Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,737 --> 00:00:35,865
- No! Let go!
- Shut up, you hear me?
2
00:00:35,968 --> 00:00:38,783
- I'll kill you right now! Shut up!
- Help! Help!
3
00:00:38,784 --> 00:00:41,381
Goddamn it, I'll kill you
right fucking here!
4
00:00:41,382 --> 00:00:42,216
Let go!
5
00:00:42,217 --> 00:00:45,866
- Get off me! Get off!
- Help!
6
00:00:47,254 --> 00:00:49,349
- Fuck!
- Help me!
7
00:00:49,559 --> 00:00:51,957
- Please!
- Shut up!
8
00:00:52,864 --> 00:00:54,732
Goddamn it, shut up!
9
00:00:55,671 --> 00:00:58,069
I'll blow your fucking head off right here!
10
00:00:59,426 --> 00:01:01,511
I'll kill you right here!
Shut up!
11
00:01:01,512 --> 00:01:03,076
Listen to me!
I want you to...
12
00:01:04,024 --> 00:01:06,538
- Police! Drop it! Now!
- Stay back, Cop!
13
00:01:06,631 --> 00:01:09,356
- Stay back, or I'll blow her head off!
- Help, Officer!
14
00:01:09,490 --> 00:01:10,666
Okay, just let her go.
15
00:01:11,397 --> 00:01:14,213
Just let her go, I don't want anybody
to get hurt, I don't want to hurt you.
16
00:01:14,214 --> 00:01:15,465
Don't come any closer!
17
00:01:15,496 --> 00:01:17,423
Okay.
Just let her go.
18
00:01:17,603 --> 00:01:18,820
Die, bitch!
19
00:01:26,613 --> 00:01:27,500
Shit!
20
00:01:28,908 --> 00:01:31,058
Okay, gentlemen, next victim.
21
00:01:35,852 --> 00:01:38,451
You killed the husband,
but the wife killed you, Turner.
22
00:01:38,586 --> 00:01:41,068
In the field, you've got to have eyes
in the back of your head.
23
00:04:32,822 --> 00:04:36,067
Graduating class.
Attention!
24
00:04:37,744 --> 00:04:39,320
Ready?
Move!
25
00:04:40,456 --> 00:04:42,282
I do hereby pledge declare...
26
00:04:42,492 --> 00:04:44,369
I do hereby pledge declare...
27
00:04:44,481 --> 00:04:47,121
that I will uphold the Constitution
of the United States...
28
00:04:47,227 --> 00:04:50,042
that I will uphold the Constitution
of the United States...
29
00:04:50,043 --> 00:04:52,650
and the Constitution
of the State of New York...
30
00:04:52,755 --> 00:04:55,153
and the Constitution
of the State of New York...
31
00:04:55,246 --> 00:04:57,487
and I will faithfully
discharge the duties...
32
00:04:57,905 --> 00:04:59,886
and I will faithfully
discharge the duties...
33
00:05:00,000 --> 00:05:03,139
of Police Officer in the
New York City Police Department...
34
00:05:03,274 --> 00:05:06,306
of Police Officer in the
New York City Police Department...
35
00:05:06,444 --> 00:05:08,708
according to the best
of my ability.
36
00:05:08,843 --> 00:05:11,296
according to the best
of my ability.
37
00:05:11,535 --> 00:05:13,381
Ready?
Move!
38
00:05:14,204 --> 00:05:16,469
One second.
Just one second.
39
00:05:16,991 --> 00:05:18,764
Thank you very much.
Here we go.
40
00:05:18,919 --> 00:05:20,681
Excuse me, excuse me.
41
00:05:21,621 --> 00:05:23,081
Okay, there it goes!
42
00:05:24,821 --> 00:05:27,773
Oh Honey, can you take a picture,
just me and Megan alone?
43
00:05:29,224 --> 00:05:31,696
We're going to go and take a picture
of your mommy and me, okay?
44
00:05:35,919 --> 00:05:39,039
I can't believe it,
you're a fucking cop!
45
00:05:39,277 --> 00:05:42,419
You're on the right side of the law.
How does it feel?
46
00:05:42,428 --> 00:05:43,992
It feels like I need a cigarette.
47
00:05:44,992 --> 00:05:49,636
Megan, I'm really proud of you.
I love you.
48
00:05:52,294 --> 00:05:54,494
Love you too, Tracy,
thank you for coming.
49
00:05:56,590 --> 00:05:58,853
Come let's take a picture.
I got a cop.
50
00:06:38,142 --> 00:06:42,073
- Oh, oh, oh, Megan! Look at you!
- Not bad, huh?
51
00:06:44,170 --> 00:06:46,807
- Yeah, very... you know.
- Yes.
52
00:06:58,958 --> 00:07:01,597
Hi, Honey. It's mom.
53
00:07:02,641 --> 00:07:04,518
I just wanted to say congratulations,
54
00:07:04,549 --> 00:07:08,209
and we're going to see you
tomorrow night, I hope. Bye.
55
00:07:32,334 --> 00:07:33,970
- Have some more of this.
- No more meat.
56
00:07:42,491 --> 00:07:44,577
It's so nice to have you here.
57
00:07:46,663 --> 00:07:47,706
Nice to be here.
58
00:07:48,437 --> 00:07:50,346
- Yeah, right.
- Look, I give up.
59
00:07:50,461 --> 00:07:52,075
I guess the subways were all on strike,
60
00:07:52,085 --> 00:07:54,037
but, you know, I didn't read anything
about it in the papers,
61
00:07:54,069 --> 00:07:55,306
but who's counting?
62
00:07:55,933 --> 00:08:00,312
Buses must have all had flats and I guess
no taxis came across the river yesterday.
63
00:08:00,786 --> 00:08:03,663
I wanted so badly to be
at the ceremony, I...
64
00:08:03,684 --> 00:08:06,365
- Shut up, Shirley.
- Oh dad, just say it.
65
00:08:06,602 --> 00:08:08,784
- I have nothing to say to you.
- Frank, don't.
66
00:08:09,023 --> 00:08:11,245
- I want to hear it.
- Hear what?
67
00:08:11,255 --> 00:08:16,346
Now don't start.
I want to have a nice meal.
68
00:08:16,972 --> 00:08:19,317
I got a goddamn cop for a daughter.
69
00:08:50,430 --> 00:08:52,703
So Turner, how come?
For the action?
70
00:08:53,141 --> 00:08:55,383
- How come what?
- You become a cop.
71
00:08:56,958 --> 00:08:59,556
- Ever since I was a kid.
- Yeah, me too.
72
00:08:59,961 --> 00:09:02,474
I looked at the guys and men in blue
and I thought to myself:
73
00:09:02,507 --> 00:09:04,432
"Nobody fucks with a cop."
74
00:09:06,113 --> 00:09:08,972
- Ever since you were a kid, huh?
- Yeah, wanted to shoot people.
75
00:09:10,306 --> 00:09:11,445
No kidding?
76
00:09:17,462 --> 00:09:19,726
You're okay, Turner, you're okay.
77
00:09:23,489 --> 00:09:25,713
Turn in a minute,
I got to take a leak.
78
00:09:43,160 --> 00:09:44,945
- Can I help you?
- Yeah, two regulars.
79
00:09:46,718 --> 00:09:47,761
And one of these.
80
00:10:34,725 --> 00:10:38,372
Thank you. Come on, honey.
Come on, honey, let's go.
81
00:10:38,374 --> 00:10:40,158
On the floor, all of you!
82
00:10:41,618 --> 00:10:43,808
You, give me the cash drawer, man.
83
00:10:44,382 --> 00:10:46,853
What, you want a grave, asshole?
Hurry the fuck up!
84
00:10:46,885 --> 00:10:48,479
That's a dollar and fifty-seven, Ma'am.
85
00:10:49,530 --> 00:10:51,649
Ah, damn, shit!
86
00:11:52,987 --> 00:11:54,812
Open the drawer, man.
87
00:12:01,955 --> 00:12:03,344
Okay, calm down.
88
00:12:05,815 --> 00:12:09,890
Fucking cry-baby...
Calm the fuck down.
89
00:12:16,849 --> 00:12:18,488
You think I'm some kind of fucking idiot?
90
00:12:19,479 --> 00:12:22,408
Where the fuck're your big bills?!
Where're the C-notes?!
91
00:12:23,035 --> 00:12:26,684
Come on, open the fucking drawer, man.
I'm not a fucking fool.
92
00:12:26,894 --> 00:12:31,899
You gonna fuck with me? Huh?
Get me the big bills!
93
00:12:41,650 --> 00:12:43,599
Hurry the fuck up, man!
94
00:12:44,195 --> 00:12:47,250
Put your head down,
you dumb fucking bitch.
95
00:12:48,638 --> 00:12:52,175
I'm not ordering Chinese food, fuck-face!
Give me the money!
96
00:12:53,323 --> 00:12:56,451
That's right, the change in there,
the change in there.
97
00:12:59,253 --> 00:13:02,269
All right!
No one even fucking breathe!
98
00:13:06,242 --> 00:13:07,504
All right, all right.
99
00:13:07,922 --> 00:13:09,903
You wanted a grave, asshole?
You already fucked up.
100
00:13:09,904 --> 00:13:11,468
Give me the bag,
give me the bag.
101
00:13:15,045 --> 00:13:16,871
You want to play games, huh?
102
00:13:17,718 --> 00:13:21,481
You want to play some fucking games?
You better give me that fucking change.
103
00:13:21,501 --> 00:13:25,173
Police! Don't move!
Put the gun down!
104
00:13:25,578 --> 00:13:27,677
Get out of my face, baby.
105
00:13:29,502 --> 00:13:30,954
Put down the gun!
106
00:13:33,278 --> 00:13:36,424
Look, bitch, I didn't come here
to fuck with you.
107
00:13:36,969 --> 00:13:39,336
I said put the gun down now!
108
00:13:39,429 --> 00:13:41,107
Oh...
Fuck you!
109
00:14:45,300 --> 00:14:51,443
Holy shit!
Jesus Christ, Turner. Fuck!
110
00:15:08,270 --> 00:15:09,761
- Good evening, Mr. Hunt.
- Hi.
111
00:15:09,866 --> 00:15:11,013
3-2, Mets.
112
00:16:29,784 --> 00:16:33,561
Let's go over it again.
The only bullets fired were yours.
113
00:16:33,703 --> 00:16:37,222
You say the suspect had a gun
but no weapon was found at the scene.
114
00:16:37,253 --> 00:16:41,143
The cashier also states the suspect had a
weapon, but can't be sure what it was.
115
00:16:41,966 --> 00:16:45,280
When asked if it could have been a knife,
the witness answered the affirmative.
116
00:16:45,365 --> 00:16:47,108
Chief Hoyt, I'd like to add, please.
117
00:16:47,514 --> 00:16:50,602
- The cashier was very upset.
- Yeah, no question.
118
00:16:51,059 --> 00:16:54,305
The fact remains that you
emptied an entire roll.
119
00:16:54,398 --> 00:16:57,954
You blew the fucking head off an individual
who only allegedly had a gun.
120
00:16:59,257 --> 00:17:02,702
I suggest to you that there may have been
some overreaction on your part.
121
00:17:06,601 --> 00:17:10,596
I've modified assignment, Officer Turner.
Push pencils for a while.
122
00:17:12,004 --> 00:17:13,954
- You got to hear this.
- Look, Nick...
123
00:17:13,955 --> 00:17:15,937
No, it'll just take a second,
you'll piss yourself.
124
00:17:15,967 --> 00:17:17,437
This guy's in from Hackensack, right?
125
00:17:17,447 --> 00:17:19,753
It's Saturday night, he's got
a hooker in the back of the cab,
126
00:17:19,762 --> 00:17:22,403
her head is buried in his lap,
life is good, right?
127
00:17:22,602 --> 00:17:26,092
The taxi hits a pothole.
Her head pops up. What do you think?
128
00:17:26,416 --> 00:17:27,761
She's still got a dick
in her mouth.
129
00:17:27,814 --> 00:17:31,017
Okay, so the guy is bleeding all over the
place, but he don't want to go nowhere,
130
00:17:31,039 --> 00:17:33,206
he don't want to go to a hospital
because he's somebody, right?
131
00:17:33,300 --> 00:17:36,523
The cabbie, he's pissed off because
there's blood all over his back seat.
132
00:17:36,618 --> 00:17:39,338
The hooker pulls out
a needle and thread.
133
00:17:39,744 --> 00:17:43,383
Stanley, she sows his dick
on backwards!
134
00:17:44,982 --> 00:17:46,785
I wonder what he's
going to say to his wife.
135
00:17:46,857 --> 00:17:49,497
Officer Turner.
24 hours on the force,
136
00:17:49,530 --> 00:17:52,250
and she's already
blown some poor slobs face off.
137
00:17:52,281 --> 00:17:53,982
24 hours later,
she's off the force.
138
00:17:53,992 --> 00:17:55,807
It was justifiable circumstances.
139
00:17:55,817 --> 00:17:58,500
- What did he draw on you?
- Looked like a 44.
140
00:17:58,521 --> 00:18:01,427
- Why didn't you just tackle him?
- Because he was 40 feet away.
141
00:18:01,542 --> 00:18:04,213
So then how could you tell
if it was a 44?
142
00:18:04,299 --> 00:18:05,768
Because I could.
143
00:18:07,426 --> 00:18:08,876
- Do you mind?
- Yeah.
144
00:18:11,578 --> 00:18:14,476
No gun found at the scene, Officer Turner,
nothing on the victim.
145
00:18:14,516 --> 00:18:19,326
I know. I saw it.
It was there, I saw it.
146
00:18:20,422 --> 00:18:22,517
- I saw the metal glint.
- And then you drew?
147
00:18:22,547 --> 00:18:24,728
- No, then I fired!
- He didn't shoot first?
148
00:18:24,749 --> 00:18:27,459
I asked him to drop the gun,
149
00:18:27,659 --> 00:18:30,422
he wouldn't,
he swung it in my direction.
150
00:18:30,474 --> 00:18:32,988
- How fast?
- What?
151
00:18:33,206 --> 00:18:37,763
Okay, look. Put that shit down.
I'm him, all right?
152
00:18:48,602 --> 00:18:52,427
Hey, I'm just showing you something, okay?
It's a comb.
153
00:18:56,466 --> 00:18:57,894
You know something, Turner?
154
00:18:59,115 --> 00:19:01,732
You'll be lucky to last
36 hours on the job.
155
00:19:02,495 --> 00:19:05,610
- Says who?
- Detective Nicholas Mann, homicide.
156
00:19:05,642 --> 00:19:08,051
- I'll be seeing you.
- Says who?
157
00:19:10,835 --> 00:19:12,392
- Sit down, just sit down!
- Excuse me.
158
00:19:13,883 --> 00:19:16,417
- Hey Turner, your mom's here.
- What?
159
00:19:18,909 --> 00:19:22,611
Mom!
What are you doing here?
160
00:19:22,975 --> 00:19:24,781
Oh, I just had to come.
161
00:19:26,104 --> 00:19:28,306
I called you
but you weren't home.
162
00:19:28,609 --> 00:19:31,790
I wanted to tell you
how sorry I am about last week.
163
00:19:32,634 --> 00:19:34,750
- Do you want to get a cup of coffee?
- Sure.
164
00:19:35,304 --> 00:19:39,048
- So this is where you work.
- Yeah mom, this is where I work.
165
00:19:39,057 --> 00:19:41,446
You see all these other people
wearing the same outfit as me?
166
00:19:42,374 --> 00:19:43,909
This is where I work.
167
00:19:45,275 --> 00:19:47,936
- It's right over there.
- Look at you.
168
00:19:49,361 --> 00:19:52,272
What's the matter, honey?
You know he loves you.
169
00:19:52,493 --> 00:19:54,682
Just has a hard time showing it.
170
00:19:55,787 --> 00:19:57,405
Does he still hit you, mom?
171
00:19:59,835 --> 00:20:00,617
No.
172
00:20:02,547 --> 00:20:03,497
No?
173
00:20:30,870 --> 00:20:35,929
80! 80! 80! 80!
174
00:20:36,243 --> 00:20:38,016
Sold! Sold!
175
00:20:41,072 --> 00:20:43,241
50 at 80!
176
00:20:53,401 --> 00:20:55,101
50 at 90!
177
00:20:56,260 --> 00:20:58,271
20! 20 sold!
178
00:20:58,597 --> 00:21:00,783
30 at 90!
179
00:21:13,758 --> 00:21:19,647
10 at 90! 10 at 90! 10 at...!
Sold!
180
00:22:27,202 --> 00:22:30,716
Stop. Back up. Turn around.
Go the other way.
181
00:22:34,168 --> 00:22:35,430
You seeing anybody?
182
00:22:37,612 --> 00:22:38,875
Nobody special.
183
00:22:42,597 --> 00:22:46,527
- Okay, no. Nobody.
- I thought so.
184
00:22:46,810 --> 00:22:49,250
- I got somebody I want you to meet.
- No, Tracy.
185
00:22:49,272 --> 00:22:52,305
- Trust me. Howard.
- Tracy.
186
00:22:53,570 --> 00:22:56,626
Howard, this is Megan.
Megan, this is Howard.
187
00:22:57,157 --> 00:22:58,960
- Hi.
- Talk.
188
00:23:00,683 --> 00:23:04,340
- Nice meeting you.
- I'm sorry.
189
00:23:07,355 --> 00:23:08,512
Megan?
190
00:23:10,733 --> 00:23:13,206
- You want to get a beer?
- Okay.
191
00:23:18,097 --> 00:23:21,488
- So you're Tracy's friend, huh?
- Yeah. I've known her since I was a kid.
192
00:23:22,749 --> 00:23:24,324
Tracy has nice friends.
193
00:23:25,233 --> 00:23:26,116
Thank you.
194
00:23:27,609 --> 00:23:29,851
- How do you know her?
- I'm her CPA.
195
00:23:30,698 --> 00:23:32,481
- No way.
- Yeah.
196
00:23:33,742 --> 00:23:35,589
You don't look like a CPA.
197
00:23:37,957 --> 00:23:40,489
Well, she has nice CPAs.
198
00:23:40,773 --> 00:23:41,743
Thank you.
199
00:23:43,817 --> 00:23:46,102
- So what do you do?
- I'm a cop.
200
00:23:49,306 --> 00:23:51,857
- Come on.
- Really.
201
00:23:52,433 --> 00:23:55,538
- Jenny, get off of there. Jenny.
- Higher!
202
00:23:56,583 --> 00:24:00,119
- Are you okay?
- Yeah, sure. Why?
203
00:24:00,129 --> 00:24:03,125
You just, you look bad.
You look like you just ate something bad.
204
00:24:04,177 --> 00:24:05,582
A cop, huh?
205
00:24:10,393 --> 00:24:11,841
You wear a gun?
206
00:24:13,438 --> 00:24:14,219
Yeah.
207
00:24:14,220 --> 00:24:16,202
- You're not on duty though?
- No.
208
00:24:19,217 --> 00:24:22,376
Can I ask you a question, just,
you know, civilian to civilian?
209
00:24:23,241 --> 00:24:24,002
Sure.
210
00:24:24,992 --> 00:24:29,665
You're a good looking woman.
I mean, beautiful in fact.
211
00:24:30,061 --> 00:24:33,077
Why would you want to
become a cop?
212
00:24:36,860 --> 00:24:39,834
I like to slam people's heads
up against walls.
213
00:24:46,269 --> 00:24:51,347
Well, it was nice talking to you.
I really, I got to go.
214
00:24:51,360 --> 00:24:52,725
I got a lot of work to do.
215
00:24:53,278 --> 00:24:54,990
Bye. See you.
216
00:24:54,991 --> 00:24:57,285
Oh, wait a minute, Howard,
just wait one second.
217
00:24:57,427 --> 00:25:01,299
- What kind of car are you driving?
- Honda Civic. Why?
218
00:25:01,833 --> 00:25:04,134
Is it the silver one
with the bashed in tail light?
219
00:25:04,186 --> 00:25:05,469
I was going to
get that fixed, that's...
220
00:25:05,470 --> 00:25:07,034
You know the reason
that I noticed the tail light,
221
00:25:07,055 --> 00:25:09,974
is because the registration
is overdue on the car.
222
00:25:10,004 --> 00:25:12,667
Yeah, it's funny you should mention that,
that's in my glove compartment.
223
00:25:12,760 --> 00:25:13,877
I was going to put that on this evening.
224
00:25:13,983 --> 00:25:16,172
I mean I really don't need a ticket
if that's what you're driving at.
225
00:25:16,181 --> 00:25:17,505
Because I've got enough
points on the license...
226
00:25:17,506 --> 00:25:18,966
Howard. Howard.
227
00:25:21,833 --> 00:25:22,804
Lighten up.
228
00:25:46,824 --> 00:25:48,856
Hey, what are you, fucking blind?!
229
00:26:07,703 --> 00:26:09,381
Hey mister,
you okay?
230
00:26:19,818 --> 00:26:21,480
Hey, pal, that...
Hey.
231
00:26:23,346 --> 00:26:26,716
Hey, what are you up to, buddy?
Mister... Oh my God!
232
00:26:27,207 --> 00:26:28,633
Take it easy there, buddy.
233
00:26:30,816 --> 00:26:31,951
No, please!
234
00:26:32,317 --> 00:26:34,934
No! No! No!
235
00:26:36,594 --> 00:26:37,406
Please no!
236
00:27:01,892 --> 00:27:05,157
Unauthorized use of
deadly physical force, Officer Turner.
237
00:27:05,274 --> 00:27:07,828
It's my recommendation
that you take some time off.
238
00:27:08,775 --> 00:27:11,166
Excuse me sir,
are you saying I'm suspended?
239
00:27:11,343 --> 00:27:12,626
Until further notice.
240
00:27:20,500 --> 00:27:23,054
Just a minute.
I'll take that.
241
00:27:30,222 --> 00:27:30,960
And that.
242
00:28:01,864 --> 00:28:02,875
Taxi!
243
00:28:05,452 --> 00:28:07,674
You want to share?
You're wet.
244
00:28:07,789 --> 00:28:10,134
- No, thanks.
- Oh come on, it's no problem!
245
00:28:10,331 --> 00:28:13,262
- Miss, it's right here!
- I like walking in the rain. It's nice.
246
00:28:13,357 --> 00:28:16,828
Hey, you remember what happened to Dorothy
when she couldn't get out of the storm?
247
00:28:17,735 --> 00:28:20,960
Come on, it's right here.
It's no problem, really it's not.
248
00:28:21,513 --> 00:28:24,507
Miss, I'm getting pneumonia.
Where do you want to go?
249
00:28:24,538 --> 00:28:26,863
- Downtown?
- Yes. Perfect.
250
00:28:39,161 --> 00:28:41,297
- "Expect rain today."
- Really?
251
00:28:41,319 --> 00:28:43,676
Yeah.
They're never right.
252
00:28:46,024 --> 00:28:50,308
- Hi, I'm Eugene.
- Megan. Thanks for the ride.
253
00:28:51,341 --> 00:28:53,696
- Where are you going?
- 17th and 8th?
254
00:28:54,447 --> 00:28:57,026
- Sure it's not in your way?
- No, no. Not at all.
255
00:28:57,515 --> 00:29:00,195
By the way, I don't
make a habit out of this.
256
00:29:00,915 --> 00:29:03,033
It's the nicest thing
that's happened to me all day.
257
00:29:03,480 --> 00:29:05,721
- That good, huh?
- Yeah.
258
00:29:10,007 --> 00:29:12,814
I don't like the rain,
I prefer winter.
259
00:29:13,618 --> 00:29:15,286
I like it when it snows,
260
00:29:15,433 --> 00:29:16,819
the city gets real quiet.
261
00:29:18,190 --> 00:29:22,056
Everything feels still.
All the noise stops.
262
00:29:26,573 --> 00:29:29,451
It feels like
something's about to happen.
263
00:29:29,533 --> 00:29:31,172
I like it when it snows.
264
00:29:33,624 --> 00:29:35,092
It makes me feel safe.
265
00:29:36,919 --> 00:29:38,024
Safe.
266
00:29:41,922 --> 00:29:43,396
I hope you're not in a hurry.
267
00:29:47,098 --> 00:29:49,901
What do you say, do you want to
wait out the traffic? Are you hungry?
268
00:29:50,476 --> 00:29:52,532
- Really?
- Yeah, really. Come on.
269
00:29:53,313 --> 00:29:54,969
- There you go. Keep it.
- Thanks, buddy.
270
00:29:55,149 --> 00:29:56,285
- Come on.
- Sure?
271
00:29:56,286 --> 00:29:57,537
Yes, I'm sure. Come on.
272
00:30:02,699 --> 00:30:03,564
Thanks.
273
00:30:23,935 --> 00:30:26,134
- Good evening.
- Hi. Two for dinner?
274
00:30:28,419 --> 00:30:29,826
This way, please.
275
00:30:31,819 --> 00:30:33,727
Look, maybe we should
go some place else.
276
00:30:37,199 --> 00:30:40,216
- I don't know what I should say.
- Just say no.
277
00:30:41,364 --> 00:30:42,511
I don't want to.
278
00:30:43,585 --> 00:30:44,368
Ma'am.
279
00:30:47,106 --> 00:30:49,955
- Thank you.
- Yes, sir.
280
00:30:56,558 --> 00:30:58,006
This is very nice.
281
00:31:03,876 --> 00:31:07,807
I saw you standing there:
it was pouring, you were wet, cold.
282
00:31:08,258 --> 00:31:10,605
You reminded me
of a cat I used to have.
283
00:31:11,055 --> 00:31:12,505
Couldn't resist.
284
00:31:14,641 --> 00:31:16,010
So what gives?
285
00:31:18,083 --> 00:31:23,287
What gives?
Hello. Nothing.
286
00:31:24,342 --> 00:31:28,293
Okay.
I'll stop.
287
00:31:28,303 --> 00:31:30,245
All right.
Do you like champagne?
288
00:31:31,100 --> 00:31:32,049
Go ahead.
289
00:31:36,117 --> 00:31:37,576
That's fine, thank you.
290
00:31:41,490 --> 00:31:42,687
Here's to meeting you.
291
00:31:45,719 --> 00:31:47,023
Here's to meeting you.
292
00:31:54,834 --> 00:31:56,507
So tell me something about you.
293
00:31:57,717 --> 00:32:02,688
I feel I haven't got very much to tell.
I'm a trader. At the exchange.
294
00:32:03,182 --> 00:32:06,446
Commodities, gold futures, contracts,
we buy them and sell them.
295
00:32:08,104 --> 00:32:11,596
It's kind of a misanthropic enterprise
when you think about it.
296
00:32:12,149 --> 00:32:14,300
People who buy gold
and they're betting
297
00:32:14,590 --> 00:32:16,707
that everything else in the world
is going to go to hell.
298
00:32:18,782 --> 00:32:20,608
I don't want to talk about that.
299
00:32:24,375 --> 00:32:26,489
Now, the first time I laid eyes on you...
300
00:32:29,901 --> 00:32:35,609
This is very unusual for me,
being with you here tonight, I...
301
00:32:39,248 --> 00:32:41,069
I'm glad you came.
302
00:32:42,938 --> 00:32:45,242
I'd like to get to know you better.
I hope you'll let me me.
303
00:33:04,318 --> 00:33:06,363
Thanks very much for dinner,
I had a great time.
304
00:33:08,178 --> 00:33:09,647
I hope I get to see you again.
305
00:33:09,971 --> 00:33:12,506
There's no question about that.
306
00:33:13,706 --> 00:33:16,011
- Goodnight, Eugene.
- Goodnight, Megan.
307
00:33:21,068 --> 00:33:22,581
What are you doing tomorrow night?
308
00:33:40,298 --> 00:33:42,438
- Yes?
- Are you Megan Turner?
309
00:33:43,378 --> 00:33:44,108
Yes.
310
00:33:44,240 --> 00:33:47,130
We're from Internal Affairs. We're going to
have to ask you to come with us.
311
00:33:48,184 --> 00:33:51,552
- Can you tell me why?
- Just come with us, please.
312
00:33:52,273 --> 00:33:53,471
Just give me a minute.
313
00:33:54,942 --> 00:33:57,614
This poor guy bought it on the
Upper West Side tonight.
314
00:33:58,782 --> 00:34:00,753
If it wasn't so bold,
it would be stupid.
315
00:34:00,994 --> 00:34:03,067
I wish all homicides were this easy.
316
00:34:03,162 --> 00:34:04,651
Give me an answer to this.
317
00:34:09,712 --> 00:34:11,558
- I have no idea.
- Get an idea.
318
00:34:11,590 --> 00:34:14,331
- Get two ideas.
- Think, Megan. Hard.
319
00:34:17,199 --> 00:34:19,170
Aren't there any other
Megan Turners in New York?
320
00:34:19,264 --> 00:34:22,172
Yeah, one. Megan Augusta Turner,
eighty-six years old,
321
00:34:22,268 --> 00:34:23,885
lives in a nursing home
in the Bronx.
322
00:34:23,906 --> 00:34:26,336
We're checking but
I'd say it's an exercise.
323
00:34:26,357 --> 00:34:29,457
Doesn't sound like the kind of girl
that gets her name put on a bullet.
324
00:34:29,947 --> 00:34:33,603
I don't think of myself as the kind of girl
who gets her name on a bullet either.
325
00:34:33,658 --> 00:34:35,814
You learn something new
about yourself every day.
326
00:34:36,241 --> 00:34:37,942
Where were you around midnight?
327
00:34:39,225 --> 00:34:40,206
Sleeping.
328
00:34:40,394 --> 00:34:42,013
The officers woke her up, Nick.
329
00:34:44,335 --> 00:34:45,242
Okay.
330
00:34:47,194 --> 00:34:50,730
Come on, Megan,
you're a pretty girl.
331
00:34:50,835 --> 00:34:52,087
Maybe you threw over somebody
332
00:34:52,095 --> 00:34:53,230
- had a violent streak.
- No.
333
00:34:53,242 --> 00:34:54,275
- An old boyfriend or something.
- No.
334
00:34:54,349 --> 00:34:57,028
What, no old boyfriends?
Is that a personal problem?
335
00:34:58,687 --> 00:35:00,346
All right,
how about an acquaintance?
336
00:35:00,440 --> 00:35:03,808
Look, I do not know anybody.
I have my mom, my dad,
337
00:35:03,819 --> 00:35:06,145
my friend Tracy,
her husband John.
338
00:35:06,471 --> 00:35:08,147
- Current boyfriend?
- No!
339
00:35:10,201 --> 00:35:12,441
You know there's a chance
it's not me.
340
00:35:12,495 --> 00:35:16,221
True. It could be Augusta,
eighty-six.
341
00:35:16,314 --> 00:35:19,787
I mean maybe this perp's got a thing
for oxygen tanks, but I doubt it.
342
00:35:20,840 --> 00:35:22,790
I think somebody out there
likes you.
343
00:35:23,699 --> 00:35:26,274
This guy must know you,
you don't know him.
344
00:35:27,850 --> 00:35:30,906
- She's our only lead.
- She's suspended, remember?
345
00:35:31,772 --> 00:35:33,261
Not anymore.
346
00:35:33,896 --> 00:35:35,931
Nick, I think we should talk about this.
347
00:35:36,067 --> 00:35:37,902
I got bullshit other than her, boss.
348
00:35:38,902 --> 00:35:40,231
Could be she's
a target to kill,
349
00:35:40,232 --> 00:35:42,422
means she pees,
I got to know about it, right?
350
00:35:42,867 --> 00:35:44,713
I've got to position her
with high visibility,
351
00:35:44,714 --> 00:35:46,591
minimum risk -
within reason of course,
352
00:35:46,623 --> 00:35:48,665
and I cannot do that,
if she's a civilian.
353
00:35:51,377 --> 00:35:53,744
Come on, Stan,
you got to do me a solid here.
354
00:35:55,108 --> 00:35:57,540
- You take full responsibility?
- Absolutely.
355
00:35:58,094 --> 00:36:00,275
- In your department.
- Oh, Jesus.
356
00:36:00,306 --> 00:36:02,338
- Nick!
- There's got to be some way around that.
357
00:36:03,182 --> 00:36:04,528
Around what?
358
00:36:07,252 --> 00:36:08,680
Around what?
359
00:36:11,653 --> 00:36:12,623
Christ.
360
00:36:14,615 --> 00:36:16,292
Turner.
Take that.
361
00:36:20,224 --> 00:36:22,657
- What's this?
- It's a detective shield.
362
00:36:22,772 --> 00:36:26,244
In name only. You know nothing,
you know less than nothing.
363
00:36:26,379 --> 00:36:27,935
People like you get people hurt.
364
00:36:27,964 --> 00:36:29,611
Yeah, but I'm the one
who should be worried, right?
365
00:36:29,612 --> 00:36:30,446
That's right.
366
00:36:30,800 --> 00:36:32,916
- Thank you.
- Sign that.
367
00:36:35,411 --> 00:36:36,996
Detective Turner.
368
00:36:38,600 --> 00:36:42,106
I like the sound of that.
369
00:36:42,752 --> 00:36:44,014
How does it feel?
370
00:36:45,693 --> 00:36:47,809
Like it's been a hell of a week.
371
00:36:51,764 --> 00:36:52,575
Look.
372
00:36:53,495 --> 00:36:54,486
What?
373
00:36:58,043 --> 00:36:58,823
Me!
374
00:37:00,815 --> 00:37:02,788
You.
Okay, what about you?
375
00:37:04,573 --> 00:37:05,657
Why me?
376
00:37:06,699 --> 00:37:08,286
Why you?
377
00:37:11,018 --> 00:37:13,761
It's such a stupid question,
I'm sorry.
378
00:37:17,171 --> 00:37:20,497
I'm actually happy,
I'm very happy to be here.
379
00:37:22,135 --> 00:37:23,063
Thanks.
380
00:37:24,941 --> 00:37:26,505
I feel like
I'm on top of the world.
381
00:37:26,818 --> 00:37:28,069
You want to get higher?
382
00:38:30,404 --> 00:38:31,292
Look.
383
00:38:39,124 --> 00:38:40,252
You know,
384
00:38:42,235 --> 00:38:44,111
when you're way up here,
385
00:38:45,422 --> 00:38:46,697
looking down?
386
00:38:47,533 --> 00:38:50,556
People, they're just little specks.
387
00:38:51,325 --> 00:38:53,088
Like they don't matter much.
388
00:38:53,163 --> 00:38:56,972
It's just the two of us.
We're the only people in the...
389
00:38:58,120 --> 00:38:59,059
In the world.
390
00:39:47,917 --> 00:39:49,181
Want to come in?
391
00:39:54,991 --> 00:39:56,177
Soon.
392
00:39:59,432 --> 00:40:01,434
Soon?
Okay.
393
00:40:15,661 --> 00:40:18,175
You even put on pantyhose,
I want to know about it.
394
00:40:18,415 --> 00:40:21,594
Shit!
What the fuck are you doing here?
395
00:40:22,793 --> 00:40:24,034
How was dinner?
396
00:40:26,360 --> 00:40:27,726
- Fine!
- Good.
397
00:40:28,633 --> 00:40:32,157
Mine was great too.
Day-old tuna salad, no bread.
398
00:40:32,159 --> 00:40:33,461
You ever shop?
399
00:40:34,265 --> 00:40:37,613
- Nick, he works...
- ... at the Exchange. Commodities, I know.
400
00:40:37,873 --> 00:40:40,888
- And?
- And nice suits, good salary.
401
00:40:41,318 --> 00:40:42,828
Your mother would approve.
402
00:40:44,194 --> 00:40:46,227
In case you haven't
figured it out yet, Turner,
403
00:40:46,344 --> 00:40:49,013
every aspect of your life
is my business.
404
00:40:49,096 --> 00:40:53,050
I own you.
Now you want to keep secrets,
405
00:40:53,897 --> 00:40:55,075
do me a favor.
406
00:40:56,125 --> 00:40:57,400
What's that?
407
00:40:58,047 --> 00:40:59,099
Shop.
408
00:42:04,460 --> 00:42:05,369
Hello?
409
00:42:09,299 --> 00:42:10,164
Where?
410
00:42:13,805 --> 00:42:15,397
Give me five minutes.
411
00:42:30,782 --> 00:42:33,778
Is this related to the other shootings?
Detective!
412
00:42:33,789 --> 00:42:37,095
Could I get a rope around here?
I really need a rope.
413
00:42:37,127 --> 00:42:38,972
Listen, there's too many
people walking around here.
414
00:42:39,004 --> 00:42:42,121
Let's at least try to keep
the scene fresh, okay?
415
00:42:42,258 --> 00:42:43,707
Megan, come here.
416
00:42:45,677 --> 00:42:46,919
Do you know this guy?
417
00:42:52,374 --> 00:42:54,636
Okay, look.
Powder burns on the chest.
418
00:42:54,772 --> 00:42:56,683
He was shot
at point blank range.
419
00:42:56,775 --> 00:42:59,373
Now, examine the crime scene.
420
00:43:07,122 --> 00:43:08,362
Looks like there was a struggle,
421
00:43:08,383 --> 00:43:11,386
- his briefcase is over there...
- ...the body is here.
422
00:43:13,086 --> 00:43:14,768
So this guy might have run.
423
00:43:15,192 --> 00:43:18,416
Perp caught up to him,
turned him around, popped him.
424
00:43:19,052 --> 00:43:19,916
Why?
425
00:43:24,390 --> 00:43:26,757
Maybe he likes them
to see it coming.
426
00:43:27,352 --> 00:43:29,825
- Maybe.
- Does it fit the pattern?
427
00:43:33,027 --> 00:43:34,655
Right there on the bullet casing.
428
00:43:34,666 --> 00:43:35,643
Shit.
429
00:43:38,576 --> 00:43:40,462
Come on Louis,
take this guy.
430
00:43:57,101 --> 00:44:00,103
Friends and relatives showed up today
for the funeral of the 42-year old
431
00:44:00,208 --> 00:44:03,723
construction worker who authorities believe
may be the forth victim claimed
432
00:44:03,839 --> 00:44:08,488
by the 44-Magnum-killer whose identity
continues to stump investigators.
433
00:44:08,590 --> 00:44:11,855
A police speaker has stated that a
homicide task force has been formed
434
00:44:11,866 --> 00:44:15,673
to coordinate their efforts, but admitted
that there are no leads at present.
435
00:44:23,546 --> 00:44:24,472
What?
436
00:44:30,888 --> 00:44:31,757
What?
437
00:44:36,166 --> 00:44:37,439
Who are you?
438
00:44:40,172 --> 00:44:41,748
Why are you talking to me?
439
00:44:47,224 --> 00:44:48,099
You...
440
00:44:49,955 --> 00:44:51,614
...are a god, Eugene.
441
00:45:01,846 --> 00:45:04,693
You are unique, Eugene.
442
00:45:08,266 --> 00:45:12,159
But unto them
that fear your name,
443
00:45:15,423 --> 00:45:18,333
shall the son
of righteousness arise.
444
00:45:18,491 --> 00:45:21,754
With healing
in his wings.
445
00:45:24,705 --> 00:45:29,555
You are not alone, Eugene.
446
00:45:41,373 --> 00:45:42,280
Stop.
447
00:45:43,563 --> 00:45:44,554
Stop!
448
00:45:46,192 --> 00:45:50,791
Stop talking to me!
I can't hear you!
449
00:45:51,721 --> 00:45:54,003
I can't hear you!
God!
450
00:46:18,627 --> 00:46:19,702
Want a date?
451
00:46:24,989 --> 00:46:25,937
Hi.
452
00:47:23,269 --> 00:47:24,227
Nothing?
453
00:47:25,667 --> 00:47:28,327
So far I have:
the suspect is right-handed,
454
00:47:28,337 --> 00:47:31,026
wearing gloves,
smooth, leather-soled shoes,
455
00:47:31,141 --> 00:47:32,541
uses an ordinary
pen knife.
456
00:47:32,634 --> 00:47:34,646
That really narrows it down.
Keep looking.
457
00:47:35,512 --> 00:47:36,378
Yeah.
458
00:47:36,638 --> 00:47:39,424
Only six hundred thousand
more faces to look at.
459
00:47:39,477 --> 00:47:42,990
Every minute that you're not coming up
with an idea about who knows you,
460
00:47:43,022 --> 00:47:45,326
somebody out there is coming
a minute closer to losing their life.
461
00:47:45,921 --> 00:47:47,622
Fucking give me a break!
462
00:47:48,613 --> 00:47:51,481
Don't you think I think about that?
Don't you think I think about it,
463
00:47:51,491 --> 00:47:54,192
for every second
of every waking day?
464
00:47:55,727 --> 00:47:57,173
Who do you think I am?
465
00:49:20,580 --> 00:49:21,655
Come here!
466
00:49:51,197 --> 00:49:52,722
Oh, sorry.
467
00:49:52,764 --> 00:49:54,424
Oh no, don't be.
468
00:49:57,497 --> 00:50:00,033
- It's a thirty-eight, isn't it?
- Not anymore.
469
00:50:00,064 --> 00:50:00,868
Don't.
470
00:50:06,072 --> 00:50:07,876
Eugene, I have to
take off my gun.
471
00:50:08,095 --> 00:50:09,399
Don't take it off.
472
00:50:17,293 --> 00:50:18,367
In the morning,
473
00:50:19,774 --> 00:50:21,206
your face is there
474
00:50:23,679 --> 00:50:25,752
even before I open my eyes.
475
00:50:30,143 --> 00:50:33,867
I think you're the most beautiful woman
I've ever seen in my life.
476
00:50:47,707 --> 00:50:48,623
Take it.
477
00:50:50,441 --> 00:50:54,162
Take out your gun
and hold it.
478
00:50:57,801 --> 00:50:59,816
You want me to
hold my gun?
479
00:51:08,794 --> 00:51:09,951
Both hands.
480
00:51:11,378 --> 00:51:12,654
Two hand grip.
481
00:51:19,267 --> 00:51:20,590
It's embarrassing.
482
00:51:30,779 --> 00:51:32,855
Hold your gun.
483
00:51:34,975 --> 00:51:35,715
Please.
484
00:51:41,546 --> 00:51:42,408
You know...
485
00:51:43,693 --> 00:51:47,125
You know, like...
like this.
486
00:51:51,805 --> 00:51:52,713
Okay.
487
00:52:06,908 --> 00:52:08,773
That's perfect.
488
00:52:12,395 --> 00:52:13,667
I don't understand.
489
00:52:13,688 --> 00:52:14,741
I knew.
490
00:52:16,462 --> 00:52:19,664
I knew
the first time I saw you.
491
00:52:19,881 --> 00:52:20,747
What?
492
00:52:23,596 --> 00:52:26,841
I have found my brightness.
493
00:52:28,895 --> 00:52:32,095
I've seen that brightness in you.
494
00:52:33,252 --> 00:52:34,495
My brightness?
495
00:52:35,109 --> 00:52:36,641
The supermarket.
496
00:52:39,032 --> 00:52:42,724
Eugene, I didn't meet you
in a supermarket.
497
00:52:46,956 --> 00:52:47,833
You...
498
00:52:48,522 --> 00:52:52,099
You shot him
without blinking an eye.
499
00:52:55,342 --> 00:52:56,372
I knew.
500
00:52:56,532 --> 00:52:57,772
You were there?
501
00:52:58,867 --> 00:53:00,296
You're the only one
502
00:53:00,808 --> 00:53:03,675
who's capable of understanding.
503
00:53:05,290 --> 00:53:06,511
His gun?
504
00:53:07,128 --> 00:53:09,744
Gave me my radiance.
505
00:53:10,757 --> 00:53:12,331
- Oh, God.
- Megan.
506
00:53:16,746 --> 00:53:18,319
Just the two us...
507
00:53:20,313 --> 00:53:21,615
we could share...
508
00:53:24,377 --> 00:53:26,164
You have the right to remain silent.
509
00:53:26,706 --> 00:53:28,601
- Anything you say
- You don't see it, do you?
510
00:53:28,602 --> 00:53:31,001
can and will be used against you
in a court of law.
511
00:53:31,010 --> 00:53:32,042
Not yet...
512
00:53:32,138 --> 00:53:34,703
You have the right to an attorney.
If you can not afford one,
513
00:53:34,808 --> 00:53:37,509
- the state will appoint one for you.
- I know you better than you know yourself.
514
00:53:48,448 --> 00:53:50,847
This is Officer Turner requesting backup.
515
00:53:50,888 --> 00:53:53,321
1013, Officer needs
immediate assistance.
516
00:53:54,583 --> 00:53:56,521
601, East 61st.
517
00:53:57,710 --> 00:53:58,639
Apart...
518
00:53:59,795 --> 00:54:03,622
The 15th floor.
1510.
519
00:54:03,863 --> 00:54:05,251
Apartment 1510.
520
00:54:05,596 --> 00:54:07,455
Also radio Detective Nick Mann.
521
00:54:08,598 --> 00:54:09,631
Nick Mann!
522
00:54:12,250 --> 00:54:13,386
Don't move!
523
00:54:23,011 --> 00:54:26,005
We're two halves of one person,
you and I.
524
00:54:26,455 --> 00:54:29,385
You would do what I do
if you knew yourself better.
525
00:54:31,149 --> 00:54:33,201
You will,
in time.
526
00:54:34,715 --> 00:54:36,916
It's just starting
between you and me.
527
00:54:37,801 --> 00:54:38,688
Oh yeah.
528
00:54:40,054 --> 00:54:41,589
It's just the beginning.
529
00:54:42,737 --> 00:54:45,240
Don't worry.
You look...
530
00:54:46,229 --> 00:54:47,220
you look worried.
531
00:54:51,673 --> 00:54:53,683
There's no reason to worry.
532
00:54:55,073 --> 00:54:57,087
We've got everything to live for.
533
00:54:58,245 --> 00:54:59,318
I mean...
534
00:55:02,000 --> 00:55:02,864
death...
535
00:55:04,627 --> 00:55:06,556
is the greatest kick of all.
536
00:55:09,257 --> 00:55:11,395
It's why they save it for last.
537
00:55:20,354 --> 00:55:24,201
That's my jacket you're wearing there.
And those are my shoes, man.
538
00:55:24,209 --> 00:55:26,643
That's my jacket, my shoes.
539
00:55:26,947 --> 00:55:29,857
My jacket, my shoes.
540
00:55:30,053 --> 00:55:32,609
My jacket, my shoes.
541
00:55:41,544 --> 00:55:44,665
What about facts?
What are you teaching rookies these days?
542
00:55:44,903 --> 00:55:46,876
This guy's a commodities trader
on the Exchange,
543
00:55:46,877 --> 00:55:48,128
he's got an impeccable reputation.
544
00:55:48,158 --> 00:55:49,358
That doesn't mean
he didn't do it, counselor.
545
00:55:49,360 --> 00:55:51,090
What it means, my friend,
is you better have a lot more
546
00:55:51,091 --> 00:55:53,175
than probable cause
from some detective.
547
00:55:53,373 --> 00:55:55,009
With whom he's had relations.
548
00:56:01,070 --> 00:56:02,186
Uncuff my client.
549
00:56:02,217 --> 00:56:04,919
Why don't you listen to the
charges first, Mr. Dawson?
550
00:56:24,080 --> 00:56:26,761
I've been as cooperative
with these people as I can be.
551
00:56:26,854 --> 00:56:28,639
I'm getting a little tired of this.
552
00:56:29,338 --> 00:56:31,306
Are you the detective?
553
00:56:31,711 --> 00:56:34,015
I'm Detective Megan Turner.
I'm the one who made the arrest.
554
00:56:34,110 --> 00:56:34,926
What's your evidence?
555
00:56:35,027 --> 00:56:37,102
Cumulative knowledge
of the investigating officer.
556
00:56:37,113 --> 00:56:40,053
Well, what it looks like to me
is that a meeting was arranged
557
00:56:40,054 --> 00:56:42,861
by the detective here for the sole
purpose of arresting my client.
558
00:56:42,881 --> 00:56:44,779
And that's entrapment, Chief.
En-fucking-trapment.
559
00:56:44,800 --> 00:56:48,484
I believe that Mr. Hunt is responsible
for the recent murders going on in the city.
560
00:56:48,494 --> 00:56:50,036
You believe.
You can lock a guy up on belief?
561
00:56:50,057 --> 00:56:51,641
- What is this, a joke?
- No, I know.
562
00:56:51,644 --> 00:56:54,333
Good, good, she's good.
Where did you find her?
563
00:56:54,991 --> 00:56:56,399
Does she read palms?
564
00:56:58,016 --> 00:57:00,717
The press are going to get
their wet dream over this one.
565
00:57:01,812 --> 00:57:04,366
- Did my client tell you this?
- No!
566
00:57:04,919 --> 00:57:06,265
Did you find the murder weapon?
567
00:57:06,861 --> 00:57:09,468
- No.
- Then quite frankly, what you have is shit.
568
00:57:09,509 --> 00:57:12,481
- We stand behind our detectives.
- I'd stake my badge on it.
569
00:57:13,220 --> 00:57:15,570
Well Detective,
that's exactly what's happening.
570
00:57:15,707 --> 00:57:17,978
Now I want my client released
this minute.
571
00:57:18,333 --> 00:57:19,865
And if I see anybody
from this department
572
00:57:19,960 --> 00:57:22,119
within 15 feet of my client,
I'm going to sue
573
00:57:22,150 --> 00:57:25,110
the New York City Police Department
and the City of New York.
574
00:57:25,321 --> 00:57:27,353
And, Detective,
you even talk to my client,
575
00:57:27,551 --> 00:57:31,234
you're going to direct traffic on the BQE
for the rest of your career.
576
00:57:33,871 --> 00:57:35,143
Release him.
577
00:57:51,185 --> 00:57:55,743
- Were you going out with him?
- Chief, this wasn't personal.
578
00:57:55,784 --> 00:57:57,422
Yeah, she saw him a few times.
579
00:57:57,526 --> 00:58:01,502
- Why didn't you mention that before?
- Because I couldn't believe it was him!
580
00:58:01,511 --> 00:58:04,669
Well, you're in good company because
nobody else seems to think so either!
581
00:58:04,701 --> 00:58:07,005
Now what makes you
so goddamn sure he's the one?
582
00:58:07,017 --> 00:58:10,994
Because he said so!
He didn't say it, he implied it.
583
00:58:11,004 --> 00:58:13,201
He said that the first time
he saw me,
584
00:58:13,222 --> 00:58:15,621
was the night I killed the armed robber
in the supermarket,
585
00:58:15,641 --> 00:58:18,729
but he wasn't there, Chief,
he wasn't one of the fucking witnesses!
586
00:58:18,822 --> 00:58:19,600
He must have left the scene.
587
00:58:20,785 --> 00:58:23,110
He wanted to watch me
hold my weapon.
588
00:58:23,871 --> 00:58:28,534
Chief, from the words he spoke
I think he... sees me as some sort of...
589
00:58:29,190 --> 00:58:32,392
- kindred spirit or something.
- We should keep an eye on this guy.
590
00:58:32,422 --> 00:58:34,018
No, Nick, you stay away from him!
591
00:58:34,028 --> 00:58:37,587
And that goes for you too!
This guy is established here.
592
00:58:37,608 --> 00:58:39,524
We go near him, we're going to have
my ass in a sling,
593
00:58:39,535 --> 00:58:41,559
we're going to have
the department's ass in a sling,
594
00:58:41,579 --> 00:58:44,115
and we're going to have
the fucking mayor's ass in a sling!
595
00:58:52,989 --> 00:58:56,214
See, if you'd gotten married and had kids,
you'd know how to do this stuff.
596
00:58:56,224 --> 00:59:00,428
Yeah, but then
I wouldn't be so dependent upon you.
597
00:59:00,980 --> 00:59:02,345
There, I boiled water.
598
00:59:11,325 --> 00:59:12,502
How's John?
599
00:59:12,683 --> 00:59:15,038
Right now, he's probably
tearing his hair out.
600
00:59:15,186 --> 00:59:16,718
He's taking care of the kids.
601
00:59:16,895 --> 00:59:17,781
That's nice.
602
00:59:18,251 --> 00:59:20,534
Nice?
You try it.
603
00:59:20,568 --> 00:59:21,619
No, I mean...
604
00:59:22,361 --> 00:59:26,353
It's nice, you and the babies,
John, your life.
605
00:59:26,364 --> 00:59:27,166
Yeah.
606
00:59:27,698 --> 00:59:28,929
You too?
607
00:59:32,832 --> 00:59:35,158
I'm glad you're my friend, Tracy.
608
00:59:36,419 --> 00:59:38,807
I'm glad you're my friend too.
609
00:59:40,672 --> 00:59:42,227
And anyway,
I'm going to cook Sunday.
610
00:59:42,257 --> 00:59:44,543
I'm going to cook lasagne
which is my specialty.
611
00:59:44,544 --> 00:59:45,691
- Yeah.
- John will be there,
612
00:59:45,783 --> 00:59:47,473
the kids will be there.
You'd better show up
613
00:59:47,576 --> 00:59:49,068
because I invited that guy
I told you about.
614
00:59:49,162 --> 00:59:52,385
Tracy, Tracy. Just do me one favor, okay?
For the rest of my life,
615
00:59:52,521 --> 00:59:54,221
just one.
Don't set me up.
616
00:59:54,358 --> 00:59:56,472
- He's a nice guy.
- Give me a break, Tracy,
617
00:59:56,473 --> 00:59:57,725
so was the other guy.
618
00:59:58,039 --> 00:59:59,394
Just remember...
619
01:00:05,026 --> 01:00:06,590
Tracy! Run!
620
01:00:06,976 --> 01:00:08,104
What?
621
01:00:46,962 --> 01:00:49,464
Breathe deep.
That's right, let's go.
622
01:00:49,570 --> 01:00:51,941
That's good. Keep breathing,
just keep breathing.
623
01:00:52,359 --> 01:00:54,757
Come on, breathe.
Breathe, you're coming home.
624
01:00:54,807 --> 01:00:56,121
Easy, easy, easy.
625
01:00:56,122 --> 01:00:57,552
- Take it easy.
- That's it, there you go.
626
01:00:57,553 --> 01:01:00,281
Megan.
Megan, it's Nick.
627
01:01:02,297 --> 01:01:04,894
- Tracy.
- Easy, easy. She's gone.
628
01:01:06,174 --> 01:01:09,817
Come on, stand up.
You all right?
629
01:01:20,316 --> 01:01:21,587
It was him.
630
01:01:24,675 --> 01:01:27,940
- I tried to stop him, Nick.
- We can talk about that later.
631
01:01:28,254 --> 01:01:29,714
Let's just get out of here.
632
01:01:32,037 --> 01:01:33,719
I want her on her feet
as soon as possible.
633
01:01:33,749 --> 01:01:38,786
No, Nick. He's going to die.
He's going to die.
634
01:01:39,547 --> 01:01:41,437
Won't take him to trial.
He's going to die.
635
01:01:41,447 --> 01:01:43,106
You need to get your rest,
all right?
636
01:01:43,240 --> 01:01:45,484
- We're wasting time.
- We're not going to do anything.
637
01:01:45,485 --> 01:01:47,258
- We have to stop him.
- We've got to get you to a hospital.
638
01:01:47,267 --> 01:01:48,403
Now!
639
01:01:50,730 --> 01:01:52,180
All right, come on, let's go.
640
01:02:44,501 --> 01:02:45,726
You look lovely.
641
01:02:46,800 --> 01:02:47,786
Stand up!
642
01:02:49,029 --> 01:02:50,772
- Excuse me?
- Stand up!
643
01:02:54,869 --> 01:02:57,239
Put your hands out where I can
see them and turn around.
644
01:02:58,062 --> 01:02:59,181
Turn around!
645
01:03:00,189 --> 01:03:01,617
You look beautiful.
646
01:03:03,672 --> 01:03:05,186
I like your bone structure.
647
01:03:07,867 --> 01:03:09,690
Have you been thinking of me?
648
01:03:09,826 --> 01:03:13,468
When I think of you,
I see my own life flash before my eyes.
649
01:03:13,664 --> 01:03:15,363
And then I see you dead.
650
01:03:17,608 --> 01:03:20,727
- What the hell happened here?
- Why did you it, Megan?
651
01:03:21,319 --> 01:03:24,333
- Do what?
- This.
652
01:03:29,869 --> 01:03:31,643
She died screaming,
you fuck!
653
01:03:31,664 --> 01:03:33,970
All right, that's enough.
That's enough.
654
01:03:34,313 --> 01:03:36,974
Hey, whoa. Detective, can I
see your warrant? Huh?
655
01:03:36,986 --> 01:03:38,550
What the hell's
going on here?
656
01:03:39,594 --> 01:03:42,074
Breaking and entering,
searching without a warrant, harassment!
657
01:03:43,055 --> 01:03:44,670
Oh, Detective, you're history!
658
01:03:44,797 --> 01:03:48,028
Detective Turner is an eye witness
to a homicide.
659
01:03:49,438 --> 01:03:53,173
All right, Turner, then you tell me,
what allegedly did you see?
660
01:03:54,362 --> 01:03:56,124
I saw this man,
661
01:03:57,278 --> 01:04:00,265
shoot and kill my best friend,
in front of my eyes.
662
01:04:00,410 --> 01:04:02,715
I've really had enough of this,
Mr. Dawson.
663
01:04:03,120 --> 01:04:05,552
I was walking down the hall with her,
she was leaving.
664
01:04:06,732 --> 01:04:09,954
He came up behind me,
put a gun in my back.
665
01:04:10,340 --> 01:04:12,673
But she kept walking,
she didn't see him.
666
01:04:14,592 --> 01:04:18,127
- And I tried to warn her.
- If whoever it was, came up behind you,
667
01:04:18,221 --> 01:04:19,986
how could you know it was me?
668
01:04:20,766 --> 01:04:25,042
Detective, did you see
the suspect's face?
669
01:04:25,941 --> 01:04:27,534
I told you
he came up behind me.
670
01:04:27,545 --> 01:04:29,766
Then how can you make
a positive identification?
671
01:04:29,797 --> 01:04:32,062
Jesus Christ,
I think she knows him by now.
672
01:04:32,196 --> 01:04:35,891
She said she did not
actually see his face!
673
01:04:45,965 --> 01:04:46,872
Well?
674
01:04:50,660 --> 01:04:51,524
No.
675
01:04:54,330 --> 01:04:55,581
Detective.
676
01:04:57,042 --> 01:04:59,408
I'm going to have
your job by the end of the day.
677
01:04:59,900 --> 01:05:01,997
And furthermore,
I think you need help.
678
01:05:03,613 --> 01:05:05,877
Mr. Dawson, I'm personally
going to see to it,
679
01:05:05,896 --> 01:05:08,586
that your client is removed
from the face of the earth.
680
01:05:22,655 --> 01:05:24,939
Dawson's going to make
some real trouble in the Department.
681
01:05:24,970 --> 01:05:27,359
Hoyt's not going to be able to
run interference for us much longer,
682
01:05:27,390 --> 01:05:28,757
you should know that.
683
01:05:33,146 --> 01:05:34,619
Do you believe me, Nick?
684
01:05:35,925 --> 01:05:37,728
We got nothing to go on, Megan.
685
01:05:38,488 --> 01:05:41,774
Nothing substantial anyway.
It's all based on hunch,
686
01:05:41,993 --> 01:05:43,569
conjecture, instinct.
687
01:05:44,413 --> 01:05:46,070
Do you believe me, Nick?
688
01:05:50,293 --> 01:05:51,683
Yeah, I believe you.
689
01:05:59,368 --> 01:06:02,113
Listen, why don't you
take tomorrow off?
690
01:06:04,101 --> 01:06:05,468
You need some rest.
691
01:06:05,667 --> 01:06:07,847
If you need to go anywhere,
just let me know,
692
01:06:07,868 --> 01:06:11,819
I'll make sure... make sure
the department issues you a car.
693
01:06:14,053 --> 01:06:16,462
Now, I'm not going to put you
under surveillance or anything.
694
01:06:17,453 --> 01:06:18,318
So don't fuck around.
695
01:06:18,329 --> 01:06:21,364
I mean you're a cop, you're supposed to be
able to handle yourself, remember that.
696
01:06:25,878 --> 01:06:27,975
She had two little babies.
697
01:06:28,487 --> 01:06:29,541
I know.
698
01:06:38,772 --> 01:06:40,303
I'm sorry, Megan.
699
01:07:17,965 --> 01:07:18,871
Mom.
700
01:07:27,036 --> 01:07:28,092
Mom.
701
01:07:31,117 --> 01:07:33,098
I'm so sorry about Tracy.
702
01:07:47,668 --> 01:07:49,159
- Mom.
- Nothing.
703
01:07:49,169 --> 01:07:50,933
- What happened to your arm?
- Nothing!
704
01:07:51,317 --> 01:07:53,813
- Mom.
- Don't you say anything, Shirley.
705
01:07:56,950 --> 01:07:58,295
Did you do this to her?
706
01:07:59,120 --> 01:08:01,340
She had an accident,
she fell down the stairs!
707
01:08:01,350 --> 01:08:05,354
Mom, did he do this to you?
Just tell me! Just tell me.
708
01:08:05,627 --> 01:08:09,098
- You don't talk, Shirley.
- Shut up, Dad! Just shut up.
709
01:08:16,410 --> 01:08:19,194
I've had just about enough of you.
710
01:08:19,873 --> 01:08:21,551
You hit her again,
you son of a bitch.
711
01:08:21,584 --> 01:08:23,888
You don't have nothing
to say about us!
712
01:08:28,050 --> 01:08:29,354
You're under arrest.
713
01:08:29,573 --> 01:08:33,860
Are you kidding me?
My daughter putting me under arrest?
714
01:08:34,349 --> 01:08:37,469
All right, come on, that's enough.
Come on, that's enough!
715
01:08:37,667 --> 01:08:40,868
You let me out of this car
this goddamn minute!
716
01:08:40,889 --> 01:08:43,300
You hear me?
Take these things off of my wrist!
717
01:08:43,404 --> 01:08:46,877
- Now you listen to me, I'm your father!
- And I'm ashamed of that.
718
01:09:01,613 --> 01:09:04,554
Just give me one good reason
why I shouldn't take you in.
719
01:09:04,572 --> 01:09:06,941
- I don't believe this, I don't fucking...
- Dad!
720
01:09:09,871 --> 01:09:10,613
Why?
721
01:09:11,418 --> 01:09:12,435
I do not know.
722
01:09:15,128 --> 01:09:16,452
I get mad.
723
01:09:29,606 --> 01:09:31,555
If it happens again...
724
01:09:38,032 --> 01:09:39,295
Come on.
725
01:09:42,540 --> 01:09:44,674
- We're back.
- Frank?
726
01:09:45,250 --> 01:09:47,075
Hi, Shirley, hi.
727
01:09:47,919 --> 01:09:50,182
Megan, honey,
your friend is here.
728
01:09:54,700 --> 01:09:57,169
Frank, this is Eugene,
Eugene Hunt.
729
01:09:57,241 --> 01:10:00,153
- And this is my husband Frank Turner.
- Hi.
730
01:10:01,852 --> 01:10:03,762
- Mom.
- What is it, hon?
731
01:10:06,357 --> 01:10:07,265
Nothing.
732
01:10:12,179 --> 01:10:15,213
Did I make a mistake? I thought we were
supposed to meet someplace else.
733
01:10:15,328 --> 01:10:16,277
No.
734
01:10:18,082 --> 01:10:22,636
Mom, Dad, could I just speak to
you guys in the kitchen for a second please?
735
01:10:23,522 --> 01:10:25,955
Megan have a guest now.
736
01:10:30,054 --> 01:10:33,342
Maybe I could just
have a word alone with Eugene then.
737
01:10:33,363 --> 01:10:36,552
- Just us.
- Oh come on Megan, we're not adolescents.
738
01:10:36,771 --> 01:10:39,515
There isn't anything we can't say
in front of your folks.
739
01:10:41,400 --> 01:10:43,310
- Can I take your coat?
- No.
740
01:10:46,327 --> 01:10:49,298
I have a cold,
I'd just as soon keep it on.
741
01:10:49,872 --> 01:10:53,780
I have the same thing,
I just can't seem to get rid of it.
742
01:10:54,980 --> 01:10:58,600
...authorities investigating
the 44-Magnum-killer terrorizing the city,
743
01:10:58,693 --> 01:11:01,082
believe they have found yet another body.
744
01:11:01,218 --> 01:11:03,001
Listen to this.
745
01:11:03,636 --> 01:11:05,212
Sit down.
746
01:11:13,190 --> 01:11:16,766
Dad, I don't want to watch TV.
Do you mind if I turn it off?
747
01:11:18,445 --> 01:11:20,083
No, shut it off.
748
01:11:22,537 --> 01:11:25,091
I just wanted to
749
01:11:26,134 --> 01:11:29,992
come over here and talk to you,
get to know you a little bit.
750
01:11:30,963 --> 01:11:34,060
Boy, Mr. and Mrs. Turner, you sure are
a couple of lucky parents
751
01:11:34,070 --> 01:11:35,396
to have a daughter like Megan.
752
01:11:37,305 --> 01:11:41,446
Let me tell you, being with Megan,
it's the biggest kick of all.
753
01:11:42,936 --> 01:11:46,700
I do have a couple errands I could run
before we go out,
754
01:11:46,710 --> 01:11:48,701
so maybe we should just leave now.
755
01:11:48,734 --> 01:11:50,829
I'm just getting to know your folks.
756
01:11:52,113 --> 01:11:53,001
Okay.
757
01:11:56,076 --> 01:11:57,452
I can stay.
758
01:12:09,801 --> 01:12:12,689
Eugene, stay a while.
You look like you're about to go.
759
01:12:12,722 --> 01:12:13,693
Yeah.
760
01:12:15,121 --> 01:12:16,050
What?
761
01:12:16,051 --> 01:12:18,971
Sit down.
You look like you're about to go.
762
01:12:19,690 --> 01:12:22,329
That's right.
I have to go.
763
01:12:23,736 --> 01:12:27,012
I'm sorry.
I hope you don't think it's impolite of me.
764
01:12:27,159 --> 01:12:29,772
Well, I'm sorry that you
have to leave so soon.
765
01:12:29,910 --> 01:12:31,342
I'm sure we'll see one another again.
766
01:12:31,361 --> 01:12:33,029
Yeah, I hope so.
I'm glad you stopped by.
767
01:12:33,048 --> 01:12:36,032
- It's a pleasure, Sir.
- It's nice to meet some of Megan's friends.
768
01:12:36,053 --> 01:12:38,035
This was quite a surprise.
769
01:13:13,193 --> 01:13:14,473
Nick, what about a warrant?
770
01:13:14,609 --> 01:13:18,564
Hoyt's trying as we speak. He's got to get
a signature from the judge though.
771
01:13:18,701 --> 01:13:20,692
Dawson's going to
tear him a new asshole.
772
01:13:20,693 --> 01:13:21,736
Shit.
773
01:13:22,704 --> 01:13:26,366
Where are you, Megan? Oh, don't tell me.
Let me guess.
774
01:13:26,793 --> 01:13:30,117
You're staking out
Eugene's apartment building.
775
01:13:32,382 --> 01:13:34,917
I'm just sitting here
letting my car cool off.
776
01:13:35,136 --> 01:13:39,109
Okay. Remember,
we got didley on this guy so...
777
01:13:39,620 --> 01:13:41,048
just watch, okay?
778
01:13:43,436 --> 01:13:46,556
What's wrong Nick?
Don't you trust one of your partners?
779
01:13:47,734 --> 01:13:49,975
I trust you totally, Megan.
780
01:14:40,989 --> 01:14:42,517
Slow down, jerk!
781
01:14:48,140 --> 01:14:49,392
Shit!
782
01:14:51,895 --> 01:14:52,951
Fuck.
783
01:15:46,379 --> 01:15:47,976
Looking for something?
784
01:15:53,202 --> 01:15:54,357
It's okay.
785
01:15:58,040 --> 01:15:59,451
I have one.
786
01:16:04,026 --> 01:16:06,643
Go on, Eugene.
Grab for it.
787
01:16:08,094 --> 01:16:10,576
You never know,
you might be able to grab it
788
01:16:10,682 --> 01:16:14,091
before I get to it and
blow your lousy head into the next state.
789
01:16:41,153 --> 01:16:43,689
- Don't do it, Megan.
- It's okay, Nick.
790
01:16:44,107 --> 01:16:45,463
He's going to grab my gun.
791
01:16:45,971 --> 01:16:47,027
Then what?
792
01:16:48,518 --> 01:16:50,990
Then I'm going to go home
and get some sleep.
793
01:16:57,363 --> 01:16:59,541
We got shit on this guy,
remember that.
794
01:17:05,665 --> 01:17:07,408
His gun's
around here somewhere.
795
01:17:07,667 --> 01:17:08,866
He'll be back.
796
01:17:11,485 --> 01:17:13,883
They say it's
a good year for coffee.
797
01:17:13,987 --> 01:17:16,582
You can tell by the sediment
at the bottom of the cup.
798
01:17:18,097 --> 01:17:19,735
Why were you following me?
799
01:17:21,478 --> 01:17:23,029
You didn't think I could handle it?
800
01:17:23,667 --> 01:17:26,233
- I wanted to watch you handle it.
- Bullshit.
801
01:17:27,379 --> 01:17:29,560
- No shit.
- Bullshit.
802
01:17:39,541 --> 01:17:41,398
You know what I love
about this town?
803
01:17:42,751 --> 01:17:44,597
You could throw a stick
up in the air
804
01:17:45,065 --> 01:17:48,685
and it will come down
on a taxi or an ambulance.
805
01:17:58,000 --> 01:17:59,075
Jesus.
806
01:18:00,877 --> 01:18:02,475
You got to lighten up Turner.
807
01:18:03,936 --> 01:18:05,605
We're going to be here for a while.
808
01:18:11,017 --> 01:18:13,696
Look at this.
It's a nice night.
809
01:18:22,175 --> 01:18:23,918
Okay, it's a nice night.
810
01:18:28,707 --> 01:18:31,261
So what made you
want to become a cop?
811
01:18:35,045 --> 01:18:35,890
Him.
812
01:18:40,716 --> 01:18:41,542
Yeah.
813
01:18:56,551 --> 01:18:58,354
The job sure has its hours.
814
01:18:59,199 --> 01:19:02,360
- Yeah, it does.
- I bet your wife hates it.
815
01:19:03,788 --> 01:19:05,029
She used to.
816
01:19:05,063 --> 01:19:06,552
Oh, I'm sorry.
817
01:19:08,545 --> 01:19:09,641
I'm not.
818
01:19:18,559 --> 01:19:19,633
Heads up.
819
01:19:23,543 --> 01:19:24,910
What are you doing?
820
01:19:25,274 --> 01:19:27,517
Come back here.
Megan!
821
01:19:28,195 --> 01:19:29,684
Shit!
God!
822
01:19:31,716 --> 01:19:33,585
God damn, fuck!
823
01:19:47,321 --> 01:19:48,230
Shit.
824
01:19:51,617 --> 01:19:53,838
Where the hell are
these fucking keys?
825
01:20:07,180 --> 01:20:08,255
Freeze!
826
01:20:09,935 --> 01:20:13,864
He told me to hold the thing
but it's a piece of shit flashlight.
827
01:20:14,438 --> 01:20:16,470
Do you have a cigarette, lady?
828
01:20:18,005 --> 01:20:18,913
Shit.
829
01:20:33,648 --> 01:20:34,868
Look at me.
830
01:20:40,135 --> 01:20:41,326
Look at me.
831
01:20:46,541 --> 01:20:48,302
I want to see you.
832
01:20:51,860 --> 01:20:53,893
I want to see you see it.
833
01:20:54,946 --> 01:20:57,187
See it in your face.
834
01:20:57,950 --> 01:21:01,838
The reverence.
The light.
835
01:21:02,705 --> 01:21:03,886
And then nothing.
836
01:21:04,961 --> 01:21:07,037
You've just bought it, pal.
837
01:21:38,915 --> 01:21:42,661
10-13! 10-13!
Officer needs assistance!
838
01:21:42,797 --> 01:21:44,621
- Suspect heading...
- Nick! You okay?
839
01:21:44,755 --> 01:21:47,791
Yeah, fine, go!
Male Caucasian...
840
01:22:19,093 --> 01:22:20,728
He could be anywhere, Nick.
841
01:22:21,073 --> 01:22:22,812
They get anything
even resembles our guy,
842
01:22:22,927 --> 01:22:24,085
we get it on the beeper.
843
01:22:25,305 --> 01:22:27,571
Listen, Megan, you look like shit,
I'm taking you home.
844
01:22:27,957 --> 01:22:29,301
Get some sleep.
845
01:22:55,533 --> 01:22:57,628
I could use something to drink.
You got anything?
846
01:22:57,629 --> 01:22:58,568
Yeah.
847
01:22:59,299 --> 01:23:00,446
Phone's over there.
848
01:23:04,410 --> 01:23:06,391
Chief?
Yeah, Nick here.
849
01:23:06,400 --> 01:23:11,478
Listen, APB all the area hospitals
cause this guy's definitely hit, all right?
850
01:23:12,262 --> 01:23:14,002
Chief, you want to do me
another favor?
851
01:23:14,682 --> 01:23:15,712
Thanks.
852
01:23:16,026 --> 01:23:18,633
Keep that unit out front here
for a while, okay?
853
01:23:18,634 --> 01:23:19,364
Okay.
854
01:23:19,469 --> 01:23:21,242
Any developments,
you know where to find me.
855
01:23:24,045 --> 01:23:25,619
This I need.
856
01:23:30,219 --> 01:23:31,627
I almost got you killed.
857
01:23:34,976 --> 01:23:36,684
Yeah, that you did.
858
01:23:43,026 --> 01:23:45,146
I never should have put you
in that position.
859
01:23:45,147 --> 01:23:45,877
Hey.
860
01:23:47,722 --> 01:23:49,130
Megan, it's okay.
861
01:23:52,958 --> 01:23:54,135
It's all right.
862
01:24:04,220 --> 01:24:06,109
It's over, okay?
863
01:24:07,075 --> 01:24:08,632
I'm scared Nick.
864
01:28:10,041 --> 01:28:12,034
He's got a gun!
Come on! Let's go, let's go, let's go!
865
01:28:12,035 --> 01:28:14,665
- Hurry! Head him off!
- He got away!
866
01:28:23,412 --> 01:28:24,883
Get an ambulance!
867
01:28:25,644 --> 01:28:29,701
Chief! Chief! I hear the mayor's after your
badge you don't turn up this psycho!
868
01:28:30,653 --> 01:28:32,518
What are you going to do
after you get fired?
869
01:28:38,245 --> 01:28:39,162
Megan?
870
01:28:44,542 --> 01:28:45,711
You okay?
871
01:28:46,839 --> 01:28:48,080
It was him.
872
01:28:49,091 --> 01:28:49,896
Yeah.
873
01:28:52,305 --> 01:28:54,441
- You get some rest.
- Nick?
874
01:28:54,912 --> 01:28:56,297
He's going to make it.
875
01:28:58,144 --> 01:28:59,551
I'll be back later.
876
01:29:05,006 --> 01:29:06,600
- What time is it?
- Almost 5:00.
877
01:29:08,069 --> 01:29:09,647
The sun will be up soon.
878
01:29:14,455 --> 01:29:16,707
This will make you sleep
for a while.
879
01:30:01,261 --> 01:30:02,317
What?
880
01:30:14,363 --> 01:30:15,600
Excuse me,
could you come in a minute?
881
01:30:20,162 --> 01:30:23,423
- Could I have a cigarette?
- Why sure.
882
01:30:27,918 --> 01:30:28,743
Thanks.
883
01:30:28,984 --> 01:30:31,540
Boy, you've sure been
through something.
884
01:33:46,684 --> 01:33:49,011
Police!
Everybody get down!
885
01:36:11,072 --> 01:36:12,293
Get down!
66098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.