Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56.560 --> 00:02:01.400
ASHES FROM THE SKY
2
00:04:05.400 --> 00:04:07.680
That's good. She has to push.
3
00:04:15.960 --> 00:04:19.520
l'll grab her here.
Bring her over here.
4
00:04:21.839 --> 00:04:22.880
l'll do that, Cristina.
5
00:04:23.400 --> 00:04:25.920
Thank God you're here, Federico.
6
00:04:26.639 --> 00:04:28.200
rake it easy, easy.
7
00:04:32.160 --> 00:04:34.800
Take it easy, baby. That's it.
8
00:04:36.439 --> 00:04:37.880
Give me that.
9
00:04:41.720 --> 00:04:44.760
lt's okay, it's over.
Now push.
10
00:04:45.790 --> 00:04:45.920
l got it.
11
00:04:46.560 --> 00:04:47.920
Take it easy.
12
00:04:50.519 --> 00:04:52.360
-You have one?
-That's it.
13
00:04:54.120 --> 00:04:56.320
-Come here, beautiful.
-That's it.
14
00:04:58.279 --> 00:05:00.600
Now, it's coming now!
15
00:05:00.959 --> 00:05:02.520
Come on!
16
00:05:03.560 --> 00:05:05.400
What's wrong?
17
00:05:05.439 --> 00:05:07.920
Be careful. It's stuck.
18
00:05:09.160 --> 00:05:12.440
l'll grab it by the head.
Pull a little harder.
19
00:05:15.279 --> 00:05:18.800
Marisol, get the pulley.
l'll hold her still.
20
00:05:26.790 --> 00:05:28.800
-Wait, wait, wait.
-Here we go.
21
00:05:28.240 --> 00:05:30.360
Wait, it's not in place yet.
22
00:05:30.879 --> 00:05:32.880
Wait. Now, pull!
23
00:05:33.400 --> 00:05:34.960
Wait, lets lowerthe knot.
24
00:05:38.120 --> 00:05:39.360
Wait.
25
00:05:45.279 --> 00:05:47.480
-lt's almost out.
-lt's coming!
26
00:05:47.639 --> 00:05:50.520
The rop has broken!
27
00:05:52.879 --> 00:05:55.840
Now, pull!
Marisol, watch it, watch it!
28
00:05:57.759 --> 00:06:01.240
Come on, come on!
That's it! That's it!
29
00:06:01.399 --> 00:06:02.880
Get some water, Marisol.
30
00:06:03.400 --> 00:06:05.160
That's it! Very good!
31
00:06:05.319 --> 00:06:06.840
Very good!
32
00:06:07.000 --> 00:06:08.360
Wake it!
33
00:06:09.519 --> 00:06:12.320
Give Federico the salt.
34
00:06:16.199 --> 00:06:19.000
She is so beautiful!
35
00:06:20.959 --> 00:06:23.280
Okay, a little water now.
36
00:06:26.519 --> 00:06:29.320
A nice calf and nice shank.
37
00:06:30.399 --> 00:06:32.760
Good roots and tense fur.
38
00:06:35.319 --> 00:06:36.280
Very good.
39
00:06:37.920 --> 00:06:40.880
What will we call him?
It's a male.
40
00:06:41.400 --> 00:06:43.560
We will call him Kyoto. Kyoto!
41
00:06:44.319 --> 00:06:46.640
-Kyoto?
-Yes, Kyoto.
42
00:06:51.120 --> 00:06:51.960
Good morning.
43
00:06:52.120 --> 00:06:55.160
l have a problem with
my vehicle. Van?
44
00:06:55.360 --> 00:06:58.880
-l need a mechanic.
-rhere's a garage 3 miles down.
45
00:06:59.399 --> 00:07:00.600
Thank you.
46
00:07:01.639 --> 00:07:05.480
Let's take him to his mother.
Look who's here, Resalada.
47
00:07:21.160 --> 00:07:23.320
This part must be replaced,
changed.
48
00:07:23.680 --> 00:07:24.800
How long will it take?
49
00:07:27.680 --> 00:07:31.000
-What problem?
-lt has to come from Sabadell.
50
00:07:32.120 --> 00:07:34.720
-Does that take long?
-No, a couple of days.
51
00:07:34.879 --> 00:07:37.440
Too long. l can'twait,
l've got work.
52
00:07:37.600 --> 00:07:39.320
l can do nothing else.
53
00:07:43.240 --> 00:07:45.600
4urejust 2 days?
-Yes.
54
00:07:46.399 --> 00:07:49.440
-Because, please, it's urgent.
-Don't wory, mister.
55
00:07:50.319 --> 00:07:51.440
Thank you.
56
00:08:58.159 --> 00:09:01.160
-What are you doing, Raul?
-Look what potatoes!
57
00:09:01.679 --> 00:09:04.160
Hard as rocks. And the rest, look!
58
00:09:05.159 --> 00:09:09.280
No one at the market wants this.
Not even my wife.
59
00:09:10.800 --> 00:09:11.120
Here, take some.
60
00:09:11.279 --> 00:09:13.880
rhey're good.
Just strip a few leaves off.
61
00:09:14.390 --> 00:09:15.400
Look.
62
00:09:15.639 --> 00:09:17.960
They're okay. Look.
63
00:09:18.360 --> 00:09:20.800
Not this one but, look.
64
00:09:21.720 --> 00:09:22.480
Here.
65
00:09:23.759 --> 00:09:24.600
rhanks.
66
00:09:25.480 --> 00:09:28.520
Federico,
when is that Protocol coming?
67
00:09:28.679 --> 00:09:31.160
Soon. Hang on, it'll be here soon.
68
00:09:31.320 --> 00:09:33.320
This thing is going to shut up.
69
00:09:44.480 --> 00:09:46.720
-Good afternoon.
-Good afternoon.
70
00:09:47.519 --> 00:09:50.560
-ls it repaired?
-l must wait 2 days.
71
00:09:50.840 --> 00:09:52.880
2 days isn't much.
72
00:09:53.279 --> 00:09:55.800
l live there.
My name is Federico.
73
00:09:58.960 --> 00:10:01.520
-Anything you need, just call.
-Thank you.
74
00:10:01.679 --> 00:10:02.840
lt's a pleasure.
75
00:10:03.519 --> 00:10:04.960
Did you do that?
76
00:10:05.440 --> 00:10:06.160
Yes.
77
00:10:06.320 --> 00:10:09.280
-What's it for?
-To protect the tree from the ashes.
78
00:10:09.679 --> 00:10:13.680
That stuff is poison.
See those cherry trees in bloom?
79
00:10:13.840 --> 00:10:15.560
They will soon die.
80
00:10:15.840 --> 00:10:18.600
Their blooming season is vey bad.
81
00:10:18.759 --> 00:10:21.600
Because of that smoke
for almost 40 years.
82
00:10:21.759 --> 00:10:24.440
Giving off poison for 40 years,
night and day.
83
00:10:24.639 --> 00:10:26.800
But not for much longer.
84
00:10:28.000 --> 00:10:31.720
The Kyoto Commitment will make
the power plant shut down.
85
00:10:48.159 --> 00:10:49.440
Vey pretty.
86
00:10:50.240 --> 00:10:51.440
Who is she?
87
00:10:52.519 --> 00:10:54.440
She was my wife. She died.
88
00:10:54.600 --> 00:10:57.000
She sang like the birds themselves.
89
00:11:02.279 --> 00:11:02.880
Come in.
90
00:11:03.390 --> 00:11:06.680
-What did you say your name is?
-Ferguson.
91
00:11:08.519 --> 00:11:09.480
Look.
92
00:11:10.279 --> 00:11:13.280
lt was in yesterday's newspaper.
93
00:11:13.440 --> 00:11:16.960
They must close 25-year old plants,
the most contaminating.
94
00:11:17.120 --> 00:11:19.680
This one's been smoking
for over 40 years,
95
00:11:21.440 --> 00:11:23.440
and contaminates terribly.
96
00:11:23.600 --> 00:11:27.160
That is what the reports say.
Look, here it is.
97
00:11:27.600 --> 00:11:29.640
lt says it emits
98
00:11:29.799 --> 00:11:32.600
over 1.300 grams of carbon dioxide
per kilowatt-hour.
99
00:11:33.480 --> 00:11:34.720
You're well informed.
100
00:11:35.320 --> 00:11:37.920
l've been struggling for 40 years.
101
00:11:38.800 --> 00:11:39.640
And no one does anything.
102
00:11:39.799 --> 00:11:43.280
But they will
when winter becomes summer.
103
00:11:45.159 --> 00:11:47.800
Look, complaints.
104
00:11:50.320 --> 00:11:52.320
You reported them?
105
00:11:52.480 --> 00:11:55.320
And they reported me. l was
in court 3 times, but neverwon.
106
00:11:55.480 --> 00:11:57.560
This is my last complaint.
107
00:11:57.720 --> 00:11:59.680
l had to sell my cows
to pay for the trial.
108
00:12:00.320 --> 00:12:02.600
Soon we'll read in the papers
the plant is closing.
109
00:12:09.200 --> 00:12:11.480
Pull off a few leaves, they're okay.
110
00:12:12.159 --> 00:12:13.440
You shouldn't have bothered.
111
00:12:14.320 --> 00:12:18.160
No onewants them but, when
the plant closes, they'll be great.
112
00:12:18.320 --> 00:12:21.680
-Why would they close?
-That Kyoto thing Federico says.
113
00:12:23.000 --> 00:12:26.400
That Kyoto thing is a damned
tall stoy, like its vey name.
114
00:12:26.200 --> 00:12:29.200
-Kyoto. How dumb!
-Your uncle says...
115
00:12:29.360 --> 00:12:31.240
My uncle says too many things!
116
00:12:32.159 --> 00:12:35.800
-lt would be great if it did.
-Sure, it doesn't feed you, shit!
117
00:12:35.960 --> 00:12:39.520
lt doesn't? l'm sick of swallowing
its ashes and smoke.
118
00:12:39.679 --> 00:12:41.480
Yeah, they should shut it down!
119
00:12:41.639 --> 00:12:44.600
And install a golf course.
That gives good profits.
120
00:12:45.600 --> 00:12:48.880
l can't believe an ex-miner
is now into ''gentlemen'' sports.
121
00:12:49.390 --> 00:12:52.480
A miner and a union member.
And look at him now.
122
00:12:53.800 --> 00:12:56.960
How ignorant! Don't you know
golf is ideal for miners?
123
00:12:57.120 --> 00:12:57.960
Why?
124
00:12:58.120 --> 00:13:01.720
lt's easier for us to putt balls
after so much rioting.
125
00:13:02.800 --> 00:13:03.640
l'd rather not talk.
126
00:13:05.679 --> 00:13:07.480
-l'm leaving.
-Come on, Raulín.
127
00:13:08.480 --> 00:13:10.200
You, keep that up.
128
00:13:12.519 --> 00:13:13.680
Good afternoon.
129
00:13:13.840 --> 00:13:14.600
Tati!
130
00:13:15.240 --> 00:13:17.520
-What?
-Make this man something to eat.
131
00:13:18.120 --> 00:13:19.280
On the double.
132
00:13:24.559 --> 00:13:26.200
You'll eat well here.
133
00:13:26.840 --> 00:13:29.320
Federico,
l'd like to buy you a drink.
134
00:13:29.480 --> 00:13:32.240
Thanks. Not now, some other day.
135
00:13:59.480 --> 00:14:00.880
Dinner's ready!
136
00:14:04.360 --> 00:14:05.920
What's for dinner?
137
00:14:06.800 --> 00:14:08.000
Look what grandpa fished out.
138
00:14:10.159 --> 00:14:11.480
What's inside?
139
00:14:19.519 --> 00:14:21.440
Honey, be careful!
140
00:14:21.600 --> 00:14:23.840
lt's my static electricity.
141
00:14:24.000 --> 00:14:26.880
lfwe didn't live here,
it wouldn't happen.
142
00:14:28.279 --> 00:14:30.280
Will you buy me the webcam?
143
00:14:30.600 --> 00:14:34.440
What for? You're better off
not seeing your boyfriends.
144
00:14:35.159 --> 00:14:37.120
-How funny!
-Your plate.
145
00:14:39.600 --> 00:14:42.200
-Be still!
4top that, Alfredo.
146
00:14:44.800 --> 00:14:47.520
-What is that?
-lt's Mario's, from the plant.
147
00:14:47.679 --> 00:14:50.760
l told you not to take anything
from him. Give it back tomorrow.
148
00:14:52.480 --> 00:14:55.480
l knowwhat l'm talking about!
Now eat.
149
00:14:55.840 --> 00:14:59.120
Father-in-law,
don't forget your pills.
150
00:14:59.279 --> 00:15:00.480
And with water, not wine.
151
00:15:00.639 --> 00:15:03.240
You're all getting on my nerves.
152
00:15:05.840 --> 00:15:07.760
Damned lasagne!
153
00:15:07.960 --> 00:15:09.400
My God...!
154
00:16:07.840 --> 00:16:11.320
-Did you eatwell?
-Yes, and a whole lot.
155
00:16:13.399 --> 00:16:15.720
Why didn't you have
a drink with me?
156
00:16:15.879 --> 00:16:18.000
rhe bafs Mario's, my nephew.
157
00:16:18.159 --> 00:16:21.400
We're not on speaking terms
since heworks at the plant.
158
00:16:27.919 --> 00:16:28.520
Good.
159
00:16:28.679 --> 00:16:30.760
4uindes liquor.
4uindes?
160
00:16:30.919 --> 00:16:33.920
Like cherries. l make it
out of the fewtrees left.
161
00:16:37.799 --> 00:16:39.920
-Do you live here?
-Yes.
162
00:16:40.440 --> 00:16:43.200
-You have no other home?
-This is my home.
163
00:16:44.799 --> 00:16:45.880
You have no family?
164
00:16:48.639 --> 00:16:49.640
Yes, l do.
165
00:16:50.360 --> 00:16:52.360
l have two daughters
166
00:16:53.279 --> 00:16:56.480
who livewith their mothers
in London and Alicante.
167
00:16:58.000 --> 00:17:01.400
-Are you English?
-No, Scottish.
168
00:17:05.839 --> 00:17:09.600
lt's dangerous to take a Scot
for a Brit. It's different.
169
00:17:10.559 --> 00:17:12.400
Thanks for the tip.
170
00:17:13.390 --> 00:17:15.560
-What's the difference?
-Have a seat.
171
00:17:16.799 --> 00:17:17.640
Look.
172
00:17:17.920 --> 00:17:18.760
Kilt.
173
00:17:19.400 --> 00:17:20.680
4kirt.
-This is you?
174
00:17:20.839 --> 00:17:21.880
Yes.
175
00:17:22.599 --> 00:17:24.680
You been to all those places?
176
00:17:24.839 --> 00:17:27.840
l travelled over a million miles.
All these.
177
00:17:28.839 --> 00:17:31.120
You didn't like any to live,
178
00:17:31.519 --> 00:17:34.000
orare you running from something?
179
00:17:35.400 --> 00:17:37.680
No, it's myiob.
180
00:17:37.880 --> 00:17:40.400
l write travel guides for tourists.
181
00:17:43.359 --> 00:17:47.000
You like moving around like
you had ants in your pants?
182
00:17:47.160 --> 00:17:50.400
lt's a niceway to meet people.
183
00:17:50.759 --> 00:17:53.800
-l've made many friends.
-You drank with all of them?
184
00:17:53.960 --> 00:17:57.400
-Not with all of them.
-Then you don't know them.
185
00:17:58.720 --> 00:18:01.600
Relax, that'll soon
shut up forgood.
186
00:19:02.240 --> 00:19:03.200
Good morning.
187
00:19:03.359 --> 00:19:06.920
-What's up, Federico? Coffee?
-No thanks. l've had some.
188
00:19:12.240 --> 00:19:14.480
Finally, here it is!
189
00:19:17.599 --> 00:19:20.680
...and we can add MatMey
now payyouto haveMem.
190
00:19:21.390 --> 00:19:24.640
Will Mís favorMegroM
ofchíldbíM even more?
191
00:19:25.000 --> 00:19:27.560
Damn it, it's not on the list!
192
00:19:28.160 --> 00:19:30.840
-What list?
-What other list could it be?
193
00:19:31.000 --> 00:19:33.840
The list of plants that close.
It's not here.
194
00:19:39.390 --> 00:19:41.840
l didn't know you cared that much.
Cheer up,
195
00:19:42.000 --> 00:19:43.480
we'll get it to close down,
196
00:19:43.640 --> 00:19:45.960
even if it fucks your husband.
You'll see, l promise.
197
00:20:03.440 --> 00:20:05.520
Federico, where are you going?
198
00:20:05.839 --> 00:20:07.840
Wait a moment, please.
199
00:20:11.440 --> 00:20:14.200
He can't see you now,
he's in a meeting.
200
00:20:16.319 --> 00:20:17.440
What is it, Federico?
201
00:20:17.599 --> 00:20:19.840
-You knew it!
-What?
202
00:20:20.000 --> 00:20:22.960
That they weren't closing,
and you kept quiet.
203
00:20:23.119 --> 00:20:26.480
Federico, you can't come storming
in like this, yelling...
204
00:20:26.640 --> 00:20:27.720
Yes l can.
205
00:20:27.880 --> 00:20:30.320
l was an independent councillor,
remember?
206
00:20:30.480 --> 00:20:32.800
You were, until you resigned.
207
00:20:32.960 --> 00:20:34.880
And why did l resign?
208
00:20:36.319 --> 00:20:38.640
You're interested in politics only
and not in the town's needs.
209
00:20:38.799 --> 00:20:43.120
Federico, you know
l can't do anything.
210
00:20:43.279 --> 00:20:45.520
You didn't even ty, Chuso!
You give a shit
211
00:20:45.680 --> 00:20:47.520
about the plant. It's the town!
212
00:20:47.680 --> 00:20:49.680
You do only as the Party says, right?
213
00:20:50.480 --> 00:20:51.800
lf your father saw you now...
214
00:20:52.240 --> 00:20:54.840
-How big was the bribe?
-That's enough!
215
00:20:55.279 --> 00:20:58.640
Don't talk nonsense.
Shit, we're childhood friends!
216
00:20:58.799 --> 00:21:01.400
You think l like the plant?
l don't. So what?
217
00:21:01.559 --> 00:21:02.640
l can't do anything.
218
00:21:03.160 --> 00:21:06.680
You didn't even try.
You didn't even ty!
219
00:21:12.160 --> 00:21:13.520
Turn the light on.
220
00:22:33.440 --> 00:22:37.400
CONCERT AGAINST HARMFUL SMOKE
221
00:23:09.240 --> 00:23:10.200
Good morning, Federico.
222
00:23:10.359 --> 00:23:12.320
Good morning.
l want to see the Councillor.
223
00:23:12.480 --> 00:23:14.200
Go through the metal detector.
224
00:23:19.839 --> 00:23:22.960
Empty your pockets. Have you
anything metallic or a prosthesis?
225
00:23:23.119 --> 00:23:24.440
What the hell, a prosthesis?
226
00:23:32.480 --> 00:23:34.880
-A penknife?
-A country man always carries one.
227
00:23:35.390 --> 00:23:37.800
Leave it here
and pick it up on your way out.
228
00:23:50.279 --> 00:23:52.520
Federico, you will be received.
229
00:23:52.680 --> 00:23:54.720
Bywho? Daniel Barrio?
230
00:23:55.390 --> 00:23:57.720
-Mr. Barrio is no longer here.
-Thank God.
231
00:24:03.119 --> 00:24:04.280
Look.
232
00:24:10.119 --> 00:24:12.800
Don't worry, they don't bite.
233
00:24:12.240 --> 00:24:16.120
Eveything is like this. And
my tomato plant leaves are burnt.
234
00:24:16.279 --> 00:24:20.120
That's from the acid, and not
from insects, as Mr. Barrio said.
235
00:24:25.799 --> 00:24:30.160
23 power plants shut down
forcontaminating too much.
236
00:24:30.319 --> 00:24:34.000
This one contaminates as much,
but it's not on the list.
237
00:24:35.390 --> 00:24:38.200
lf you don't believe me, go see
how much C02 is released.
238
00:24:38.359 --> 00:24:41.840
Over 1.300 grams
per kilowatt-hour produced!
239
00:24:45.400 --> 00:24:48.960
l'll talk to the Councillor
to see what can be done.
240
00:24:49.720 --> 00:24:52.400
So l was told the last time,
241
00:24:52.200 --> 00:24:54.360
but l won't leave
without a solution.
242
00:24:55.880 --> 00:24:58.000
rhese things take time.
243
00:24:58.160 --> 00:25:01.120
So l'll wait.
l've waited over 40 years.
244
00:25:01.480 --> 00:25:05.400
-What about all this?
-You can make vegetable stew.
245
00:25:05.200 --> 00:25:07.960
Don'twory. Cleaning them a bit...
246
00:25:09.119 --> 00:25:11.120
Excuse me a moment, please.
247
00:25:39.319 --> 00:25:40.960
Well, Federico,
248
00:25:42.599 --> 00:25:45.960
relax, leave it up to us.
249
00:26:01.279 --> 00:26:04.400
What happened? Are you okay?
250
00:26:04.200 --> 00:26:06.800
Sure, they even drove me.
251
00:26:06.960 --> 00:26:09.400
Why'd you go to the city,
and on foot?
252
00:26:09.720 --> 00:26:12.280
-What did you do there?
-What had to be done.
253
00:26:12.440 --> 00:26:16.840
You should have done that in due
course, and not this nonsense.
254
00:26:17.000 --> 00:26:20.400
Don't cross things,
you always mix them up.
255
00:26:20.279 --> 00:26:23.680
Besides, these family matters
are no on else's business.
256
00:26:28.519 --> 00:26:29.720
Goodbye.
257
00:26:31.119 --> 00:26:34.000
He's on an advisoy trip to China.
258
00:26:36.559 --> 00:26:39.960
Here, tourist brochures.
259
00:26:40.119 --> 00:26:43.400
-l got them at the Council.
-Thanks, Federico.
260
00:26:43.640 --> 00:26:45.680
Can l ask you something?
261
00:26:46.119 --> 00:26:50.400
What's your problem with Mario,
besides working at the plant?
262
00:26:50.680 --> 00:26:52.320
Family matters.
263
00:26:55.279 --> 00:26:57.600
l told you, l can't pay more.
264
00:26:57.759 --> 00:27:01.680
l know you can't pay more,
but l can't go on like this.
265
00:27:04.640 --> 00:27:06.760
They're expensive to keep,
vaccinations are expensive.
266
00:27:06.920 --> 00:27:08.680
l'm selling them.
267
00:27:09.790 --> 00:27:11.680
-You can't, Cristina.
-What do you mean?
268
00:27:12.790 --> 00:27:14.400
The E.U. is withdrawing subsidies.
269
00:27:14.559 --> 00:27:17.560
l'll sell them tomorrow
to the cattle dealer!
270
00:27:17.720 --> 00:27:19.360
4ristina...
-No!
271
00:27:20.319 --> 00:27:21.680
This can't be.
272
00:27:22.519 --> 00:27:24.680
Oíd you líkeMe píercíng?
273
00:27:24.839 --> 00:27:27.440
l'm scared of needles.
274
00:27:30.680 --> 00:27:33.360
-Have a good _'me.
-_ere?
275
00:27:36.000 --> 00:27:37.240
Imagíne.
276
00:27:40.400 --> 00:27:43.400
Relax.
Stretch your arm a bit more.
277
00:27:43.200 --> 00:27:44.920
Now, that's it!
278
00:27:45.359 --> 00:27:49.400
Yes, but it must hit
the edge of the glass, here.
279
00:27:49.559 --> 00:27:51.000
Ty again.
280
00:27:51.839 --> 00:27:53.160
That's it!
281
00:27:53.960 --> 00:27:55.720
You need practice.
282
00:27:59.599 --> 00:28:03.360
-Do you get farwith that?
-You can't even imagine.
283
00:28:03.519 --> 00:28:07.400
With this, l can shoot
the ball 520 metres.
284
00:28:07.200 --> 00:28:08.720
-No shit?
4ure.
285
00:28:08.880 --> 00:28:14.480
Moreover, from here l can
Iob it into the plant chimney.
286
00:28:15.000 --> 00:28:16.840
Not even you believe that!
287
00:28:17.790 --> 00:28:19.240
-Want to bet?
-Bet? A barbequed lamb.
288
00:28:19.400 --> 00:28:21.800
-You're on!
-Okay.
289
00:28:21.240 --> 00:28:24.720
Tati, you husband'sjust lost
another barbequed lamb.
290
00:28:35.680 --> 00:28:36.720
Silence, huh?
291
00:28:46.839 --> 00:28:49.720
Mr., being English, maybe...
292
00:28:49.880 --> 00:28:51.360
No, not English. Scottish.
293
00:28:51.720 --> 00:28:55.200
Scottish shepherds invented golf.
294
00:28:55.720 --> 00:28:58.000
The English made it popular.
295
00:28:58.720 --> 00:29:00.840
Silence.
This requires concentration.
296
00:29:07.759 --> 00:29:10.800
What the fuck is wrong
with this club?
297
00:29:10.240 --> 00:29:12.400
lt's not the club, asshole!
298
00:29:12.359 --> 00:29:13.840
-Why don't you ty?
-No, no.
299
00:29:14.000 --> 00:29:17.600
-Don't by shy.
-Come on, man.
300
00:29:17.759 --> 00:29:18.520
Come on!
301
00:29:22.790 --> 00:29:23.800
That club is no good.
302
00:29:24.440 --> 00:29:25.360
You'll see.
303
00:29:29.920 --> 00:29:31.360
Come on, Ferguson!
304
00:29:36.359 --> 00:29:37.480
Great!
305
00:30:02.920 --> 00:30:06.800
l'll bring you fresh grass
and watertomorrow.
306
00:30:08.359 --> 00:30:10.200
l hope you rest, beautiful.
307
00:30:10.440 --> 00:30:12.680
This is where you should be.
308
00:30:14.240 --> 00:30:18.160
My husband skipped town
and left me with his father.
309
00:30:18.759 --> 00:30:21.640
-What an exchange!
-Yeah, l lost out.
310
00:30:23.790 --> 00:30:26.240
lt mustn't be easy,
with the kids and...
311
00:30:26.400 --> 00:30:27.880
That cap?
312
00:30:29.559 --> 00:30:33.880
l bet that bastard Mario
gave it to the kid!
313
00:30:36.000 --> 00:30:37.640
l'm sory. That's it.
314
00:30:44.359 --> 00:30:47.600
-l'm sory, l let myselfgo.
-That's okay.
315
00:30:47.759 --> 00:30:50.280
No, no, it's not okay.
316
00:30:50.480 --> 00:30:53.840
You don't knowwhat it's
like to be alone for so long?
317
00:30:57.559 --> 00:31:00.840
hlo, l can't. My boy,
my father-in-laware there.
318
00:31:01.790 --> 00:31:04.760
Besides, l said there'd be
no more men, and it's tough,
319
00:31:04.920 --> 00:31:07.000
but no. It's impossible.
320
00:31:07.160 --> 00:31:09.800
-Well, then?
-Then...
321
00:31:14.359 --> 00:31:16.880
No, it's impossible.
Not now.
322
00:31:36.599 --> 00:31:38.160
What are you looking at?
323
00:31:38.319 --> 00:31:41.360
-Mama, mama!
-What is it?
324
00:31:41.519 --> 00:31:42.720
Resalada.
325
00:31:48.440 --> 00:31:52.680
-You can't have Resalada.
-Of course l can, she's mine.
326
00:31:52.839 --> 00:31:56.480
She's not! She belongs to the
valley and you can't sell her.
327
00:31:56.640 --> 00:31:59.520
Don't talk nonsense.
Resalada is mine.
328
00:31:59.680 --> 00:32:03.160
And for a good price, l'll sell
them all before they drop dead!
329
00:32:03.319 --> 00:32:06.000
She has to stay here
to restock the valley.
330
00:32:06.160 --> 00:32:09.200
-Find another valley.
4he doesn't want to go!
331
00:32:09.359 --> 00:32:12.320
Sure, she herself
told you last night.
332
00:32:12.480 --> 00:32:15.680
You're crazierthan l thought.
Step aside.
333
00:32:15.839 --> 00:32:17.280
-No, Cristina.
-l'm in a hury!
334
00:32:17.440 --> 00:32:18.720
Damn it, let the cow go!
335
00:32:19.559 --> 00:32:21.120
Let go ofthe cow!
336
00:32:21.920 --> 00:32:23.440
-Are you okay?
-Yes.
337
00:32:23.599 --> 00:32:24.640
Don't let her go!
338
00:32:24.799 --> 00:32:27.760
You must have known.
That's why you conned me.
339
00:32:28.920 --> 00:32:31.200
Yes, you! You think l'm naive?
340
00:32:31.359 --> 00:32:33.800
Let's go, Resalada.
341
00:32:37.390 --> 00:32:40.320
-Does it hurt?
-A bit, but it's nothing.
342
00:32:41.559 --> 00:32:43.840
What's that about conning her?
343
00:32:44.000 --> 00:32:45.640
You should see a doctor.
344
00:32:45.799 --> 00:32:48.600
Don't change the subject.
You conned her?
345
00:32:49.240 --> 00:32:50.800
Let's go to the doctor.
346
00:33:09.960 --> 00:33:12.720
Do you think l'm an idiot
cause l'm Scottish?
347
00:33:12.880 --> 00:33:13.640
No.
348
00:33:14.400 --> 00:33:17.200
-You're mocking me.
-No.
349
00:33:17.559 --> 00:33:21.400
-You said today.
-lt's Sabadell's fault.
350
00:33:21.200 --> 00:33:23.400
We must be patient.
351
00:33:28.390 --> 00:33:30.680
-Always ''tomorrow''.
-Yes, yes.
352
00:33:35.960 --> 00:33:38.320
This is a Fuiikura with micro fibres.
353
00:33:38.480 --> 00:33:40.800
lt makes your swing smoother.
354
00:33:41.599 --> 00:33:45.320
Look at the head. Inverted
cartridges that correct the stroke.
355
00:33:45.480 --> 00:33:48.560
-What, you don't get it?
-Not altogether.
356
00:33:48.720 --> 00:33:50.120
l'll explain.
357
00:33:50.720 --> 00:33:52.640
-Do you play golf?
-No.
358
00:33:53.390 --> 00:33:54.960
The Scots invented the sport
359
00:33:55.119 --> 00:33:57.640
and the Brits popularized it...
360
00:34:13.639 --> 00:34:15.640
What happened?
Are you okay?
361
00:34:15.800 --> 00:34:16.760
Yes, l am.
362
00:34:17.159 --> 00:34:18.760
Don't wory, it's nothing.
363
00:34:22.199 --> 00:34:24.160
You can't go stealing cows.
364
00:34:25.790 --> 00:34:26.720
Cristina could report you.
365
00:34:27.559 --> 00:34:28.960
What do you care?
366
00:34:30.000 --> 00:34:31.880
That's right, what do l care?
367
00:34:32.159 --> 00:34:33.520
4kay.
-Fine!
368
00:34:33.679 --> 00:34:35.840
Please, let's drop the subiect.
369
00:34:38.920 --> 00:34:42.640
Forget the paper. No matter
how much you read, it's not there.
370
00:34:42.800 --> 00:34:45.520
The plant will stay open.
Stick that into you head.
371
00:34:46.119 --> 00:34:49.920
lt should close. Then maybe
you'd get yourwife pregnant.
372
00:34:50.790 --> 00:34:52.400
What's that got to do with it?
373
00:34:52.199 --> 00:34:55.800
Working there has weakened
your sperm.
374
00:34:55.320 --> 00:34:58.840
Listen!
My sperm is in great shape!
375
00:34:59.400 --> 00:35:02.560
Then why doesn't
Tati get pregnant?
376
00:35:02.719 --> 00:35:06.600
That's enough, Federico.
If you're finished reading, go home.
377
00:35:14.519 --> 00:35:18.120
-Why do you provoke him?
-What a pain in the ass!
378
00:35:38.320 --> 00:35:40.840
Federico, let me help you.
379
00:35:41.000 --> 00:35:43.440
Okay, Ferguson, l appreciate it.
380
00:35:45.840 --> 00:35:47.920
Very good, Ferguson.
381
00:35:48.480 --> 00:35:50.600
This apple tree is cured.
382
00:35:50.840 --> 00:35:52.560
l'm sure it'll survive.
383
00:35:54.760 --> 00:35:57.000
Embrace the apple tree.
384
00:35:58.480 --> 00:36:01.240
-What?
-Embrace it. rhey're affectionate.
385
00:36:03.519 --> 00:36:04.480
Go on.
386
00:36:21.199 --> 00:36:23.000
Very good, Ferguson.
387
00:36:26.519 --> 00:36:27.680
Get that.
388
00:36:40.960 --> 00:36:43.200
-VMích areyou wearíng?
-Thestrawbery printones.
389
00:36:43.360 --> 00:36:44.320
l_e nevertasbd s_wbeRies.
390
00:36:46.199 --> 00:36:47.600
Do you wantto?
391
00:36:49.639 --> 00:36:50.960
Y8ah! Send themto me.
392
00:36:53.800 --> 00:36:56.400
_atífyou don_likeMem?
393
00:36:58.480 --> 00:36:59.520
l'm sure l wíll.
394
00:37:02.000 --> 00:37:04.880
Those cows are worth much
more, and you know it.
395
00:37:05.360 --> 00:37:06.800
At least double.
396
00:37:07.760 --> 00:37:09.560
Do you think l'm dumb?
397
00:37:10.400 --> 00:37:13.160
hlo, l will not drop the price.
398
00:37:16.400 --> 00:37:19.400
You think l don't know,
but you'rewrong.
399
00:37:20.159 --> 00:37:23.720
No, you think it over
and call me back. Bye.
400
00:37:25.880 --> 00:37:26.480
May l?
401
00:37:27.390 --> 00:37:28.960
Yes, sure, yes.
402
00:37:31.639 --> 00:37:34.400
l still haven't learned to...
403
00:37:35.000 --> 00:37:37.520
-''Escanciar''.
-''Escanciar''.
404
00:37:39.880 --> 00:37:41.800
Wait a moment and
405
00:37:42.280 --> 00:37:44.160
l'll give you another lesson.
406
00:37:46.440 --> 00:37:47.800
Just a moment.
407
00:37:51.390 --> 00:37:53.520
Mario, today is the day.
408
00:37:53.679 --> 00:37:55.240
l'm tired, honey.
409
00:37:55.679 --> 00:37:58.480
-Yeah, but...
-l said l'm tired.
410
00:38:04.790 --> 00:38:07.800
-Maybe Federico is right.
-Don't listen to that old fool.
411
00:38:10.679 --> 00:38:13.800
l've read a few things too.
412
00:38:13.239 --> 00:38:15.200
What have you read?
413
00:38:16.719 --> 00:38:19.800
That the plant contamination
could affect your sperm.
414
00:38:19.960 --> 00:38:24.000
Don't talk nonsense. Don't
many plant workers have kids?
415
00:38:25.000 --> 00:38:26.360
So, then?
416
00:38:30.840 --> 00:38:31.600
Besides,
417
00:38:32.320 --> 00:38:35.240
who says you're not
the one who can't have them?
418
00:38:39.800 --> 00:38:42.320
Mario, l had some tests done.
419
00:38:45.679 --> 00:38:46.800
What was that?
420
00:38:47.679 --> 00:38:49.160
2 months ago.
421
00:38:50.390 --> 00:38:51.360
You didn't say anything.
422
00:38:52.239 --> 00:38:54.400
So as not to wory you.
423
00:39:09.790 --> 00:39:09.840
Yes?
424
00:39:10.000 --> 00:39:13.800
lt's no one's fault
but they can't find that'part...
425
00:39:13.960 --> 00:39:15.280
Don't worry.
426
00:39:15.440 --> 00:39:16.920
Don't worry.
427
00:39:17.360 --> 00:39:19.200
Don't worry,
l can wait a bit more.
428
00:39:19.360 --> 00:39:22.280
l know, Federico told me.
429
00:39:23.000 --> 00:39:25.640
Oh, yeah?
What else did Federico say?
430
00:39:26.159 --> 00:39:29.480
That you'd be in no hurry.
431
00:39:30.000 --> 00:39:30.840
See you later.
432
00:39:37.790 --> 00:39:39.400
Shouldn't you cary one?
433
00:39:39.679 --> 00:39:42.240
The doctor said
you should move your hand.
434
00:39:42.400 --> 00:39:45.520
No, she said the opposite.
435
00:39:50.800 --> 00:39:51.960
lf l were 30 years younger...
436
00:39:52.800 --> 00:39:55.880
lf you were 30 years younger, what?
437
00:39:56.480 --> 00:39:57.840
But, sure, there's no balls.
438
00:39:59.360 --> 00:40:02.360
l'm not surprised the Brits
got you by the balls.
439
00:40:03.960 --> 00:40:05.960
What are you talking about?
440
00:40:07.199 --> 00:40:08.560
Don't be silly.
441
00:40:08.719 --> 00:40:11.440
Things aren't that easy.
l have responsibilities.
442
00:40:11.960 --> 00:40:13.680
As l said, no balls.
443
00:40:14.360 --> 00:40:17.640
But if you don't act,
she'll sell the cows.
444
00:40:17.800 --> 00:40:20.640
-What have l got to do with that?
-No balls.
445
00:40:20.800 --> 00:40:22.920
Shit, the Environment Ministy people!
446
00:40:24.440 --> 00:40:26.600
The Councillor is back from China!
447
00:40:35.239 --> 00:40:36.800
What are they doing?
448
00:40:38.119 --> 00:40:40.360
Chuso, what is that?
449
00:40:40.760 --> 00:40:44.360
The present the Councillor
brought us from China.
450
00:40:46.719 --> 00:40:50.000
Son of a bitch! Is that
all they're going to do?
451
00:40:52.440 --> 00:40:54.480
l'll fix this with dynamite.
452
00:40:59.400 --> 00:41:02.240
We should blow up
the tracks that bring the coal,
453
00:41:02.400 --> 00:41:06.320
and those high voltage towers.
Then they'd pay attention.
454
00:41:07.390 --> 00:41:11.440
l should have 30 years ago,
when they killed my ''pitusina''.
455
00:41:15.719 --> 00:41:17.120
Who was ''Pitusina''?
456
00:41:19.159 --> 00:41:21.560
hlot one, not two, not three.
457
00:41:21.719 --> 00:41:24.400
No, l won't sell them.
458
00:41:24.679 --> 00:41:26.240
Okay, fine.
459
00:41:26.480 --> 00:41:28.240
Yeah, goodbye.
460
00:41:29.719 --> 00:41:32.760
What, again?
Do you fish yourself?
461
00:41:33.599 --> 00:41:36.240
Come in, don't let
the neighbours see you.
462
00:41:37.800 --> 00:41:39.920
Why don't you give up?
463
00:41:40.790 --> 00:41:41.400
Cristina?
464
00:41:41.199 --> 00:41:43.280
Come in, Ferguson.
465
00:41:43.760 --> 00:41:46.320
There are no salmon, Manuel, none.
466
00:41:47.960 --> 00:41:51.400
You're liable to lose an eye,
and that's worse.
467
00:41:52.440 --> 00:41:53.640
What happened?
468
00:41:53.800 --> 00:41:57.360
My father-in-law enjoys
a special kind of fishing.
469
00:41:57.599 --> 00:42:00.440
-What?
-He likes fishing himself.
470
00:42:01.480 --> 00:42:04.120
-l don't understand.
-He stuck a hook on his face.
471
00:42:04.280 --> 00:42:06.400
Okay, that's it.
472
00:42:07.199 --> 00:42:11.160
_ow a band_id,
and be more careful.
473
00:42:13.280 --> 00:42:14.400
Okay.
474
00:42:22.239 --> 00:42:24.120
l can't take it any longer.
475
00:42:24.559 --> 00:42:26.320
l swear l can't.
476
00:42:26.599 --> 00:42:29.960
One day l'll pack my bags
and leave them all behind.
477
00:42:33.360 --> 00:42:36.600
How lucky you are,
always on the move.
478
00:42:38.679 --> 00:42:40.600
Well, some coffee?
479
00:42:41.360 --> 00:42:42.480
Yes, thanks.
480
00:42:42.639 --> 00:42:45.280
This way l can use
my new coffee machine.
481
00:42:46.790 --> 00:42:49.240
Federico would kill me.
Say, where is he?
482
00:42:49.400 --> 00:42:51.560
-Looking for dynamite.
-What?
483
00:42:51.719 --> 00:42:54.760
-Hewants to blowthe plant up.
4h, my God!
484
00:42:55.790 --> 00:42:57.560
hloway, it's aioke.
485
00:42:59.000 --> 00:43:02.960
-He wouldn't dare.
-He would, he's going crazy.
486
00:43:03.320 --> 00:43:06.560
-Where would he find dynamite?
-ln the mines.
487
00:43:07.440 --> 00:43:08.800
Federico!
488
00:43:39.639 --> 00:43:40.640
Look!
489
00:43:41.000 --> 00:43:41.840
There he is!
490
00:43:44.199 --> 00:43:45.520
Thank God!
491
00:43:46.800 --> 00:43:49.120
For a moment l thought the worst.
492
00:43:50.119 --> 00:43:52.360
And he said his hand hurts.
493
00:43:57.159 --> 00:43:59.760
Cristina, who was Pitusina?
494
00:44:00.119 --> 00:44:01.360
Pitusina?
495
00:44:02.480 --> 00:44:05.400
That's how he called his wife.
496
00:44:06.400 --> 00:44:09.920
She sung so well she always
won our typical song contests.
497
00:44:11.790 --> 00:44:13.720
What happened?
An accident?
498
00:44:14.790 --> 00:44:15.800
lt was never clear.
499
00:44:16.760 --> 00:44:20.800
That was years ago, shortly
after installing the plant.
500
00:44:21.599 --> 00:44:25.800
As they say, Pitusina went
overthere... See that field?
501
00:44:27.639 --> 00:44:31.880
...and was surrounded by a
cloud ofsmoke from the plant.
502
00:44:33.559 --> 00:44:35.800
They found her body there.
503
00:44:37.000 --> 00:44:40.520
Federico reported the situation
but couldn't prove anything.
504
00:44:41.719 --> 00:44:44.640
What did he achieve? Look.
505
00:44:45.320 --> 00:44:47.520
They built that chimney higher.
506
00:44:52.199 --> 00:44:53.600
Yes, hello?
507
00:44:56.559 --> 00:44:57.520
Okay.
508
00:44:59.000 --> 00:45:01.560
Okay, that price seems
more reasonable.
509
00:45:02.440 --> 00:45:03.200
Yes.
510
00:45:03.920 --> 00:45:06.240
Okay, l'll be waiting for you.
511
00:45:08.360 --> 00:45:10.960
Ferguson, l've sold the cows.
512
00:45:12.790 --> 01:30:25.470
Bravo!
513
00:45:15.239 --> 00:45:17.000
Come on.
514
00:45:17.280 --> 00:45:20.240
-Where are you going with Kyoto?
-lt's for you.
515
00:45:20.639 --> 00:45:22.560
-For me?
-Yes, for you.
516
00:45:28.679 --> 00:45:32.400
Ferguson wanted to give you
Resalada, but she's too expensive.
517
00:45:38.239 --> 00:45:42.320
His eyes are irritated,
but we'll take care of him.
518
00:45:43.390 --> 00:45:45.320
Tomorrow l'll prepare
a shed for her.
519
00:45:46.840 --> 00:45:48.680
How can l thank you?
520
00:45:49.519 --> 00:45:51.360
There's no need for that.
521
00:45:59.599 --> 00:46:01.880
Totally dry. Look.
522
00:46:02.390 --> 00:46:03.200
Feel it.
523
00:46:04.559 --> 00:46:06.800
Hanging clothes
in the kitchen is over.
524
00:46:06.960 --> 00:46:09.880
l also bought the bread machine.
525
00:46:10.239 --> 00:46:13.560
You put the dough in here.
Wonde_ul.
526
00:46:13.719 --> 00:46:16.680
You can make white,
wholemeal, sweet
527
00:46:16.840 --> 00:46:18.160
and quick bread.
528
00:46:19.790 --> 00:46:21.400
And on top of it all,
529
00:46:23.800 --> 00:46:27.560
here, honey, that darned
camera you wanted.
530
00:46:28.360 --> 00:46:30.360
We'll set this to...
531
00:46:46.559 --> 00:46:47.760
Come in.
532
00:47:22.880 --> 00:47:25.840
There's no motor l can't fix.
You can leave whenever you want.
533
00:47:28.480 --> 00:47:30.200
You're not satisfied,
or don't trust me?
534
00:47:31.390 --> 00:47:33.160
No, no, l was thinking.
535
00:47:34.519 --> 00:47:38.360
Maybe you should check the brakes,
and the transmission makes noise.
536
00:47:38.679 --> 00:47:41.240
l don't mind, but that takes time.
537
00:47:41.639 --> 00:47:43.680
Safety is important.
538
00:48:01.960 --> 00:48:03.240
Federico!
539
00:48:03.400 --> 00:48:06.400
Oh, Ferguson, are you leaving?
540
00:48:06.559 --> 00:48:07.720
No, not yet.
541
00:48:07.880 --> 00:48:10.120
Why? Your thingamabob is fixed.
542
00:48:10.280 --> 00:48:12.200
-No, not yet.
-Oh, okay.
543
00:48:12.360 --> 00:48:16.200
Did you knowthere's a European
Environment complaint office?
544
00:48:17.159 --> 00:48:17.920
Yes.
545
00:48:19.440 --> 00:48:21.440
l've no more money forsuits.
546
00:48:21.599 --> 00:48:23.520
You don't need it. Youiust write.
547
00:48:25.199 --> 00:48:28.160
-A letter.
4h, write it.
548
00:48:47.199 --> 00:48:49.680
That's very good,
it sounds good.
549
00:48:50.119 --> 00:48:52.400
What does it mean?
550
00:48:56.390 --> 00:48:59.320
''And we say that that is not true.''
551
00:49:00.280 --> 00:49:02.960
That's very good.
Leave that in.
552
00:49:06.760 --> 00:49:08.440
What are they doing?
553
00:49:08.599 --> 00:49:11.880
Writing a letter to complain
about the plant.
554
00:49:13.559 --> 00:49:16.720
-Theywant us all to sign it.
-Don't even dream it.
555
00:49:17.599 --> 00:49:22.320
Roses wither after orbayar,
556
00:49:23.360 --> 00:49:25.760
and the beans rot.
557
00:49:26.239 --> 00:49:28.400
-''Orbayar''?
-To rain.
558
00:49:31.280 --> 00:49:35.760
ln the valley acid rain
causes the contamination
559
00:49:36.440 --> 00:49:38.480
of plants, animals...
560
00:49:38.639 --> 00:49:39.920
Just a moment.
561
00:49:40.400 --> 00:49:43.440
...animals and people,
562
00:49:45.360 --> 00:49:49.920
as well as problems of
563
00:49:50.119 --> 00:49:52.480
fertility.
564
00:49:52.639 --> 00:49:54.880
Don't bust my balls!
565
00:49:55.390 --> 00:49:58.320
lf that's about me,
you can delete it.
566
00:49:58.480 --> 00:50:00.840
l have no fertility problem.
567
00:50:01.000 --> 00:50:04.200
Let's see, what about this?
568
00:50:04.639 --> 00:50:06.560
For all of you to know.
569
00:50:06.719 --> 00:50:08.480
Here. What does that say?
570
00:50:09.790 --> 00:50:10.640
What does it say?
571
00:50:10.800 --> 00:50:13.440
Doesn't it say Mario Sánchez
has no fertility problem,
572
00:50:13.880 --> 00:50:16.240
that my sperm is incredible?
573
00:51:38.519 --> 00:51:39.360
What are you doing?
574
00:51:40.639 --> 00:51:42.560
Where'd you get that machine?
575
00:51:42.719 --> 00:51:46.360
You know l don't like you playing
with them, they cause epilepsy.
576
00:51:47.440 --> 00:51:48.960
Where'd you get it?
577
00:51:50.790 --> 00:51:52.600
Who gave it to you?
Who?
578
00:51:53.239 --> 00:51:55.680
lt was Mario.
What did he say?
579
00:51:56.440 --> 00:51:57.320
What did he say?
580
00:52:05.920 --> 00:52:07.840
What fuckin' shit!
581
00:52:12.639 --> 00:52:13.960
Sign here.
582
00:52:15.400 --> 00:52:16.720
Just a moment.
583
00:52:18.880 --> 00:52:19.840
Yes?
584
00:52:20.400 --> 00:52:21.640
ln the bar.
585
00:52:21.880 --> 00:52:24.360
l can't hearyou well.
Just a second.
586
00:52:24.639 --> 00:52:26.200
He won't be back.
587
00:52:35.960 --> 00:52:37.120
Listen, Federico,
588
00:52:37.920 --> 00:52:42.320
instead ofwriting a letter
to the E.U., talk to your relative.
589
00:52:43.790 --> 00:52:43.920
What relative?
590
00:52:44.960 --> 00:52:46.680
The Princess of Asturias.
591
00:52:51.360 --> 00:52:54.440
They'll be a few days
at that hotel in Gijon.
592
00:52:54.599 --> 00:52:58.320
What? The Princess
is related to Federico?
593
00:52:58.679 --> 00:53:02.800
Federico's parents
and the Princess' grandparents
594
00:53:02.239 --> 00:53:04.800
were second cousins.
595
00:53:04.239 --> 00:53:05.440
Shit, Federico!
596
00:53:05.599 --> 00:53:08.560
-Did anyone know?
-We didn't.
597
00:53:08.840 --> 00:53:11.280
Tell her to close the plant.
598
00:53:12.880 --> 00:53:15.360
-l think he doesn't want to go.
-Why not?
599
00:53:19.840 --> 00:53:21.560
Because l'm a Republican.
600
00:53:22.000 --> 00:53:23.600
That's ancient history.
601
00:53:24.000 --> 00:53:27.640
What do you prefer, your Republican
pride, or closing the plant?
602
00:53:27.800 --> 00:53:31.280
You make us sign that but
don't go to see your Princess niece.
603
00:53:36.790 --> 00:53:37.120
Here.
604
00:53:37.559 --> 00:53:39.280
-For your husband.
-What is it?
605
00:53:39.440 --> 00:53:43.000
-Don't play dumb.
-l swear l have no idea.
606
00:53:43.159 --> 00:53:47.280
lfyou want kids, have them,
but don't rob other people's.
607
00:53:47.440 --> 00:53:48.280
What do you mean?
608
00:53:48.440 --> 00:53:52.880
l can support my kids! l can
give them whatever they need,
609
00:53:53.390 --> 00:53:55.960
even after the pig
of their father left me!
610
00:53:56.119 --> 00:53:57.200
l swear l know nothing.
611
00:53:57.360 --> 00:53:59.760
Tell your husband
to stay clear of my son!
612
00:54:23.599 --> 00:54:25.840
We're going to have a baby, Mario.
613
00:54:26.880 --> 00:54:29.000
l swear to God we will.
614
00:54:58.360 --> 00:54:59.520
-Hello.
-Hello.
615
00:54:59.760 --> 00:55:01.760
-Good morning.
-Good morning.
616
00:55:02.000 --> 00:55:06.240
This gentleman is a relative
of the Princess, from Asturias,
617
00:55:06.440 --> 00:55:09.200
and needs to talk to her
about an important matter.
618
00:55:09.360 --> 00:55:12.000
l'm sorry, but that's impossible.
_o one gets through.
619
00:55:12.159 --> 00:55:16.880
Couldn't you tell her her uncle
Federico Sanchez Ortiz is here?
620
00:55:17.840 --> 00:55:19.640
Their Highnesses are resting.
621
00:55:19.800 --> 00:55:22.240
You can park, wait your turn,
and leave whatever.
622
00:55:26.239 --> 00:55:27.400
Thank you.
623
00:55:50.719 --> 00:55:53.640
Sir, l am Maria Luisa,
a miner's widow.
624
00:55:54.790 --> 00:55:58.840
This gift is on behalf
of all theAsturias basin miners.
625
00:56:01.360 --> 00:56:02.880
Right this way.
626
00:56:03.440 --> 00:56:04.920
l've brought this.
627
00:56:06.119 --> 00:56:09.840
Give them to her. They're typical
ofthe Negrón Valley.
628
00:56:11.000 --> 00:56:15.320
Tell herthey're like that
due to the power plant ashes.
629
00:56:15.599 --> 00:56:19.480
We hope they'll eat them to
our health, and enjoy them.
630
00:56:21.790 --> 00:56:22.240
Let's go.
631
00:56:44.000 --> 00:56:46.560
l knew that wasn't the answer.
632
00:56:46.920 --> 00:56:51.440
Years ago a neighbourwent
on foot to ask the King for ajob.
633
00:56:52.239 --> 00:56:55.280
From here to Madrid on foot,
634
00:56:55.440 --> 00:56:57.840
more than 300 miles,
with his wife and kid.
635
00:56:58.000 --> 00:57:02.920
So they promised him ajob,
and he's still waiting.
636
00:57:06.920 --> 00:57:08.960
PLATFORM AGAINST HARMFUL SMOKE
637
00:57:09.119 --> 00:57:12.120
What's that '_''...?
638
00:57:12.280 --> 00:57:13.880
lt's an Internet address.
639
00:57:22.320 --> 00:57:25.200
What's the bracelet
l gave you doing here?
640
00:57:27.599 --> 00:57:29.560
lt looks like rain.
641
00:57:34.320 --> 00:57:37.240
4tep on it, Ferguson!
-What's the matter?
642
00:57:37.440 --> 00:57:40.720
The cherry tree isn't covered.
Step on it!
643
00:59:09.639 --> 00:59:10.800
Look.
644
00:59:13.239 --> 00:59:15.960
_.STOPSMOKE.COM
645
00:59:17.960 --> 00:59:19.960
Companions, they want
646
00:59:20.119 --> 00:59:22.840
to make us believe
they lower C02,
647
00:59:23.000 --> 00:59:26.240
and that they're in favour
of the environment.
648
00:59:26.400 --> 00:59:29.160
l invite the managers
of plants like this one
649
00:59:29.559 --> 00:59:32.560
to come live in this valley.
We all know
650
00:59:32.719 --> 00:59:35.160
these companies bribe the press.
651
00:59:35.320 --> 00:59:39.520
They even have their own
press offices
652
00:59:39.679 --> 00:59:43.800
for these particular matters,
to make us believe what they want!
653
00:59:43.800 --> 00:59:48.800
We can't let Earth die
due to immoralities like this.
654
00:59:48.360 --> 00:59:51.240
But today we're here
because he called us.
655
00:59:52.390 --> 00:59:55.440
Afellow countryman who has
been fighting for over 40 years,
656
00:59:56.760 --> 00:59:59.440
over 40 years, against this smoke.
657
00:59:59.679 --> 01:00:03.000
He requests our help, and
here we are to give it to him.
658
01:00:03.159 --> 01:00:05.320
He is Federico.
A round of applause, please.
659
01:00:17.239 --> 01:00:19.720
Thank you foraiding
this call for help.
660
01:00:20.719 --> 01:00:24.920
The Negrón Valley is dying
due to the contamination.
661
01:00:25.790 --> 01:00:29.120
Our chery and apple trees,
our cows are dying
662
01:00:29.519 --> 01:00:31.480
and we must do something
to avoid that.
663
01:00:37.280 --> 01:00:37.960
Words,
664
01:00:38.119 --> 01:00:41.840
leaflets and applause are fine,
but get us nowhere.
665
01:00:42.000 --> 01:00:43.640
We must act,
666
01:00:43.800 --> 01:00:46.680
forcing the plant
to fulfil the Kyoto Commitment!
667
01:00:51.880 --> 01:00:54.800
l have these chains.
668
01:00:55.360 --> 01:00:58.720
l'm willing to chain myselfwherever.
This thing is going to shut up.
669
01:01:03.280 --> 01:01:06.240
This thing is going to shut up!
670
01:01:06.800 --> 01:01:09.920
This thing is going to shut up!
671
01:01:28.960 --> 01:01:31.000
You can't come through here.
672
01:01:31.599 --> 01:01:32.400
Reinforcements!
673
01:02:39.440 --> 01:02:42.840
You, get down from there
immediately!
674
01:02:43.559 --> 01:02:45.320
For the last time...
675
01:02:47.559 --> 01:02:50.400
Howthe hell did he get up there?
676
01:02:50.360 --> 01:02:53.400
He must have sneaked in
during the demonstration.
677
01:02:53.199 --> 01:02:55.760
We have to fuckin' get him down.
678
01:03:02.320 --> 01:03:04.360
-Who's that?
-rhe old man's relative.
679
01:03:14.599 --> 01:03:16.680
Have you gone crazy?
680
01:03:16.960 --> 01:03:19.800
Get down or you'll kill yourself!
681
01:03:19.239 --> 01:03:21.640
l don't want to have
to bust your head open!
682
01:03:21.800 --> 01:03:24.800
-Don't fuck around!
4omeone's in danger!
683
01:03:24.960 --> 01:03:27.640
Go on, bust your son's head open!
684
01:03:32.880 --> 01:03:34.840
Mario, this isn't the time.
685
01:03:35.000 --> 01:03:38.840
lt never is for you,
but it is for me!
686
01:03:41.639 --> 01:03:44.400
Why didn't you acknowledge
me as your son?
687
01:03:44.559 --> 01:03:47.840
l couldn't hurt my brother
before dying.
688
01:03:48.000 --> 01:03:50.480
He came very ill from Barcelona.
How could l tell him?
689
01:03:50.639 --> 01:03:53.240
But you could cheat
on him with my mother.
690
01:03:53.639 --> 01:03:57.440
That's life, Mario. He asked me
to care for herwhile hewas away.
691
01:03:57.920 --> 01:04:01.560
That's life and l don't regret it
because it worked out,
692
01:04:01.719 --> 01:04:05.400
despite your defending the plant
that robs me of grandchildren.
693
01:04:06.320 --> 01:04:08.520
Go on, go to hell!
694
01:04:13.000 --> 01:04:14.200
Son...
695
01:04:15.480 --> 01:04:17.120
He can't be there too long.
696
01:04:17.280 --> 01:04:19.000
lf he's not down in 20 minutes,
he'll choke.
697
01:04:19.679 --> 01:04:23.920
Yeah, if he doesn't,
he'll be as black as coal.
698
01:04:24.960 --> 01:04:27.360
Why laugh?
He's fighting and you...
699
01:04:27.519 --> 01:04:30.640
He's got balls.
But the view must be great.
700
01:04:30.920 --> 01:04:34.760
You should see Gijon.
l'd love to be there.
701
01:04:35.239 --> 01:04:38.720
lt's obvious that
you've never worked there.
702
01:04:52.599 --> 01:04:54.840
Oh, CaFmina, my Pit3sina,
703
01:04:55.000 --> 01:04:57.800
no onesings ín Mevalley
since you'Fe nothe_e.
704
01:05:15.000 --> 01:05:17.560
Yes, we tried to get him down.
705
01:05:19.320 --> 01:05:21.160
He fuckin' resists!
706
01:05:22.599 --> 01:05:25.640
No, it's impossible to make
him come down by force.
707
01:05:26.679 --> 01:05:28.840
l'll see what l can do, but...
708
01:05:30.880 --> 01:05:32.520
l can't do anything, boss.
709
01:05:32.960 --> 01:05:37.400
There's an Englishman in town
who's become his best friend.
710
01:05:38.800 --> 01:05:41.160
lf he doesn't get him down,
not even God will.
711
01:05:41.320 --> 01:05:42.160
Bring him.
712
01:05:42.320 --> 01:05:45.480
lf he gets him down before the press
gets here, l won't press charges.
713
01:05:46.199 --> 01:05:47.400
Okay.
714
01:06:05.519 --> 01:06:07.400
This is very high, Federico!
715
01:06:12.239 --> 01:06:13.160
Are you okay?
716
01:06:13.320 --> 01:06:14.400
Yes, iust great.
717
01:06:14.559 --> 01:06:17.800
-Will you spend the night here?
-l won't budge, friend.
718
01:06:19.760 --> 01:06:23.120
-l'm staying with you.
-Good, we'll pressure them.
719
01:06:23.880 --> 01:06:26.400
Look at the view from here.
720
01:06:32.790 --> 01:06:35.360
-ls anything wrong?
-No, nothing.
721
01:06:35.519 --> 01:06:37.400
Are you acrophobic?
722
01:06:39.320 --> 01:06:40.640
l think so.
723
01:06:40.800 --> 01:06:43.800
Shit, Ferguson.
724
01:06:43.960 --> 01:06:46.520
Ty. l have to stay.
725
01:06:50.960 --> 01:06:55.400
We'll go down together,
don't wory. Come over here.
726
01:07:06.119 --> 01:07:08.920
Relax, and don't look down.
727
01:07:09.880 --> 01:07:10.840
Come on.
728
01:07:11.639 --> 01:07:12.600
That's it.
729
01:07:16.519 --> 01:07:17.480
That's it.
730
01:07:18.320 --> 01:07:19.760
Don't look down.
731
01:07:21.000 --> 01:07:22.400
Careful.
732
01:07:24.519 --> 01:07:25.200
Come on.
733
01:08:33.600 --> 01:08:35.600
What's wrong, Cristina?
734
01:08:49.880 --> 01:08:51.400
Are you happy now?
735
01:08:51.560 --> 01:08:55.400
lf they're closing,
we should all be happy.
736
01:08:55.960 --> 01:08:58.360
Something is going on.
737
01:09:02.790 --> 01:09:03.440
Have they closed?
738
01:09:03.600 --> 01:09:06.760
No one knows. rhey shut
the boilers off, and period.
739
01:09:06.920 --> 01:09:10.760
-They must have their reasons.
-Don't bust my balls!
740
01:09:11.800 --> 01:09:13.360
You should be happy now!
741
01:09:16.119 --> 01:09:17.160
Let's go.
742
01:09:20.239 --> 01:09:23.440
That's it. This one
won't smoke anymore.
743
01:09:23.680 --> 01:09:24.920
And thanks to Federico.
744
01:09:25.790 --> 01:09:28.480
hlot to me,
to the Kyoto Commitment.
745
01:09:28.760 --> 01:09:31.280
Don't be so modest, Federico.
746
01:10:26.279 --> 01:10:29.240
Why hang the wash
if you have a dyer?
747
01:10:29.439 --> 01:10:32.520
Don't ask me
such complicated questions.
748
01:10:32.840 --> 01:10:35.400
You ask such nonsense!
749
01:11:12.439 --> 01:11:14.760
This chestnut tree will be yours.
750
01:11:15.390 --> 01:11:16.720
-Mine?
-Yes.
751
01:11:16.960 --> 01:11:19.680
And the nuts as well.
752
01:11:20.640 --> 01:11:23.520
-Mine? Why?
-lt's a tradition.
753
01:11:23.680 --> 01:11:26.400
People planted
chestnut trees in the woods.
754
01:11:26.760 --> 01:11:29.160
And although the woods
belonged to the government,
755
01:11:29.319 --> 01:11:33.280
the nuts belonged to who planted
the trees. Go on, plant it.
756
01:11:34.840 --> 01:11:37.600
That's it. Good. Over here.
757
01:11:38.159 --> 01:11:40.400
-Like this?
-Yes. That's it.
758
01:11:41.720 --> 01:11:45.720
And when the chestnuts have
grown, you have to pick them.
759
01:11:49.390 --> 01:11:50.200
l'll come.
760
01:11:51.319 --> 01:11:54.000
And let no one
try to take them from me.
761
01:11:59.720 --> 01:12:01.440
MaliSOl, _COld?.
762
01:12:02.199 --> 01:12:03.880
Marisol, come eat.
763
01:12:13.479 --> 01:12:15.200
Scottish flag.
764
01:12:19.319 --> 01:12:20.320
One moment.
765
01:12:20.560 --> 01:12:21.720
Excuse me.
766
01:12:22.720 --> 01:12:24.800
ln Scotland...
767
01:13:59.560 --> 01:14:01.720
Are you sure you'll get
pregnant with this?
768
01:14:01.880 --> 01:14:03.800
Quiet, you distract me.
769
01:14:04.960 --> 01:14:06.360
Nowwhat do we do?
770
01:14:06.520 --> 01:14:10.520
You get in here with me,
we make love, and that's it.
771
01:14:10.680 --> 01:14:11.360
ln the water?
772
01:14:11.520 --> 01:14:14.320
-Under the full moon.
-lt's cloudy today, rati.
773
01:14:16.399 --> 01:14:17.360
Okay.
774
01:14:22.119 --> 01:14:24.560
Shit! Damn, it's cold!
775
01:14:28.960 --> 01:14:32.720
-What can l do with this, it shrinks.
-l'll give you a hand.
776
01:14:37.279 --> 01:14:38.560
That's better.
777
01:14:51.390 --> 01:14:53.480
Shit, a power shortage!
778
01:15:11.560 --> 01:15:15.200
Leave me alone and go honk
your horn at your mother, asshole!
779
01:15:24.840 --> 01:15:28.800
We must do something.
l can't go on without electricity.
780
01:15:28.239 --> 01:15:31.440
-This is revenge forthe plant.
-Don't talk nonsense!
781
01:15:32.390 --> 01:15:35.800
We record the damage,
and then claim.
782
01:15:35.680 --> 01:15:38.160
l've got a stack of clothes to wash...
783
01:15:38.319 --> 01:15:40.960
Use the fountain, you'll love
the smell of the clothes.
784
01:15:41.399 --> 01:15:45.520
You use the fountain, l won't
hand-wash. That's all l'd need.
785
01:15:46.800 --> 01:15:48.000
Good morning.
786
01:15:48.720 --> 01:15:49.920
Good morning.
787
01:15:59.390 --> 01:16:03.160
These are the consequences.
l told you, no work, no electricity.
788
01:16:04.640 --> 01:16:06.400
rhere you go.
789
01:16:10.000 --> 01:16:13.720
-How's your travel guide going?
-lt's almost finished.
790
01:16:14.720 --> 01:16:16.160
Where are you now?
791
01:16:17.920 --> 01:16:18.760
Mieres.
792
01:16:20.390 --> 01:16:23.760
A beautiful, hard-working
and brave town.
793
01:16:25.199 --> 01:16:29.840
Then l have to go to Ribadesella
to see the caves of Tito Bustillo.
794
01:16:31.390 --> 01:16:32.480
l'm exhausted.
795
01:16:37.279 --> 01:16:39.400
Then l have to leave.
796
01:17:00.800 --> 01:17:03.880
-Can l help you?
-To wash the clothes?
797
01:17:04.159 --> 01:17:06.400
Yes, l wash my clothes by hand.
798
01:17:09.720 --> 01:17:11.360
l've finished the guide.
799
01:17:15.119 --> 01:17:19.120
Federico says l have ants in my pants.
800
01:18:20.159 --> 01:18:23.440
WoFkhas begun
on the updati'ng and complíance
801
01:18:23.600 --> 01:18:27.800
ofMe N_rón power plant
wíM Me Kyoto Commímen_
802
01:18:27.520 --> 01:18:29.800
Accordíng to Me government
803
01:18:29.960 --> 01:18:33.200
Meold pIantwíIl remain opentí've
untí'IMe nm one ís _níshed
804
01:18:33.800 --> 01:18:38.280
whích wíll beMe most_ern
combíned plantin Mecounty.
805
01:18:38.560 --> 01:18:42.360
The local gove_nment p_omísp
a _egeneRtí'on ofMe valley
806
01:18:43.319 --> 01:18:45.480
wíM ínfRsbucWFes,
social and cultural centres,
807
01:18:45.640 --> 01:18:50.480
homes forthe a_, tourism
and sti'ct environmental r_pect
808
01:18:50.640 --> 01:18:55.880
chec_íng environmental offences
wiM more forest rangers.
809
01:19:14.790 --> 01:19:15.840
-What?
4an't you see?
810
01:19:16.000 --> 01:19:18.680
-See what?
-You're devastating all this!
811
01:19:18.840 --> 01:19:19.760
Stand back.
812
01:19:19.920 --> 01:19:22.960
You can't do this! This is
public land, and not the plant's!
813
01:19:23.119 --> 01:19:27.680
l follow orders. Complain
at the plant. And stand back!
814
01:19:30.600 --> 01:19:33.400
Are you tying to get killed?
Get the hell away!
815
01:19:48.319 --> 01:19:49.640
Federico!
816
01:19:53.399 --> 01:19:54.120
Hi.
817
01:19:56.159 --> 01:19:56.920
_i.
818
01:19:57.790 --> 01:19:59.800
l really wanted to see you.
819
01:20:00.880 --> 01:20:01.920
What's the matter?
820
01:20:02.199 --> 01:20:04.400
lhe been _umng.
821
01:20:04.600 --> 01:20:05.360
__
822
01:20:05.920 --> 01:20:08.800
Suming is vey dangeFow.
823
01:20:09.239 --> 01:20:10.000
What?
824
01:20:10.800 --> 01:20:12.560
l'm stuck on someone dse.
825
01:20:36.920 --> 01:20:38.360
Cheers!
826
01:20:42.279 --> 01:20:43.720
lf it weren't for me...
827
01:20:46.279 --> 01:20:49.400
Some tomatoes for the road.
They're the best.
828
01:20:49.560 --> 01:20:51.720
-hlot contaminated?
-hlo, no, no...
829
01:20:52.520 --> 01:20:56.000
Listen, when l go to play
in the British Open,
830
01:20:57.760 --> 01:21:00.800
-come visit me.
-For sure.
831
01:21:00.800 --> 01:21:03.680
-Remember, left arm.
-And the right one.
832
01:21:04.960 --> 01:21:08.800
-You'll be back?
4ure, to pick my chestnuts.
833
01:21:09.680 --> 01:21:12.440
4ome to our baby's christening.
-You're expecting?
834
01:21:12.600 --> 01:21:13.360
l wish.
835
01:21:14.640 --> 01:21:17.000
But we'll keep on tying,
836
01:21:17.159 --> 01:21:19.560
but more calmly, right, Mario?
837
01:21:29.359 --> 01:21:33.480
Tomorrow l'll cut some holly.
l can't let this scoundrel get away
838
01:21:33.880 --> 01:21:35.800
and eat poison grass.
839
01:21:40.159 --> 01:21:42.680
They say they'll fulfil
the Kyoto Commitment,
840
01:21:43.790 --> 01:21:45.240
that the smoke won't contaminate.
841
01:22:00.640 --> 01:22:03.440
l'll finally have to use the dynamite.
842
01:22:22.680 --> 01:22:25.120
Aren't you sorry he's leaving?
843
01:22:26.279 --> 01:22:27.240
He'll be back.
844
01:22:28.000 --> 01:22:29.440
How do you know?
845
01:22:34.159 --> 01:22:35.320
l know.
846
01:22:40.319 --> 01:22:41.440
Stop a moment.
847
01:22:43.199 --> 01:22:47.000
-What are you doing?
4utting holly for my calf.
848
01:22:47.159 --> 01:22:51.360
-Don't you know that's illegal?
-No. Why?
849
01:22:51.520 --> 01:22:53.520
lt's an environmental offence.
850
01:22:54.399 --> 01:22:57.680
-An environmental offence?
-Yes, and you should know that.
851
01:22:57.840 --> 01:23:00.160
Holly's always been used.
852
01:23:00.319 --> 01:23:03.160
But now it's an offence
and we have to report you.
853
01:23:03.319 --> 01:23:04.320
Report me?
854
01:23:04.479 --> 01:23:07.640
You can't do that and,
if you don't believe me,
855
01:23:07.800 --> 01:23:09.720
here are the regulations.
856
01:23:10.279 --> 01:23:11.720
The regulations!
857
01:23:12.520 --> 01:23:15.400
4ir, where are you going?
-l've done nothing.
858
01:23:15.560 --> 01:23:17.640
-Please show us your ID.
-Leave me alone!
859
01:23:17.800 --> 01:23:20.240
-Wait a minute!
-God damn you!
860
01:23:22.359 --> 01:23:23.400
Sir!
861
01:24:02.920 --> 01:24:03.960
Open up!
862
01:24:04.960 --> 01:24:07.800
Please, open!
l must cover the chery tree!
863
01:24:07.960 --> 01:24:09.120
Open the door!
864
01:24:09.439 --> 01:24:11.360
Please, open!
865
01:24:11.840 --> 01:24:14.240
l must coverthe chery tree!
866
01:24:15.960 --> 01:24:17.800
Please!
867
01:24:18.119 --> 01:24:20.400
Open! Open!
868
01:24:46.760 --> 01:24:48.400
Son of a bitch!
869
01:25:10.720 --> 01:25:13.200
Don't get into
more trouble, Federico.
870
01:28:38.390 --> 01:28:39.520
Don't worry, Kyoto.
871
01:28:41.000 --> 01:28:42.280
You'll see.
872
01:28:43.279 --> 01:28:46.840
ln the end,
that thing is going to shut up.
873
01:32:11.880 --> 01:32:13.760
Translation: Edward M. Ledden
874
01:32:13.920 --> 01:32:15.320
Subtitle prepared by: thirstyrabbit.net
62661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.