 00:09:40,813
from supernatural peril.
202
00:09:40,877 --> 00:09:42,542
Charity, here.
203
00:09:49,471 --> 00:09:52,972
Hmm. Oh...
204
00:09:54,197 --> 00:09:56,431
Now, that's demonic.
205
00:10:00,312 --> 00:10:02,061
Let's get out of here.
206
00:10:18,546 --> 00:10:21,380
Of course Dr. Wagner can
say don't burn out.
207
00:10:21,449 --> 00:10:24,617
She's already hugely successful.
208
00:10:24,686 --> 00:10:26,485
Extra hours at the lab
209
00:10:26,491 --> 00:10:29,575
are precisely what I need
to become a Dr. Wagner.
210
00:10:30,820 --> 00:10:33,420
I'm with Dr. Boss Lady on this one.
211
00:10:33,426 --> 00:10:34,626
You need to slow down.
212
00:10:34,632 --> 00:10:36,495
Shake out that gorgeous hair
of yours and live a little.
213
00:10:36,564 --> 00:10:38,230
- Oh, we talked about that.
- Sorry.
214
00:10:38,299 --> 00:10:40,766
But I'm serious. For starters...
215
00:10:40,835 --> 00:10:42,267
Download Aptitude.
216
00:10:42,337 --> 00:10:44,770
If I get the most people
to sign up for the app,
217
00:10:44,839 --> 00:10:46,639
I get to go to Chicago for the summer.
218
00:10:46,645 --> 00:10:48,344
Chicago?
219
00:10:48,350 --> 00:10:50,004
Oh, I-I just thought we'd all
220
00:10:50,010 --> 00:10:52,110
hang out together this summer.
221
00:10:52,116 --> 00:10:54,287
It's your first time out of
school since I moved here.
222
00:10:54,293 --> 00:10:56,148
Well, I'll come back on weekends,
223
00:10:56,154 --> 00:10:58,388
and we can hang out then. It's just,
224
00:10:58,394 --> 00:11:00,252
you've gotten to live in
these exciting places
225
00:11:00,258 --> 00:11:03,426
like New York City, and I never have.
226
00:11:03,432 --> 00:11:05,565
What about the Power of Three?
227
00:11:05,571 --> 00:11:07,872
Kind of hard to enact when
you're in another state.
228
00:11:07,878 --> 00:11:09,944
Well, it's only a two-hour drive.
229
00:11:10,238 --> 00:11:12,430
And if it's more time-pressing,
then Harry can just...
230
00:11:12,499 --> 00:11:14,099
"Poof" me or whatever.
231
00:11:14,105 --> 00:11:16,664
We can't keep doing that to him.
Teleporting people
232
00:11:16,670 --> 00:11:18,370
massively depletes his magical energy.
233
00:11:18,376 --> 00:11:19,606
I'll find a way.
234
00:11:19,731 --> 00:11:22,036
So will you please register?
235
00:11:22,042 --> 00:11:23,842
You know, studies have unanimously found
236
00:11:23,911 --> 00:11:26,444
black women and Asian men are
not only the least swiped on,
237
00:11:26,513 --> 00:11:27,812
they're the least matched.
238
00:11:27,882 --> 00:11:29,614
Okay, well, first of all, I find it...
239
00:11:29,683 --> 00:11:31,783
Absolutely impossible
to believe that someone
240
00:11:31,789 --> 00:11:33,588
as gorgeous as you are
wouldn't get any matches.
241
00:11:33,594 --> 00:11:36,531
In which case I'd likely be
fetishized by those matches.
242
00:11:36,557 --> 00:11:38,991
And the last thing I want
is some guy I just met
243
00:11:38,997 --> 00:11:41,910
telling me how exotic I am and
how cute our babies will be.
244
00:11:43,788 --> 00:11:46,330
Will you please just sign up for it?
245
00:11:46,336 --> 00:11:48,569
You don't even have to swipe.
246
00:11:48,575 --> 00:11:50,624
I'll take your dish duty all week.
247
00:11:51,674 --> 00:11:53,340
Deal.
248
00:12:03,030 --> 00:12:05,849
You're kind of a one-trick pony,
but nice reflexes.
249
00:12:05,855 --> 00:12:07,520
Oh, it makes jokes.
250
00:12:07,526 --> 00:12:10,244
Who are you? And what the hell
did you release from Tartarus?
251
00:12:10,250 --> 00:12:12,286
I'm Jada, and I've been watching you.
252
00:12:12,292 --> 00:12:13,925
From what I've seen, you got potential.
253
00:12:13,931 --> 00:12:15,350
Then why are you trying to kill me?
254
00:12:15,356 --> 00:12:16,589
I'm not here to kill you, Mel.
255
00:12:16,595 --> 00:12:17,761
I'm trying to recruit you.
256
00:12:17,767 --> 00:12:20,267
- For what?
- The Sarcana.
257
00:12:21,399 --> 00:12:22,966
We're a rogue group of witches
258
00:12:22,972 --> 00:12:24,037
who don't follow the Elder''
259
00:12:24,043 --> 00:12:26,570
arbitrary rules or general B.S.
260
00:12:26,639 --> 00:12:28,505
You're a witch?
261
00:12:28,574 --> 00:12:30,199
I don't believe you.
262
00:12:30,205 --> 00:12:31,738
Well, if we're gonna
get technical with it,
263
00:12:31,744 --> 00:12:33,496
I'm half witch...
264
00:12:33,791 --> 00:12:37,260
- Half Whitelighter.
- And that's why you can teleport.
265
00:12:37,516 --> 00:12:40,383
And according to your precious Elders,
266
00:12:40,453 --> 00:12:42,252
because I'm the child of a forbidden
267
00:12:42,321 --> 00:12:45,856
Whitelighter-witch
relationship, I'm a...
268
00:12:45,925 --> 00:12:47,691
What they call it...
269
00:12:47,760 --> 00:12:49,192
An abomination.
270
00:12:49,261 --> 00:12:51,193
And that's why you killed my mother?
271
00:12:51,262 --> 00:12:52,728
Because she was an Elder?
272
00:12:52,734 --> 00:12:54,133
Please.
273
00:12:54,139 --> 00:12:56,466
Marisol was an ally of the Sarcana.
274
00:12:56,472 --> 00:12:59,297
You're a Charmed One.
You could be doing so much more,
275
00:12:59,303 --> 00:13:02,631
not letting the Elders and
their rules hold you back.
276
00:13:03,046 --> 00:13:05,180
The Sarcana help all of humankind,
277
00:13:05,186 --> 00:13:07,753
not just people in supernatural danger.
278
00:13:07,979 --> 00:13:10,780
Magic can change the world.
279
00:13:10,849 --> 00:13:12,615
Why should we limit ourselves?
280
00:13:12,621 --> 00:13:14,654
How do I know any of this is true?
281
00:13:14,660 --> 00:13:16,693
Your Book of Shadows.
282
00:13:16,699 --> 00:13:18,420
The Desenmascarar spell.
283
00:13:18,426 --> 00:13:20,118
Should be page 672.
284
00:13:20,124 --> 00:13:22,057
I helped Marisol write it.
285
00:13:22,126 --> 00:13:24,567
Pretty dope spell, if I say so myself.
286
00:13:24,789 --> 00:13:26,292
Here.
287
00:13:27,944 --> 00:13:30,377
A shard of the Scythe.
288
00:13:30,661 --> 00:13:32,107
All yours.
289
00:13:32,113 --> 00:13:33,768
Was Marisol's anyway.
290
00:13:33,774 --> 00:13:35,822
Just needed to borrow
it for a little bit.
291
00:13:35,828 --> 00:13:37,444
What did you release?
292
00:13:37,508 --> 00:13:41,243
One of the greatest
witches in recent history
293
00:13:41,312 --> 00:13:44,079
from the prison your
Elders placed her in.
294
00:13:44,148 --> 00:13:46,615
That's right. Charmed or not,
295
00:13:46,621 --> 00:13:48,192
break the wrong rule,
296
00:13:48,198 --> 00:13:50,932
don't think they won't turn on you, too.
297
00:14:01,645 --> 00:14:04,437
Her name is Jada, and she's not a demon.
298
00:14:04,443 --> 00:14:05,554
She's a witch.
299
00:14:05,560 --> 00:14:08,425
And she called herself
a Sarcana or something.
300
00:14:08,431 --> 00:14:10,497
No, that-that's not possible.
301
00:14:10,503 --> 00:14:12,603
So she was telling the truth...
302
00:14:12,734 --> 00:14:14,234
The Sarcana are a thing?
303
00:14:15,583 --> 00:14:18,832
The Sisters of Arcana
are terrorists, Mel.
304
00:14:18,838 --> 00:14:21,936
They practice unsanctioned magic
305
00:14:21,942 --> 00:14:24,335
in pursuit of vigilante justice.
306
00:14:24,341 --> 00:14:26,579
They mounted an
insurrection decades ago,
307
00:14:26,585 --> 00:14:28,651
resulting in many deaths, but...
308
00:14:29,234 --> 00:14:30,934
They were all defeated.
309
00:14:31,003 --> 00:14:32,447
Jada...
310
00:14:32,572 --> 00:14:35,839
She gave me a shard
of the Scythe of Tartarus.
311
00:14:35,907 --> 00:14:37,450
So she did use it.
312
00:14:37,456 --> 00:14:40,198
Apparently, to release
a witch from Hell's prison.
313
00:14:40,204 --> 00:14:42,876
- A witch put there by the Elders?
- No.
314
00:14:42,882 --> 00:14:45,715
Thi-This Jada is manipulating you.
315
00:14:45,784 --> 00:14:47,717
But some of what she told me was true,
316
00:14:48,100 --> 00:14:50,687
like the Desenmascarar spell.
317
00:14:50,693 --> 00:14:52,625
I checked The Book of Shadows,
318
00:14:52,796 --> 00:14:55,463
and it was exactly where
she said it would be,
319
00:14:55,860 --> 00:14:57,860
down to the page number.
320
00:14:58,131 --> 00:14:59,528
How?
321
00:14:59,534 --> 00:15:01,348
Because...
322
00:15:02,700 --> 00:15:04,634
The Sarcana were started
323
00:15:04,702 --> 00:15:06,769
by an Elder.
324
00:15:07,589 --> 00:15:09,222
An Elder who chafed
325
00:15:09,228 --> 00:15:11,746
against the established
rules of witchcraft
326
00:15:11,752 --> 00:15:13,467
and took matters into her own hands.
327
00:15:14,090 --> 00:15:16,557
Wait, what did you do
with the shard? The Elders...
328
00:15:16,563 --> 00:15:18,310
I destroyed it.
329
00:15:18,435 --> 00:15:21,116
No one should have that much power.
330
00:15:21,186 --> 00:15:23,419
If the Sarcana have truly reassembled,
331
00:15:23,425 --> 00:15:25,992
they will be looking to
add power to their ranks.
332
00:15:25,998 --> 00:15:27,465
Who better than a Charmed One?
333
00:15:29,226 --> 00:15:31,393
You have no idea
334
00:15:31,461 --> 00:15:33,778
what these witches are capable of.
335
00:15:49,813 --> 00:15:51,746
You all right?
336
00:15:59,189 --> 00:16:01,122
Mel told me.
337
00:16:03,955 --> 00:16:05,889
Oh, it all just...
338
00:16:08,765 --> 00:16:11,132
... brings everything back.
339
00:16:11,201 --> 00:16:13,167
I know.
340
00:16:13,618 --> 00:16:15,651
I feel it, too.
341
00:16:18,174 --> 00:16:21,142
I think about her all the time.
342
00:16:34,457 --> 00:16:36,790
No. No, no.
343
00:16:36,859 --> 00:16:38,959
We-we can't go there again.
344
00:16:43,530 --> 00:16:47,000
I'll need to discuss this
with the Elders in person.
345
00:16:47,069 --> 00:16:48,500
It's, um...
346
00:16:49,274 --> 00:16:51,874
It's far too big a deal
for a group text.
347
00:16:54,121 --> 00:16:55,520
Good night, Harry.
348
00:17:12,452 --> 00:17:15,867
Hey. Just checking in on
those lab report revisions.
349
00:17:15,873 --> 00:17:17,806
I already e-mailed it to you.
350
00:17:17,992 --> 00:17:19,708
Maybe check your inbox
351
00:17:19,714 --> 00:17:21,414
before you start asking
people for things.
352
00:17:22,369 --> 00:17:23,935
Look, I don't know what's
353
00:17:23,941 --> 00:17:25,441
going on with you.
354
00:17:25,509 --> 00:17:27,442
Let me be clear.
355
00:17:27,621 --> 00:17:29,341
There's no version of this relationship
356
00:17:29,347 --> 00:17:31,589
where you ever get to
talk to me like that.
357
00:17:32,580 --> 00:17:34,580
Look, Macy...
358
00:17:36,946 --> 00:17:38,644
Full disclosure: I was short
359
00:17:38,650 --> 00:17:40,590
with you the other day because
360
00:17:41,366 --> 00:17:42,851
Summer and I broke up,
361
00:17:42,857 --> 00:17:44,890
maybe 30 seconds before
you approached me.
362
00:17:45,179 --> 00:17:46,353
Oh.
363
00:17:46,359 --> 00:17:48,356
Add to that, about an hour ago,
364
00:17:48,362 --> 00:17:51,439
Dr. Wagner just completely
cut my genetics research
365
00:17:51,445 --> 00:17:53,144
of the last three years
366
00:17:53,150 --> 00:17:55,634
due to "more pressing
budget concerns," and
367
00:17:55,703 --> 00:17:58,804
I guess I'm just not taking it well.
368
00:17:58,873 --> 00:18:01,605
But n-none of that
is-is an excuse for me
369
00:18:01,611 --> 00:18:03,394
disrespecting you. I'm....
370
00:18:04,345 --> 00:18:06,245
I'm really sorry.
371
00:18:07,271 --> 00:18:09,982
I-I had no idea about the funding.
372
00:18:09,988 --> 00:18:12,088
- She didn't tell me.
- Yeah.
373
00:18:12,220 --> 00:18:14,363
It's one of those moments where...
374
00:18:15,132 --> 00:18:18,634
Hard work just doesn't
seem worth it, you know?
375
00:18:19,125 --> 00:18:20,758
I'm really sorry.
376
00:18:20,827 --> 00:18:22,139
Yeah.
377
00:18:23,933 --> 00:18:27,625
Well, look, you don't need
to hear my whole sob story.
378
00:18:27,836 --> 00:18:30,902
And... and I don't think
I've mentioned this
379
00:18:30,908 --> 00:18:33,341
since you got your promotion, but you...
380
00:18:33,473 --> 00:18:35,673
You're doing a fantastic job.
381
00:18:37,543 --> 00:18:40,278
I really appreciate that.
382
00:18:41,173 --> 00:18:43,340
And it's not a sob story.
383
00:18:43,917 --> 00:18:46,617
Your passion is the
best thing about you.
384
00:18:51,491 --> 00:18:53,424
Galvin is single?
385
00:18:53,493 --> 00:18:55,752
Macy, climb that like a tree!
386
00:18:55,758 --> 00:18:57,557
Maggie, that ship had sailed.
387
00:18:57,563 --> 00:18:59,188
Besides, there's that
little protection mark
388
00:18:59,194 --> 00:19:01,245
getting in our way...
The one his grandma put on him.
389
00:19:01,251 --> 00:19:03,484
I've resigned myself
to marrying my work.
390
00:19:03,490 --> 00:19:05,789
Hmm. Fine.
391
00:19:05,875 --> 00:19:08,250
So what does your husband,
Science, say about
392
00:19:08,256 --> 00:19:10,090
the residue found at the crime scene?
393
00:19:10,096 --> 00:19:11,563
It's an epidermal layer.
394
00:19:11,568 --> 00:19:14,341
I'll need a higher
magnification just to be sure.
395
00:19:14,935 --> 00:19:16,070
Hey.
396
00:19:16,076 --> 00:19:17,345
Sorry, but you and Science need
397
00:19:17,351 --> 00:19:18,986
to explore an open relationship.
398
00:19:18,992 --> 00:19:20,986
I mean, have you even checked Aptitude?
399
00:19:21,148 --> 00:19:22,947
There are plenty of non-Galvins on here.
400
00:19:22,953 --> 00:19:24,352
I signed up to that thing
as a favor to you.
401
00:19:24,381 --> 00:19:26,230
But you have a match.
402
00:19:26,236 --> 00:19:28,511
He is tres cute, and he messaged you.
403
00:19:29,492 --> 00:19:31,345
"How about you and me
be the control group,
404
00:19:31,351 --> 00:19:34,185
"and we let wine be our
variable one night this week?"
405
00:19:34,288 --> 00:19:36,321
Wow. It's almost clever.
406
00:19:36,390 --> 00:19:38,423
So are you gonna message
him back or what?
407
00:19:38,492 --> 00:19:40,492
- Probably not.
- Oh.
408
00:19:41,110 --> 00:19:43,357
Fine. You know what?
Use the app or don't.
409
00:19:43,363 --> 00:19:46,518
And maybe the mark means
Galvin is a no-go, but...
410
00:19:46,713 --> 00:19:48,333
That doesn't change the
fact that you don't
411
00:19:48,339 --> 00:19:50,405
put yourself out there with anyone.
412
00:19:50,537 --> 00:19:53,137
Macy, you're amazing.
413
00:19:53,207 --> 00:19:55,635
And you have to start letting
other people see that, too.
414
00:19:58,178 --> 00:19:59,743
Okay, I have a date with Parker.
415
00:19:59,812 --> 00:20:01,312
Text me if you need me.
416
00:20:01,380 --> 00:20:03,347
- Okay.
- Okay. Have fun.
417
00:20:03,416 --> 00:20:05,749
- Hey.
- So what do you think it is?
418
00:20:05,818 --> 00:20:08,352
It's a calcium carbonate exoskeleton.
419
00:20:08,780 --> 00:20:11,380
We're looking for a bug demon.
420
00:20:14,427 --> 00:20:17,194
Mmm. Delicious.
421
00:20:18,580 --> 00:20:19,888
How is everything?
422
00:20:19,894 --> 00:20:21,394
It's perfect. Thanks so much.
423
00:20:21,400 --> 00:20:22,766
Thank you.
424
00:20:22,772 --> 00:20:23,896
Mmm.
425
00:20:25,104 --> 00:20:27,123
How cute are they?
426
00:20:28,143 --> 00:20:30,441
Yeah, we're, like... 30% cuter.
427
00:20:30,447 --> 00:20:31,901
'Cause of my, uh, amazing bravery
428
00:20:31,907 --> 00:20:33,206
in the face of spicy food?
429
00:20:33,212 --> 00:20:35,045
Are you actually sweating right now?
430
00:20:35,051 --> 00:20:36,878
Wasabi's maybe a three
431
00:20:36,884 --> 00:20:38,277
on the heat scale.
432
00:20:38,487 --> 00:20:39,983
Speak for yourself.
433
00:20:44,123 --> 00:20:45,455
Hey, are you okay?
434
00:20:45,461 --> 00:20:47,760
You know, we can always take
this to go or rain check.
435
00:20:47,766 --> 00:20:49,126
I'm fine. I'm just...
436
00:20:49,194 --> 00:20:50,660
Excuse me.
437
00:21:00,538 --> 00:21:02,139
Oh, Parker.
438
00:21:02,145 --> 00:21:03,202
Can I help you?
439
00:21:03,208 --> 00:21:05,541
You're so sexy
440
00:21:05,610 --> 00:21:08,544
with your diseased, wracking cough.
441
00:21:08,883 --> 00:21:10,249
What are you doing here, Hunter?
442
00:21:10,255 --> 00:21:11,514
Boop.
443
00:21:12,984 --> 00:21:15,184
Making sure you stay on task.
444
00:21:15,253 --> 00:21:16,653
What's happening out there?
445
00:21:16,659 --> 00:21:18,036
If I didn't know any better, I'd think
446
00:21:18,042 --> 00:21:19,494
you were actually falling for the witch.
447
00:21:19,557 --> 00:21:20,723
Please.
448
00:21:20,792 --> 00:21:22,725
- Never.
- You sure?
449
00:21:22,794 --> 00:21:25,227
'Cause, Park, that's not us.
450
00:21:25,297 --> 00:21:27,897
Feelings are for people.
451
00:21:27,965 --> 00:21:30,166
No offense. I know you're half human.
452
00:21:30,234 --> 00:21:33,068
But we both know that you're
full demon at your core.
453
00:21:33,137 --> 00:21:34,203
Yeah, tell that to Dad.
454
00:21:34,272 --> 00:21:35,438
Screw Dad.
455
00:21:35,507 --> 00:21:38,159
He's a 3,000-year-old douche.
456
00:21:38,677 --> 00:21:41,242
You know I always got your back.
457
00:21:42,090 --> 00:21:44,045
Just keep it together.
458
00:21:44,114 --> 00:21:46,047
Finish the job.
459
00:21:54,161 --> 00:21:55,553
You feeling any better?
460
00:21:55,559 --> 00:21:57,091
Yeah, I'm fine.
461
00:21:57,433 --> 00:21:59,233
At least for tonight.
462
00:22:01,094 --> 00:22:02,552
Parker, you know if there's
463
00:22:02,558 --> 00:22:04,392
anything wrong, you can tell me.
464
00:22:06,387 --> 00:22:07,898
Honestly,
465
00:22:09,729 --> 00:22:12,586
I just found out I need
a plasma transfusion.
466
00:22:15,709 --> 00:22:17,838
I know we've only been dating
for, like, five minutes,
467
00:22:17,844 --> 00:22:19,414
and, normally, I would never ask you
468
00:22:19,420 --> 00:22:21,116
to do something this big, but...
469
00:22:22,437 --> 00:22:23,669
You're the only person
470
00:22:23,675 --> 00:22:25,252
outside my family who knows.
471
00:22:25,258 --> 00:22:27,091
And I've already asked all
of them to get tested
472
00:22:27,097 --> 00:22:28,255
to see if they're a match.
473
00:22:28,261 --> 00:22:30,027
Say no more.
474
00:22:30,159 --> 00:22:32,660
I'll get tested first thing tomorrow.
475
00:22:33,440 --> 00:22:34,829
Really?
476
00:22:34,897 --> 00:22:36,330
Yeah.
477
00:22:36,399 --> 00:22:38,432
It's... a lot.
478
00:22:38,985 --> 00:22:40,751
They have to draw your blood,
479
00:22:40,757 --> 00:22:42,926
which requires needles.
480
00:22:43,402 --> 00:22:45,569
You once told me you passed out
481
00:22:45,575 --> 00:22:48,116
at the sight of a
particularly sharp pencil.
482
00:22:48,810 --> 00:22:50,978
I will get over it.
483
00:22:51,608 --> 00:22:53,247
This is too important.
484
00:22:53,315 --> 00:22:55,916
You have no idea how
much this means to me.
485
00:22:58,900 --> 00:23:00,755
I know we just met, but
486
00:23:00,761 --> 00:23:02,829
I think Aptitude actually found me
487
00:23:02,835 --> 00:23:04,701
my perfect match.
488
00:23:04,826 --> 00:23:07,127
Me, too.
489
00:23:23,740 --> 00:23:26,284
First, bees, then these nasty buggers.
490
00:23:26,354 --> 00:23:28,954
Just reading about them
makes my skin crawl.
491
00:23:31,024 --> 00:23:32,858
Oh, don't tell me you're
still considering what that
492
00:23:32,926 --> 00:23:34,292
so-called witch said.
493
00:23:34,622 --> 00:23:36,222
Charity cautioned you.
494
00:23:36,228 --> 00:23:37,471
I know.
495
00:23:37,477 --> 00:23:39,643
But if I'm ever gonna
find Mom's killer...
496
00:23:39,649 --> 00:23:42,767
Mel, you have no idea
what they are capable of.
497
00:23:45,811 --> 00:23:48,326
You remember... Fiona?
498
00:23:48,458 --> 00:23:49,674
The charge I lost.
499
00:23:49,680 --> 00:23:50,813
The one who died.
500
00:23:50,944 --> 00:23:53,111
Because she came out as a witch.
501
00:23:54,248 --> 00:23:56,481
That's not the full story.
502
00:23:58,718 --> 00:24:01,286
Fiona was Charity's younger sister.
503
00:24:03,023 --> 00:24:04,789
It was the Sarcana who encouraged Fiona
504
00:24:04,858 --> 00:24:06,190
to flaunt her powers,
505
00:24:06,259 --> 00:24:08,292
then refused to use theirs to save her
506
00:24:08,361 --> 00:24:09,526
when things went south.
507
00:24:09,595 --> 00:24:11,328
Fiona was just left out to dry
508
00:24:11,334 --> 00:24:12,959
when she was declared criminally insane
509
00:24:12,965 --> 00:24:14,831
and committed to a mental institution.
510
00:24:17,103 --> 00:24:19,303
And then she killed herself.
511
00:24:27,499 --> 00:24:30,663
Is that why you and Charity broke up?
512
00:24:31,083 --> 00:24:34,808
Harry, we all know you two were a thing.
513
00:24:37,886 --> 00:24:40,387
We let our feelings distract us.
514
00:24:42,613 --> 00:24:45,029
And we couldn't get past that guilt.
515
00:24:46,453 --> 00:24:49,933
That said, the Sarcana are dangerous.
516
00:24:50,731 --> 00:24:53,832
They spread false hope
and cause untold suffering.
517
00:24:53,838 --> 00:24:56,039
And they will do
anything to recruit you.
518
00:24:56,045 --> 00:24:58,012
You guys, I need to get past
my fear of needles stat.
519
00:24:58,018 --> 00:24:59,417
Is there a spell in...
520
00:24:59,914 --> 00:25:01,548
Did I interrupt something?
521
00:25:02,000 --> 00:25:04,747
No. It's fine.
522
00:25:09,087 --> 00:25:10,417
Wait.
523
00:25:11,622 --> 00:25:13,556
Look at this.
524
00:25:13,624 --> 00:25:16,225
Could our demon be an endothermal?
525
00:25:17,189 --> 00:25:18,627
A cicada demon.
526
00:25:18,696 --> 00:25:19,962
Of course.
527
00:25:20,030 --> 00:25:22,431
Cicadas shed exoskeletons.
528
00:25:22,500 --> 00:25:23,732
Hey, where's Macy?
529
00:25:23,801 --> 00:25:25,233
Oh, she's getting her date on.
530
00:25:25,302 --> 00:25:27,235
Shut the front door.
531
00:25:27,304 --> 00:25:29,204
She said yes to that date?
532
00:25:29,273 --> 00:25:31,474
How did you know I was
allergic to shellfish?
533
00:25:31,480 --> 00:25:33,313
Oh, you wrote it in your profile.
534
00:25:33,444 --> 00:25:35,067
Along with your love of small
535
00:25:35,073 --> 00:25:36,917
dogs and prime numbers.
536
00:25:36,981 --> 00:25:38,495
I didn't think people paid
537
00:25:38,501 --> 00:25:40,420
attention on these dating apps.
538
00:25:40,485 --> 00:25:42,969
I didn't know what to expect, really.
539
00:25:42,975 --> 00:25:45,253
What, did you think I'd be
some three-headed monster?
540
00:25:45,322 --> 00:25:47,890
No, I hear what you're saying, though.
541
00:25:47,959 --> 00:25:50,892
You know, how accurate can
these algorithms really be?
542
00:25:50,961 --> 00:25:53,495
Especially when you're considered...
543
00:25:53,563 --> 00:25:55,763
Less desirable, statistically.
544
00:25:55,769 --> 00:25:56,827
You know?
545
00:25:56,833 --> 00:25:58,165
What even is that?
546
00:25:58,234 --> 00:26:00,234
Oh, I know.
547
00:26:01,838 --> 00:26:03,605
Uh, well...
548
00:26:03,673 --> 00:26:06,774
Here's to... taking a chance.
549
00:26:10,607 --> 00:26:12,519
These endothermal cicada demons
550
00:26:12,525 --> 00:26:14,621
come out every 17 years to mate.
551
00:26:14,684 --> 00:26:15,750
Oh, good God.
552
00:26:15,819 --> 00:26:17,418
According to these university archives,
553
00:26:17,424 --> 00:26:18,790
some students from Hilltowne
554
00:26:18,796 --> 00:26:21,414
went missing at this time 17 years ago.
555
00:26:21,420 --> 00:26:22,720
No bodies were ever found.
556
00:26:22,726 --> 00:26:24,759
Maybe because those
bodies went underground.
557
00:26:24,828 --> 00:26:26,793
To gestate the next generation.
558
00:26:26,862 --> 00:26:28,795
Wait, are you saying...
559
00:26:28,864 --> 00:26:31,999
These cicada demons are
mating with humans.
560
00:26:32,068 --> 00:26:33,667
- Ew!
- Gross.
561
00:26:33,673 --> 00:26:35,188
It's possible.
562
00:26:35,194 --> 00:26:36,991
But they would need
to find the perfect match
563
00:26:36,997 --> 00:26:38,672
for their reproductive needs.
564
00:26:38,678 --> 00:26:40,012
Hold up.
565
00:26:40,018 --> 00:26:42,439
You said Sam Arnold was the name
of the guy who went missing?
566
00:26:42,445 --> 00:26:45,379
Yes. That's the guy whose car we found.
567
00:26:45,758 --> 00:26:47,039
Oh, God.
568
00:26:47,568 --> 00:26:50,235
I knew he sounded familiar.
569
00:26:51,920 --> 00:26:54,270
I registered Sam for Aptitude.
570
00:26:54,690 --> 00:26:57,558
Wait, who else is on this
missing persons report?
571
00:26:58,050 --> 00:27:00,327
This guy Trevor, Blair,
572
00:27:00,428 --> 00:27:01,643
Kelsey.
573
00:27:02,549 --> 00:27:04,093
All of these people are missing,
574
00:27:04,099 --> 00:27:05,699
and they all signed up for Aptitude.
575
00:27:05,768 --> 00:27:09,235
Demons are finding mates
through that infernal app.
576
00:27:10,372 --> 00:27:11,738
Macy.
577
00:27:12,618 --> 00:27:15,137
You know what, I thought
tonight was gonna be a disaster.
578
00:27:15,143 --> 00:27:17,744
But I actually had a really nice time.
579
00:27:17,813 --> 00:27:19,417
I did, too.
580
00:27:19,423 --> 00:27:21,915
Thank you for not being a catfish.
581
00:27:21,984 --> 00:27:24,585
Or racist.
582
00:27:29,214 --> 00:27:31,239
What the hell? Do you want to...
583
00:27:31,426 --> 00:27:32,992
Do this again sometime?
584
00:27:33,729 --> 00:27:35,900
Why end things now?
585
00:28:15,284 --> 00:28:16,556
Still no answer.
586
00:28:16,562 --> 00:28:18,389
This is all my fault.
587
00:28:18,395 --> 00:28:20,095
I'm the one who convinced her to sign up
588
00:28:20,101 --> 00:28:21,501
for that stupid dating app.
589
00:28:21,507 --> 00:28:23,479
"The endothermal queen can lay her eggs
590
00:28:23,485 --> 00:28:25,066
"in host bodies at any time."
591
00:28:25,135 --> 00:28:27,090
I wanted to get Macy laid,
but not like this.
592
00:28:27,096 --> 00:28:28,218
The hatchlings then feed
593
00:28:28,224 --> 00:28:29,521
on the bodies of their hosts.
594
00:28:29,708 --> 00:28:31,575
If we can just find the birthing
595
00:28:31,581 --> 00:28:33,446
chamber before the eggs hatch,
596
00:28:33,509 --> 00:28:35,566
we can then use this fumigation spell
597
00:28:35,572 --> 00:28:37,004
and save Macy and any others.
598
00:28:37,010 --> 00:28:38,976
Destroy the queen, take down the colony.
599
00:28:38,982 --> 00:28:40,581
Exactly.
600
00:28:40,650 --> 00:28:41,816
The queen.
601
00:28:43,653 --> 00:28:45,453
I think I know where they are.
602
00:28:49,719 --> 00:28:51,218
Welcome to Aptitude!
603
00:28:51,224 --> 00:28:53,327
Ready to find your perfect...?
604
00:28:53,333 --> 00:28:55,070
Thanks, but I'm still
getting over my ex.
605
00:28:55,076 --> 00:28:56,203
Macy could be anywhere.
606
00:28:56,209 --> 00:28:58,298
Maggie, how well do you
know this building?
607
00:28:58,304 --> 00:29:00,838
Not very well. But let's
ask someone who knows.
608
00:29:01,861 --> 00:29:03,968
Oh, my God. I can hear all of them.
609
00:29:03,974 --> 00:29:06,084
The whole colony... Their
thoughts are connected, like a...
610
00:29:06,090 --> 00:29:07,590
Hive mind.
611
00:29:07,726 --> 00:29:09,926
I think they're in the basement.
612
00:29:09,933 --> 00:29:13,424
It's on Level P3, but
it's a secured area.
613
00:29:14,125 --> 00:29:15,287
Not anymore.
614
00:29:15,298 --> 00:29:16,431
Come on, let's hurry.
615
00:29:16,437 --> 00:29:18,371
The queen is ready to...
mate or whatever.
616
00:29:22,105 --> 00:29:23,721
Oh, my God.
617
00:29:27,524 --> 00:29:29,243
As I've mentioned, I don't do
618
00:29:29,249 --> 00:29:30,875
particularly well with insects.
619
00:29:32,012 --> 00:29:33,778
Pull it together, Har.
620
00:29:39,325 --> 00:29:42,026
Call out when you find Macy.
621
00:29:45,728 --> 00:29:47,661
Oh, my God.
622
00:29:47,667 --> 00:29:50,267
Are those eggs? Ew.
623
00:29:50,273 --> 00:29:52,807
That's enough to make me go
from vegan-ish to full-on vegan.
624
00:30:04,066 --> 00:30:05,445
Macy.
625
00:30:05,514 --> 00:30:07,414
Macy, Macy, Macy.
626
00:30:07,420 --> 00:30:08,718
I found her; she's alive.
627
00:30:08,724 --> 00:30:10,979
Hang on, Mace. Come on, Macy, get up.
628
00:30:10,985 --> 00:30:13,353
Macy! Oh, God.
629
00:30:26,235 --> 00:30:28,968
Click this, bitch.
630
00:30:37,246 --> 00:30:39,012
Macy, come on.
631
00:30:39,080 --> 00:30:40,479
Macy. Come on.
632
00:30:40,548 --> 00:30:43,116
Come on. Come on.
633
00:30:43,184 --> 00:30:44,951
Oh, my God.
634
00:30:46,940 --> 00:30:48,350
Oh, Macy.
635
00:30:48,356 --> 00:30:50,657
- Macy.
- Oh, God.
636
00:30:50,663 --> 00:30:52,859
Macy. Are you all right?
637
00:30:52,865 --> 00:30:55,115
Y-Yeah. The venom's just pretty st...
638
00:30:56,692 --> 00:30:58,309
Watch out. Watch out.
639
00:31:06,528 --> 00:31:07,962
The fumigation spell, quick.
640
00:31:07,965 --> 00:31:09,598
Mist of magic, death unfurls.
641
00:31:09,667 --> 00:31:11,333
Clouds of poison, rise and swirl.
642
00:31:11,402 --> 00:31:12,868
Use our power, from thy breath.
643
00:31:12,937 --> 00:31:15,070
And vanquish these vermin to death.
644
00:31:15,139 --> 00:31:16,771
And vanquish these vermin to death.
645
00:31:16,840 --> 00:31:20,442
Nice try, ladies, but if
I'm dying, so are you.
646
00:31:24,538 --> 00:31:25,949
What's happening?
647
00:31:27,864 --> 00:31:29,347
God, it's sweltering in here.
648
00:31:29,353 --> 00:31:31,489
She's defending herself like a bee,
649
00:31:31,495 --> 00:31:33,737
heating herself up to
a deadly temperature.
650
00:31:34,834 --> 00:31:36,047
They're dying. We have to do something.
651
00:31:36,053 --> 00:31:37,454
I've got this.
652
00:31:56,172 --> 00:31:58,118
Okay.
653
00:31:58,124 --> 00:32:00,168
We've got some cleanup to do.
654
00:32:00,174 --> 00:32:02,623
These people do not
need to remember this.
655
00:32:10,593 --> 00:32:12,684
- Macy still showering?
- Yeah.
656
00:32:12,690 --> 00:32:15,324
Mm. I feel so terrible.
657
00:32:15,805 --> 00:32:17,772
Even if Aptitude hadn't turned out to be
658
00:32:17,778 --> 00:32:20,512
a totally bogus app run by bugs,
659
00:32:21,167 --> 00:32:24,043
I've decided I'm not going
anywhere this summer.
660
00:32:24,112 --> 00:32:25,712
Wait, what?
661
00:32:28,884 --> 00:32:32,370
Mace... you could have died tonight.
662
00:32:32,376 --> 00:32:35,482
Not to mention, as witches, we
could be killed at any moment,
663
00:32:35,488 --> 00:32:38,322
fighting any number of demons.
664
00:32:38,627 --> 00:32:40,760
So I want to spend time
with you this summer.
665
00:32:40,829 --> 00:32:42,429
Both of you.
666
00:32:42,497 --> 00:32:44,063
Right here.
667
00:32:44,132 --> 00:32:46,566
Maybe we can take a trip to New York.
668
00:32:46,572 --> 00:32:48,372
I'm sure there are
plenty of demons there,
669
00:32:48,378 --> 00:32:50,073
so we can call it a business trip.
670
00:32:50,079 --> 00:32:51,471
Okay.
671
00:32:52,149 --> 00:32:53,522
Does that mean you're gonna stop
672
00:32:53,528 --> 00:32:55,030
cocooning yourself in the future?
673
00:32:55,039 --> 00:32:56,972
Whatever do you mean?
674
00:32:57,266 --> 00:32:59,399
You use work to shut out
the rest of the world.
675
00:32:59,680 --> 00:33:02,606
But it's time for you to
become that gorge butterfly
676
00:33:02,612 --> 00:33:04,412
that you are who is not so scared.
677
00:33:04,709 --> 00:33:06,658
I've always focused on whether or not
678
00:33:06,664 --> 00:33:08,606
a guy would want me, when really...
679
00:33:08,612 --> 00:33:11,080
You should be focusing on
whether you want the guy.
680
00:33:11,188 --> 00:33:13,989
I think Maggie Freud here is right.
681
00:33:15,596 --> 00:33:17,496
What do you want?
682
00:33:17,931 --> 00:33:19,685
I-I think...
683
00:33:20,573 --> 00:33:22,539
I still want Galvin.
684
00:33:25,344 --> 00:33:26,702
Stop.
685
00:33:26,708 --> 00:33:29,166
You know, if I can survive
almost getting impregnated
686
00:33:29,172 --> 00:33:32,495
by a demon bug queen,
I'm hoping he and I
687
00:33:32,501 --> 00:33:34,471
can figure out a way around this mark.
688
00:33:34,477 --> 00:33:36,644
And you can climb that tree, girl.
689
00:33:43,428 --> 00:33:44,689
No!
690
00:33:44,757 --> 00:33:46,124
Give it to me.
691
00:33:46,193 --> 00:33:48,226
Stop, no.
692
00:33:49,596 --> 00:33:51,129
- Let go.
- Leave her alone, you dick.
693
00:34:03,776 --> 00:34:05,752
But how did you...?
694
00:34:06,659 --> 00:34:08,758
You dropped this.
695
00:34:14,575 --> 00:34:16,375
You could've stopped him.
696
00:34:16,381 --> 00:34:18,748
- Easily.
- I was going to stop him.
697
00:34:19,091 --> 00:34:20,391
The human way.
698
00:34:20,459 --> 00:34:22,760
So the Elders already scared you off.
699
00:34:22,766 --> 00:34:24,499
It's too bad.
700
00:34:24,505 --> 00:34:26,938
When you're ready to make
a difference for real...
701
00:34:29,602 --> 00:34:31,569
Come find me.
702
00:34:40,494 --> 00:34:42,413
This is my private office.
703
00:34:42,481 --> 00:34:44,781
What are you looking for?
704
00:34:46,285 --> 00:34:47,451
This.
705
00:34:48,153 --> 00:34:49,564
I need to talk to Charity about
706
00:34:49,570 --> 00:34:51,951
- all these Elder restrictions.
- Charity's a busy woman.
707
00:34:51,957 --> 00:34:53,955
You can't just call her on a whim.
708
00:34:57,163 --> 00:34:58,795
We need to talk.
709
00:34:58,864 --> 00:35:00,931
I couldn't agree more.
710
00:35:00,999 --> 00:35:02,933
We were just about to summon you.
711
00:35:02,939 --> 00:35:04,030
We?
712
00:35:04,036 --> 00:35:05,702
Please. Step inside.
713
00:35:19,026 --> 00:35:22,112
Welcome to the Council of Elder Witches,
714
00:35:22,118 --> 00:35:24,556
Protectors of the Sacred Covenant.
715
00:35:25,572 --> 00:35:27,438
In my living room?
716
00:35:27,442 --> 00:35:29,074
We can congregate anywhere,
717
00:35:29,143 --> 00:35:31,243
including duplicate
dimensions of our world.
718
00:35:31,312 --> 00:35:33,678
This is your home as it
exists in another dimension.
719
00:35:33,747 --> 00:35:36,698
Sure. That makes total sense.
720
00:35:37,250 --> 00:35:39,182
What's with their faces?
721
00:35:39,787 --> 00:35:42,621
I do apologize for the
unnerving disguises,
722
00:35:42,689 --> 00:35:45,727
but with whoever's hunting
us still at large,
723
00:35:45,961 --> 00:35:49,363
all other Elders' identities
must remain protected for now.
724
00:35:49,596 --> 00:35:52,459
What aren't you telling
me about the Sarcana?
725
00:35:54,057 --> 00:35:58,102
If they're so evil, then why are
they using magic to help people?
726
00:35:58,171 --> 00:36:01,239
We are responsible for the safety
727
00:36:01,245 --> 00:36:03,754
of a global population.
728
00:36:04,311 --> 00:36:07,646
The Sarcana only think of themselves.
729
00:36:07,714 --> 00:36:09,947
And they are more than willing to risk
730
00:36:10,015 --> 00:36:12,817
or harm innocents in
service of their whims.
731
00:36:12,885 --> 00:36:14,170
Innocents...
732
00:36:14,879 --> 00:36:17,662
Like your sister Fiona?
733
00:36:20,827 --> 00:36:22,760
Yes, like Fiona.
734
00:36:25,111 --> 00:36:28,466
Mel, we believe the newly
formed Sisters of Arcana
735
00:36:28,534 --> 00:36:29,999
are responsible for the death of
736
00:36:30,005 --> 00:36:31,607
your mother and the other Elders.
737
00:36:31,671 --> 00:36:34,052
And we have no reason to believe
they plan to stop killing,
738
00:36:34,058 --> 00:36:37,026
especially if they have summoned
something from Tartarus.
739
00:36:37,720 --> 00:36:39,477
Which is why you're here.
740
00:36:39,545 --> 00:36:41,745
You want us to fight the Sarcana?
741
00:36:42,134 --> 00:36:43,747
No.
742
00:36:45,416 --> 00:36:46,991
We want you, Mel...
743
00:36:48,218 --> 00:36:49,858
To join them.
744
00:36:55,756 --> 00:36:57,055
- Hey.
- Hey.
745
00:36:57,061 --> 00:36:58,361
How are you feeling?
746
00:36:58,429 --> 00:37:00,497
A little better.
747
00:37:00,565 --> 00:37:02,532
- Brought sugar.
- Oh.
748
00:37:02,601 --> 00:37:05,167
Because the Internet says
low blood sugar is common, um,
749
00:37:05,572 --> 00:37:07,605
after a plasma transfusion.
750
00:37:07,611 --> 00:37:10,172
How are you so incredible,
like, all the time?
751
00:37:10,594 --> 00:37:12,341
I'm just glad I could help.
752
00:37:12,410 --> 00:37:14,310
The needles weren't that bad.
753
00:37:14,379 --> 00:37:16,713
Mel came with me to make sure
I didn't have a panic attack.
754
00:37:16,781 --> 00:37:18,551
And since she was there, she banked
755
00:37:18,557 --> 00:37:20,449
some plasma for whoever needs it.
756
00:37:20,455 --> 00:37:22,684
Someone's really gonna appreciate that.
757
00:37:23,260 --> 00:37:25,360
Thank her for me.
758
00:37:26,487 --> 00:37:27,919
Oh, by the way,
759
00:37:27,925 --> 00:37:30,559
that internship got squashed,
760
00:37:30,628 --> 00:37:32,375
which is fine, because...
761
00:37:32,963 --> 00:37:34,408
I want to spend some time with
762
00:37:34,414 --> 00:37:36,003
my sisters this summer anyways.
763
00:37:36,067 --> 00:37:37,833
I get it.
764
00:37:37,902 --> 00:37:39,368
Family's everything.
765
00:37:40,271 --> 00:37:43,239
I just wish I had a family like yours.
766
00:37:44,442 --> 00:37:46,042
I'll come visit you on the weekends.
767
00:37:46,110 --> 00:37:48,577
I'll come check on you later, okay?
768
00:37:59,222 --> 00:38:01,184
Can I get a shot of mescal, please?
769
00:38:01,190 --> 00:38:02,362
You got it.
770
00:38:04,494 --> 00:38:05,957
Thanks.
771
00:38:26,916 --> 00:38:28,449
Hey, boss.
772
00:38:28,517 --> 00:38:30,517
Hey, listen.
773
00:38:30,587 --> 00:38:32,587
I know this is bad timing.
774
00:38:32,655 --> 00:38:35,690
You just broke up with Summer,
you just lost your project.
775
00:38:35,758 --> 00:38:37,357
And I may be weeks too late.
776
00:38:37,426 --> 00:38:39,627
But if there's any chance at all
777
00:38:39,696 --> 00:38:42,196
for us to have another shot,
778
00:38:42,467 --> 00:38:43,886
I want it.
779
00:38:47,011 --> 00:38:48,736
Have a drink with me.
780
00:38:49,941 --> 00:38:51,706
You gonna show up this time?
781
00:38:51,774 --> 00:38:53,540
Yes.
782
00:38:53,610 --> 00:38:55,109
I'm already here.
783
00:38:57,013 --> 00:38:58,278
I'm-I'm at the Haunt.
784
00:38:58,347 --> 00:39:00,318
Okay, um...
785
00:39:01,349 --> 00:39:03,367
All right, well, I-I got a
few things to finish up
786
00:39:03,373 --> 00:39:05,223
here first, so it's gonna be a little...
787
00:39:06,362 --> 00:39:07,887
All good.
788
00:39:07,956 --> 00:39:09,623
I'll-I'll wait.
789
00:39:16,397 --> 00:39:19,599
Yes. Still got it, boy.
790
00:39:34,915 --> 00:39:38,817
"Descubre el Camino secreto."
791
00:40:03,044 --> 00:40:04,732
What the hell did you do?
792
00:40:04,738 --> 00:40:06,478
She's the one I'm trying to recruit.
793
00:40:06,547 --> 00:40:08,110
She almost saw Fiona.
794
00:40:13,220 --> 00:40:15,153
Enjoy.
795
00:40:15,159 --> 00:40:16,217
Thanks.
796
00:40:22,229 --> 00:40:25,397
_
797
00:40:34,664 --> 00:40:38,656
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
56092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.