All language subtitles for Blue.Bloods.S09E09.Handcuffs.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:06,702 I'll close out the job over the radio, 2 00:00:06,745 --> 00:00:08,878 but you guys should circle back here later 3 00:00:08,921 --> 00:00:11,576 and make sure they don't start going at it again. 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,056 On it. 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,492 Excuse us. 6 00:00:14,536 --> 00:00:18,583 Hey. Hey, guys, coming through. 7 00:00:18,627 --> 00:00:21,804 Come on. Get out of the way. 8 00:00:21,847 --> 00:00:23,066 Yo, watch it! 9 00:00:23,110 --> 00:00:24,198 You just hit my foot. 10 00:00:24,241 --> 00:00:26,113 I think you're gonna be all right. 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,679 Did you hear him? 12 00:00:27,723 --> 00:00:30,073 You just slammed that door into him! Right into him! 13 00:00:30,117 --> 00:00:32,336 That's not what it looked like 14 00:00:32,380 --> 00:00:34,730 from over here. You should apologize. 15 00:00:34,773 --> 00:00:36,862 Yeah. Apologize. 16 00:00:36,906 --> 00:00:38,864 I'm sorry that you didn't step out of the way. 17 00:00:38,908 --> 00:00:40,692 So it's myfault? 18 00:00:40,736 --> 00:00:42,172 His fault? Easy, guys. 19 00:00:42,216 --> 00:00:44,131 Okay, everyone calm down. 20 00:00:44,174 --> 00:00:46,611 It's nobody's fault. 21 00:00:46,655 --> 00:00:48,918 Have a nice day. 22 00:00:48,961 --> 00:00:51,703 Yo, what are y'all even doing here, anyway? 23 00:00:51,747 --> 00:00:54,663 Seriously, yo. What you guys doing up in here? 24 00:00:54,706 --> 00:00:56,447 Doing our job, sir. 25 00:00:56,491 --> 00:00:57,579 Job. 26 00:00:57,622 --> 00:01:00,147 Well, nobody wants you piggies here. 27 00:01:00,190 --> 00:01:02,236 Why don't y'all just get to steppin'. 28 00:01:02,279 --> 00:01:05,674 Sir, I am asking you politely to please step away. 29 00:01:05,717 --> 00:01:06,718 And if we don't, what? 30 00:01:06,762 --> 00:01:07,719 What you finna do? 31 00:01:07,763 --> 00:01:09,373 What you gonna do? 32 00:01:11,810 --> 00:01:14,291 Have a good day, gentlemen. 33 00:01:15,901 --> 00:01:17,555 Yeah, nothing. That's what I thought. 34 00:01:17,599 --> 00:01:18,687 Yeah. 35 00:01:18,730 --> 00:01:21,168 Yeah, that's right, piggies, run along. 36 00:01:21,211 --> 00:01:23,518 This little piggy went to the market. You heard him. 37 00:01:23,561 --> 00:01:25,737 This little piggy stayed home. He stayed home? 38 00:01:25,781 --> 00:01:28,914 This little piggy went "wee wee wee" all the way home. 39 00:01:30,177 --> 00:01:31,656 - What? - Hey. 40 00:01:31,700 --> 00:01:33,658 It's not worth it. 41 00:01:33,702 --> 00:01:35,269 Let's go. 42 00:01:35,312 --> 00:01:36,463 Yeah, that's right, take that badge 43 00:01:36,487 --> 00:01:37,706 and that gun off, 44 00:01:37,749 --> 00:01:40,187 I'll kick your ass right here. That's a fact. 45 00:01:40,230 --> 00:01:41,536 My man got you on cam, son.- 46 00:01:41,579 --> 00:01:43,253 Got everything right here. Jump out of here. 47 00:01:43,277 --> 00:01:45,235 You little bacon bits. Close that door, man. 48 00:01:45,279 --> 00:01:46,386 Yo, get in your car and drive off. 49 00:01:46,410 --> 00:01:48,369 Come on, man, y'all taking too long. 50 00:01:48,412 --> 00:01:50,806 Get out of here. Get out of here, man... 51 00:01:53,722 --> 00:01:55,680 Yo, get in your car and drive off. 52 00:01:55,724 --> 00:01:56,962 Come on, man, y'all taking too long. 53 00:01:56,986 --> 00:01:57,943 Get out of here. 54 00:01:57,987 --> 00:01:59,771 Get out of here, man... 55 00:02:02,209 --> 00:02:04,167 Captain Espinoza. 56 00:02:06,604 --> 00:02:08,215 Commissioner. 57 00:02:08,258 --> 00:02:09,912 Captain. 58 00:02:11,218 --> 00:02:12,784 Sit down. 59 00:02:19,661 --> 00:02:22,185 You know why you're here? 60 00:02:22,229 --> 00:02:23,708 The incident at the Beame Complex. 61 00:02:23,752 --> 00:02:25,406 Incident? Police action. 62 00:02:25,449 --> 00:02:27,277 - Try "disgrace." - We've all seen 63 00:02:27,321 --> 00:02:28,583 the same playback on the news. 64 00:02:28,626 --> 00:02:30,411 Which is part of the problem, isn't it, sir? 65 00:02:30,454 --> 00:02:32,780 The fact that every citizen has a camera phone. What's that mean? 66 00:02:32,804 --> 00:02:35,416 It's only a disgrace because it was recorded? 67 00:02:35,459 --> 00:02:37,418 No.Then please spare us that excuse. 68 00:02:37,461 --> 00:02:38,419 Yes, sir. 69 00:02:38,462 --> 00:02:40,377 The problem is the way 70 00:02:40,421 --> 00:02:42,901 your officers handled the situation. 71 00:02:42,945 --> 00:02:44,294 They were in a tough spot. 72 00:02:44,338 --> 00:02:46,296 My officers were being taunted and provoked. 73 00:02:46,340 --> 00:02:48,405 But there was nothing really actionable on the scene. 74 00:02:48,429 --> 00:02:52,520 One could even commend them for not taking the bait. Commended for what? 75 00:02:52,563 --> 00:02:54,391 For allowing themselves to be ridiculed, 76 00:02:54,435 --> 00:02:56,393 abused, and cursed at? 77 00:02:56,437 --> 00:02:58,308 With all due respect, sir, 78 00:02:58,352 --> 00:03:00,397 things are different out there these days. 79 00:03:00,441 --> 00:03:01,790 We're here every day, Captain. 80 00:03:01,833 --> 00:03:04,967 We know exactly how things are these days. 81 00:03:05,010 --> 00:03:06,969 Yes, sir. My only point... 82 00:03:07,012 --> 00:03:08,188 Your point was, your cops 83 00:03:08,231 --> 00:03:10,277 are afraid of ending up in the paper 84 00:03:10,320 --> 00:03:12,714 under a police brutality headline. 85 00:03:12,757 --> 00:03:13,758 Yes, sir. So instead, 86 00:03:13,802 --> 00:03:16,326 you give your tacit approval to them 87 00:03:16,370 --> 00:03:19,808 to be abused and ridiculed, and in turn they bring shame 88 00:03:19,851 --> 00:03:22,289 to this entire department! 89 00:03:25,901 --> 00:03:28,251 Something you want to say? 90 00:03:28,295 --> 00:03:29,861 No, sir. 91 00:03:29,905 --> 00:03:33,865 The oath of office you took include the words "play nice"? 92 00:03:33,909 --> 00:03:35,389 No, sir. 93 00:03:36,433 --> 00:03:38,435 That is all. 94 00:03:47,966 --> 00:03:49,359 Looking good, Danny the Cop. 95 00:03:49,403 --> 00:03:50,708 I know you? 96 00:03:50,752 --> 00:03:51,927 You do. 97 00:03:51,970 --> 00:03:53,407 What, did I collar you? 98 00:03:53,450 --> 00:03:54,321 You did. 99 00:03:54,364 --> 00:03:55,583 Shouldn't you be in jail? 100 00:03:55,626 --> 00:03:57,454 I just came off of nine months inside, 101 00:03:57,498 --> 00:03:59,717 and I'm proud to say that I'm done with that life. 102 00:03:59,761 --> 00:04:01,980 I've been straight ever since you cuffed me. 103 00:04:02,024 --> 00:04:05,984 That's great. Parole office is six blocks thataway. 104 00:04:06,028 --> 00:04:08,030 Actually, I'm here to see you. 105 00:04:08,073 --> 00:04:10,032 Part of your 12-step program, 106 00:04:10,075 --> 00:04:12,034 you got to apologize, make amends? 107 00:04:12,077 --> 00:04:14,428 Well, I accept. Now you can have a good life. 108 00:04:14,471 --> 00:04:17,082 No. I don't do favors 109 00:04:17,126 --> 00:04:18,867 for people who try to kill me. 110 00:04:18,910 --> 00:04:20,303 Even if I do you one first? 111 00:04:22,131 --> 00:04:24,051 The bodega on the corner of Jewel and Meserole is 112 00:04:24,089 --> 00:04:26,329 selling nines out the back door. I'll be sure to check that out. 113 00:04:26,353 --> 00:04:28,137 Now you scratch myback? 114 00:04:28,180 --> 00:04:30,444 Look, if you want me to write a letter for you 115 00:04:30,487 --> 00:04:32,489 vouching for you for a job or something, 116 00:04:32,533 --> 00:04:35,536 you could stop buttering me up, okay? Because I can't do it. 117 00:04:35,579 --> 00:04:37,189 So have a nice day. 118 00:04:41,368 --> 00:04:44,153 Yeah, I don't want no letter. 119 00:04:44,196 --> 00:04:46,808 I ain't kissing your ass either. 120 00:04:46,851 --> 00:04:48,331 Good. 121 00:04:48,375 --> 00:04:50,551 My brother's a good kid. 122 00:04:50,594 --> 00:04:52,553 More like his mother than his sister. 123 00:04:52,596 --> 00:04:53,510 But I've been upstate, 124 00:04:53,554 --> 00:04:54,642 and then, when I get out, 125 00:04:54,685 --> 00:04:56,339 I find out he's mixed up in a gang. 126 00:04:56,383 --> 00:04:58,472 Well, maybe you should have been a better role model. 127 00:04:58,515 --> 00:05:01,213 Look, I got dozens of cases backed up here. 128 00:05:01,257 --> 00:05:03,346 I need to get back to work. 129 00:05:03,390 --> 00:05:05,671 I just gave you a freebie to get some guns off the street. 130 00:05:07,132 --> 00:05:11,049 All I'm asking is for you to have a conversation with him. 131 00:05:14,183 --> 00:05:16,185 Reagan! My office. 132 00:05:26,326 --> 00:05:28,458 Yeah, boss? 133 00:05:28,502 --> 00:05:30,330 Shut the door. 134 00:05:32,593 --> 00:05:34,377 How do I look? 135 00:05:34,421 --> 00:05:35,422 Boss? Do I look like 136 00:05:35,465 --> 00:05:37,249 I just got my ass kicked? 137 00:05:37,293 --> 00:05:38,338 I'm sorry, boss... 138 00:05:38,381 --> 00:05:40,165 Well, I just did. I got my ass kicked, 139 00:05:40,209 --> 00:05:42,579 and then I got it handed back to me. Sorry to hear that, sir. 140 00:05:42,603 --> 00:05:44,126 But not surprised. 141 00:05:44,169 --> 00:05:47,042 It seems the commissioner has a very strong opinion about me 142 00:05:47,085 --> 00:05:50,393 and my leadership style, almost as if he has a fly on the wall around here, 143 00:05:50,437 --> 00:05:52,439 or maybe just a son of his. 144 00:05:52,482 --> 00:05:55,006 Sir, if you're suggesting that I'm reporting to my father 145 00:05:55,050 --> 00:05:56,462 about things at the 2-9, you're dead wrong. 146 00:05:56,486 --> 00:05:58,314 Am I?! Absolutely. 147 00:05:58,358 --> 00:06:00,490 Then why the hell did he just rip me a new one 148 00:06:00,534 --> 00:06:02,536 over this crap at the Beame Complex? 149 00:06:02,579 --> 00:06:04,625 Because it happened on your watch. 150 00:06:04,668 --> 00:06:07,367 It happened on mywatch, it happened on yourwatch. I know that. 151 00:06:07,410 --> 00:06:10,544 And believe me, I'm just as pissed about that as One PP seems to be. 152 00:06:10,587 --> 00:06:12,067 So you agree with your father? 153 00:06:12,110 --> 00:06:14,548 I agree with the commissioner, sir. 154 00:06:14,591 --> 00:06:18,378 I brought you here based on your reputation as a good cop, 155 00:06:18,421 --> 00:06:20,858 but if you're a snitch, I'll have your ass. 156 00:06:20,902 --> 00:06:23,165 I do not care who your daddy is. 157 00:06:58,287 --> 00:06:59,288 I know it looks bad. 158 00:06:59,331 --> 00:07:00,463 The police are running away 159 00:07:00,507 --> 00:07:01,875 with their tails between their legs. 160 00:07:01,899 --> 00:07:03,466 It doesn't lookbad; It isbad. 161 00:07:03,510 --> 00:07:05,425 I see that, but in the moment 162 00:07:05,468 --> 00:07:07,470 it felt like the right thing to do. 163 00:07:07,514 --> 00:07:08,515 How? 164 00:07:08,558 --> 00:07:11,126 They wanted us to engage, 165 00:07:11,169 --> 00:07:13,302 begging us to take the bait. 166 00:07:13,345 --> 00:07:17,480 We felt the smartest move was to just ignore them. 167 00:07:17,524 --> 00:07:19,371 They called you pigs, they threatened to kick your ass. 168 00:07:19,395 --> 00:07:21,504 Right there you got disorderly conduct and harassment 169 00:07:21,528 --> 00:07:23,660 Grounds to give them a summons, at least. 170 00:07:23,704 --> 00:07:25,488 Which would have escalated things. 171 00:07:25,532 --> 00:07:26,620 Then you cuff 'em up. 172 00:07:26,663 --> 00:07:28,883 You shut the whole thing down. 173 00:07:32,539 --> 00:07:35,324 It's actually a pretty funny story. 174 00:07:35,367 --> 00:07:37,848 Come on, why don't you tell your mom? No, no, no, you tell it. 175 00:07:37,892 --> 00:07:39,043 You're so much better at it than me. 176 00:07:39,067 --> 00:07:41,504 Aw, don't be silly. I love your stories. 177 00:07:41,548 --> 00:07:42,853 Only because you love me. 178 00:07:42,897 --> 00:07:45,769 Why don't you draw straws to see who tells me? 179 00:07:45,813 --> 00:07:48,424 Okay. So, I'll tell the story. 180 00:07:48,468 --> 00:07:51,514 Although now there's so much buildup. Please, just tell me. 181 00:07:51,558 --> 00:07:53,734 Long story short, we met in a coffee shop 182 00:07:53,777 --> 00:07:55,953 when I accidentally took her almond milk latte 183 00:07:55,997 --> 00:07:57,738 and she nearly took my head off. 184 00:07:57,781 --> 00:07:59,740 Okay, I did not. I just 185 00:07:59,783 --> 00:08:02,351 very politely said... "That's my coffee, jerk." 186 00:08:02,394 --> 00:08:05,441 Well, maybe I was a little aggressive, but... 187 00:08:05,485 --> 00:08:08,313 in my defense, obviously I hadn't had my coffee yet. 188 00:08:08,357 --> 00:08:10,402 But when I realized why he took it, 189 00:08:10,446 --> 00:08:12,492 I felt badly. It had my name on it. 190 00:08:12,535 --> 00:08:14,102 But also myname on it. 191 00:08:15,364 --> 00:08:16,776 We have the same name. I'm Nicholas. 192 00:08:16,800 --> 00:08:18,604 And I'm Nicky. But all my friends call me Nicky. 193 00:08:18,628 --> 00:08:20,500 So we're Nicky and Nicky. 194 00:08:20,543 --> 00:08:23,546 Isn't that so cute? That sure is cute. 195 00:08:23,590 --> 00:08:26,201 Nicholas, can I ask you a question? 196 00:08:26,244 --> 00:08:28,725 Yeah. Fire away. How old are you? 197 00:08:42,173 --> 00:08:43,610 Romeo, Romeo, 198 00:08:43,653 --> 00:08:46,221 wherefore art thou? 199 00:08:46,264 --> 00:08:47,527 I know you? No. 200 00:08:47,570 --> 00:08:48,919 But I know you. 201 00:08:48,963 --> 00:08:50,660 You're Five-O. 202 00:08:50,704 --> 00:08:52,575 What gave it away? 203 00:08:52,619 --> 00:08:54,534 Look, man, I do something. 204 00:08:54,577 --> 00:08:55,926 Peace, yo. Hey, wait a minute. 205 00:08:55,970 --> 00:08:57,537 Wait a minute, kid. What? 206 00:08:57,580 --> 00:09:00,540 Look, we got to have a talk, me and you. About what? 207 00:09:00,583 --> 00:09:01,976 About your future. 208 00:09:02,019 --> 00:09:04,587 Yeah. I get it. 209 00:09:04,631 --> 00:09:06,154 Yeah, you're him, right? 210 00:09:06,197 --> 00:09:07,329 Who's him? 211 00:09:07,372 --> 00:09:08,611 Yeah, you're my sister's cop crush. 212 00:09:08,635 --> 00:09:10,375 I don't know anything about a crush, okay? 213 00:09:10,419 --> 00:09:12,943 She just asked me to talk to you. Well, I do. 214 00:09:12,987 --> 00:09:15,182 You're here to get me off the street, straighten my ass out, 215 00:09:15,206 --> 00:09:16,599 and get me onto the honor roll 216 00:09:16,643 --> 00:09:17,948 and all that. I was thinking 217 00:09:17,992 --> 00:09:20,603 maybe we just have a cup of coffee and start there. 218 00:09:20,647 --> 00:09:22,823 Well, how about thanks but no thanks? 219 00:09:25,216 --> 00:09:27,567 Hey, wait a minute. 220 00:09:27,610 --> 00:09:29,569 Yo, I said I'm not interested, man. Hey! 221 00:09:29,612 --> 00:09:31,222 Hands up in the air. 222 00:09:31,266 --> 00:09:32,615 Yo.Hands up. 223 00:09:32,659 --> 00:09:34,574 What are...? Get your hands up. 224 00:09:34,617 --> 00:09:36,793 Turn around. Turn around. 225 00:09:36,837 --> 00:09:38,447 Hands on your head. 226 00:09:38,490 --> 00:09:39,970 Interlock your fingers. Right now! 227 00:09:40,014 --> 00:09:41,189 There you go. 228 00:09:43,626 --> 00:09:46,803 So much for the honor roll, tough guy. 229 00:09:49,632 --> 00:09:51,591 He's 30, Anthony. 230 00:09:51,634 --> 00:09:54,637 Okay. How old is she? 22. 231 00:09:54,681 --> 00:09:57,074 I Is he nice? 232 00:09:57,118 --> 00:09:58,641 He's 30. 233 00:09:58,685 --> 00:10:00,643 Does it seem like he treats her good? 234 00:10:00,687 --> 00:10:02,558 It seems like he's 30. 235 00:10:02,602 --> 00:10:05,213 That's not so bad... just a couple years' difference. 236 00:10:05,256 --> 00:10:06,867 Eight. Eight years' difference. 237 00:10:06,910 --> 00:10:09,043 Look, it happens. 238 00:10:09,086 --> 00:10:11,306 They're so disgustingly cute together. 239 00:10:11,349 --> 00:10:13,656 "No, no, no, no. No, you tell the story." 240 00:10:13,700 --> 00:10:16,311 "No, youtell the story." "But you tell it so good." 241 00:10:16,354 --> 00:10:18,705 "No, youtell it so good." 242 00:10:18,748 --> 00:10:21,577 Puppy love. What are you gonna do? 243 00:10:21,621 --> 00:10:23,318 Puppies are not 30, Anthony. 244 00:10:23,361 --> 00:10:25,450 And get this, his name is Nicholas. 245 00:10:25,494 --> 00:10:26,582 So? 246 00:10:26,626 --> 00:10:29,237 He goes by Nicky. 247 00:10:29,280 --> 00:10:30,673 Ew.Yeah. 248 00:10:30,717 --> 00:10:33,415 "Nicky and Nicky. Isn't that so cute?" 249 00:10:33,458 --> 00:10:35,852 Wanted to gouge my eyes out with a fork. 250 00:10:35,896 --> 00:10:38,507 Maybe you can just call him by his last name. 251 00:10:38,550 --> 00:10:40,291 Papadopoulos? I don't think so. 252 00:10:40,335 --> 00:10:43,686 Nicky's boyfriend is Nicholas Papadopoulos? 253 00:10:43,730 --> 00:10:47,124 Yeah. WhyNo, but I know his uncle, and so do you. 254 00:10:47,168 --> 00:10:49,605 Who's his uncle? 255 00:10:51,607 --> 00:10:53,653 There you are! 256 00:10:53,696 --> 00:10:55,480 What the hell do you think you're doing? 257 00:10:55,524 --> 00:10:57,676 Whoa, whoa, whoa, what the hell do you think you'redoing? 258 00:10:57,700 --> 00:10:58,614 You think it's funny.No. 259 00:10:58,658 --> 00:11:00,572 What? 260 00:11:00,616 --> 00:11:01,617 I got this. 261 00:11:01,661 --> 00:11:04,272 No, I don't think it's funny. 262 00:11:04,315 --> 00:11:05,577 In fact, there's nothing funny 263 00:11:05,621 --> 00:11:07,667 about a 16-year-old punk walking around my city 264 00:11:07,710 --> 00:11:09,886 with a gun. I asked you to talk to him, not arrest him! 265 00:11:09,930 --> 00:11:10,931 He had a gun. 266 00:11:10,974 --> 00:11:12,628 I can't believe you. What? 267 00:11:12,672 --> 00:11:14,369 I thought you was gonna help me. 268 00:11:14,412 --> 00:11:16,693 Look, I'm not your friend. All right, I'm not your family. 269 00:11:16,719 --> 00:11:18,634 I'm-I'm sorry that your kid brother 270 00:11:18,678 --> 00:11:21,115 had a loaded gun and that doesn't fit 271 00:11:21,158 --> 00:11:23,421 your Norman Rockwell view of what your family is. 272 00:11:23,465 --> 00:11:25,206 He's my baby brother. 273 00:11:25,249 --> 00:11:26,598 And he should know better. 274 00:11:26,642 --> 00:11:28,557 And quite frankly, so should you. 275 00:11:28,600 --> 00:11:30,602 Okay, you're no innocent in this. 276 00:11:31,647 --> 00:11:35,651 Okay. Look, you're right. 277 00:11:36,826 --> 00:11:39,699 I'm sorry for coming in here all hot, okay? 278 00:11:39,742 --> 00:11:42,005 Okay. 279 00:11:42,049 --> 00:11:44,225 I'm sorry I got hot back. 280 00:11:44,268 --> 00:11:47,228 I understand it's difficult, right? It's your brother. 281 00:11:47,271 --> 00:11:49,099 You know, is there anything you can do? 282 00:11:49,143 --> 00:11:50,753 You know, can you talk to him? 283 00:11:50,797 --> 00:11:52,712 I know that gun is not his. 284 00:11:52,755 --> 00:11:54,148 You know, maybe you talk to him, 285 00:11:54,191 --> 00:11:56,585 he tells you whose it is. I could try. 286 00:11:56,628 --> 00:11:58,195 Ballistics came back on that gun. 287 00:11:58,239 --> 00:12:00,241 It's got five bodies on it. 288 00:12:07,770 --> 00:12:10,512 Good morning, Commissioner Moore. 289 00:12:10,555 --> 00:12:12,253 You call this morning? 290 00:12:12,296 --> 00:12:14,124 0700 hours, sir. 291 00:12:14,168 --> 00:12:16,605 If that means "crack of dawn" in English, then yeah. 292 00:12:16,648 --> 00:12:17,954 What the hell are we doing here? 293 00:12:17,998 --> 00:12:21,305 Please follow me. 294 00:12:23,394 --> 00:12:25,222 Stand by for the commissioner's command. 295 00:12:25,266 --> 00:12:26,789 What's happened? 296 00:12:26,833 --> 00:12:29,226 Nothing yet. 297 00:12:29,270 --> 00:12:30,619 Yet? 298 00:12:30,662 --> 00:12:32,926 Thought you might like to see this live. 299 00:12:32,969 --> 00:12:34,275 See what live? 300 00:12:34,318 --> 00:12:35,798 The Beame Complex? 301 00:12:35,842 --> 00:12:36,843 Is that a tank? 302 00:12:36,886 --> 00:12:38,279 ESU BearCat. 303 00:12:38,322 --> 00:12:39,430 All teams set at Beame Complex. 304 00:12:39,454 --> 00:12:41,325 And helicopters? What's going on here? 305 00:12:43,371 --> 00:12:45,808 Chief, you are a go. 306 00:12:45,852 --> 00:12:48,376 That's it, it's a go. Move in, move in! 307 00:12:48,419 --> 00:12:50,378 Go, let's go. 308 00:12:51,858 --> 00:12:52,859 Watch your backs. 309 00:13:02,825 --> 00:13:04,348 Go, go, go! 310 00:13:04,392 --> 00:13:06,786 Come on, double time. 311 00:13:20,800 --> 00:13:22,627 It's bedlam down here. 312 00:13:22,671 --> 00:13:24,847 Basically anyone who has ever committed a crime, 313 00:13:24,891 --> 00:13:26,153 has an outstanding warrant, 314 00:13:26,196 --> 00:13:28,024 or has failed to pay even a parking ticket 315 00:13:28,068 --> 00:13:30,810 is being rounded up here this morning at the Beame Complex. 316 00:13:30,853 --> 00:13:32,550 The NYPD is sending a message... 317 00:13:32,594 --> 00:13:35,597 All right, let's get this car out of here. 318 00:13:37,077 --> 00:13:38,358 Do me a favor, get the press back. 319 00:13:38,382 --> 00:13:39,601 Yes, sir.20 yards. 320 00:13:39,644 --> 00:13:41,187 Hey, where do you want these guys, Sarge? 321 00:13:41,211 --> 00:13:42,536 Right here, one and two. Come on, guys. 322 00:13:42,560 --> 00:13:44,562 Move it, come on. 323 00:13:44,606 --> 00:13:45,868 Move. 324 00:13:45,912 --> 00:13:46,869 Give 'em a good toss 325 00:13:46,913 --> 00:13:48,871 before you put 'em in the van. 326 00:13:50,786 --> 00:13:53,354 Hey. Hey! 327 00:13:56,574 --> 00:13:57,749 Hey! 328 00:13:58,838 --> 00:14:00,448 Stop! Police! 329 00:14:00,491 --> 00:14:01,753 Stop! 330 00:14:01,797 --> 00:14:02,797 Police! 331 00:14:03,973 --> 00:14:05,801 What the hell are you doing? 332 00:14:05,845 --> 00:14:07,585 I didn't do nothing. Give me your hands. 333 00:14:07,629 --> 00:14:09,849 Give me your hands! God, I didn't do anything, okay? 334 00:14:09,892 --> 00:14:11,807 Yeah, then why are you running? 335 00:14:11,851 --> 00:14:13,916 Someone said the cops were coming. Well, you wouldn't have to worry 336 00:14:13,940 --> 00:14:15,308 about that if you didn't do anything. 337 00:14:15,332 --> 00:14:16,812 Get on your knees. 338 00:14:16,856 --> 00:14:18,031 Get up. Come on. 339 00:14:18,074 --> 00:14:19,771 Go. 340 00:14:20,772 --> 00:14:22,687 It's not my gun. 341 00:14:22,731 --> 00:14:23,950 It was in your pants. 342 00:14:23,993 --> 00:14:25,449 Yeah, 'cause I was holding it for someone. 343 00:14:25,473 --> 00:14:26,473 Who? 344 00:14:27,170 --> 00:14:28,476 I can't say. 345 00:14:28,519 --> 00:14:30,391 You can't say? Truth. 346 00:14:30,434 --> 00:14:32,151 Do you realize what the hell's going on here? 347 00:14:32,175 --> 00:14:33,873 This isn't like getting caught 348 00:14:33,916 --> 00:14:35,962 passing a note to your girlfriend in math class. 349 00:14:36,005 --> 00:14:38,834 That gun has been involved in five different homicides. 350 00:14:38,878 --> 00:14:40,270 Do you understand what that means? 351 00:14:40,314 --> 00:14:41,445 It means this gun 352 00:14:41,489 --> 00:14:43,099 was used to kill five people. 353 00:14:43,143 --> 00:14:44,971 And the gun was found on your person, 354 00:14:45,014 --> 00:14:47,451 which means you killed the five people. 355 00:14:47,495 --> 00:14:50,890 It ain't me, man. I didn't kill nobody. 356 00:14:50,933 --> 00:14:52,693 You really think a jury's gonna believe that? 357 00:14:52,717 --> 00:14:54,284 Ladies and gentlemen of the jury, 358 00:14:54,328 --> 00:14:55,633 the ballistics on this weapon 359 00:14:55,677 --> 00:14:58,158 match the evidence found in multiple homicides. 360 00:14:58,201 --> 00:15:00,943 The defendant's fingerprints were found on the weapon, 361 00:15:00,987 --> 00:15:02,597 and the detective in the case 362 00:15:02,640 --> 00:15:05,687 found the weapon on the defendant. 363 00:15:06,993 --> 00:15:09,821 Doesn't take a rocket scientist to figure out who the killer is. 364 00:15:09,865 --> 00:15:11,321 Well, it ain't me, 'cause I didn't kill nobody. 365 00:15:11,345 --> 00:15:13,956 Well, somebody did, and my money is on you. 366 00:15:14,000 --> 00:15:15,610 Man, I did not kill anybody. 367 00:15:15,653 --> 00:15:17,394 Then who did? I don't know! 368 00:15:17,438 --> 00:15:20,180 All you have to do is give us a name. 369 00:15:21,833 --> 00:15:23,792 I can't. 370 00:15:23,835 --> 00:15:25,576 You can't, or you won't? 371 00:15:25,620 --> 00:15:27,578 Are you scared? You think if you talk to us, 372 00:15:27,622 --> 00:15:28,753 you're gonna get whacked? 373 00:15:30,799 --> 00:15:33,933 I'm not scared of nothing, miss. I just can't. 374 00:15:38,024 --> 00:15:40,678 So, what are you gonna say? Honestly, I have no idea. 375 00:15:40,722 --> 00:15:42,767 No planYeah, I know. 376 00:15:42,811 --> 00:15:45,640 Does she have any idea what's coming? Not a clue. 377 00:15:47,598 --> 00:15:49,818 Here she comes. Wait, where are you going? 378 00:15:49,861 --> 00:15:51,515 Far, far away. 379 00:15:51,559 --> 00:15:54,431 Hey, Nicky.Anthony. 380 00:15:54,475 --> 00:15:56,216 Twice in the same week. 381 00:15:56,259 --> 00:15:58,740 You must really miss me.Always. 382 00:15:58,783 --> 00:16:00,394 That's not why I'm here. 383 00:16:01,438 --> 00:16:03,005 Why don't we take a seat? 384 00:16:03,049 --> 00:16:06,487 I'm here because of Nicky. You think he's too old for me. 385 00:16:06,530 --> 00:16:08,619 That is not it. 386 00:16:08,663 --> 00:16:10,621 I like that he's more mature. 387 00:16:10,665 --> 00:16:12,841 Guys my age are still just running around 388 00:16:12,884 --> 00:16:13,885 like drunken frat boys. 389 00:16:13,929 --> 00:16:16,453 I like being with a man. 390 00:16:16,497 --> 00:16:18,194 It's true. 391 00:16:18,238 --> 00:16:20,936 He's a man and I'm a woman. 392 00:16:20,980 --> 00:16:23,373 That's something that I hope you can accept. 393 00:16:23,417 --> 00:16:25,027 But you're still a young woman, 394 00:16:25,071 --> 00:16:27,551 one with not a lot of experience. 395 00:16:27,595 --> 00:16:29,858 Um, Mom, I hate to break it to you, 396 00:16:29,901 --> 00:16:32,730 but I have a lot more experience than you think. 397 00:16:33,775 --> 00:16:36,169 I was not talking sexually, 398 00:16:36,212 --> 00:16:37,518 but thank you for that. 399 00:16:37,561 --> 00:16:39,955 I was talking about life experiences, 400 00:16:39,999 --> 00:16:43,741 talking about seeing things as they really are 401 00:16:43,785 --> 00:16:45,874 and not as they appear to be. 402 00:16:45,917 --> 00:16:47,223 What are you getting at? 403 00:16:48,268 --> 00:16:52,359 Your new boyfriend's uncle is Ray Giannopoulos. 404 00:16:52,402 --> 00:16:56,928 His sister, Nicholas's mother, is Sofia Papadopoulos. 405 00:16:56,972 --> 00:16:58,930 Okay, and? 406 00:16:58,974 --> 00:17:02,717 Ray Giannopoulos is a crooked real estate developer 407 00:17:02,760 --> 00:17:05,894 with deep ties to the mob. 408 00:17:05,937 --> 00:17:07,983 He is also the target 409 00:17:08,027 --> 00:17:09,854 of my current investigation. 410 00:17:09,898 --> 00:17:13,336 We go to trial in less than a month. 411 00:17:13,380 --> 00:17:14,424 My God. 412 00:17:15,599 --> 00:17:17,210 What a crazy coincidence. 413 00:17:18,254 --> 00:17:22,519 Or... not a coincidence. 414 00:17:24,521 --> 00:17:25,870 Wait, you... 415 00:17:25,914 --> 00:17:27,874 You think that Nicholas is seeing me so that what? 416 00:17:27,916 --> 00:17:31,833 Nicholas works for one of his uncle's umbrella companies. 417 00:17:31,876 --> 00:17:34,966 Common sense and experience tells me that... 418 00:17:36,055 --> 00:17:38,231 there is a connection between him dating you 419 00:17:38,274 --> 00:17:39,928 and me investigating his uncle. 420 00:17:39,971 --> 00:17:41,297 Of course you think that, because you think 421 00:17:41,321 --> 00:17:42,800 everything is about you. 422 00:17:42,844 --> 00:17:44,019 Nicky. Why can't you 423 00:17:44,063 --> 00:17:46,282 just be happy that I'm happy? 424 00:17:54,334 --> 00:17:56,118 Everything okay? 425 00:17:56,162 --> 00:17:57,641 Yeah. 426 00:17:57,685 --> 00:18:00,122 I saw your car outside. 427 00:18:00,166 --> 00:18:01,384 I just came by to check in. 428 00:18:05,432 --> 00:18:07,303 Check in about what? 429 00:18:07,347 --> 00:18:09,262 Got something on my mind 430 00:18:09,305 --> 00:18:10,959 I wanted to talk to you about. 431 00:18:11,002 --> 00:18:14,963 But I just realized I came here not as your son but as a cop. 432 00:18:15,006 --> 00:18:17,139 As a sergeant, actually, 433 00:18:17,183 --> 00:18:19,794 who has an opinion on what we did today 434 00:18:19,837 --> 00:18:22,666 at the Beame Complex in your precinct. 435 00:18:22,710 --> 00:18:25,016 Thanks for this. 436 00:18:26,017 --> 00:18:28,542 That's right. 437 00:18:28,585 --> 00:18:30,718 You're not the only one 438 00:18:30,761 --> 00:18:33,634 who thinks the punishment doesn't fit the crime. 439 00:18:33,677 --> 00:18:35,201 Just seemed like we used a sledgehammer 440 00:18:35,244 --> 00:18:37,246 to bang down a couple nails. 441 00:18:37,290 --> 00:18:39,335 Probably right. 442 00:18:40,815 --> 00:18:41,859 But a tit-for-tat response 443 00:18:41,903 --> 00:18:44,862 would just be like a slap on the wrist 444 00:18:44,906 --> 00:18:47,822 in return for a punch in the face. 445 00:18:47,865 --> 00:18:49,824 What are we gonna do, call 'em names? 446 00:18:49,867 --> 00:18:53,219 But this shock and awe, Dad. 447 00:18:53,262 --> 00:18:56,091 Seems like one step forward, two steps back 448 00:18:56,135 --> 00:18:58,920 in terms of community relations. 449 00:18:58,963 --> 00:19:01,749 I got mixed feelings about that. 450 00:19:03,968 --> 00:19:07,102 So do I.You do? 451 00:19:09,670 --> 00:19:12,238 You're gonna find having mixed feelings 452 00:19:12,281 --> 00:19:15,458 is a common occurrence now that you're a boss. 453 00:19:17,504 --> 00:19:19,636 Then how do you know what to do? 454 00:19:19,680 --> 00:19:21,464 You don't always. 455 00:19:21,508 --> 00:19:24,075 But waiting to make the perfect decision 456 00:19:24,119 --> 00:19:27,253 means you'll never make any decision. 457 00:19:28,819 --> 00:19:30,778 I get that. 458 00:19:31,822 --> 00:19:33,302 The hard part 459 00:19:33,346 --> 00:19:36,479 is finding a way to live with yourself 460 00:19:36,523 --> 00:19:38,873 if you made the wrong one. 461 00:19:45,967 --> 00:19:48,448 It was quite the scene out here at the Beame Complex, 462 00:19:48,491 --> 00:19:50,711 where the NYPD responded to Monday's incident 463 00:19:50,754 --> 00:19:52,756 with overwhelming force. 464 00:19:52,800 --> 00:19:54,584 And to hear it from some of the residents, 465 00:19:54,628 --> 00:19:56,151 they are none too happy. 466 00:19:56,195 --> 00:19:57,805 A damn army came busting through here 467 00:19:57,848 --> 00:19:58,762 at 600 in the morning, 468 00:19:58,806 --> 00:20:00,024 banging on doors, 469 00:20:00,068 --> 00:20:01,809 pulling people out their apartments. 470 00:20:01,852 --> 00:20:02,853 It's not... 471 00:20:10,774 --> 00:20:11,949 We need to talk. 472 00:20:11,993 --> 00:20:13,777 I'm a little busy right now. 473 00:20:13,821 --> 00:20:15,344 Frank, it's important. 474 00:20:15,388 --> 00:20:17,128 How important? I just watched 475 00:20:17,172 --> 00:20:20,567 a man compare the NYPD to an occupying army, 476 00:20:20,610 --> 00:20:22,873 and you know what? The images support his position. 477 00:20:22,917 --> 00:20:24,745 Good. 478 00:20:24,788 --> 00:20:25,876 Good? 479 00:20:25,920 --> 00:20:27,289 Because maybe that man will think twice 480 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 about abusing our officers 481 00:20:28,966 --> 00:20:31,230 or tolerating it from his neighbors. 482 00:20:31,273 --> 00:20:33,232 What happened to community policing? 483 00:20:33,275 --> 00:20:36,931 It takes a number of forms, including this one. 484 00:20:36,974 --> 00:20:38,933 I don't think you understand. 485 00:20:38,976 --> 00:20:42,371 It's not playing like strength. It's playing like weakness. 486 00:20:42,415 --> 00:20:44,808 Okay. 487 00:20:44,852 --> 00:20:46,027 That's a problem. 488 00:20:46,070 --> 00:20:49,248 Only if you're interested in how it plays. 489 00:20:49,291 --> 00:20:51,815 That's my job. Yes, but not mine. 490 00:20:51,859 --> 00:20:53,426 Proceed.Aviation. 491 00:20:53,469 --> 00:20:54,992 Right. Continue. 492 00:20:55,036 --> 00:20:57,299 They're fueled up and ready for our operation tomorrow. 493 00:20:57,343 --> 00:21:00,694 Tomorrow. 494 00:21:00,737 --> 00:21:02,957 The Fitzmorris Complex in the 6-4. 495 00:21:03,000 --> 00:21:04,915 Please tell me he's joking. 496 00:21:04,959 --> 00:21:08,049 Live from New York, it's Thursday morning. 497 00:21:24,500 --> 00:21:26,763 Look, before you try to chew my ear off, 498 00:21:26,807 --> 00:21:28,896 okay, I tried talking to your brother again. 499 00:21:28,939 --> 00:21:30,376 I know. 500 00:21:30,419 --> 00:21:31,681 What do you mean, you know? 501 00:21:31,725 --> 00:21:33,248 I spoke to him this morning, 502 00:21:33,292 --> 00:21:34,771 and I smacked him upside the head 503 00:21:34,815 --> 00:21:36,382 for not cooperating with you. 504 00:21:36,425 --> 00:21:37,774 Well, I appreciate that. 505 00:21:37,818 --> 00:21:40,168 Yeah, and then he told me who gave him the gun. 506 00:21:40,211 --> 00:21:42,344 And he gave me an address, too. He... 507 00:21:42,388 --> 00:21:43,998 Did he give you a name? 508 00:21:44,041 --> 00:21:46,696 Yup. Jimmy Matson. Jim. 509 00:21:46,740 --> 00:21:49,569 You mean that Jimmy Matson right there? 510 00:21:49,612 --> 00:21:51,266 Picked him up already? 511 00:21:51,310 --> 00:21:54,008 I mean, I had to talk to every informant 512 00:21:54,051 --> 00:21:56,706 that I know in the city pretty much before his name 513 00:21:56,750 --> 00:21:58,752 finally popped, but I got him. 514 00:21:58,795 --> 00:22:02,103 Now I just got to see if I can get him to crack. 515 00:22:02,146 --> 00:22:04,148 You did all that for me? 516 00:22:06,890 --> 00:22:09,980 No, I... did it for the city of New York. 517 00:22:11,025 --> 00:22:14,202 I need your support. With what? 518 00:22:14,245 --> 00:22:16,030 He means with the commissioner. 519 00:22:16,073 --> 00:22:17,814 The commissioner? 520 00:22:17,858 --> 00:22:20,469 So formal this afternoon, Abigail. 521 00:22:20,513 --> 00:22:21,794 It feels appropriate to the circumstances. 522 00:22:21,818 --> 00:22:23,124 And what are the circumstances? 523 00:22:23,167 --> 00:22:24,430 You called the meeting. 524 00:22:24,473 --> 00:22:26,432 Apparently to talk about our boss 525 00:22:26,475 --> 00:22:28,738 behind closed doors, behind his back. 526 00:22:28,782 --> 00:22:30,150 Hey. I'm just telling it like it is. 527 00:22:30,174 --> 00:22:30,958 Just what kind of support 528 00:22:31,001 --> 00:22:32,089 you looking for, Garrett? 529 00:22:32,133 --> 00:22:34,135 Commissioner's pissed. I get it. 530 00:22:34,178 --> 00:22:37,007 The footage of the cops being ridiculed made us look weak, 531 00:22:37,051 --> 00:22:39,706 but Frank is overreacting. 532 00:22:39,749 --> 00:22:41,272 Well, I don't feel that way. 533 00:22:41,316 --> 00:22:42,404 Neither do I. 534 00:22:42,448 --> 00:22:44,232 You think this is a good thing? 535 00:22:44,275 --> 00:22:45,886 Him storming into these neighborhoods 536 00:22:45,929 --> 00:22:47,496 like an occupying force. 537 00:22:47,540 --> 00:22:48,952 That's what they're calling us in the press, you know. 538 00:22:48,976 --> 00:22:51,195 I think the commissioner recognizes 539 00:22:51,239 --> 00:22:53,502 that if you give them an inch, they will take a mile. 540 00:22:53,546 --> 00:22:55,678 He also knows, when you're out there in the streets, 541 00:22:55,722 --> 00:22:57,288 if they don't respect your authority, 542 00:22:57,332 --> 00:22:59,465 you might as well have a bull's-eye on your forehead. 543 00:22:59,508 --> 00:23:01,510 Garrett, I believe you mean well 544 00:23:01,554 --> 00:23:03,599 in that you're trying to help the department, 545 00:23:03,643 --> 00:23:05,427 but this might be an instance 546 00:23:05,471 --> 00:23:07,777 where you should trust the commissioner's judgment. 547 00:23:07,821 --> 00:23:09,562 Time to have your guy's back. 548 00:23:09,605 --> 00:23:13,914 Even if your guy is driving full speed into a brick wall? 549 00:23:19,746 --> 00:23:22,139 You really think so? I disagree. 550 00:23:22,183 --> 00:23:24,403 Me, too. Hey. 551 00:23:24,446 --> 00:23:26,753 Put it away. Jack's texting me. 552 00:23:26,796 --> 00:23:27,623 Yeah, I don't care. 553 00:23:27,667 --> 00:23:28,885 Put it away, please. 554 00:23:28,929 --> 00:23:30,234 Something going on over there? 555 00:23:30,278 --> 00:23:31,235 Nope. All good. 556 00:23:31,279 --> 00:23:32,343 What's the emergency, Sean? 557 00:23:32,367 --> 00:23:34,500 It's my brother, your grandson. 558 00:23:34,543 --> 00:23:37,677 Is he wounded? It can be an emergency without any bleeding. 559 00:23:37,720 --> 00:23:39,592 It's not an emergency, okay? 560 00:23:39,635 --> 00:23:41,916 We're having a tiny little situation with Jack. That's it. 561 00:23:41,942 --> 00:23:42,812 What kind of situation? 562 00:23:42,856 --> 00:23:43,857 Is he in trouble? 563 00:23:43,900 --> 00:23:44,597 What's up with Jack? 564 00:23:44,640 --> 00:23:46,163 Nothing. 565 00:23:46,207 --> 00:23:48,688 Dad canceled his meal plan and is shutting off his phone. 566 00:23:48,731 --> 00:23:50,472 What did he do? Wow. 567 00:23:50,516 --> 00:23:51,908 That's enough. 568 00:23:51,952 --> 00:23:53,886 It's more of what he didn't do... at all, last week. 569 00:23:53,910 --> 00:23:55,825 What is he talking about? 570 00:23:55,869 --> 00:23:58,001 Sounds like Jack's been skipping some classes. 571 00:23:58,045 --> 00:23:59,568 No, not just some. 572 00:23:59,612 --> 00:24:00,787 Yes, just some. 573 00:24:00,830 --> 00:24:01,918 Everything's fine. 574 00:24:01,962 --> 00:24:03,659 Can we drop it now, please? 575 00:24:03,703 --> 00:24:04,921 Then why are you starving him? 576 00:24:06,923 --> 00:24:08,621 To teach him a lesson? What do you think? 577 00:24:08,664 --> 00:24:10,884 It's just a little harsh, don't you think? 578 00:24:10,927 --> 00:24:12,451 I mean, skipping classes 579 00:24:12,494 --> 00:24:14,235 is part of the college experience. 580 00:24:14,278 --> 00:24:15,802 Hi. I'm Nicky. Have you seen my mother? 581 00:24:15,845 --> 00:24:18,892 What I mean is that it's not the end of the world. 582 00:24:19,980 --> 00:24:21,982 You heard her, everybody. I did. 583 00:24:22,025 --> 00:24:24,767 I think it's great what you're doing. 584 00:24:24,811 --> 00:24:26,813 You do? Yeah. My dad didn't care at all what I did, 585 00:24:26,856 --> 00:24:28,138 and I got away with a lot of things 586 00:24:28,162 --> 00:24:29,337 I probably shouldn't have. 587 00:24:29,380 --> 00:24:30,686 Yeah. 588 00:24:30,730 --> 00:24:32,079 I'm not sure Jack would agree. 589 00:24:32,122 --> 00:24:34,124 Maybe not now, but one day. 590 00:24:34,168 --> 00:24:35,952 Yeah, I like that. I think that's right. 591 00:24:35,996 --> 00:24:38,999 Are you kidding? You hated how strict Dad was with us. 592 00:24:39,042 --> 00:24:40,846 Excuse me? DANNY He wasn't even strict with him. 593 00:24:40,870 --> 00:24:42,524 He was too worn out from being strict 594 00:24:42,568 --> 00:24:43,928 with me, you, and Joe all the time. 595 00:24:43,960 --> 00:24:46,615 I don't think I was that strict with any of you. 596 00:24:46,659 --> 00:24:48,487 I would have 597 00:24:48,530 --> 00:24:50,010 my reaction, and then 598 00:24:50,053 --> 00:24:51,838 your mother would make me cut it in half. 599 00:24:51,881 --> 00:24:53,579 That was half? 600 00:24:53,622 --> 00:24:55,861 I don't even want to know about the half that was left out. 601 00:24:55,885 --> 00:24:58,235 You want to talk about strict, that one wrote the book. 602 00:24:58,932 --> 00:25:02,022 Spare the rod, spoil the child. 603 00:25:02,065 --> 00:25:04,024 I say good for you. 604 00:25:04,067 --> 00:25:05,199 Thank you. 605 00:25:05,242 --> 00:25:07,331 And I say, consider cutting it in half, 606 00:25:07,375 --> 00:25:08,898 like I had to. 607 00:25:08,942 --> 00:25:10,334 And I just don't think 608 00:25:10,378 --> 00:25:12,380 that cutting classes merits being starved to death. 609 00:25:12,423 --> 00:25:14,251 Okay, well, then I'll starve him halfto death. 610 00:25:14,295 --> 00:25:16,297 Okay Good. 611 00:25:18,342 --> 00:25:20,736 Okay. 612 00:25:20,780 --> 00:25:23,086 I was a good kid. 613 00:25:30,616 --> 00:25:34,576 I really wish my mother wasn't coming by later. 614 00:25:34,620 --> 00:25:35,708 What. 615 00:25:35,751 --> 00:25:37,318 She's such a scatterbrain. 616 00:25:37,361 --> 00:25:39,146 Always leaving her stuff behind. 617 00:25:39,189 --> 00:25:41,191 But don't worry. 618 00:25:42,584 --> 00:25:44,499 We still have an hour. 619 00:25:44,543 --> 00:25:46,545 Let me just freshen up. 620 00:26:07,696 --> 00:26:09,655 You're not gonna be long, are you? 621 00:26:09,698 --> 00:26:11,570 Just a few minutes. 622 00:26:11,613 --> 00:26:13,572 Put some music on if you want. 623 00:26:28,456 --> 00:26:30,458 Ready or not, here I come. 624 00:26:34,462 --> 00:26:37,508 You're really beautiful. 625 00:26:37,552 --> 00:26:39,293 You are really charming. 626 00:26:39,336 --> 00:26:41,121 I love the way you look at me. 627 00:26:41,164 --> 00:26:43,427 I want a picture of that look. 628 00:26:48,650 --> 00:26:49,825 Something the matter? 629 00:26:49,869 --> 00:26:53,437 I just hate it when my mother is right. 630 00:26:53,481 --> 00:26:55,178 Right about what? 631 00:26:57,093 --> 00:26:59,356 You. 632 00:27:02,882 --> 00:27:05,406 Yes. No, I don't have an estimate. 633 00:27:05,449 --> 00:27:07,060 Sergeant, you getting a handle on this? 634 00:27:07,103 --> 00:27:09,845 We're still packed to the gills with the arrests from the raid. 635 00:27:09,889 --> 00:27:11,769 We got no room for today's collars, boss. Sarge? 636 00:27:11,804 --> 00:27:13,564 Holding cells... full. Where you want to put 'em? 637 00:27:13,588 --> 00:27:15,131 Transport van's coming to take 'em to C.B. 638 00:27:15,155 --> 00:27:17,176 In the meantime, check upstairs, see if the squad's got room. 639 00:27:17,200 --> 00:27:18,462 All right? Yeah. 640 00:27:18,506 --> 00:27:19,826 Next time I come out of my office, 641 00:27:19,855 --> 00:27:21,137 this place better not be looking like Penn Station. 642 00:27:21,161 --> 00:27:23,293 Yes, sir. Sarge, I got to talk to you. 643 00:27:23,337 --> 00:27:25,034 Not now. Hello. It's important. 644 00:27:26,993 --> 00:27:29,343 A little busy if you haven't noticed, all right? 645 00:27:29,386 --> 00:27:31,084 Sarge, toilet overflowed. 646 00:27:31,127 --> 00:27:32,085 Put a uniform outside the ladies' room. 647 00:27:32,128 --> 00:27:33,216 We're gonna have to share. 648 00:27:33,260 --> 00:27:34,454 I'm talking about the ladies' room. 649 00:27:34,478 --> 00:27:36,045 Guys' toilet went out like an hour ago. 650 00:27:36,089 --> 00:27:38,004 Just give me a second. 651 00:27:38,047 --> 00:27:40,006 Sarge, I need you! 652 00:27:40,049 --> 00:27:42,506 What is it? I can't tell you here. I got to tell you in private. 653 00:27:42,530 --> 00:27:44,837 Look around. There's nowhere private. Just spit it out. 654 00:27:44,880 --> 00:27:47,013 Okay, so remember how I was telling you 655 00:27:47,056 --> 00:27:50,494 that guy I collared from the Beame Complex looked familiar? 656 00:27:50,538 --> 00:27:52,647 We collared a hundred people from the Beame Complex, Eddie. 657 00:27:52,671 --> 00:27:53,628 No, no. 658 00:27:53,672 --> 00:27:55,064 Absolutely not. Just hold 'em 659 00:27:55,108 --> 00:27:56,346 outside in the vans, all right? 660 00:27:56,370 --> 00:27:58,764 This is the guy that jumped out the window. 661 00:27:58,807 --> 00:28:01,201 What? He's a murderer. 662 00:28:06,597 --> 00:28:08,687 Eddie, what the hell are you talking about? 663 00:28:08,730 --> 00:28:11,690 Remember the Bushwick Butcher, maniac who hacked up that family 664 00:28:11,733 --> 00:28:13,189 last summer? Of course I remember, yeah. 665 00:28:13,213 --> 00:28:14,823 NYPD tracked down the case for months. 666 00:28:14,867 --> 00:28:17,347 All we ended up with was some DNA we couldn't find a match to. 667 00:28:17,391 --> 00:28:20,655 And a composite sketch from the surviving victim. 668 00:28:20,699 --> 00:28:24,703 Bushwick Butcher, my guy. 669 00:28:33,102 --> 00:28:35,539 When does it end? 670 00:28:35,583 --> 00:28:38,629 When law and order is restored, that's when it ends. 671 00:28:38,673 --> 00:28:40,588 You're disrupting, not restoring. 672 00:28:40,631 --> 00:28:42,024 Well... 673 00:28:42,068 --> 00:28:44,200 You just don't get it. 674 00:28:44,244 --> 00:28:45,854 That makes millions of us. 675 00:28:45,898 --> 00:28:48,180 Who what? Who didn't like the pictures they saw on television? 676 00:28:48,204 --> 00:28:50,163 Sorry about that. Couldn't be helped. 677 00:28:50,206 --> 00:28:52,992 And your attitude's almost as troubling as your actions. 678 00:28:53,035 --> 00:28:54,645 Garrett, could we just call it a day 679 00:28:54,689 --> 00:28:56,169 before I call security on you? 680 00:28:56,212 --> 00:28:57,953 Then call 'em and toss me out. 681 00:28:57,997 --> 00:28:59,999 But until then, I'm right here doing my job. 682 00:29:00,042 --> 00:29:01,261 As the back seat driver. 683 00:29:01,304 --> 00:29:03,089 As the one guy who's gonna say 684 00:29:03,132 --> 00:29:05,134 enough with the shock and awe. 685 00:29:05,178 --> 00:29:07,223 What you're doing is not serving public interest. 686 00:29:07,267 --> 00:29:12,185 Look, I can't just issue press releases condemning thugs. 687 00:29:12,228 --> 00:29:14,230 I have to take measures, and I am. 688 00:29:14,274 --> 00:29:17,059 I know. You don't care what anybody else thinks. 689 00:29:17,103 --> 00:29:18,844 Yeah, I do. 690 00:29:18,887 --> 00:29:20,802 I care about a classroom full of kids 691 00:29:20,846 --> 00:29:22,456 who can't get an education 692 00:29:22,499 --> 00:29:24,023 'cause their teacher's too scared 693 00:29:24,066 --> 00:29:25,807 of the hoods in the back row. 694 00:29:25,851 --> 00:29:27,809 The silent majority? They're back? 695 00:29:27,853 --> 00:29:29,811 They never left. 696 00:29:29,855 --> 00:29:32,901 And they saw what that crowd did to our cops. 697 00:29:32,945 --> 00:29:35,208 And they go, "If they can act that way 698 00:29:35,251 --> 00:29:37,253 toward police officers, what about us?" 699 00:29:37,297 --> 00:29:38,298 What about 700 00:29:38,341 --> 00:29:39,952 the mom who has to race 701 00:29:39,995 --> 00:29:42,911 across that lobby just to protect her frightened kids, 702 00:29:42,955 --> 00:29:45,479 or the old lady who's afraid to go for groceries? 703 00:29:45,522 --> 00:29:46,654 Then make that case! 704 00:29:46,697 --> 00:29:48,090 I just did. 705 00:29:48,134 --> 00:29:51,441 How? Actions speak louder than words. 706 00:29:51,485 --> 00:29:53,095 And what's that from... The Art of War? 707 00:29:53,139 --> 00:29:55,141 No. Abe Lincoln said it first. 708 00:30:09,546 --> 00:30:11,331 You got a minute, Captain? 709 00:30:11,374 --> 00:30:13,550 Think you're gonna want to see this. 710 00:30:14,900 --> 00:30:16,858 Remember this guy? 711 00:30:16,902 --> 00:30:19,556 I do. The Bushwick Butcher. 712 00:30:19,600 --> 00:30:22,559 Looks a lot like this guy, doesn't he? 713 00:30:22,603 --> 00:30:23,909 Who is he? 714 00:30:23,952 --> 00:30:25,475 John Mendoza. He was one of the crew 715 00:30:25,519 --> 00:30:26,999 that bullied our cops. The camera man. 716 00:30:27,042 --> 00:30:28,783 Geez. 717 00:30:28,827 --> 00:30:30,611 Yeah, luckily, we got a second crack at him. 718 00:30:30,654 --> 00:30:32,719 Officer Janko collared him when we took the Beame Complex. 719 00:30:32,743 --> 00:30:34,397 Put a cop on that cell ASAP. 720 00:30:34,441 --> 00:30:36,593 I don't want this guy getting lost in our chaos. Already done. 721 00:30:36,617 --> 00:30:38,880 And contact the detective who worked this case. 722 00:30:38,924 --> 00:30:41,970 I'm sure they had DNA left behind at one of the murders. 723 00:30:42,014 --> 00:30:43,972 Detective Larkin is on his way. 724 00:30:44,016 --> 00:30:46,192 Also, Officer Janko gave the perp a cup of water, 725 00:30:46,235 --> 00:30:49,325 then sealed it in an envelope when he was done drinking it. 726 00:30:49,369 --> 00:30:50,649 Lab's running the DNA right now. 727 00:30:50,674 --> 00:30:52,154 This is damn good work, Sergeant. 728 00:30:52,198 --> 00:30:53,503 All Officer Janko, sir. 729 00:30:53,547 --> 00:30:55,636 I'll make sure to give her my thanks. 730 00:30:55,679 --> 00:30:57,290 Captain. 731 00:30:57,333 --> 00:30:59,031 You know, Reagan, 732 00:30:59,074 --> 00:31:02,121 there are a lot of folks at this precinct 733 00:31:02,164 --> 00:31:06,168 that are gonna be better cops because of your leadership. 734 00:31:06,212 --> 00:31:08,214 Including me. 735 00:31:11,347 --> 00:31:13,784 Boss. 736 00:31:13,828 --> 00:31:15,612 Jordan Amendola. 737 00:31:15,656 --> 00:31:17,310 August 2016. 738 00:31:17,353 --> 00:31:21,096 Bobby Katz, September 2016. 739 00:31:21,140 --> 00:31:25,405 Jamal Richardson, January 2018. 740 00:31:25,448 --> 00:31:28,321 Harry Dunn, March 2018. 741 00:31:28,364 --> 00:31:31,324 Lawrence Indigo. 742 00:31:31,367 --> 00:31:33,326 June 2018. 743 00:31:33,369 --> 00:31:36,372 All five of them murdered with the gun that you had in your possession. 744 00:31:36,416 --> 00:31:39,636 Each time the trigger was pulled by a different person. 745 00:31:39,680 --> 00:31:41,682 Nick Tedesco. 746 00:31:43,118 --> 00:31:44,685 Matt Kleeber. 747 00:31:45,686 --> 00:31:47,470 Roddy Mack. 748 00:31:48,254 --> 00:31:50,125 Rich Leeds. 749 00:31:50,169 --> 00:31:54,608 And the guy who gave you the gun, Jimmy Matson. 750 00:31:54,651 --> 00:31:56,915 You know all five of these killers 751 00:31:56,958 --> 00:31:59,308 because they were all Trip Treys, am I right? 752 00:31:59,352 --> 00:32:02,007 Yeah. And you can only become 753 00:32:02,050 --> 00:32:05,227 a Trip Trey if you kill someone yourself. 754 00:32:05,271 --> 00:32:07,403 Anyone. Randomly. 755 00:32:07,447 --> 00:32:08,927 Am I right? 756 00:32:08,970 --> 00:32:10,754 Yeah. 757 00:32:10,798 --> 00:32:13,322 It's the initiation. You got to blood in, blood out. 758 00:32:13,366 --> 00:32:15,150 Blood in, blood out. 759 00:32:15,194 --> 00:32:17,370 You kill somebody to join a club. 760 00:32:18,414 --> 00:32:20,460 So? 761 00:32:20,503 --> 00:32:22,505 You were up next. 762 00:32:22,549 --> 00:32:24,768 Were you gonna do it? 763 00:32:25,813 --> 00:32:28,076 I don't know. Come on. 764 00:32:28,120 --> 00:32:29,773 Were you gonna do it or not? 765 00:32:29,817 --> 00:32:31,601 I don't know. 766 00:32:35,518 --> 00:32:38,173 Well, then you're a lucky man. 767 00:32:38,217 --> 00:32:40,784 'Cause all five of your so-called tough guy friends 768 00:32:40,828 --> 00:32:43,048 ratted on each other. 769 00:32:43,091 --> 00:32:44,049 25 years. 770 00:32:44,092 --> 00:32:45,267 25 years. 771 00:32:45,311 --> 00:32:47,661 25 years. 25 years. 772 00:32:47,704 --> 00:32:50,620 Except for him, 'cause he talked first, so... 773 00:32:50,664 --> 00:32:52,709 he's getting a break... Guess what he's doing. 774 00:32:52,753 --> 00:32:55,103 What? 20 years. 775 00:32:55,147 --> 00:32:57,062 So they're all going to jail?- 776 00:32:57,105 --> 00:32:59,455 They'll all be put away till they're old men. 777 00:33:00,935 --> 00:33:02,676 So now it's time 778 00:33:02,719 --> 00:33:05,244 for youto choose. 779 00:33:05,287 --> 00:33:07,115 You gonna join these knuckleheads 780 00:33:07,159 --> 00:33:10,510 and go off to prison until you're an old man, too? 781 00:33:10,553 --> 00:33:14,514 Or are you gonna try to... live the straight life? 782 00:33:14,557 --> 00:33:17,386 I'm gonna try living the straight life. No doubt. 783 00:33:21,173 --> 00:33:23,305 I sure as hell hope so. 784 00:33:23,349 --> 00:33:27,135 And I'll sure as hell be checking up on you to make sure you do. 785 00:33:27,179 --> 00:33:28,441 So, um... 786 00:33:28,484 --> 00:33:30,834 am I... am I free to go? 787 00:33:30,878 --> 00:33:33,098 No. 788 00:33:33,141 --> 00:33:35,274 You're gonna do three months. 789 00:33:35,317 --> 00:33:37,058 For the gun. 790 00:33:37,102 --> 00:33:40,279 I want you to see the life that you will have 791 00:33:40,322 --> 00:33:43,325 if you don't live the straight life. 792 00:33:52,595 --> 00:33:54,293 Doing some time 793 00:33:54,336 --> 00:33:57,600 should be good for him.Yeah. Should set him right quick. 794 00:34:00,038 --> 00:34:02,910 Thank you, you know, for doing all this. 795 00:34:02,953 --> 00:34:04,346 No. There's no way to know 796 00:34:04,390 --> 00:34:06,194 if your brother would've actually went through with it. 797 00:34:06,218 --> 00:34:08,220 Though odds are... 798 00:34:08,263 --> 00:34:10,918 somebody's walking around enjoying their life today 799 00:34:10,961 --> 00:34:14,530 who wouldn't be if you hadn't come to me, so good on you. 800 00:34:14,574 --> 00:34:17,925 No, I mean for going the extra mile. 801 00:34:17,968 --> 00:34:19,883 Nobody does that anymore. 802 00:34:19,927 --> 00:34:21,711 But it's what you do. 803 00:34:21,755 --> 00:34:23,844 I just do my job. Honest. 804 00:34:23,887 --> 00:34:26,499 No. There's lots of cops out there 805 00:34:26,542 --> 00:34:28,283 that would've told me to piss off. 806 00:34:28,327 --> 00:34:30,024 But not you. 807 00:34:31,634 --> 00:34:35,595 Your brother's 16 years old, and he's all you got left. 808 00:34:35,638 --> 00:34:38,032 Ironically, I'm kind of in the same boat. 809 00:34:38,076 --> 00:34:40,469 And if I'm being honest, I'm no angel, 810 00:34:40,513 --> 00:34:43,516 so that probably played a part in this. 811 00:34:44,778 --> 00:34:46,736 All you got left? 812 00:34:46,780 --> 00:34:49,739 What, there's no Mrs. Danny the Cop? 813 00:34:50,784 --> 00:34:52,568 No. 814 00:34:52,612 --> 00:34:55,658 No, Mrs. Danny the Cop died a year and a half ago. 815 00:34:57,007 --> 00:34:59,619 My oldest son just went off to college, 816 00:34:59,662 --> 00:35:02,752 and my youngest boy, my 16-year-old, Sean, 817 00:35:02,796 --> 00:35:05,755 he's, gonna follow in his footsteps, 818 00:35:05,799 --> 00:35:07,583 so pretty soon it's gonna be Danny the Cop 819 00:35:07,627 --> 00:35:09,629 alone in the house all by himself. 820 00:35:09,672 --> 00:35:12,719 Sounds lonely. 821 00:35:12,762 --> 00:35:15,722 Well... Maybe you need, like, a roommate? 822 00:35:15,765 --> 00:35:17,767 Yeah, I don't think that's a good idea. 823 00:35:17,811 --> 00:35:20,205 Why? You just find someone you're compatible with. 824 00:35:20,248 --> 00:35:22,598 Because I'm incompatible, that's why. 825 00:35:22,642 --> 00:35:24,687 I don't know about that. 826 00:35:24,731 --> 00:35:27,125 I mean, look at us, right? We're total opposites, 827 00:35:27,168 --> 00:35:28,865 and somehow, you know, 828 00:35:28,909 --> 00:35:31,738 we've got more in common than people would think. 829 00:35:31,781 --> 00:35:36,177 Yeah. Yeah, we do have a few little things in common. Maybe. 830 00:35:36,221 --> 00:35:38,745 One big thing, I think. 831 00:35:38,788 --> 00:35:40,747 What's that? 832 00:35:40,790 --> 00:35:42,575 I'm no angel either. 833 00:35:55,936 --> 00:35:57,807 Too soon? 834 00:35:59,853 --> 00:36:01,898 Yeah, maybe. 835 00:36:02,943 --> 00:36:04,858 I hear you. 836 00:36:06,381 --> 00:36:08,470 I should let you go. 837 00:36:14,563 --> 00:36:17,784 But I'm not gonna let you go, if you know what I mean. 838 00:36:19,351 --> 00:36:21,570 You take it easy, Molly. 839 00:36:21,614 --> 00:36:23,050 Always... 840 00:36:23,093 --> 00:36:25,052 Danny the Cop. 841 00:36:32,712 --> 00:36:35,584 She's NYPD blue through and through. 842 00:36:35,628 --> 00:36:37,020 You got my e. 843 00:36:37,064 --> 00:36:39,022 You bet we did. 844 00:36:39,066 --> 00:36:41,721 That's some surveillance sting you ran, Nicky. 845 00:36:41,764 --> 00:36:43,786 Five million family dinners about nothing but cop talk, 846 00:36:43,810 --> 00:36:45,768 and you're sure to learn something, right? 847 00:36:45,812 --> 00:36:49,381 I promise to never, ever get on your bad side. 848 00:36:49,424 --> 00:36:51,209 Thanks, Anthony. 849 00:36:52,558 --> 00:36:54,255 He's right, you know. 850 00:36:54,299 --> 00:36:57,171 That was some good work. 851 00:36:57,215 --> 00:36:59,391 I'm really sorry. 852 00:36:59,434 --> 00:37:01,001 Come on, no, you're not. 853 00:37:01,044 --> 00:37:04,222 You've earned your right to gloat. 854 00:37:04,265 --> 00:37:07,660 The last thing I want to do is gloat. 855 00:37:09,227 --> 00:37:11,272 That man was using you. 856 00:37:11,316 --> 00:37:13,361 Thanks... for reminding me. 857 00:37:13,405 --> 00:37:15,320 Yes, Mom. You know what I mean. 858 00:37:15,363 --> 00:37:17,278 I know what you mean. 859 00:37:17,322 --> 00:37:19,802 And yes, part of me is proud of myself 860 00:37:19,846 --> 00:37:22,588 for busting him, but... 861 00:37:22,631 --> 00:37:25,721 mostly I'm just hurt 862 00:37:25,765 --> 00:37:30,073 that a guy that I liked didn't like me back. 863 00:37:30,117 --> 00:37:31,249 Nicky. 864 00:37:31,292 --> 00:37:33,599 I feel like such an idiot. 865 00:37:33,642 --> 00:37:37,472 Flaunting my relationship around you like I'm some... 866 00:37:37,516 --> 00:37:39,866 woman of the world when, in reality, 867 00:37:39,909 --> 00:37:43,435 I was... just a gullible little girl. 868 00:37:43,478 --> 00:37:45,524 Don't do this. What? 869 00:37:45,567 --> 00:37:49,267 Don't start blaming yourself for someone else's... 870 00:37:49,310 --> 00:37:51,051 terrible behavior. 871 00:37:51,094 --> 00:37:52,487 But I sh... 872 00:37:52,531 --> 00:37:55,055 You trusted him... that's what you're supposed to do. 873 00:37:55,098 --> 00:37:58,319 That's how you build a real relationship. 874 00:37:58,363 --> 00:38:00,582 But this wasn't real. 875 00:38:01,627 --> 00:38:03,629 No, it wasn't, 876 00:38:03,672 --> 00:38:07,328 but... you learned a lesson for the next guy. 877 00:38:07,372 --> 00:38:10,766 The next... much younger guy. 878 00:38:12,072 --> 00:38:14,379 I knew you hated his age. He was, like, 50. 879 00:38:16,250 --> 00:38:18,383 You gonna be okay? 880 00:38:18,426 --> 00:38:21,995 Nothing some Netflix and a few pints of ice cream can't fix. 881 00:38:28,393 --> 00:38:32,353 How about we go out for your first martini instead? 882 00:38:32,397 --> 00:38:34,790 Extra dry with a twist, please. 883 00:38:35,965 --> 00:38:39,882 Okay, maybe it's not your first martini. 884 00:38:41,362 --> 00:38:43,408 It's a perfect DNA match, sir. 885 00:38:43,451 --> 00:38:45,279 99.9% 886 00:38:45,323 --> 00:38:47,673 That's good work, Captain. 887 00:38:47,716 --> 00:38:51,416 And a welcome contrast to last time you were up here. 888 00:38:51,459 --> 00:38:53,374 Much as I'd like to take the credit, I can't. 889 00:38:53,418 --> 00:38:55,376 Hey, your cops, your collar. 890 00:38:55,420 --> 00:38:57,378 I appreciate that, sir, but, um... 891 00:38:57,422 --> 00:38:59,337 it's an Officer Janko 892 00:38:59,380 --> 00:39:00,294 deserves the credit. 893 00:39:00,338 --> 00:39:01,382 As does 894 00:39:01,426 --> 00:39:02,470 her sergeant, 895 00:39:02,514 --> 00:39:04,167 for leading by example. 896 00:39:04,211 --> 00:39:05,778 And I'm not blowing smoke. 897 00:39:05,821 --> 00:39:07,388 Well, we'll see 898 00:39:07,432 --> 00:39:08,824 they get credit, too. 899 00:39:08,868 --> 00:39:09,956 There's someone else 900 00:39:09,999 --> 00:39:12,306 deserves it... you, sir. 901 00:39:12,350 --> 00:39:13,916 This arrest is a direct result 902 00:39:13,960 --> 00:39:16,179 of your show of force in my precinct. 903 00:39:16,223 --> 00:39:19,400 Now you are blowing smoke. 904 00:39:19,444 --> 00:39:22,185 No. He was the one shooting the video 905 00:39:22,229 --> 00:39:25,363 while his crew verbally abused my cops. 906 00:39:25,406 --> 00:39:27,365 What comes to mind? 907 00:39:27,408 --> 00:39:31,586 Success has a thousand mothers, failure is an orphan. 908 00:39:31,630 --> 00:39:33,936 Anyway, good work, and thank you. 909 00:39:33,980 --> 00:39:35,721 Sir. 910 00:39:35,764 --> 00:39:37,244 Gentlemen. Ma'am. 911 00:39:38,245 --> 00:39:40,421 Wow. 912 00:39:40,465 --> 00:39:41,727 Bushwick Butcher behind bars. 913 00:39:41,770 --> 00:39:43,337 Take a victory lap, boss. 914 00:39:43,381 --> 00:39:45,034 He doesn't take victory laps. 915 00:39:45,078 --> 00:39:47,036 Press'll eat it up, Garrett? 916 00:39:47,080 --> 00:39:48,690 Little buff on the image can't hurt. 917 00:39:48,734 --> 00:39:50,451 If you believe them when they say you're great, 918 00:39:50,475 --> 00:39:52,477 you have to believe them when they say you suck. 919 00:39:52,520 --> 00:39:54,348 Zero-sum game. 920 00:39:54,392 --> 00:39:57,743 I'd like to say something to all of you. 921 00:40:02,574 --> 00:40:06,012 It's my job to make sure the NYPD doesn't get a black eye 922 00:40:06,055 --> 00:40:07,448 in the press, but... 923 00:40:07,492 --> 00:40:09,929 I'm starting to come around to the idea 924 00:40:09,972 --> 00:40:12,410 that it's also my job 925 00:40:12,453 --> 00:40:15,456 to know that sometimes... 926 00:40:15,500 --> 00:40:18,024 getting a black eye is worth it. 927 00:40:20,983 --> 00:40:22,507 That's it? 928 00:40:22,550 --> 00:40:24,334 That's it. 929 00:40:24,378 --> 00:40:25,727 Where's the "however"? 930 00:40:25,771 --> 00:40:26,728 There isn't one. 931 00:40:26,772 --> 00:40:29,862 Wow. That's a first. 932 00:40:32,125 --> 00:40:35,041 Thank you, Commissioner Moore. 933 00:40:35,084 --> 00:40:42,004 Captioning sponsored by. 934 00:40:42,048 --> 00:40:44,208 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.