All language subtitles for Change.In.the.Air.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,650 --> 00:00:40,650 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:40,652 --> 00:00:41,552 911 dispatch. 3 00:00:41,554 --> 00:00:43,622 What's the emergency? 4 00:00:43,624 --> 00:00:45,957 There's been an accident. 5 00:00:45,959 --> 00:00:48,293 What's the location? 6 00:00:48,295 --> 00:00:50,128 9 Summit Street. 7 00:00:54,101 --> 00:00:56,302 Sugar. 8 00:00:56,304 --> 00:01:00,574 I call my baby my sugar. 9 00:01:00,576 --> 00:01:04,945 I never maybe my sugar. 10 00:01:04,947 --> 00:01:11,754 That's 'cause my baby's so confectionary. 11 00:01:11,756 --> 00:01:17,993 Funny, he never asks for my money, 12 00:01:17,995 --> 00:01:22,466 'long as I feed him on honey. 13 00:01:22,468 --> 00:01:24,767 That he can get anytime. 14 00:01:24,769 --> 00:01:27,103 Walter! 15 00:01:27,105 --> 00:01:28,972 I'm making breakfast. 16 00:01:35,615 --> 00:01:37,348 You want French toast? 17 00:01:37,350 --> 00:01:39,251 I'm making French toast! 18 00:02:34,251 --> 00:02:34,815 Hey! 19 00:02:34,817 --> 00:02:36,151 Hey, are you OK? 20 00:02:47,399 --> 00:02:49,364 Like that. 21 00:02:49,366 --> 00:02:51,835 Try it again. 22 00:02:54,306 --> 00:02:55,405 Excuse me. 23 00:02:55,407 --> 00:02:56,941 Ms. Olson, you have a call. 24 00:02:56,943 --> 00:02:57,976 It's one of your neighbors. 25 00:02:57,978 --> 00:02:59,143 It happened so fast. 26 00:02:59,145 --> 00:03:00,977 Where were you? 27 00:03:00,979 --> 00:03:02,947 I was home, working in my yard just over there. 28 00:03:02,949 --> 00:03:05,282 Over there. 29 00:03:05,284 --> 00:03:06,417 Tough pendejo, though, huh? 30 00:03:06,419 --> 00:03:08,588 Step right in front of a car. 31 00:03:08,590 --> 00:03:09,922 I thought for sure when I ran down here, 32 00:03:09,924 --> 00:03:11,656 he'd be in bad shape, but... 33 00:03:11,658 --> 00:03:13,226 You know him? 34 00:03:13,228 --> 00:03:13,827 Uh, not so much. 35 00:03:13,829 --> 00:03:16,062 Just a wave. 36 00:03:16,064 --> 00:03:18,965 You know Wren Miller, 17B Green Street? 37 00:03:18,967 --> 00:03:21,969 She reported the accident. 38 00:03:21,971 --> 00:03:24,472 Never heard of her. 39 00:03:51,406 --> 00:03:51,971 Police! 40 00:03:51,973 --> 00:03:52,806 Anybody home? 41 00:04:06,389 --> 00:04:06,921 Hello? 42 00:04:06,923 --> 00:04:08,289 Miss Miller? 43 00:05:53,980 --> 00:05:55,478 Young lady! 44 00:05:55,480 --> 00:05:56,714 Hey! 45 00:05:56,716 --> 00:06:00,985 27 hours I have been getting on and off the airplane. 46 00:06:00,987 --> 00:06:04,656 It's 27 hours. 47 00:06:05,425 --> 00:06:06,892 Why are your eyes puffy? 48 00:06:06,894 --> 00:06:09,262 Have you been eating? 49 00:06:09,264 --> 00:06:10,965 Don't you start with me. 50 00:06:14,571 --> 00:06:16,671 See, this is why the doctor said you should get 51 00:06:16,673 --> 00:06:17,938 up every two hours and walk. 52 00:06:17,940 --> 00:06:19,572 I like to sit. 53 00:06:19,574 --> 00:06:22,043 Well, he wants you to talk so you keep the blood 54 00:06:22,045 --> 00:06:23,211 flowing in your veins. 55 00:06:23,213 --> 00:06:25,781 My blood is flowing, Jo Jo. 56 00:06:25,783 --> 00:06:28,317 It's my joints who won't cooperate. 57 00:06:28,319 --> 00:06:30,019 How are your joints, Donna? 58 00:06:30,021 --> 00:06:31,288 My joints are great. 59 00:06:31,290 --> 00:06:32,255 They're cooperating? 60 00:06:32,257 --> 00:06:33,690 My joints are cooperating. 61 00:06:33,692 --> 00:06:35,158 I bet they are. 62 00:06:37,062 --> 00:06:38,195 So how are things? 63 00:06:38,197 --> 00:06:39,562 Well, Mr. Lemke tried to kill himself. 64 00:06:39,564 --> 00:06:40,432 Oh, no. 65 00:06:40,434 --> 00:06:41,598 Not again. 66 00:06:41,600 --> 00:06:42,700 Poor Margaret. 67 00:06:42,702 --> 00:06:44,702 Mr. Lemke is a horse's ass, Jo Jo. 68 00:06:44,704 --> 00:06:45,803 Yes. 69 00:06:45,805 --> 00:06:47,305 I... I've told her a thousand times. 70 00:06:47,307 --> 00:06:48,740 Well, why does he keep doing that? 71 00:06:48,742 --> 00:06:51,678 He's gonna die soon enough as it is without sending 72 00:06:51,680 --> 00:06:53,546 Margaret into hysterics. 73 00:06:53,548 --> 00:06:54,613 I know. 74 00:06:54,615 --> 00:06:55,748 It's just terrible. 75 00:06:55,750 --> 00:06:56,548 We should go over there. 76 00:06:56,550 --> 00:06:57,817 No. 77 00:06:57,819 --> 00:06:58,651 No, he's fine. 78 00:06:58,653 --> 00:07:00,353 They took him to the hospital. 79 00:07:00,355 --> 00:07:02,656 Not a nice welcome for my new tenant, 80 00:07:02,658 --> 00:07:04,159 but what are you gonna do? 81 00:07:04,161 --> 00:07:05,860 You found someone to take the apartment? 82 00:07:05,862 --> 00:07:06,360 Yeah. 83 00:07:06,362 --> 00:07:07,161 Single? 84 00:07:07,163 --> 00:07:07,995 - Stop it. - Male? 85 00:07:07,997 --> 00:07:09,130 Female? 86 00:07:09,132 --> 00:07:11,767 I don't know anything about the young lady. 87 00:07:11,769 --> 00:07:12,534 Uh-huh? 88 00:07:12,536 --> 00:07:14,235 And I don't want to know. 89 00:07:14,237 --> 00:07:17,106 You become less fun the longer I know you. 90 00:07:17,108 --> 00:07:18,007 Thank you so much! 91 00:07:18,009 --> 00:07:21,846 Is she home? 92 00:07:21,848 --> 00:07:23,514 I think she's home. 93 00:07:23,516 --> 00:07:24,815 Why don't we get you home? 94 00:07:24,817 --> 00:07:26,416 Yeah, all right. 95 00:07:26,418 --> 00:07:27,452 OK? 96 00:07:27,454 --> 00:07:29,387 Arnie, where are you going? 97 00:07:29,389 --> 00:07:30,988 We have a whole car to unload. 98 00:07:30,990 --> 00:07:33,091 Well, if I lift anything, my arm'll fall off. 99 00:07:34,362 --> 00:07:37,096 I've been married to that man for 41 years. 100 00:07:37,098 --> 00:07:38,298 I know. 101 00:07:38,300 --> 00:07:41,466 And I don't think he's ever carried his suitcase. 102 00:09:37,203 --> 00:09:41,705 I can see this is me. 103 00:09:41,707 --> 00:09:44,007 I will be. 104 00:09:44,009 --> 00:09:46,878 You'll all see I'm the one. 105 00:09:56,525 --> 00:09:57,959 Oh, sorry. 106 00:09:57,961 --> 00:09:58,925 You are way too happy. 107 00:09:58,927 --> 00:10:00,962 There's no such thing. 108 00:10:00,964 --> 00:10:01,662 I get to be outside. 109 00:10:01,664 --> 00:10:03,931 I... I get to exercise. 110 00:10:03,933 --> 00:10:04,800 I get to meet people. 111 00:10:04,802 --> 00:10:06,068 I get a... 112 00:10:06,070 --> 00:10:06,736 A pension. 113 00:10:06,738 --> 00:10:08,036 I get a pension. 114 00:10:08,038 --> 00:10:08,871 Health care. 115 00:10:08,873 --> 00:10:10,006 I get health care. 116 00:10:10,008 --> 00:10:10,805 Vacations. 117 00:10:10,807 --> 00:10:11,306 See? 118 00:10:11,308 --> 00:10:12,275 Who knows? 119 00:10:12,277 --> 00:10:13,709 But wait, job lover. 120 00:10:13,711 --> 00:10:14,577 There's more. 121 00:10:17,582 --> 00:10:20,084 Goes to one address. 122 00:10:20,086 --> 00:10:21,819 Huh. 123 00:10:21,821 --> 00:10:22,219 Whoa. 124 00:10:25,557 --> 00:10:27,458 You missed a spot. 125 00:10:50,320 --> 00:10:50,719 He's back. 126 00:10:54,524 --> 00:10:56,025 Would you stop? 127 00:10:56,027 --> 00:10:57,060 Shh. 128 00:10:57,062 --> 00:10:58,127 Arnie. 129 00:10:58,129 --> 00:10:59,027 What? 130 00:10:59,029 --> 00:11:00,630 They can't hear me. 131 00:11:03,735 --> 00:11:05,936 She's leaving him. 132 00:11:05,938 --> 00:11:08,607 Gotta be the smartest thing she's ever done. 133 00:11:08,609 --> 00:11:11,175 Huh. 134 00:11:11,177 --> 00:11:13,079 Look at that. 135 00:11:13,081 --> 00:11:15,848 He is just sitting there in his front yard. 136 00:11:15,850 --> 00:11:17,181 So? 137 00:11:17,183 --> 00:11:20,419 We're just sitting here in our front yard. 138 00:11:20,421 --> 00:11:21,354 Do you need anything? 139 00:11:25,860 --> 00:11:27,228 I'm going over there. 140 00:11:27,230 --> 00:11:29,829 Jo... what? 141 00:11:29,831 --> 00:11:32,099 Are you taking your chair? 142 00:11:32,101 --> 00:11:32,767 Yes! 143 00:11:32,769 --> 00:11:34,469 I'm taking my chair. 144 00:12:06,140 --> 00:12:07,574 Holy cow. 145 00:12:07,576 --> 00:12:09,142 Hey, Mr. B. 146 00:12:09,144 --> 00:12:11,344 What are you bringing me there, baby pigs? 147 00:12:11,346 --> 00:12:14,415 No, it's actually not for you. 148 00:12:14,417 --> 00:12:17,017 Goes up there. 149 00:12:17,019 --> 00:12:19,588 Where's Jo Ann? 150 00:12:19,590 --> 00:12:21,490 She's found another man. 151 00:12:25,062 --> 00:12:34,537 Hello, Walt. Oh, my. 152 00:12:34,539 --> 00:12:35,438 This is nice. 153 00:12:55,730 --> 00:12:56,965 Pygmy Falcon. 154 00:12:59,668 --> 00:13:01,802 Yes, it... it is. 155 00:13:01,804 --> 00:13:02,969 I'm Wren. 156 00:13:02,971 --> 00:13:05,839 I moved in while the two of you were away. 157 00:13:05,841 --> 00:13:07,209 Ah. 158 00:13:07,211 --> 00:13:14,951 Well, uh... I don't remember seeing this when I was there. 159 00:13:14,953 --> 00:13:18,155 I mean, I didn't see... 160 00:13:18,157 --> 00:13:22,026 I know I didn't see it. 161 00:13:22,028 --> 00:13:25,230 But here it is. 162 00:13:25,232 --> 00:13:27,632 Oh, I'm Arnie. 163 00:13:27,634 --> 00:13:29,035 Arnie Bayberry. 164 00:13:29,037 --> 00:13:31,036 Nice to meet you. 165 00:13:31,038 --> 00:13:31,536 Careful. 166 00:13:31,538 --> 00:13:32,171 Whoa. 167 00:13:32,173 --> 00:13:32,871 Watch your birds. 168 00:13:37,513 --> 00:13:38,478 How was Africa? 169 00:13:38,480 --> 00:13:39,813 It was good. 170 00:13:39,815 --> 00:13:42,282 You didn't go out and find a girlfriend while I was gone, 171 00:13:42,284 --> 00:13:43,884 did you? 172 00:13:43,886 --> 00:13:44,853 Uh, no. 173 00:13:44,855 --> 00:13:46,286 No, ma'am. 174 00:13:46,288 --> 00:13:47,154 Still single. 175 00:13:50,293 --> 00:13:53,028 Oh. 176 00:13:53,030 --> 00:13:54,298 That must be here. 177 00:13:57,735 --> 00:14:00,103 Oh, she's lovely, isn't she? 178 00:14:00,105 --> 00:14:02,738 She's just lovely. 179 00:14:02,740 --> 00:14:03,706 Who is she? 180 00:14:03,708 --> 00:14:05,443 My new neighbor. 181 00:14:05,445 --> 00:14:07,111 The one who lives above the garage? 182 00:14:07,113 --> 00:14:09,381 Yeah. 183 00:14:09,383 --> 00:14:12,984 I should go introduce myself to her. 184 00:14:12,986 --> 00:14:15,555 She gets a lot of mail. 185 00:14:15,557 --> 00:14:18,424 Hello, hello, hello. 186 00:14:18,426 --> 00:14:20,092 Oh, look at you. 187 00:14:20,094 --> 00:14:22,162 You are just lovely. 188 00:14:22,164 --> 00:14:24,730 I almost stopped by this morning, 189 00:14:24,732 --> 00:14:26,901 but my husband told me not to knock on anybody's doors 190 00:14:26,903 --> 00:14:28,903 - until 9:00 AM. - Hi. 191 00:14:28,905 --> 00:14:30,103 I'm Wren. 192 00:14:30,105 --> 00:14:30,805 Hi. 193 00:14:30,807 --> 00:14:33,041 Oh, wow, look at that. 194 00:14:33,043 --> 00:14:35,711 Where in the world are you going with all of that? 195 00:14:39,583 --> 00:14:41,916 Oh, my. 196 00:14:41,918 --> 00:14:44,954 Isn't it a beautiful day? 197 00:14:44,956 --> 00:14:47,723 I live right next to you with my husband Arnie. 198 00:14:47,725 --> 00:14:49,392 I was just mentioning to Josh. 199 00:14:49,394 --> 00:14:53,263 He's the nice young mailman over there, sitting with Mr. Lemke. 200 00:14:53,265 --> 00:14:54,164 Let's wave. 201 00:14:59,506 --> 00:15:00,540 Josh is single. 202 00:15:00,542 --> 00:15:03,575 His mother died last year, poor thing. 203 00:15:03,577 --> 00:15:05,012 And he was there the whole time. 204 00:15:05,014 --> 00:15:06,647 They don't get any better than that. 205 00:15:06,649 --> 00:15:08,915 He's the real deal. 206 00:15:08,917 --> 00:15:11,050 Are you single? 207 00:15:11,052 --> 00:15:12,752 Here, let's walk. 208 00:15:12,754 --> 00:15:15,455 I can tell you all you need to know about this neighborhood, 209 00:15:15,457 --> 00:15:17,959 but today I'm kind of busy 'cause I have 210 00:15:17,961 --> 00:15:19,594 to keep my eyes on Mr. Lemke. 211 00:15:19,596 --> 00:15:23,666 It can be so bad sometimes this whole getting older bit. 212 00:15:23,668 --> 00:15:27,371 But maybe later if you want, I'll just stop by. 213 00:15:27,373 --> 00:15:28,906 What's your name again? 214 00:15:28,908 --> 00:15:29,940 Wren. 215 00:15:29,942 --> 00:15:31,141 Wren. 216 00:15:31,143 --> 00:15:33,611 Well, you are darn cute, Wren. 217 00:15:33,613 --> 00:15:36,147 Are you insane? 218 00:15:36,149 --> 00:15:37,882 Are you insane? Hey! 219 00:15:37,884 --> 00:15:40,386 - Knock it off. - Are you insane? 220 00:15:40,388 --> 00:15:43,153 Yes, definitely. 221 00:15:43,155 --> 00:15:44,156 Hey, Payne. 222 00:15:44,158 --> 00:15:45,924 You've been blessed by a bird. 223 00:15:45,926 --> 00:15:46,326 Hm? 224 00:15:51,099 --> 00:15:51,797 Oh. 225 00:15:51,799 --> 00:15:52,799 No, come on, man. 226 00:15:52,801 --> 00:15:53,666 You should be happy. 227 00:15:53,668 --> 00:15:55,069 That's good luck. 228 00:15:55,071 --> 00:15:57,405 In fact, the next time you go back out, why don't you pick me 229 00:15:57,407 --> 00:15:59,273 up $20 bucks in scratch-offs. 230 00:15:59,275 --> 00:16:04,213 And if I win, then we'll split it 60-40. 231 00:16:04,215 --> 00:16:07,682 Maybe 50-50. 232 00:16:07,684 --> 00:16:08,318 OK. 233 00:16:08,320 --> 00:16:09,852 Take that as a no. 234 00:16:09,854 --> 00:16:11,387 Well, I'll take that to your box, too. 235 00:16:12,625 --> 00:16:15,224 Or, you know, you could go online. 236 00:16:15,226 --> 00:16:17,828 Blackjack, poker. Trust me. 237 00:16:17,830 --> 00:16:18,829 This is a sign. 238 00:16:18,831 --> 00:16:20,765 Technology is overrated. 239 00:16:20,767 --> 00:16:21,531 Is it now? 240 00:16:21,533 --> 00:16:24,102 I was on this dating site. 241 00:16:24,104 --> 00:16:26,371 Met this woman for drinks last week. 242 00:16:26,373 --> 00:16:27,406 Mm-hm? 243 00:16:27,408 --> 00:16:32,078 Matea from Oraro, Tonga. 244 00:16:34,250 --> 00:16:36,316 I'm telling you, man. 245 00:16:36,318 --> 00:16:39,020 There are all types of people on there. 246 00:16:39,022 --> 00:16:40,153 What's it been, man? 247 00:16:40,155 --> 00:16:42,791 Six, seven years? 248 00:16:42,793 --> 00:16:44,192 This could be your jam. 249 00:16:48,264 --> 00:16:49,630 Here you go, Payne. 250 00:17:00,980 --> 00:17:02,813 A pygmy falcon? 251 00:17:02,815 --> 00:17:03,881 You're kidding. 252 00:17:03,883 --> 00:17:04,382 No, no. 253 00:17:04,384 --> 00:17:04,949 Really. 254 00:17:04,951 --> 00:17:05,783 Where is it? 255 00:17:05,785 --> 00:17:06,951 That's remarkable! 256 00:17:06,953 --> 00:17:08,487 Where'd you see it? 257 00:17:08,489 --> 00:17:09,286 Huh? 258 00:17:09,288 --> 00:17:10,322 Where'd you see it? 259 00:17:10,324 --> 00:17:12,324 You know, it's funny. 260 00:17:12,326 --> 00:17:13,860 I can't recall exactly. 261 00:17:13,862 --> 00:17:15,761 You can't recall? 262 00:17:15,763 --> 00:17:16,997 Arnie, you're a professional. 263 00:17:16,999 --> 00:17:19,266 You can't make claims without proper verification. 264 00:17:19,268 --> 00:17:21,066 I'm not making a claim. 265 00:17:21,068 --> 00:17:23,469 This is just you and me talking. 266 00:17:23,471 --> 00:17:25,271 I don't mean to challenge you. 267 00:17:25,273 --> 00:17:27,107 I'm just surprised is all. 268 00:17:27,109 --> 00:17:27,940 I know. 269 00:17:27,942 --> 00:17:29,277 It's strange. 270 00:17:29,279 --> 00:17:32,279 All right, I just came across the photo when I got back. 271 00:17:32,281 --> 00:17:35,084 I don't even remember taking it. 272 00:17:35,086 --> 00:17:37,152 Look, don't worry. 273 00:17:37,154 --> 00:17:41,658 Now I can't even find the friggin' thing. 274 00:17:41,660 --> 00:17:46,163 Well, they are pretty small. 275 00:17:57,978 --> 00:17:59,944 Oh, thank goodness you're home. 276 00:17:59,946 --> 00:18:01,614 Can I come in? 277 00:18:01,616 --> 00:18:02,649 Sure. 278 00:18:02,651 --> 00:18:03,883 It's for you. 279 00:18:03,885 --> 00:18:04,651 Go ahead. 280 00:18:04,653 --> 00:18:05,284 Open it. 281 00:18:05,286 --> 00:18:07,054 Oh. 282 00:18:07,056 --> 00:18:08,188 You didn't have to do that. 283 00:18:08,190 --> 00:18:08,590 Oh. 284 00:18:11,595 --> 00:18:13,595 - It's a meatball maker. - Oh. 285 00:18:16,733 --> 00:18:17,565 OK, thanks. 286 00:18:17,567 --> 00:18:20,036 I ordered a ton of 'em on QVC. 287 00:18:20,038 --> 00:18:22,738 It's one of those things everybody needs. 288 00:18:22,740 --> 00:18:24,307 You know how to work this? 289 00:18:24,309 --> 00:18:25,609 Um, well... 290 00:18:25,611 --> 00:18:29,645 See, you just spread the seasoned meat on a counter, 291 00:18:29,647 --> 00:18:33,584 and then you press the plastic gizmo down through the meat. 292 00:18:33,586 --> 00:18:36,554 Shake it around, open it up, and voila. 293 00:18:36,556 --> 00:18:37,921 Perfect meatballs. 294 00:18:37,923 --> 00:18:38,957 It's amazing. 295 00:18:38,959 --> 00:18:40,359 You're gonna love it. 296 00:18:40,361 --> 00:18:42,061 I use mine all the time. 297 00:18:42,063 --> 00:18:43,429 Thank you. 298 00:18:43,431 --> 00:18:46,033 I'll just, um... 299 00:18:46,035 --> 00:18:48,168 I'll set it right here. 300 00:18:48,170 --> 00:18:48,568 Yeah. 301 00:18:51,507 --> 00:18:52,574 Wow. 302 00:18:52,576 --> 00:18:55,343 I thought only old people still got mail. 303 00:18:55,345 --> 00:18:57,313 What do you do with it? 304 00:18:57,315 --> 00:18:58,446 I read it. 305 00:18:58,448 --> 00:18:59,547 Oh, don't be ridiculous. 306 00:18:59,549 --> 00:19:01,615 Nobody could read all this. 307 00:19:01,617 --> 00:19:02,883 Is it for work? 308 00:19:02,885 --> 00:19:03,853 What do you do? 309 00:19:03,855 --> 00:19:05,688 I... I really can't say. 310 00:19:05,690 --> 00:19:06,220 Oh, please. 311 00:19:06,222 --> 00:19:06,988 Don't worry. 312 00:19:06,990 --> 00:19:08,757 People tell me everything. 313 00:19:08,759 --> 00:19:10,693 I'm kind of like a priest. 314 00:19:10,695 --> 00:19:11,594 It's complicated. 315 00:19:11,596 --> 00:19:13,197 - It's complicated? - It can be. 316 00:19:13,199 --> 00:19:18,569 Aways complicated, or is it sometimes less complicated? 317 00:19:18,571 --> 00:19:20,037 Finally, a human. 318 00:19:20,039 --> 00:19:22,373 No, no, I'm not Caleb Murphy. 319 00:19:22,375 --> 00:19:23,709 That's the problem. 320 00:19:23,711 --> 00:19:24,843 My name is Moody Burkheart. 321 00:19:27,749 --> 00:19:29,815 B-U-R-K-heart. 322 00:19:29,817 --> 00:19:32,084 And something's gone wrong with your system, 323 00:19:32,086 --> 00:19:35,889 because I'm not getting Caleb Murphy's bill at my address. 324 00:19:35,891 --> 00:19:38,259 But I'm not getting my own bill. 325 00:19:46,538 --> 00:19:49,837 Uh, what? 326 00:19:49,839 --> 00:19:50,240 OK. 327 00:19:53,846 --> 00:19:58,115 So only Caleb Murphy can make changes to this account. 328 00:19:58,117 --> 00:19:58,650 Uh-huh. 329 00:19:58,652 --> 00:20:00,151 It's policy. 330 00:20:00,153 --> 00:20:02,620 It's not policy. 331 00:20:02,622 --> 00:20:03,488 It's a mistake. 332 00:20:36,662 --> 00:20:38,728 I can't believe how far along you are. 333 00:20:38,730 --> 00:20:41,196 Getting that lining in was harder 334 00:20:41,198 --> 00:20:42,432 than building the casket. 335 00:20:42,434 --> 00:20:45,035 It's... it's... 336 00:20:45,037 --> 00:20:46,469 it's creepy. 337 00:20:46,471 --> 00:20:47,004 It's creepy! 338 00:20:48,909 --> 00:20:50,775 Arnie says it's creepy. 339 00:20:50,777 --> 00:20:52,343 It's... it's creepy. 340 00:20:52,345 --> 00:20:55,279 But it's no secret we're all gonna die someday. 341 00:20:55,281 --> 00:20:56,748 Do you know how expensive it is? 342 00:20:56,750 --> 00:20:57,481 To die? 343 00:20:57,483 --> 00:20:59,419 Yeah, horribly expensive. 344 00:20:59,421 --> 00:21:01,453 $10,000 on average. 345 00:21:01,455 --> 00:21:03,757 It just makes me sick to my stomach 346 00:21:03,759 --> 00:21:06,927 that just to lay a person to rest families 347 00:21:06,929 --> 00:21:08,328 have to pay that kind of money. 348 00:21:08,330 --> 00:21:08,996 Hm. 349 00:21:08,998 --> 00:21:10,030 Oh! 350 00:21:10,032 --> 00:21:11,467 I can't believe I forgot to tell you. 351 00:21:11,469 --> 00:21:12,399 I met Wren. 352 00:21:12,401 --> 00:21:14,902 She's a lovely girl, just lovely. 353 00:21:14,904 --> 00:21:18,940 We had a great walk, and I went to her house and... 354 00:21:18,942 --> 00:21:21,111 but did you know about the mail thing? 355 00:21:21,113 --> 00:21:24,546 She gets hundreds, thousands of letters every day. 356 00:21:24,548 --> 00:21:25,716 Hm. 357 00:21:25,718 --> 00:21:28,251 She must be some sort of speed reader. 358 00:21:28,253 --> 00:21:29,385 Jo Ann. 359 00:21:29,387 --> 00:21:31,957 Anyway, I've been thinking about it. 360 00:21:31,959 --> 00:21:34,726 Because, you know, something is going on there, 361 00:21:34,728 --> 00:21:37,764 and I think I finally figured it out. 362 00:21:37,766 --> 00:21:43,504 I am pretty sure she is a pen pal for prisoners. 363 00:21:43,506 --> 00:21:44,403 A what? 364 00:21:44,405 --> 00:21:46,538 I'm talking lots of prisoners. 365 00:21:46,540 --> 00:21:49,142 You should see these bags, and she 366 00:21:49,144 --> 00:21:50,442 doesn't want to talk about it. 367 00:21:50,444 --> 00:21:51,911 "It's complicated." 368 00:21:51,913 --> 00:21:52,746 Her words. 369 00:21:52,748 --> 00:21:54,882 I mean, what else could it be? 370 00:21:54,884 --> 00:21:56,584 She's a pen pal for prisoners? 371 00:21:56,586 --> 00:21:58,886 It really is the only thing that makes sense. 372 00:21:58,888 --> 00:22:00,823 Well, so what if she is? 373 00:22:00,825 --> 00:22:02,157 Well, here's the thing. 374 00:22:02,159 --> 00:22:05,295 I think she thinks that we'll care. 375 00:22:05,297 --> 00:22:06,863 That's why she won't tell me about it. 376 00:22:06,865 --> 00:22:09,164 Yeah, but, Jo Ann, everybody that lives next to you 377 00:22:09,166 --> 00:22:10,834 doesn't need you to worry about them. 378 00:22:10,836 --> 00:22:11,769 I'm not. 379 00:22:11,771 --> 00:22:12,603 You are. 380 00:22:12,605 --> 00:22:14,505 Or was it somebody else who... 381 00:22:14,507 --> 00:22:16,574 who called the police because Mark was 382 00:22:16,576 --> 00:22:17,741 having sex with his girlfriend. 383 00:22:17,743 --> 00:22:19,276 I saw smoke. 384 00:22:19,278 --> 00:22:21,912 And chaperoning Mr. Lemke. 385 00:22:21,914 --> 00:22:23,715 Well, life's my company. 386 00:22:23,717 --> 00:22:27,754 And... and what about when I helped with Desmond 387 00:22:27,756 --> 00:22:29,623 when you were in Cincinnati? 388 00:22:36,332 --> 00:22:37,096 That was Cleveland. 389 00:22:37,098 --> 00:22:39,867 I was in Cleveland. 390 00:22:39,869 --> 00:22:40,669 Cleveland. 391 00:22:40,671 --> 00:22:42,536 I'm sorry. 392 00:22:42,538 --> 00:22:44,606 Wherever, I was on guard. 393 00:22:44,608 --> 00:22:46,241 Yeah, but nobody needed your help. 394 00:22:46,243 --> 00:22:49,513 You're too nosy, Jo Ann. 395 00:22:49,515 --> 00:22:52,146 I'm caring. 396 00:22:52,148 --> 00:22:54,117 Look, Wren's a nice girl. 397 00:22:54,119 --> 00:22:55,017 She gets a lot of mail. 398 00:22:55,019 --> 00:22:57,487 So what? 399 00:22:57,489 --> 00:23:02,294 That's a really beautiful casket. 400 00:23:05,266 --> 00:23:06,864 I realize it's a promotion, 401 00:23:06,866 --> 00:23:10,369 but why would I pay $9.99 for a medium pizza 402 00:23:10,371 --> 00:23:15,107 when I have a coupon for $7.99? 403 00:23:15,109 --> 00:23:20,213 No, I don't want to pay $9.99 to not get the wings. 404 00:23:20,215 --> 00:23:24,718 I want to pay $7.99 with the coupon. 405 00:23:24,720 --> 00:23:27,689 And I want you to keep the wings. 406 00:23:27,691 --> 00:23:30,324 I don't want them. 407 00:23:30,326 --> 00:23:33,194 If you think about it, it's a win-win. 408 00:23:38,269 --> 00:23:41,404 Unbelievable. 409 00:23:41,406 --> 00:23:42,873 You know what? 410 00:23:42,875 --> 00:23:44,241 Bring the wings. 411 00:23:57,691 --> 00:23:59,892 Why doesn't she come out? 412 00:23:59,894 --> 00:24:02,095 She must be up by now. 413 00:24:02,097 --> 00:24:04,797 You say she stays up all hours of the night. 414 00:24:04,799 --> 00:24:05,632 She's probably sleeping. 415 00:24:05,634 --> 00:24:07,901 Well, nobody sleeps this late. 416 00:24:07,903 --> 00:24:09,003 It's unnatural. 417 00:24:09,005 --> 00:24:10,404 It's 8:30. 418 00:24:10,406 --> 00:24:12,139 I know what time it is. 419 00:24:15,878 --> 00:24:20,382 Wrens are highly adaptable, actually. 420 00:24:20,384 --> 00:24:23,120 Capable of living in almost any environment... 421 00:24:23,122 --> 00:24:25,655 hedgerows, low-lying nests. 422 00:24:25,657 --> 00:24:31,527 Their scientific name literally means cave dweller. 423 00:24:31,529 --> 00:24:34,998 Oh, I don't think so. 424 00:24:35,000 --> 00:24:36,634 What do you mean you don't think so? 425 00:24:36,636 --> 00:24:38,402 It is so. 426 00:24:38,404 --> 00:24:41,140 She's not a bird. 427 00:24:41,142 --> 00:24:42,074 Bye, Walt. 428 00:24:42,076 --> 00:24:42,740 Oh. 429 00:24:42,742 --> 00:24:44,777 Mr. Lemke needs me. 430 00:24:44,779 --> 00:24:45,479 Jo Jo, leave him be. 431 00:24:48,684 --> 00:24:52,152 It's good for him to have visitors. 432 00:24:52,154 --> 00:24:55,022 I invited half the neighborhood to stop by and see him. 433 00:24:57,895 --> 00:25:01,597 Why do you have to get involved? 434 00:25:01,599 --> 00:25:03,333 Oh, for Pete's sake. 435 00:25:41,644 --> 00:25:42,978 Hey. 436 00:25:42,980 --> 00:25:44,979 Did Chapman talk to you about the call on Summit Street? 437 00:25:44,981 --> 00:25:45,681 What? 438 00:25:45,683 --> 00:25:46,682 Summit Street. 439 00:25:46,684 --> 00:25:48,383 The old man, the car. 440 00:25:48,385 --> 00:25:50,486 I already turned in the report. 441 00:25:50,488 --> 00:25:52,122 But there's a discrepancy, here. 442 00:25:52,124 --> 00:25:53,856 Oh, come on. 443 00:25:53,858 --> 00:25:55,258 Give me a break. 444 00:25:55,260 --> 00:25:58,362 You were out, so Chapman talked to the ambulance driver. 445 00:25:58,364 --> 00:26:01,900 The driver says that when he turned on to the street, 446 00:26:01,902 --> 00:26:03,035 he saw the whole accident play out. 447 00:26:03,037 --> 00:26:04,569 And then we talked to the neighbor. 448 00:26:04,571 --> 00:26:07,105 It's in the report. 449 00:26:07,107 --> 00:26:08,408 You're not hearing me. 450 00:26:08,410 --> 00:26:12,678 The driver says he actually saw the old man get hit. 451 00:26:12,680 --> 00:26:13,712 What is he saying? 452 00:26:13,714 --> 00:26:15,915 That it was staged? 453 00:26:15,917 --> 00:26:17,583 Not staged. 454 00:26:17,585 --> 00:26:19,420 Just hadn't happened yet. 455 00:26:35,207 --> 00:26:38,776 What are you looking at? 456 00:26:38,778 --> 00:26:43,514 Why should I be discouraged? 457 00:26:47,019 --> 00:26:52,792 Why should the shadows come? 458 00:26:52,794 --> 00:27:00,566 And why should my heart be lonely and long 459 00:27:00,568 --> 00:27:02,936 for heaven and home? 460 00:27:06,509 --> 00:27:18,288 When Jesus is my portion, a constant friend is he. 461 00:27:21,526 --> 00:27:32,370 His eye is on the sparrow, and I know he's watching me. 462 00:27:35,442 --> 00:27:43,084 And I sing because I'm laughing. 463 00:27:43,086 --> 00:27:46,953 I sing because I'm free. 464 00:27:51,026 --> 00:27:57,498 His eye is on the sparrow. 465 00:27:57,500 --> 00:28:03,807 And I know he's watching me. 466 00:28:18,459 --> 00:28:19,725 Definitely a Virgo. 467 00:28:24,498 --> 00:28:25,766 Having company helps. 468 00:28:25,768 --> 00:28:27,401 But there are a lot of alternatives 469 00:28:27,403 --> 00:28:31,671 for a guy like Walt. I mean, I see a therapist. 470 00:28:32,708 --> 00:28:34,542 Donna Olson goes to a shaman. 471 00:28:34,544 --> 00:28:35,709 Huh. 472 00:28:35,711 --> 00:28:37,211 I'm serious. 473 00:28:37,213 --> 00:28:40,015 You're so young. 474 00:28:40,017 --> 00:28:44,353 You know, the very first time Walter 475 00:28:44,355 --> 00:28:47,288 took me on a fishing trip, we stayed by the water 476 00:28:47,290 --> 00:28:49,026 for hours and hours. 477 00:28:49,028 --> 00:28:52,496 I... I thought it was disgusting. 478 00:28:52,498 --> 00:28:55,298 Why would anyone want to do that? 479 00:28:57,202 --> 00:29:00,639 Since then, we've been on... 480 00:29:00,641 --> 00:29:03,441 I don't know how many... 481 00:29:03,443 --> 00:29:04,809 how many fishing trips. 482 00:29:10,618 --> 00:29:13,553 I've come two of them. 483 00:29:13,555 --> 00:29:13,953 Hm. 484 00:29:19,730 --> 00:29:25,433 He doesn't want to fish anymore. 485 00:29:52,467 --> 00:29:53,298 Josh. 486 00:29:53,300 --> 00:29:56,569 Officer Moody! 487 00:29:56,571 --> 00:29:58,438 I... I don't think she's home. 488 00:30:01,509 --> 00:30:04,478 Oh. 489 00:30:19,131 --> 00:30:20,296 She's still not home. 490 00:30:20,298 --> 00:30:22,333 Don't you think that's strange? 491 00:30:22,335 --> 00:30:23,100 She's out. 492 00:30:23,102 --> 00:30:25,503 She's been gone all day. 493 00:30:25,505 --> 00:30:26,838 We were gone for a month. 494 00:30:26,840 --> 00:30:28,306 Wandering the streets alone at night. 495 00:30:28,308 --> 00:30:30,174 She should have a car. 496 00:30:30,176 --> 00:30:31,343 Well, you don't have a car. 497 00:30:31,345 --> 00:30:33,746 You don't even have a license. 498 00:30:36,415 --> 00:30:38,418 I don't need a car. 499 00:30:38,420 --> 00:30:39,318 I've got you. 500 00:31:59,680 --> 00:32:01,913 Let's go back inside, Arnie. 501 00:32:01,915 --> 00:32:03,749 Everything's fine. 502 00:32:03,751 --> 00:32:05,918 That's not what it looks like from here. 503 00:32:09,025 --> 00:32:11,592 Have you lost your mind? 504 00:32:11,594 --> 00:32:13,860 The door was unlocked. 505 00:32:13,862 --> 00:32:16,662 What was I supposed to do? 506 00:32:16,664 --> 00:32:17,063 Hello. 507 00:32:23,173 --> 00:32:25,440 Is everything all right? 508 00:32:25,442 --> 00:32:26,241 Oh, yeah. 509 00:32:26,243 --> 00:32:27,677 Yeah, no, everything's fine. 510 00:32:27,679 --> 00:32:29,679 We just... we thought we heard something, so... 511 00:32:29,681 --> 00:32:32,415 And we wanted to invite you to dinner. 512 00:32:32,417 --> 00:32:34,251 Sure. 513 00:32:34,253 --> 00:32:35,420 Oh, great. 514 00:32:35,422 --> 00:32:37,055 Great. 515 00:32:37,057 --> 00:32:38,355 Just let me know when. 516 00:32:38,357 --> 00:32:39,857 Excellent. 517 00:32:39,859 --> 00:32:41,093 Honey, it's getting late. 518 00:32:41,095 --> 00:32:42,326 You want to go back inside? 519 00:32:42,328 --> 00:32:44,261 Yeah, I probably should. 520 00:32:44,263 --> 00:32:45,597 I think I have a headache. 521 00:32:45,599 --> 00:32:48,400 I'm sure you do. 522 00:32:48,402 --> 00:32:49,235 Good night. 523 00:32:55,843 --> 00:32:56,776 Don't you say it. 524 00:32:56,778 --> 00:32:58,011 I didn't say a word. 525 00:32:58,013 --> 00:33:00,180 I can see you in there, trying to come up 526 00:33:00,182 --> 00:33:01,615 with something to make me feel bad, when 527 00:33:01,617 --> 00:33:04,084 you know I already feel lousy. 528 00:33:04,086 --> 00:33:06,287 How is it possible that I... 529 00:33:06,289 --> 00:33:07,456 I'm the one who's wrong? 530 00:33:07,458 --> 00:33:09,991 You're the one who interrupted me. 531 00:33:09,993 --> 00:33:12,461 I had a perfectly reasonable fib, darling, 532 00:33:12,463 --> 00:33:14,163 and then you have to come out with, 533 00:33:14,165 --> 00:33:17,132 oh, oh, we would love to have you over for dinner. 534 00:33:17,134 --> 00:33:18,569 I think to know would be nice. 535 00:33:18,571 --> 00:33:19,902 That's not the point! 536 00:33:19,904 --> 00:33:21,304 That's not the point! 537 00:33:21,306 --> 00:33:23,807 The point is, you can't go sneaking 538 00:33:23,809 --> 00:33:25,677 into other peoples' homes. 539 00:33:25,679 --> 00:33:27,411 That's the point. 540 00:33:27,413 --> 00:33:29,547 You always have to harp on me. 541 00:33:29,549 --> 00:33:30,882 Couldn't you just let it go? 542 00:33:30,884 --> 00:33:31,950 You want me to let it go? 543 00:33:31,952 --> 00:33:32,718 Yes. 544 00:33:32,720 --> 00:33:34,385 Just forget about it? 545 00:33:34,387 --> 00:33:34,888 Yes. 546 00:33:34,890 --> 00:33:37,390 Oh, OK. 547 00:33:37,392 --> 00:33:37,790 Fine. 548 00:33:49,373 --> 00:33:53,842 All right Where are you going? 549 00:34:24,847 --> 00:34:25,247 OK. 550 00:34:48,708 --> 00:34:50,340 Come on, Jo Jo. 551 00:34:50,342 --> 00:34:52,209 Let's get you to bed, huh? 552 00:34:52,211 --> 00:34:53,144 Come on. 553 00:34:53,146 --> 00:34:54,545 Come on. 554 00:34:54,547 --> 00:34:56,481 Come on. 555 00:34:56,483 --> 00:34:57,983 Oh, honey. 556 00:34:57,985 --> 00:34:58,851 She's gone. 557 00:35:04,925 --> 00:35:05,324 Come on. 558 00:35:08,797 --> 00:35:09,796 There we go. 559 00:35:09,798 --> 00:35:10,796 Upsie. 560 00:35:10,798 --> 00:35:11,699 Upsie daisie. 561 00:35:28,286 --> 00:35:28,851 Oh! 562 00:35:28,853 --> 00:35:31,488 I'm... I'm sorry. 563 00:35:31,490 --> 00:35:34,657 I... sorry. 564 00:35:34,659 --> 00:35:37,360 Are you OK? 565 00:35:37,362 --> 00:35:40,664 I didn't, like, break your arm? 566 00:35:40,666 --> 00:35:44,536 You're not gonna sue me? 567 00:35:44,538 --> 00:35:45,905 I'm very sorry. 568 00:35:50,644 --> 00:35:51,309 No. 569 00:35:51,311 --> 00:35:54,146 Oh, don't be sorry. 570 00:35:54,148 --> 00:35:56,016 Like, be not sorry. 571 00:35:59,789 --> 00:36:01,423 What is magic? 572 00:36:01,425 --> 00:36:03,157 Science we don't understand yet? 573 00:36:03,159 --> 00:36:05,427 The invisible made visible for a moment. 574 00:36:05,429 --> 00:36:06,827 Something that invokes a very 575 00:36:06,829 --> 00:36:08,695 personal and special feeling. 576 00:36:08,697 --> 00:36:10,766 Take music, for example. 577 00:36:10,768 --> 00:36:15,604 It's like when Dizzie Gillespie plays the horn and his cheeks 578 00:36:15,606 --> 00:36:17,507 get real big. 579 00:36:17,509 --> 00:36:21,979 Or like when Stevie Wonder plays the piano, 580 00:36:21,981 --> 00:36:23,014 and he does like this. 581 00:36:25,251 --> 00:36:30,123 Or Michael Jackson, and he goes, hee, hee, hee! 582 00:36:31,090 --> 00:36:32,324 And he does the moonwalk. 583 00:36:35,097 --> 00:36:37,530 You have to go into it knowing that you're not 584 00:36:37,532 --> 00:36:40,266 going to know, and just listen. 585 00:36:40,268 --> 00:36:41,300 Here we go. 586 00:36:41,302 --> 00:36:42,903 Oh, boy, I'm talking red meat. 587 00:36:42,905 --> 00:36:44,104 Arnie, help her. 588 00:36:44,106 --> 00:36:45,940 - Don't just help yourself. - What? 589 00:36:45,942 --> 00:36:47,273 I'm... I'm not eating. 590 00:36:47,275 --> 00:36:48,776 I'm just preparing. 591 00:36:48,778 --> 00:36:50,679 Wren, here, please. 592 00:36:50,681 --> 00:36:51,546 Allow me. 593 00:36:51,548 --> 00:36:53,215 Thank you. 594 00:36:53,217 --> 00:36:55,617 So where were you before you came here? 595 00:36:55,619 --> 00:36:58,988 Kansas, just outside of Kansas City, actually. 596 00:36:58,990 --> 00:36:59,956 Kansas City. 597 00:36:59,958 --> 00:37:02,358 That's quite a move. 598 00:37:02,360 --> 00:37:03,459 Mm-hm. 599 00:37:03,461 --> 00:37:06,097 There's, um, a prison there, right? 600 00:37:06,099 --> 00:37:07,164 I... I don't know. 601 00:37:07,166 --> 00:37:08,266 No, there is. 602 00:37:08,268 --> 00:37:10,601 Um, the mighty Fort Leavenworth. 603 00:37:10,603 --> 00:37:13,371 Phew, it's a huge complex. 604 00:37:13,373 --> 00:37:14,505 Massive. 605 00:37:14,507 --> 00:37:16,608 Fort Leavenworth. 606 00:37:16,610 --> 00:37:19,478 How interesting. 607 00:37:19,480 --> 00:37:21,581 Are you sure you don't know it? 608 00:37:21,583 --> 00:37:22,882 Sounds familiar. 609 00:37:22,884 --> 00:37:24,985 You never had any direct affiliation? 610 00:37:24,987 --> 00:37:28,956 No contact with any of the felons? 611 00:37:28,958 --> 00:37:30,324 Um... 612 00:37:30,326 --> 00:37:33,896 Well, you never did any, say, writing to the prisoners? 613 00:37:33,898 --> 00:37:35,396 No, I... 614 00:37:35,398 --> 00:37:36,498 I never did that. 615 00:37:36,500 --> 00:37:37,298 Good grief. 616 00:37:37,300 --> 00:37:39,701 Jo Jo, she's not a convict. 617 00:37:44,143 --> 00:37:46,610 You're not... you're not a convict? 618 00:37:46,612 --> 00:37:49,079 Oh, shoot, maybe she is. 619 00:38:31,996 --> 00:38:33,396 OK. 620 00:38:33,398 --> 00:38:33,797 OK. 621 00:38:37,269 --> 00:38:38,269 Oh, oh. 622 00:38:38,271 --> 00:38:39,737 Oh, oh, oh. 623 00:38:39,739 --> 00:38:41,740 Almost there. 624 00:38:41,742 --> 00:38:43,109 Let's see here. 625 00:38:50,652 --> 00:38:51,050 Bravo. 626 00:38:58,594 --> 00:39:00,193 OK. 627 00:39:00,195 --> 00:39:01,796 Back we go. 628 00:39:01,798 --> 00:39:04,298 Back we go. 629 00:39:04,300 --> 00:39:05,800 This car is huge. 630 00:39:05,802 --> 00:39:08,269 Whoo! 631 00:39:08,271 --> 00:39:09,271 Oh. 632 00:39:09,273 --> 00:39:09,673 Oh. 633 00:39:16,748 --> 00:39:18,249 OK. 634 00:39:18,251 --> 00:39:19,751 All right. 635 00:39:19,753 --> 00:39:21,719 Oh, oh, oh. 636 00:39:21,721 --> 00:39:24,121 This is just like riding a bicycle. 637 00:39:27,726 --> 00:39:28,693 Little too much. 638 00:39:28,695 --> 00:39:30,963 Little too much. Oh. 639 00:39:30,965 --> 00:39:34,101 So sensitive. 640 00:39:34,103 --> 00:39:36,103 Slowly now. 641 00:39:37,105 --> 00:39:38,570 What's that dinging? 642 00:39:38,572 --> 00:39:39,472 What is the dinging? 643 00:39:48,085 --> 00:39:49,550 OK. 644 00:39:49,552 --> 00:39:51,453 Where are you, my little walker? 645 00:40:01,833 --> 00:40:02,232 Aha. 646 00:40:05,804 --> 00:40:07,773 You're doing pretty good at this. 647 00:40:11,210 --> 00:40:13,179 Oh, come on. 648 00:40:25,561 --> 00:40:30,231 You don't have to make a big deal out of this. 649 00:40:30,233 --> 00:40:34,469 Green. 650 00:40:50,389 --> 00:40:53,191 Is Jo Ann around? 651 00:40:53,193 --> 00:40:55,193 Yep. 652 00:40:55,195 --> 00:40:58,396 She's been around for a very long time. 653 00:41:01,536 --> 00:41:02,501 She's downstairs. 654 00:41:02,503 --> 00:41:03,036 Go ahead. 655 00:41:03,038 --> 00:41:03,869 Thank you. 656 00:41:16,686 --> 00:41:19,121 Jo Ann? 657 00:41:19,123 --> 00:41:19,988 Jo Ann? 658 00:41:19,990 --> 00:41:20,856 Ah! 659 00:41:20,858 --> 00:41:21,724 Oh, oh. 660 00:41:21,726 --> 00:41:24,059 Oh. 661 00:41:24,061 --> 00:41:26,095 You almost gave me a heart attack. 662 00:41:26,097 --> 00:41:27,030 I'm sorry. 663 00:41:27,032 --> 00:41:28,130 Arnie told me you were down here. 664 00:41:28,132 --> 00:41:29,300 Oh, that's nice. 665 00:41:29,302 --> 00:41:30,501 Let me make some tea. 666 00:41:30,503 --> 00:41:31,702 Actually, I can't stay. 667 00:41:31,704 --> 00:41:36,574 I just... I wanted to talk to you about yesterday. 668 00:41:36,576 --> 00:41:38,541 You were following me. 669 00:41:38,543 --> 00:41:39,577 Hm? 670 00:41:39,579 --> 00:41:41,613 You were driving a car... your car. 671 00:41:41,615 --> 00:41:42,581 My car? 672 00:41:42,583 --> 00:41:44,950 No, I don't even have a license. 673 00:41:44,952 --> 00:41:47,253 A policeman pulled you over. 674 00:41:47,255 --> 00:41:49,389 You ran over the shrubbery. 675 00:41:49,391 --> 00:41:50,222 Oh. 676 00:41:50,224 --> 00:41:52,193 Gee, I hardly remember that. 677 00:41:52,195 --> 00:41:53,293 It's OK. 678 00:41:53,295 --> 00:41:56,162 But I wanted to ask you not to do that. 679 00:41:56,164 --> 00:41:59,467 Well, look, I'm not crazy or anything. 680 00:41:59,469 --> 00:42:02,202 A little high-strung, maybe, but... 681 00:42:02,204 --> 00:42:06,543 oh gosh, how do I say it? 682 00:42:06,545 --> 00:42:08,411 You get a lot of mail. 683 00:42:24,798 --> 00:42:26,465 You looking for Wren? 684 00:42:26,467 --> 00:42:27,766 Yeah, Wren Miller. 685 00:42:27,768 --> 00:42:29,534 Person who lives here. 686 00:42:29,536 --> 00:42:31,405 She in... she in trouble? 687 00:42:31,407 --> 00:42:32,238 No, no. 688 00:42:32,240 --> 00:42:34,842 No, she's not in any trouble. 689 00:42:34,844 --> 00:42:36,677 You know where she is? 690 00:42:36,679 --> 00:42:37,644 Yeah. 691 00:42:37,646 --> 00:42:39,546 She's with my wife. 692 00:42:39,548 --> 00:42:42,883 We older women do not take to eccentricities, 693 00:42:42,885 --> 00:42:46,153 unless they're our own or our husbands'. 694 00:42:46,155 --> 00:42:48,824 I'll flush 'em out... flush 'em out for you. 695 00:42:51,996 --> 00:42:52,729 Come on. 696 00:42:52,731 --> 00:42:55,264 I understand. 697 00:42:55,266 --> 00:42:58,668 So what on God's green earth are you doing up there? 698 00:42:58,670 --> 00:42:59,670 Jo Jo! 699 00:42:59,672 --> 00:43:02,106 There's a police officer up here. 700 00:43:02,108 --> 00:43:05,043 He needs to see your friend for a minute. 701 00:43:05,045 --> 00:43:07,244 Can you send her up? 702 00:43:07,246 --> 00:43:08,713 Please don't let him know I'm here. 703 00:43:08,715 --> 00:43:09,414 Oh. 704 00:43:09,416 --> 00:43:10,483 Honey! 705 00:43:10,485 --> 00:43:11,416 Please. 706 00:43:11,418 --> 00:43:12,351 Why? 707 00:43:12,353 --> 00:43:13,251 What's wrong? 708 00:43:13,253 --> 00:43:14,554 - Jo Jo! - Please. 709 00:43:19,827 --> 00:43:21,595 Honey, no one's here. 710 00:43:21,597 --> 00:43:22,896 It's just me! 711 00:43:22,898 --> 00:43:26,101 What... what about Wren? 712 00:43:26,103 --> 00:43:29,070 Dear, Wren. 713 00:43:29,072 --> 00:43:30,838 From next door. 714 00:43:30,840 --> 00:43:31,673 No. 715 00:43:31,675 --> 00:43:32,275 No, hon. 716 00:43:32,277 --> 00:43:34,776 She's gone. 717 00:43:34,778 --> 00:43:37,581 She can't hear me. 718 00:43:37,583 --> 00:43:40,751 You just have to come down here. 719 00:43:40,753 --> 00:43:41,717 Yeah. 720 00:43:41,719 --> 00:43:42,653 No, come on. 721 00:43:42,655 --> 00:43:43,487 Oh, OK. 722 00:43:50,929 --> 00:43:52,163 Honey, I'm naked! 723 00:43:55,101 --> 00:43:56,367 Honey? 724 00:43:56,369 --> 00:43:57,269 I mean it, Arnie. 725 00:43:57,271 --> 00:44:00,407 I'm naked, completely naked. 726 00:44:00,409 --> 00:44:02,909 Don't you dare come down here, and don't you dare 727 00:44:02,911 --> 00:44:05,646 bring some other man down here. 728 00:44:05,648 --> 00:44:07,780 What... what about Wren? 729 00:44:07,782 --> 00:44:09,751 Honey, he's looking for Wren. 730 00:44:09,753 --> 00:44:12,521 Well, she's gone. 731 00:44:12,523 --> 00:44:15,791 I have no idea where she is. 732 00:44:15,793 --> 00:44:17,126 It's OK. 733 00:44:17,128 --> 00:44:22,932 It's... she can call me later. 734 00:44:22,934 --> 00:44:24,768 You can't make this stuff up. 735 00:44:32,246 --> 00:44:37,615 I am 74 years old, and not once... 736 00:44:37,617 --> 00:44:41,552 not once... have I had a police officer enter my home. 737 00:44:41,554 --> 00:44:43,690 Honey, everything's fine. 738 00:44:43,692 --> 00:44:44,391 No, no. 739 00:44:44,393 --> 00:44:46,126 Everything's not fine. 740 00:44:46,128 --> 00:44:48,496 Everything is far from fine. 741 00:44:48,498 --> 00:44:51,898 Driving without a license, hiding from the police. 742 00:44:51,900 --> 00:44:55,537 Breaking and entering, conspiring with a... 743 00:44:55,539 --> 00:45:00,108 an ex-con, prisoner, pen pal, or who knows what. 744 00:45:00,110 --> 00:45:01,476 Everything's not fine. 745 00:45:01,478 --> 00:45:03,177 I never meant to cause any trouble. 746 00:45:03,179 --> 00:45:04,179 Oh, what did you mean to do? 747 00:45:04,181 --> 00:45:05,113 Honey. 748 00:45:05,115 --> 00:45:06,282 No, I'm just asking a question. 749 00:45:06,284 --> 00:45:07,083 No, he's... he's right. 750 00:45:07,085 --> 00:45:08,550 You're right. 751 00:45:08,552 --> 00:45:11,923 I... I put you in a compromising position. 752 00:45:11,925 --> 00:45:14,490 I don't care for people who have something to hide. 753 00:45:14,492 --> 00:45:15,691 I understand. 754 00:45:15,693 --> 00:45:18,530 My wife and I, we have been... well, I have been... 755 00:45:18,532 --> 00:45:21,065 a law-abiding citizen all my life. 756 00:45:21,067 --> 00:45:22,401 Arnie. 757 00:45:22,403 --> 00:45:25,670 So have I. And I know you might not believe that, 758 00:45:25,672 --> 00:45:26,572 but it's true. 759 00:45:31,512 --> 00:45:33,414 How much do you know about wrens? 760 00:45:33,416 --> 00:45:36,115 Oh, honey, I don't think she wants to talk about birds. 761 00:45:36,117 --> 00:45:39,619 No, I think she'll find this interesting. 762 00:45:39,621 --> 00:45:42,757 Legend has it that back in the day, 763 00:45:42,759 --> 00:45:45,728 the birds decided to make whichever bird 764 00:45:45,730 --> 00:45:48,530 flew the highest their king. 765 00:45:48,532 --> 00:45:50,766 So do you know what the wren did? 766 00:45:50,768 --> 00:45:56,173 The wren hid inside the feathers of a great eagle. 767 00:45:56,175 --> 00:46:00,344 It hitched a ride to a great height, 768 00:46:00,346 --> 00:46:03,414 only to emerge and outfly the eagle 769 00:46:03,416 --> 00:46:06,784 after the eagle had tired. 770 00:46:06,786 --> 00:46:11,557 As a punishment, the wren is now forced to live a life of shame 771 00:46:11,559 --> 00:46:16,563 in almost total concealment. 772 00:46:16,565 --> 00:46:17,431 Excuse me. 773 00:46:21,003 --> 00:46:22,769 What's wrong with you? 774 00:46:25,641 --> 00:46:27,041 Oh. 775 00:46:27,043 --> 00:46:32,514 What's... what's wrong with me? 776 00:46:59,614 --> 00:47:00,947 Jo. 777 00:47:00,949 --> 00:47:01,849 Don't you touch me. 778 00:47:01,851 --> 00:47:03,050 I'm mad at you. 779 00:47:03,052 --> 00:47:03,684 Look. 780 00:47:03,686 --> 00:47:05,485 No, you look. 781 00:47:05,487 --> 00:47:08,521 How long has it been since we had a young girl in our lives? 782 00:47:08,523 --> 00:47:09,856 Oh, come on. 783 00:47:09,858 --> 00:47:13,061 No, it's OK for you because you never do anything wrong. 784 00:47:13,063 --> 00:47:16,664 I'm the one who always ruins everything. 785 00:47:16,666 --> 00:47:18,300 I want her to like me. 786 00:47:18,302 --> 00:47:23,105 I need to feel like I can do it right this time. 787 00:47:33,686 --> 00:47:40,592 'Cause when it's raining, I've no regrets. 788 00:47:40,594 --> 00:47:46,566 Because it isn't raining rain, you know. 789 00:47:46,568 --> 00:47:48,469 It's raining violets. 790 00:47:56,045 --> 00:48:01,617 And when you see the clouds up on the hills, 791 00:48:01,619 --> 00:48:07,023 you're gonna see crowds of daffodils. 792 00:48:11,597 --> 00:48:15,099 I'm sorry. 793 00:48:15,101 --> 00:48:16,000 Me, too. 794 00:48:21,074 --> 00:48:29,081 Sunflower, yellow and gold. 795 00:48:29,083 --> 00:48:39,059 I saw her plant it beside the road. 796 00:48:39,061 --> 00:48:44,532 I can't take her. 797 00:48:44,534 --> 00:48:47,036 No. 798 00:48:47,038 --> 00:48:54,911 'Cause she's so pretty beside the road. 799 00:49:13,034 --> 00:49:14,034 Good morning. 800 00:49:14,036 --> 00:49:15,970 Good morning. 801 00:49:15,972 --> 00:49:16,470 How... 802 00:49:16,472 --> 00:49:16,871 Come in. 803 00:49:24,280 --> 00:49:24,679 Huh. 804 00:49:28,251 --> 00:49:29,885 Do you know about the bluejay? 805 00:49:32,757 --> 00:49:39,162 Well, the bluejay is a very arrogant bird. 806 00:49:39,164 --> 00:49:43,900 Very bratty and, uh, mean. 807 00:49:43,902 --> 00:49:44,869 They intimidate. 808 00:49:44,871 --> 00:49:46,104 They're bullies. 809 00:49:46,106 --> 00:49:48,574 They can get way out of control. 810 00:49:48,576 --> 00:49:51,543 But they do it to protect their own. 811 00:49:51,545 --> 00:49:54,913 They... they don't mean it personal. 812 00:49:59,989 --> 00:50:02,456 Yeah? 813 00:50:02,458 --> 00:50:04,925 Yeah. 814 00:50:10,467 --> 00:50:11,967 I liked having them. 815 00:50:11,969 --> 00:50:14,871 I didn't know my lemonade stand would be such an attraction. 816 00:50:27,251 --> 00:50:27,818 Oh! 817 00:50:27,820 --> 00:50:29,318 Hey! 818 00:50:29,320 --> 00:50:30,287 I, uh... 819 00:50:30,289 --> 00:50:31,755 I was just going down to the Lemkes. 820 00:50:31,757 --> 00:50:32,758 Oh? 821 00:50:32,760 --> 00:50:34,126 She's not home. 822 00:50:38,632 --> 00:50:39,998 They just fell out. 823 00:50:51,880 --> 00:50:53,749 Mr. Bayberry? 824 00:50:53,751 --> 00:50:55,217 Officer. 825 00:50:55,219 --> 00:50:57,052 You're a bird man. 826 00:50:57,054 --> 00:50:58,619 Ornithologist. 827 00:50:58,621 --> 00:51:02,258 Just got back from an expedition in Kenya. 828 00:51:02,260 --> 00:51:03,291 What brings you here? 829 00:51:03,293 --> 00:51:04,994 My wife isn't, um... 830 00:51:04,996 --> 00:51:06,362 Oh, no. 831 00:51:06,364 --> 00:51:07,498 Good. 832 00:51:07,500 --> 00:51:11,068 I'm sure that was just, uh, one of those things. 833 00:51:11,070 --> 00:51:12,070 One can only hope. 834 00:51:14,806 --> 00:51:15,941 No. 835 00:51:15,943 --> 00:51:16,941 I can't. 836 00:51:16,943 --> 00:51:19,344 It's only you and me in the garage. 837 00:51:19,346 --> 00:51:20,780 Who's gonna know? 838 00:51:20,782 --> 00:51:21,181 OK. 839 00:51:26,121 --> 00:51:28,289 Her name isn't even on the envelope. 840 00:51:28,291 --> 00:51:29,190 Just the address. 841 00:51:29,192 --> 00:51:29,722 OK. 842 00:51:29,724 --> 00:51:30,791 What is it? 843 00:51:30,793 --> 00:51:31,825 I don't know. 844 00:51:31,827 --> 00:51:33,894 It doesn't start or stop on this page. 845 00:51:33,896 --> 00:51:35,662 It's in the middle of something. 846 00:51:35,664 --> 00:51:36,530 Read it. 847 00:51:36,532 --> 00:51:37,932 OK. 848 00:51:37,934 --> 00:51:42,137 "I was hoping so much that John would be here when I returned, 849 00:51:42,139 --> 00:51:46,141 but the only person who was there was Evelyn. 850 00:51:46,143 --> 00:51:48,711 I was almost shaking, I was so nervous. 851 00:51:48,713 --> 00:51:51,081 "You know how you play things over and over in your head 852 00:51:51,083 --> 00:51:53,651 when something doesn't happen the way you expect? 853 00:51:53,653 --> 00:51:56,320 It's like you're left wandering in a dream. 854 00:51:56,322 --> 00:51:58,822 Like the other day, when I was by myself, 855 00:51:58,824 --> 00:52:00,925 doing the simplest of things... 856 00:52:00,927 --> 00:52:03,429 a load of laundry by the screen door. 857 00:52:03,431 --> 00:52:04,630 And there it was... 858 00:52:04,632 --> 00:52:06,532 his shirt. 859 00:52:06,534 --> 00:52:08,367 And then I just stopped. 860 00:52:08,369 --> 00:52:12,539 I put it down right where it was and just left the house 861 00:52:12,541 --> 00:52:15,943 with everything scattered." 862 00:52:15,945 --> 00:52:18,711 That's it? 863 00:52:18,713 --> 00:52:19,514 It ends there? 864 00:52:22,652 --> 00:52:24,452 One more? 865 00:52:24,454 --> 00:52:27,222 I was wondering if you or someone you know 866 00:52:27,224 --> 00:52:31,795 could tell me what kind of bird this is. 867 00:52:31,797 --> 00:52:32,929 Where'd you find this? 868 00:52:32,931 --> 00:52:35,065 Flew against my window. 869 00:52:35,067 --> 00:52:35,932 I could hear it flapping. 870 00:52:35,934 --> 00:52:38,001 It was stuck against the screen. 871 00:52:38,003 --> 00:52:41,237 Been staring at it ever since for no particular reason. 872 00:52:41,239 --> 00:52:42,639 Then I remembered seeing all those bird 873 00:52:42,641 --> 00:52:43,407 pictures at your house. 874 00:52:43,409 --> 00:52:45,342 I thought I'd ask, uh... 875 00:52:45,344 --> 00:52:46,912 This is my photograph! 876 00:52:46,914 --> 00:52:48,345 My picture! 877 00:52:48,347 --> 00:52:49,315 Yours? 878 00:52:49,317 --> 00:52:50,950 I lost it. 879 00:52:50,952 --> 00:52:52,351 This is a pygmy falcon. 880 00:52:52,353 --> 00:52:54,320 A pygmy falcon? 881 00:52:54,322 --> 00:52:55,889 I was in my front yard going over 882 00:52:55,891 --> 00:53:01,695 photos from my trip when I first discovered this among the rest. 883 00:53:01,697 --> 00:53:03,863 I don't remember taking this picture, 884 00:53:03,865 --> 00:53:08,369 and a bird man like me is paid to remember that sort of stuff. 885 00:53:08,371 --> 00:53:11,072 I might have thought I was crazy if it hadn't been for Wren. 886 00:53:11,074 --> 00:53:11,874 Your neighbor. 887 00:53:11,876 --> 00:53:13,307 Mm. 888 00:53:13,309 --> 00:53:16,912 Yeah, she was there when I saw this for the first time. 889 00:53:16,914 --> 00:53:19,316 She knew what it was. 890 00:53:19,318 --> 00:53:21,818 Immediately, which is rare. 891 00:53:21,820 --> 00:53:25,322 She knew exactly what it was. 892 00:53:25,324 --> 00:53:30,128 Do you mind telling me what you know? 893 00:53:30,130 --> 00:53:32,496 About pygmy falcons? 894 00:53:32,498 --> 00:53:33,798 About wrens. 895 00:53:37,103 --> 00:53:39,472 Oh. 896 00:53:39,474 --> 00:53:43,476 What my wife wouldn't give to be here now. 897 00:53:43,478 --> 00:53:46,479 "It's not difficult to say your wife has passed. 898 00:53:46,481 --> 00:53:48,514 The information flows freely. 899 00:53:48,516 --> 00:53:50,818 You can be very third-person about it, 900 00:53:50,820 --> 00:53:52,987 almost pretend as if it has happened to someone 901 00:53:52,989 --> 00:53:55,391 you've never met. 902 00:53:55,393 --> 00:53:58,126 What's hard are the... 903 00:53:58,128 --> 00:54:02,599 what's hard are the questions, the inevitable questions 904 00:54:02,601 --> 00:54:04,800 that come up later. 905 00:54:04,802 --> 00:54:08,305 That's what trips you up." 906 00:54:08,307 --> 00:54:08,706 Wow. 907 00:54:15,882 --> 00:54:17,983 "Have you watched something dead? 908 00:54:17,985 --> 00:54:19,950 Have you stared it down? 909 00:54:19,952 --> 00:54:23,021 Have you held it in your hands? 910 00:54:23,023 --> 00:54:24,824 Do you know what it looks like? 911 00:54:24,826 --> 00:54:26,592 I do. 912 00:54:26,594 --> 00:54:27,894 Relief." 913 00:54:27,896 --> 00:54:29,929 "And I knew then it was over for us." 914 00:54:29,931 --> 00:54:34,202 "I actually knew the night before, when she didn't call..." 915 00:54:34,204 --> 00:54:35,436 "...when she had gone 916 00:54:35,438 --> 00:54:37,905 all weekend with hardly a word. 917 00:54:37,907 --> 00:54:39,641 She always called." 918 00:54:39,643 --> 00:54:42,711 "Without exception." 919 00:54:42,713 --> 00:54:43,979 "So I went to the bar 920 00:54:43,981 --> 00:54:46,950 where we first me and listened to jazz like we 921 00:54:46,952 --> 00:54:48,284 used to in the beginning. 922 00:54:48,286 --> 00:54:49,719 Except this time..." 923 00:54:49,721 --> 00:54:52,521 "...I didn't feel inspired. 924 00:54:52,523 --> 00:54:54,825 I fear I have no idea who I am." 925 00:54:54,827 --> 00:54:56,728 I kissed my grandfather on the cheek 926 00:54:56,730 --> 00:55:00,063 and told him to feel better, even though I knew it would be 927 00:55:00,065 --> 00:55:01,097 the last time I would ever..." 928 00:55:01,099 --> 00:55:02,200 "I decided 929 00:55:02,202 --> 00:55:04,202 to tell the truth for a change. 930 00:55:04,204 --> 00:55:06,472 Maybe I'm just tired of trying to be someone else." 931 00:55:06,474 --> 00:55:07,907 "I lifted a hand 932 00:55:07,909 --> 00:55:09,775 to anyone behind bars here. 933 00:55:09,777 --> 00:55:12,010 Almost five years now. 934 00:55:12,012 --> 00:55:13,546 But I feel it coming up." 935 00:55:26,963 --> 00:55:28,496 "They disappeared. 936 00:55:28,498 --> 00:55:30,199 My sister said they did not come back." 937 00:55:30,201 --> 00:55:31,700 "My mama told me I'd 938 00:55:31,702 --> 00:55:33,503 be pretty when I gold older. 939 00:55:33,505 --> 00:55:37,106 He says he has a friend who wants to love me, too." 940 00:55:56,532 --> 00:55:58,231 "Listening to children laughing. 941 00:55:58,233 --> 00:56:00,467 I should be happy hearing these soft, sweet sounds, 942 00:56:00,469 --> 00:56:03,338 but all I can think about is how large I've become, 943 00:56:03,340 --> 00:56:06,807 how much I've let myself go. 944 00:56:06,809 --> 00:56:08,177 I'm so fat." 945 00:56:08,179 --> 00:56:09,711 "I'm so unloved. 946 00:56:09,713 --> 00:56:11,313 I have no baby. 947 00:56:11,315 --> 00:56:13,983 These words play over in my head. 948 00:56:13,985 --> 00:56:16,385 I can hear those kids playing even 949 00:56:16,387 --> 00:56:19,190 when my ears are underwater. 950 00:56:19,192 --> 00:56:22,325 It's true. 951 00:56:22,327 --> 00:56:25,063 You can hear joy through waves." 952 00:56:28,168 --> 00:56:30,702 Oh god, that's sad. 953 00:56:30,704 --> 00:56:31,536 Don't worry. 954 00:56:31,538 --> 00:56:33,271 I'll put them in a safe place. 955 00:56:33,273 --> 00:56:36,309 Yeah, but what... what if she finds out? 956 00:56:36,311 --> 00:56:38,811 Something is happening here. 957 00:56:38,813 --> 00:56:41,414 It... it is beyond us. 958 00:56:41,416 --> 00:56:43,617 I mean, I don't even know here, 959 00:56:43,619 --> 00:56:47,789 and I just can't get her off of my mind. 960 00:56:47,791 --> 00:56:50,192 Maybe you should write her a letter. 961 00:57:57,237 --> 00:57:59,104 Hi. 962 00:57:59,106 --> 00:58:01,740 I... I used to play when I was young. 963 00:58:01,742 --> 00:58:02,442 Nice to see you. 964 00:58:05,079 --> 00:58:06,579 Nice to see you. 965 00:58:06,581 --> 00:58:08,581 You wanna play? 966 00:58:08,583 --> 00:58:09,481 Come on. 967 00:58:13,054 --> 00:58:14,054 Come on. 968 00:58:14,056 --> 00:58:15,456 It's gonna be beautiful. 969 00:58:18,561 --> 00:58:18,960 Thanks. 970 00:58:34,012 --> 00:58:34,411 Yes. 971 00:58:38,018 --> 00:58:40,517 That's so good. 972 01:00:33,282 --> 01:00:35,115 Where's Arnold? 973 01:00:35,117 --> 01:00:36,217 He'll be here. 974 01:00:36,219 --> 01:00:37,952 He's just getting a refill for the kids. 975 01:00:53,172 --> 01:00:55,039 Everything all right? 976 01:01:01,882 --> 01:01:03,682 Oh, Jo. 977 01:01:03,684 --> 01:01:04,951 Get my camera. 978 01:01:09,490 --> 01:01:11,224 Look at him. 979 01:01:11,226 --> 01:01:12,226 Uh-oh. 980 01:01:12,228 --> 01:01:13,695 He's spilling the lemonade. 981 01:01:13,697 --> 01:01:15,095 Jo Jo, get my camera. 982 01:01:15,097 --> 01:01:15,931 Jo Jo. 983 01:01:19,335 --> 01:01:20,369 Shh. 984 01:01:20,371 --> 01:01:21,202 Not a good move. 985 01:01:21,204 --> 01:01:22,606 I couldn't do that. 986 01:01:22,608 --> 01:01:23,941 He might not get up. 987 01:01:27,844 --> 01:01:28,243 Shh. 988 01:01:31,916 --> 01:01:32,983 Oh my god. 989 01:01:32,985 --> 01:01:35,653 Easy now. 990 01:01:35,655 --> 01:01:36,720 Easy, easy. 991 01:01:36,722 --> 01:01:37,588 Oh! 992 01:01:37,590 --> 01:01:38,454 Whoops! 993 01:01:38,456 --> 01:01:39,657 Arnie! 994 01:01:39,659 --> 01:01:40,391 A what? 995 01:01:40,393 --> 01:01:43,195 A Bali starling. 996 01:01:43,197 --> 01:01:46,432 Just sitting there in my crab apple tree. 997 01:01:46,434 --> 01:01:50,104 Arnie, one of the most important and obvious 998 01:01:50,106 --> 01:01:53,005 characteristics in identifying a Bali starling 999 01:01:53,007 --> 01:01:57,177 is, not surprisingly, that it is typically found in Bali. 1000 01:01:57,179 --> 01:01:57,945 Oh, I know. 1001 01:01:59,016 --> 01:02:00,180 And, more specifically, in three 1002 01:02:00,182 --> 01:02:03,184 separate bird parks in Bali. 1003 01:02:03,186 --> 01:02:08,757 You do realize that there are barely over 100 in existence? 1004 01:02:08,759 --> 01:02:10,626 And if you count the ones in captivity 1005 01:02:10,628 --> 01:02:13,429 or the ones poached for the cage bird trade, even then... 1006 01:02:13,431 --> 01:02:15,898 No, no, no. 1007 01:02:15,900 --> 01:02:18,001 This was not a caged bird. 1008 01:02:18,003 --> 01:02:19,403 It's not possible. 1009 01:02:19,405 --> 01:02:22,373 It was a Bali starling. 1010 01:02:22,375 --> 01:02:24,275 It was the most astonishing sighting I 1011 01:02:24,277 --> 01:02:26,512 have ever had in my life ever. 1012 01:02:26,514 --> 01:02:30,483 It's what we wait our whole lives for is... 1013 01:02:30,485 --> 01:02:31,416 it was a miracle. 1014 01:02:31,418 --> 01:02:35,889 Like the pygmy falcon. 1015 01:02:35,891 --> 01:02:37,224 Dammit. 1016 01:02:37,226 --> 01:02:40,061 Stan, I am not crazy. 1017 01:02:40,063 --> 01:02:41,327 I know what I saw. 1018 01:02:41,329 --> 01:02:44,097 I saw a Bali starling, stark white with the blue 1019 01:02:44,099 --> 01:02:45,467 around the eyes. 1020 01:02:45,469 --> 01:02:47,034 And the tuft. 1021 01:02:47,036 --> 01:02:49,037 There's nothing else like it. 1022 01:02:49,039 --> 01:02:50,238 Nothing. 1023 01:02:50,240 --> 01:02:51,641 I saw it. 1024 01:02:51,643 --> 01:02:53,409 I had it in my sights. 1025 01:02:53,411 --> 01:02:57,780 It was 10 feet away from me for a full minute. 1026 01:02:57,782 --> 01:03:02,920 I had a very, very good look at it. 1027 01:03:05,791 --> 01:03:07,692 I know what I saw. 1028 01:03:29,954 --> 01:03:33,923 Come to the neighborhood if you want to see her. 1029 01:03:33,925 --> 01:03:37,092 Sit with us on the lawn. 1030 01:03:37,094 --> 01:03:41,664 There's something quite special about her. 1031 01:03:41,666 --> 01:03:46,436 Soft-spoken, graceful, elegant. 1032 01:03:46,438 --> 01:03:49,941 She seems tall, even though she's not. 1033 01:03:52,778 --> 01:03:56,115 Every day she walks. 1034 01:03:56,117 --> 01:04:00,519 It seems simple enough, but with her it's different. 1035 01:04:00,521 --> 01:04:06,059 It's purposeful, as though she's walking on air. 1036 01:04:06,061 --> 01:04:07,528 She's so quiet. 1037 01:04:07,530 --> 01:04:11,099 She just appears. 1038 01:04:11,101 --> 01:04:16,104 And before you know it, she's gone. 1039 01:04:16,106 --> 01:04:18,039 Dispatch to Officer Burkheart. 1040 01:04:18,041 --> 01:04:21,976 Come in, Officer Burkheart. 1041 01:04:29,853 --> 01:04:31,221 What are you looking at? 1042 01:04:33,893 --> 01:04:38,262 I'm waiting for the second coming. 1043 01:04:51,246 --> 01:04:57,217 Well, the moon is broken, and the sky is cracked. 1044 01:04:57,219 --> 01:05:01,688 Come on up to the house. 1045 01:05:01,690 --> 01:05:07,829 The only things that you can see is all that you lack. 1046 01:05:07,831 --> 01:05:10,666 Well, come on up to the house. 1047 01:05:13,739 --> 01:05:18,641 All your crying don't do no good. 1048 01:05:18,643 --> 01:05:23,046 Come on up to the house. 1049 01:05:23,048 --> 01:05:26,318 Well, come down off the cross. 1050 01:05:26,320 --> 01:05:28,820 We can use the wood. 1051 01:05:28,822 --> 01:05:32,793 You gotta come on up to the house. 1052 01:05:32,795 --> 01:05:33,193 Yeah. 1053 01:05:55,152 --> 01:06:01,624 You gotta come on up to the house. 1054 01:06:01,626 --> 01:06:05,595 Come on up to the house. 1055 01:06:05,597 --> 01:06:08,566 The world is not my home. 1056 01:06:08,568 --> 01:06:10,568 I'm just a-passin' through. 1057 01:06:10,570 --> 01:06:14,940 You've got to come on up to the house. 1058 01:06:20,983 --> 01:06:21,383 Oh. 1059 01:06:27,356 --> 01:06:30,224 I came to get the letters back. 1060 01:06:55,255 --> 01:06:57,722 They're in there. 1061 01:06:57,724 --> 01:06:58,123 Oh. 1062 01:07:07,168 --> 01:07:07,601 Thank you. 1063 01:07:10,673 --> 01:07:11,938 Shh. 1064 01:07:11,940 --> 01:07:12,507 Shh. 1065 01:07:12,509 --> 01:07:14,409 It's OK, baby. 1066 01:07:14,411 --> 01:07:16,411 It's just you and me. 1067 01:07:16,413 --> 01:07:16,813 Huh? 1068 01:07:21,353 --> 01:07:23,353 Oh, god, you little beauty. 1069 01:07:23,355 --> 01:07:24,722 What are you doing here? 1070 01:07:28,293 --> 01:07:28,692 Ooh. 1071 01:07:34,766 --> 01:07:35,266 Are you posing? 1072 01:07:37,871 --> 01:07:39,704 I'm sorry about your granddaughter. 1073 01:07:39,706 --> 01:07:41,440 What? 1074 01:07:41,442 --> 01:07:42,273 Allison. 1075 01:07:42,275 --> 01:07:44,945 I know how much you miss her. 1076 01:07:44,947 --> 01:07:47,447 How do you know that? 1077 01:07:47,449 --> 01:07:51,918 Wren, how do you know about Allison? 1078 01:07:51,920 --> 01:07:52,819 I just do. 1079 01:08:31,500 --> 01:08:33,000 Jo Jo! 1080 01:08:33,002 --> 01:08:33,400 Whoo! 1081 01:08:54,926 --> 01:08:56,793 I did it. 1082 01:08:56,795 --> 01:08:58,495 I can't believe it, but... 1083 01:08:58,497 --> 01:09:04,102 but I actually wrote her a letter. 1084 01:09:04,104 --> 01:09:06,638 She knows. 1085 01:09:06,640 --> 01:09:08,473 What can you tell us about the bird you saw? 1086 01:09:08,475 --> 01:09:11,142 Uh, it's a Bali starling. 1087 01:09:11,144 --> 01:09:12,745 It's very rare. 1088 01:09:12,747 --> 01:09:17,717 There are only 100 of them in existence. 1089 01:09:17,719 --> 01:09:19,652 Oh, come on. 1090 01:09:19,654 --> 01:09:22,121 Don't give me a hard time. 1091 01:09:22,123 --> 01:09:23,590 Look at these shots. 1092 01:09:23,592 --> 01:09:24,592 - Look at that. - Wow! 1093 01:09:24,594 --> 01:09:25,159 I know. 1094 01:09:25,161 --> 01:09:25,726 Look at this. 1095 01:09:25,728 --> 01:09:26,727 You're kidding. 1096 01:09:29,833 --> 01:09:31,800 She just came by and got them. 1097 01:09:31,802 --> 01:09:34,970 She knew I'd taken them, knew where I'd hidden them. 1098 01:09:34,972 --> 01:09:37,040 But it was more than that. 1099 01:09:37,042 --> 01:09:39,443 She knows about me. 1100 01:09:39,445 --> 01:09:42,745 And she knows what happened. 1101 01:09:42,747 --> 01:09:44,281 What happened? 1102 01:09:44,283 --> 01:09:45,750 Because this is unheard of. 1103 01:09:45,752 --> 01:09:47,918 I mean, this is quite extraordinary. 1104 01:09:47,920 --> 01:09:49,786 Well, I think it's fantastic. 1105 01:09:49,788 --> 01:09:52,991 I had no idea that so many of my constituents were into birds, 1106 01:09:52,993 --> 01:09:55,760 and I will be directing my office to do everything we can 1107 01:09:55,762 --> 01:09:57,430 do to get the bird returned. 1108 01:09:57,432 --> 01:09:59,832 I mean, obviously, we're interested in this bird. 1109 01:10:40,748 --> 01:10:43,183 We had a son, Marty. 1110 01:10:43,185 --> 01:10:44,851 Did you know that? 1111 01:10:44,853 --> 01:10:48,321 After high school he sort of went his own way. 1112 01:10:48,323 --> 01:10:50,223 Just because we had some problems getting along, 1113 01:10:50,225 --> 01:10:51,491 that's all. 1114 01:10:51,493 --> 01:10:54,327 We lost track of him. 1115 01:10:54,329 --> 01:10:56,865 Then out of the blue he calls and told us 1116 01:10:56,867 --> 01:10:59,601 he was getting married to a girl named Danielle. 1117 01:10:59,603 --> 01:11:02,537 She made him get back in touch with us. 1118 01:11:02,539 --> 01:11:05,775 And a couple of years after that, they had a little girl. 1119 01:11:05,777 --> 01:11:08,011 A beautiful little girl named Allison. 1120 01:11:11,315 --> 01:11:13,116 Hm. 1121 01:11:13,118 --> 01:11:15,052 There was a bad car accident, 1122 01:11:15,054 --> 01:11:17,321 and Marty didn't make it. 1123 01:11:17,323 --> 01:11:18,156 He passed away. 1124 01:11:23,029 --> 01:11:26,264 But we still saw Danielle and Allison after that. 1125 01:11:26,266 --> 01:11:29,768 And I'd watch Allison sometimes when Danielle was at work. 1126 01:11:29,770 --> 01:11:33,807 Marty used to tinker with an old muscle car, a GTO 1127 01:11:33,809 --> 01:11:36,244 that he kept in our garage. 1128 01:11:36,246 --> 01:11:39,412 So sometimes I would take Allie out to the car, 1129 01:11:39,414 --> 01:11:43,050 and we'd pretend like we were driving to the stores 1130 01:11:43,052 --> 01:11:49,159 or driving to visit papa, or just going to the movies. 1131 01:11:49,161 --> 01:11:54,331 It was a way to keep Marty alive in our minds. 1132 01:11:54,333 --> 01:11:56,667 God he loved that car. 1133 01:11:59,706 --> 01:12:05,242 It was so hot that day, so I decided to fix a drink. 1134 01:12:05,244 --> 01:12:09,214 Just one, I was thinking, and the ice kept melting. 1135 01:12:09,216 --> 01:12:11,784 And... and the damn air-conditioning 1136 01:12:11,786 --> 01:12:12,185 wasn't working. 1137 01:12:15,257 --> 01:12:19,727 And so I had some drinks, but never too much. 1138 01:12:19,729 --> 01:12:23,397 I never, ever thought I had too much. 1139 01:12:27,671 --> 01:12:31,808 But I guess I must have fallen asleep, because I 1140 01:12:31,810 --> 01:12:34,610 don't remember exactly. 1141 01:12:34,612 --> 01:12:39,215 But my little baby girl somehow found her way out to the car 1142 01:12:39,217 --> 01:12:42,753 and managed to get herself inside with the door shut. 1143 01:12:42,755 --> 01:12:43,421 And got stuck. 1144 01:12:46,426 --> 01:12:48,794 And it was so hot, Josh. 1145 01:12:48,796 --> 01:12:53,398 It was so hot just to be outdoors, let alone in the car. 1146 01:12:53,400 --> 01:12:56,102 And she was just sitting there. 1147 01:12:56,104 --> 01:12:58,238 Trapped. 1148 01:12:58,240 --> 01:13:02,008 And I don't know how long she was there. 1149 01:13:02,010 --> 01:13:03,610 I don't remember. 1150 01:13:03,612 --> 01:13:09,284 I was still asleep when Danielle came to pick her up. 1151 01:13:09,286 --> 01:13:12,853 Her little body was so limp. 1152 01:13:12,855 --> 01:13:14,790 So weak. 1153 01:13:14,792 --> 01:13:16,959 She was only three. 1154 01:13:16,961 --> 01:13:17,761 Just three. 1155 01:13:21,199 --> 01:13:25,235 Then Arnie came, and we tried to go to the hospital. 1156 01:13:25,237 --> 01:13:28,807 But Danielle wouldn't let us see her... 1157 01:13:28,809 --> 01:13:32,043 not even Arnie, and Arnie didn't do anything! 1158 01:13:36,951 --> 01:13:39,218 Danielle took her away from us. 1159 01:13:39,220 --> 01:13:43,790 After that, she wouldn't say where she was taking her. 1160 01:13:43,792 --> 01:13:48,562 We haven't seen or heard from them since. 1161 01:13:48,564 --> 01:13:51,933 It's been 18 years. 1162 01:13:51,935 --> 01:13:53,301 A lifetime. 1163 01:14:01,212 --> 01:14:05,549 Do you remember what you told me when my mom passed? 1164 01:14:05,551 --> 01:14:06,650 Who knows. 1165 01:14:06,652 --> 01:14:11,589 You said, those we love can never be taken away. 1166 01:14:11,591 --> 01:14:13,156 Well, that's not true. 1167 01:14:13,158 --> 01:14:14,325 It is true. 1168 01:14:14,327 --> 01:14:15,593 Not for me. 1169 01:14:15,595 --> 01:14:18,062 Not with Allison. 1170 01:14:18,064 --> 01:14:18,963 I've lost Allison. 1171 01:14:35,085 --> 01:14:37,585 I know where she is. 1172 01:14:37,587 --> 01:14:39,088 Who? 1173 01:14:39,090 --> 01:14:39,489 Wren. 1174 01:14:43,060 --> 01:14:44,459 I know where she goes. 1175 01:14:57,909 --> 01:15:00,077 I can't tell you how, uh, gratifying this whole thing 1176 01:15:00,079 --> 01:15:01,211 has been for me. 1177 01:15:01,213 --> 01:15:02,080 I wish I'd seen it. 1178 01:15:02,082 --> 01:15:02,981 You know? 1179 01:15:02,983 --> 01:15:03,882 I wish you had, too. 1180 01:15:03,884 --> 01:15:04,916 I wish I could see it. 1181 01:15:04,918 --> 01:15:05,919 Well, you didn't. 1182 01:15:06,688 --> 01:15:07,821 No, I didn't! 1183 01:15:07,823 --> 01:15:09,089 Look at these babies. 1184 01:15:09,091 --> 01:15:10,322 This is amazing. 1185 01:15:10,324 --> 01:15:11,726 They're not all birders, you know. 1186 01:15:11,728 --> 01:15:14,093 They usually hang over there on my neighbor's lawn. 1187 01:15:14,095 --> 01:15:15,160 Oh, that guy? 1188 01:15:15,162 --> 01:15:16,996 Everyone abandoned him for a bird. 1189 01:15:52,605 --> 01:15:54,607 Jo! 1190 01:15:54,609 --> 01:15:57,611 Jo Jo! 1191 01:15:57,613 --> 01:16:04,886 Where the... Jo Jo? 1192 01:16:40,796 --> 01:16:41,894 This place. 1193 01:16:41,896 --> 01:16:44,031 Yeah. 1194 01:16:44,033 --> 01:16:45,766 Now we can add trespassing to the list. 1195 01:16:48,738 --> 01:16:51,173 Jo! 1196 01:16:57,514 --> 01:17:01,116 Where are you? 1197 01:17:01,118 --> 01:17:04,387 Uh, y-you go ahead. 1198 01:17:04,389 --> 01:17:04,788 OK. 1199 01:17:10,197 --> 01:17:12,930 So what you all may not know about me 1200 01:17:12,932 --> 01:17:15,967 is that I have a son. 1201 01:17:15,969 --> 01:17:21,040 And he lives in Cleveland, and the last time I saw my son, 1202 01:17:21,042 --> 01:17:26,544 we played music and I sang for him. 1203 01:17:26,546 --> 01:17:28,982 And that was the happiest I've seen 1204 01:17:28,984 --> 01:17:30,684 my son in a long, long time. 1205 01:17:33,555 --> 01:17:36,557 What I want you to do is sing. 1206 01:17:36,559 --> 01:17:38,092 I want you to sing for somebody. 1207 01:17:38,094 --> 01:17:40,963 I want you to make somebody happy. 1208 01:17:40,965 --> 01:17:41,364 OK? 1209 01:18:05,659 --> 01:18:07,561 Josh. 1210 01:18:07,563 --> 01:18:11,063 Oh, hey. 1211 01:18:11,065 --> 01:18:14,535 Where's your friend? 1212 01:18:24,047 --> 01:18:31,519 The birds, they sang at the break of day. 1213 01:18:31,521 --> 01:18:37,494 Start again, I heard them say. 1214 01:18:37,496 --> 01:18:46,371 Don't dwell on what has passed away, or what is yet to be. 1215 01:18:51,479 --> 01:18:53,979 All the wars, 1216 01:18:53,981 --> 01:18:57,951 they will be fought again. 1217 01:18:57,953 --> 01:19:03,358 The holy dove, she will be caught again. 1218 01:19:06,462 --> 01:19:07,695 How well do you know here? 1219 01:19:07,697 --> 01:19:09,363 Bought, sold, and bought again. 1220 01:19:09,365 --> 01:19:11,799 I deliver her mail. 1221 01:19:11,801 --> 01:19:13,668 The dove is never free. 1222 01:19:18,676 --> 01:19:23,479 Ring the bells that still can ring. 1223 01:19:27,020 --> 01:19:30,723 Forget your perfect offering. 1224 01:19:33,761 --> 01:19:40,566 There's a crack, a crack in everything. 1225 01:19:40,568 --> 01:19:42,902 That's how the light gets in. 1226 01:19:47,911 --> 01:19:51,646 We asked for signs. 1227 01:19:51,648 --> 01:19:55,116 The signs were sent. 1228 01:19:55,118 --> 01:20:02,592 The birth betrayed, the marriage spent. 1229 01:20:02,594 --> 01:20:10,535 The widowhood of every government, signs for all 1230 01:20:10,537 --> 01:20:11,436 to see. 1231 01:20:29,426 --> 01:20:31,425 But they've summoned, 1232 01:20:31,427 --> 01:20:35,397 they've summoned up a thundercloud. 1233 01:20:35,399 --> 01:20:39,869 They're gonna hear from me. 1234 01:20:39,871 --> 01:20:43,339 They're gonna hear from me. 1235 01:20:43,341 --> 01:20:50,312 Ring the bells that still can ring. 1236 01:20:50,314 --> 01:20:56,754 Forget your perfect offering. 1237 01:20:56,756 --> 01:21:04,731 There is a crack, a crack in everything. 1238 01:21:04,733 --> 01:21:08,101 That's how the light gets in. 1239 01:21:17,046 --> 01:21:21,116 You can add up the parts. 1240 01:21:21,118 --> 01:21:24,018 You won't have the sum. 1241 01:21:24,020 --> 01:21:27,889 You can strike up the march. 1242 01:21:27,891 --> 01:21:29,291 There is no drum. 1243 01:21:32,364 --> 01:21:36,333 Every heart to love 1244 01:21:36,335 --> 01:21:40,203 will come, but like a refugee. 1245 01:21:45,246 --> 01:21:50,115 Ring the bells that still can ring. 1246 01:21:53,186 --> 01:21:56,555 Forget your perfect offering. 1247 01:22:00,130 --> 01:22:07,068 There is a crack, a crack in everything. 1248 01:22:07,070 --> 01:22:11,040 That's how the light gets in. 1249 01:22:11,042 --> 01:22:15,010 That's how the light gets in. 1250 01:22:16,015 --> 01:22:21,486 Ring the bells that still can ring. 1251 01:22:21,488 --> 01:22:24,856 Forget your perfect offering. 1252 01:22:28,095 --> 01:22:35,500 There is a crack, a crack in everything. 1253 01:22:35,502 --> 01:22:39,473 That's how the light gets in. 1254 01:22:39,475 --> 01:22:41,575 That's how the light gets in. 1255 01:22:41,577 --> 01:22:42,942 That's how the light gets in. 1256 01:22:42,944 --> 01:22:44,912 That's how the light gets in. 1257 01:22:44,914 --> 01:22:46,414 That's how the light gets in. 1258 01:22:46,416 --> 01:22:48,884 That's how the light gets in. 1259 01:22:48,886 --> 01:22:51,253 That's how the light gets in. 1260 01:23:04,269 --> 01:23:06,204 What a gift. 1261 01:23:06,206 --> 01:23:06,605 Margie? 1262 01:23:30,466 --> 01:23:30,865 Walter? 1263 01:23:41,880 --> 01:23:42,278 Honey? 1264 01:23:59,699 --> 01:24:00,099 No. 1265 01:24:05,640 --> 01:24:06,039 Walter. 1266 01:24:20,590 --> 01:24:20,989 No. 1267 01:24:33,506 --> 01:24:34,738 Well, watch your step. 1268 01:24:34,740 --> 01:24:36,339 Here we are. 1269 01:24:36,341 --> 01:24:39,076 Thank you. 1270 01:24:39,078 --> 01:24:40,044 Jo Ann. 1271 01:24:40,046 --> 01:24:41,379 Are you all right? 1272 01:24:41,381 --> 01:24:42,213 Oh, I'm all right. 1273 01:24:42,215 --> 01:24:44,081 Oh. 1274 01:24:44,083 --> 01:24:45,518 She's all right. 1275 01:24:45,520 --> 01:24:47,419 Thank you. 1276 01:24:47,421 --> 01:24:48,821 Come, come, come. 1277 01:24:48,823 --> 01:24:50,290 Come with me. 1278 01:24:50,292 --> 01:24:53,559 I have been looking all over the place for you. 1279 01:24:55,564 --> 01:24:56,565 Come on. 1280 01:24:56,567 --> 01:24:57,531 Lie down. 1281 01:24:57,533 --> 01:24:58,432 There you go. 1282 01:25:02,172 --> 01:25:05,241 Oh, you would have loved it. 1283 01:25:05,243 --> 01:25:07,309 There were birds, Arnie. 1284 01:25:07,311 --> 01:25:09,613 Oh, lots of birds. 1285 01:25:16,520 --> 01:25:19,690 I was worried about you. 1286 01:25:19,692 --> 01:25:23,626 I'll get you a blanket. 1287 01:25:23,628 --> 01:25:24,028 OK. 1288 01:25:45,421 --> 01:25:46,821 I'd like to pay you for it. 1289 01:25:46,823 --> 01:25:48,388 Oh, no, Margaret. 1290 01:25:48,390 --> 01:25:51,326 It's a gift for you and Walter. 1291 01:25:51,328 --> 01:25:53,728 I can make another one easy. 1292 01:25:53,730 --> 01:25:55,197 Oh. 1293 01:25:55,199 --> 01:25:56,064 Thank you. 1294 01:26:00,838 --> 01:26:04,942 He liked to keep change in his pocket. 1295 01:26:04,944 --> 01:26:08,112 I added it all up yesterday. $1.68. 1296 01:26:11,918 --> 01:26:14,919 It doesn't seem like much. 1297 01:26:14,921 --> 01:26:16,321 It feels good. 1298 01:26:38,048 --> 01:26:39,915 Allison. 1299 01:26:39,917 --> 01:26:43,586 Somehow just writing her name gives me strength. 1300 01:26:43,588 --> 01:26:49,660 If she were standing in front of me, what would I say? 1301 01:26:49,662 --> 01:26:52,363 I am her grandmother. 1302 01:26:52,365 --> 01:26:56,800 I want to know if she's happy, if she's still brave. 1303 01:26:56,802 --> 01:26:59,738 Does she look like her father? 1304 01:26:59,740 --> 01:27:03,375 I hurt the person I loved the most. 1305 01:27:03,377 --> 01:27:07,914 Perhaps if I can forgive myself, then Allison will forgive me. 1306 01:27:07,916 --> 01:27:09,215 Wait a second. 1307 01:27:09,217 --> 01:27:10,017 Wait a second. 1308 01:27:10,019 --> 01:27:11,952 Dance with me. 1309 01:27:11,954 --> 01:27:13,854 Oh, go back to your paper. 1310 01:27:13,856 --> 01:27:15,557 I don't want to go back to my paper. 1311 01:27:15,559 --> 01:27:16,991 I want to dance with my wife. 1312 01:27:16,993 --> 01:27:18,561 I know what you're doing, you know? 1313 01:27:18,563 --> 01:27:20,394 I'll be down to get you in a taxi. 1314 01:27:20,396 --> 01:27:22,097 You're trying to make me feel better, 1315 01:27:22,099 --> 01:27:23,898 but I already feel fine. 1316 01:27:23,900 --> 01:27:26,335 Oh, honey, don't be late. 1317 01:27:26,337 --> 01:27:29,472 Wanna be there when the band starts playing. 1318 01:27:32,811 --> 01:27:33,744 Hello. 1319 01:27:33,746 --> 01:27:36,481 I'm here to pick up a prescription. 1320 01:27:36,483 --> 01:27:38,383 Sorry, we closed at 6:00 PM. 1321 01:27:38,385 --> 01:27:40,050 Oh, they said 7:00 PM. 1322 01:27:40,052 --> 01:27:40,751 Not on Mondays. 1323 01:27:40,753 --> 01:27:41,253 Sorry. 1324 01:27:41,255 --> 01:27:42,789 6:00 PM. 1325 01:27:42,791 --> 01:27:45,959 But you do see that it is one minute past 6:00 PM? 1326 01:27:45,961 --> 01:27:48,461 I really need to take my medication. 1327 01:27:48,463 --> 01:27:49,996 Then you should have come earlier. 1328 01:27:49,998 --> 01:27:51,098 Fine. 1329 01:27:51,100 --> 01:27:52,665 Can I have it back so that I can have it 1330 01:27:52,667 --> 01:27:54,768 filled somewhere else, please? 1331 01:27:54,770 --> 01:27:55,768 Sorry. 1332 01:27:55,770 --> 01:27:56,803 Can't give back filled prescriptions. 1333 01:27:56,805 --> 01:27:59,473 It's against company policy. 1334 01:27:59,475 --> 01:28:01,009 It's against your policy. 1335 01:28:01,011 --> 01:28:01,410 Right. 1336 01:28:04,148 --> 01:28:08,183 Do you know what a pygmy falcon is? 1337 01:28:08,185 --> 01:28:09,085 No? 1338 01:28:09,087 --> 01:28:11,287 You should look it up. 1339 01:28:14,493 --> 01:28:17,727 Listen, I've got a filled prescription back there. 1340 01:28:17,729 --> 01:28:19,030 We know that, right? 1341 01:28:19,032 --> 01:28:21,299 My doctor wants me to have it. 1342 01:28:21,301 --> 01:28:22,800 I want to have it. 1343 01:28:22,802 --> 01:28:26,571 And your company's policy dictates that I can't have it? 1344 01:28:27,940 --> 01:28:29,308 It's just you and me here. 1345 01:28:29,310 --> 01:28:30,709 This doesn't have to be about policy 1346 01:28:30,711 --> 01:28:33,312 or timeliness or anything else. 1347 01:28:33,314 --> 01:28:35,548 This could be just something that happened, 1348 01:28:35,550 --> 01:28:38,785 some little event. 1349 01:28:38,787 --> 01:28:40,019 Maybe you'll learn something. 1350 01:28:40,021 --> 01:28:42,488 Maybe you won't know till later. 1351 01:28:42,490 --> 01:28:46,495 But it could change your life. 1352 01:28:46,497 --> 01:28:50,365 The littlest thing can change your life. 1353 01:28:56,475 --> 01:28:58,075 Last name? 1354 01:28:58,077 --> 01:28:59,410 Burkheart. 1355 01:28:59,412 --> 01:29:00,278 B-U-R-K-heart. 1356 01:29:06,520 --> 01:29:07,785 Officer Burkheart. 1357 01:29:07,787 --> 01:29:09,588 How you doing, Mrs. Lemke? 1358 01:29:09,590 --> 01:29:10,488 So sorry for your loss. 1359 01:29:10,490 --> 01:29:11,456 Welcome. 1360 01:29:11,458 --> 01:29:12,790 Oh, I didn't know the man, 1361 01:29:12,792 --> 01:29:14,259 but I felt like I should stop by. 1362 01:29:14,261 --> 01:29:15,027 I'm glad you're here. 1363 01:29:15,029 --> 01:29:15,995 Thank you. 1364 01:29:15,997 --> 01:29:16,995 Thank you for coming. 1365 01:29:16,997 --> 01:29:17,998 My pleasure. 1366 01:29:18,000 --> 01:29:19,464 Thank you. 1367 01:29:19,466 --> 01:29:20,867 Oh, it's all right. 1368 01:29:34,318 --> 01:29:36,785 I heard some of the members of the Audubon Society 1369 01:29:36,787 --> 01:29:38,921 are trying to dispute your Bali starling sighting. 1370 01:29:38,923 --> 01:29:40,757 They wouldn't be doing their job if they didn't. 1371 01:29:40,759 --> 01:29:45,929 You have to be very cautious about what you think you know. 1372 01:29:45,931 --> 01:29:48,331 Every claim has to be adequately challenged. 1373 01:29:48,333 --> 01:29:49,701 Hm. 1374 01:29:49,703 --> 01:29:53,103 You know, I never really thought much at all about, uh, or... 1375 01:29:53,105 --> 01:29:53,737 Ornithology. 1376 01:29:53,739 --> 01:29:54,339 Ornithology. 1377 01:29:54,341 --> 01:29:55,442 Right. 1378 01:29:55,444 --> 01:29:56,842 Thank you. 1379 01:29:56,844 --> 01:29:59,478 I find it to be a very rewarding discipline. 1380 01:29:59,480 --> 01:30:00,879 Mm-hm. 1381 01:30:00,881 --> 01:30:04,552 There's so much out that still needs to be discovered. 1382 01:30:04,554 --> 01:30:08,054 For example, we still lack conclusive proof 1383 01:30:08,056 --> 01:30:11,125 as to when the honey guide bird first formed 1384 01:30:11,127 --> 01:30:15,228 its partnership with the ratel. 1385 01:30:16,265 --> 01:30:23,874 Though April showers may come your way, 1386 01:30:23,876 --> 01:30:31,949 they bring the flowers that bloom in May. 1387 01:30:31,951 --> 01:30:40,058 So when it's raining, have no regrets. 1388 01:30:40,060 --> 01:30:45,464 'Cause it isn't raining rain, you know. 1389 01:30:45,466 --> 01:30:48,166 It's raining violets. 1390 01:30:48,168 --> 01:30:55,977 And when you see clouds upon the hill, 1391 01:30:55,979 --> 01:31:00,682 you know they'll bring crowds of daffodils. 1392 01:31:03,787 --> 01:31:13,062 So keep looking for a blue bird and listen for his song 1393 01:31:13,064 --> 01:31:17,768 whenever April showers come along. 1394 01:31:36,492 --> 01:31:41,762 So when it's raining, have no regrets. 1395 01:31:44,868 --> 01:31:49,670 'Cause it isn't raining rain, you know. 1396 01:31:49,672 --> 01:31:52,375 It's raining violets. 1397 01:31:52,377 --> 01:32:00,784 And when you see clouds upon the hill, 1398 01:32:00,786 --> 01:32:05,489 you know they'll bring crowds of daffodils. 1399 01:32:08,895 --> 01:32:17,873 So keep looking for a blue bird and listen for his song 1400 01:32:17,875 --> 01:32:23,246 whenever April showers come along. 1401 01:32:23,248 --> 01:32:28,248 Subtitles by explosiveskull 90777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.