Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43.376 --> 00:00:47.506
Slow down, slow down.
Move it back up.
2
00:00:47.580 --> 00:00:49.707
- Here we go.
- They're drivin' me crazy!
3
00:00:49.783 --> 00:00:52.775
- Don't go too fast.
- Come on!
4
00:00:52.852 --> 00:00:56.151
- What's the matter?
- You threw the cage on my foot!
5
00:00:56.222 --> 00:00:58.884
- I didn't do that.
- Yes, you did.
6
00:00:58.958 --> 00:01:01.825
I need puppies.
7
00:01:01.895 --> 00:01:05.991
- Okay. All right. Come on.
- Puppies.
8
00:01:53.479 --> 00:01:57.347
Hi there.
Isn't that the sweetest?
9
00:02:16.368 --> 00:02:19.428
- He's cool. Yeah.
- He likes us.
10
00:02:34.190 --> 00:02:38.479
What a cute guy.
Isn't he cute?
11
00:02:58.744 --> 00:03:01.178
Hi, puppy.
12
00:03:01.247 --> 00:03:04.739
No, absolutely not.
13
00:03:20.499 --> 00:03:22.865
Well, how big's
he gonna be?
14
00:03:22.935 --> 00:03:26.427
- St. Bernards get to be 150 pounds.
- I got a junkyard.
15
00:03:26.505 --> 00:03:30.942
I need a big, mean
junkyard dog.
16
00:03:31.100 --> 00:03:33.376
Let me see him.
17
00:03:34.914 --> 00:03:36.973
Come here, puppy.
18
00:03:41.353 --> 00:03:43.287
He looks good and mean.
19
00:03:43.355 --> 00:03:46.347
I don't know. He's pretty sweet.
20
00:03:46.425 --> 00:03:49.870
You can make
any dog mean.
21
00:03:50.963 --> 00:03:54.524
Hey!
Damn little beast!
22
00:03:54.600 --> 00:03:56.534
God!
23
00:03:58.938 --> 00:04:00.872
You got any pit bulls?
24
00:04:22.161 --> 00:04:25.562
Come on. It's a pushover.
I cased the place.
25
00:04:25.631 --> 00:04:28.532
What about the cops?
Video surveillance?
26
00:04:28.601 --> 00:04:31.798
You're crazy if you're gonna
just walk up like this.
27
00:04:31.870 --> 00:04:34.395
What about the alarm?
28
00:04:46.385 --> 00:04:49.616
All you gotta do
is step over.
29
00:04:54.193 --> 00:04:57.162
- I got you.
- Okay, okay.
30
00:04:57.229 --> 00:04:59.857
There, you see?
In and out, quiet as a mouse.
31
00:04:59.932 --> 00:05:02.526
Get some dogs.
32
00:05:04.703 --> 00:05:07.297
Come on, puppy.
We're just goin' for a little car ride.
33
00:05:07.373 --> 00:05:10.774
Look at the wee, little ones.
Come here, little puppies.
34
00:05:10.843 --> 00:05:13.835
Here we go.
Here we go.
35
00:05:13.912 --> 00:05:18.576
Come on, puppy.
Here puppy, nice puppy.
36
00:05:24.123 --> 00:05:26.570
I've stepped in the beam.
37
00:06:08.499 --> 00:06:12.299
Here, puppy, nice puppy.
38
00:06:26.517 --> 00:06:28.314
See, didn't I tell ya?
39
00:06:28.386 --> 00:06:30.650
Doesn't this beat takin'
strays off the street?
40
00:06:30.721 --> 00:06:33.417
- You are a genius!
- Get off!
41
00:06:39.630 --> 00:06:42.599
Sorry! I'm sorry.
42
00:06:42.666 --> 00:06:47.103
I'm just a little bit excited.
That's my very first felony.
43
00:06:47.171 --> 00:06:51.437
I've committed a lot of misdemeanors,
but that was my first felony.
44
00:07:06.457 --> 00:07:08.721
Why are they barking?
45
00:07:08.793 --> 00:07:10.624
They're dogs.
46
00:07:10.694 --> 00:07:14.950
I know they're dogs!
Go in the back and check.
47
00:07:17.568 --> 00:07:19.900
Okay, doggies,
what's the racket back...
48
00:07:19.970 --> 00:07:21.961
Hey!
49
00:07:22.390 --> 00:07:24.803
Okay, doggies,
back in your house.
50
00:07:24.875 --> 00:07:28.311
Back in your house.
Here, doggie, nice doggie.
51
00:07:30.948 --> 00:07:33.974
No, doggie.
Don't jump.
52
00:07:35.219 --> 00:07:38.245
Bad dog!
Good puppy!
53
00:07:38.322 --> 00:07:41.758
Bad puppy, don't jump!
Good puppy, don't jump!
54
00:07:41.826 --> 00:07:45.421
Come back!
Stop the van!
55
00:07:45.496 --> 00:07:48.124
Harv, what is it?
Why did you want me to stop?
56
00:07:48.199 --> 00:07:50.292
Hurry, they're gettin' away.
57
00:07:52.670 --> 00:07:55.195
Hey, you, come back here!
58
00:07:55.272 --> 00:07:57.638
Come here!
I'll give you a bone!
59
00:07:57.708 --> 00:08:00.404
Come back here,
you little runt!
60
00:08:03.800 --> 00:08:05.571
Come here, you!
61
00:10:31.610 --> 00:10:33.495
7:00 a.m.
Up and at 'em!
62
00:10:48.112 --> 00:10:50.307
Ted, I'm sorry.
63
00:10:50.381 --> 00:10:55.148
Mmm. What's wrong?
Did you have another nightmare?
64
00:10:55.219 --> 00:10:57.949
Yeah.
65
00:10:58.220 --> 00:11:02.322
Mom, it's Saturday and it's 7:02.
Do we really have to get up?
66
00:11:02.393 --> 00:11:04.793
Yep, you heard
your father.
67
00:11:06.830 --> 00:11:09.424
I know, Daddy's rules.
68
00:11:18.909 --> 00:11:23.141
That's it! I'm not
gonna take it anymore.
69
00:11:24.481 --> 00:11:27.450
Mom, I have a news flash.
It's Saturday!
70
00:11:27.518 --> 00:11:29.816
- Yeah, I know, honey.
- This sucks!
71
00:11:29.887 --> 00:11:32.253
Why do we have to get up
so early on a Saturday?
72
00:11:32.322 --> 00:11:34.586
Ask your father.
Don't say "sucks."
73
00:11:34.658 --> 00:11:37.593
The bathroom's mine!
74
00:11:37.661 --> 00:11:41.495
- Nanny, nanny!
- Shut up! Let me in.
75
00:11:42.733 --> 00:11:45.793
Open up, you little wimp!
Let me in!
76
00:11:45.869 --> 00:11:48.667
- Mom! Let me in!
- You have no bladder control.
77
00:11:48.739 --> 00:11:53.199
Wait 'til I get my hands on you.
Let me in!
78
00:12:01.151 --> 00:12:03.850
A puppy!
79
00:12:04.521 --> 00:12:06.250
Hi!
80
00:12:12.162 --> 00:12:14.357
Guys, do you have to...
81
00:12:14.431 --> 00:12:17.423
I dreamt I had a puppy,
and it came true!
82
00:12:23.373 --> 00:12:25.671
Honey.
83
00:12:25.743 --> 00:12:29.372
I take back everything I said
about you being cold and insensitive.
84
00:12:29.446 --> 00:12:31.380
Dad...
85
00:12:31.448 --> 00:12:33.439
I take back anything
I said too.
86
00:12:33.517 --> 00:12:36.315
Dad, I have everything
I ever wanted.
87
00:12:36.386 --> 00:12:38.320
- I owe you big time.
- Why?
88
00:12:38.388 --> 00:12:41.255
Daddy, can we
call him Fred?
89
00:12:45.395 --> 00:12:49.920
- Let me have him. It's my turn.
- No, it's my turn!
90
00:12:49.166 --> 00:12:54.160
- I saw him first!
- I'm gonna have him for 5 more minutes.
91
00:12:54.238 --> 00:12:58.231
We can't have a dog.
We can't have a dog!
92
00:12:58.308 --> 00:13:01.209
You can't show a child a puppy,
then take it away two minutes later.
93
00:13:01.278 --> 00:13:04.760
I didn't show a child a puppy.
It's obviously lost.
94
00:13:04.148 --> 00:13:07.845
- Occupy the kids. I'll run to the pound.
- No, no way!
95
00:13:07.918 --> 00:13:12.116
- It'll be destroyed.
- If we keep it, the house will be!
96
00:13:12.189 --> 00:13:16.250
- Millions of people have dogs.
- Not people like me.
97
00:13:16.326 --> 00:13:19.261
Dogs sniff.
They lick, chew.
98
00:13:19.329 --> 00:13:21.627
They drool, scratch...
99
00:13:21.698 --> 00:13:25.225
- Alice, they have parasites.
- Oh, God, yeah.
100
00:13:25.302 --> 00:13:28.931
The kids'll lose interest.
It'll grow to be enormous.
101
00:13:29.600 --> 00:13:31.497
It'll take over the yard.
102
00:13:31.575 --> 00:13:34.601
When the dog finally
settles down, it'll die.
103
00:13:34.678 --> 00:13:38.842
Everybody will be upset. We'll have
to get another puppy and start all over.
104
00:13:38.916 --> 00:13:41.384
- Do you understand?
- No. Could you be more specific?
105
00:13:41.451 --> 00:13:44.682
- Alice, I need a little support.
- Okay, I'm sorry.
106
00:13:44.755 --> 00:13:47.870
All right.
107
00:13:48.525 --> 00:13:50.186
How shall we handle this?
108
00:13:50.260 --> 00:13:53.580
Go tell the kids.
109
00:13:54.131 --> 00:13:57.464
- Come on.
- Come over here.
110
00:14:04.541 --> 00:14:06.771
He loves me the most.
111
00:14:11.982 --> 00:14:14.450
- Hi, kids.
- Hi, Dad.
112
00:14:14.518 --> 00:14:17.783
- Can he sleep in my room?
- No, in my room.
113
00:14:17.855 --> 00:14:21.814
- He's sleeping in my room.
- He's not sleeping in anyone's room.
114
00:14:21.892 --> 00:14:24.486
Listen to me a minute.
115
00:14:24.561 --> 00:14:29.624
We are people people here.
We are goldfish people.
116
00:14:29.700 --> 00:14:33.568
We're ant farm people.
We're not dog people.
117
00:14:33.637 --> 00:14:36.367
Dad, why can't you
just give us a chance?
118
00:14:36.440 --> 00:14:39.102
You're always saying
we have to have responsibility.
119
00:14:39.176 --> 00:14:40.438
That's true.
120
00:14:45.150 --> 00:14:49.145
It's my decision.
I mean, I've decided.
121
00:14:49.219 --> 00:14:50.914
I knew it!
122
00:15:03.901 --> 00:15:06.734
Think of something
to name him.
123
00:15:06.803 --> 00:15:09.169
When he destroys my house,
I wanna know what to call him!
124
00:15:09.239 --> 00:15:11.173
- Thank you.
- This is temporary.
125
00:15:11.241 --> 00:15:15.177
This is temporary
until we find the owner.
126
00:15:17.180 --> 00:15:21.378
Okay, the dog's name
will be...
127
00:15:21.451 --> 00:15:23.715
What is it?
128
00:15:23.787 --> 00:15:26.813
- What's his name gonna be?
- You can't change it. That's the rules.
129
00:15:26.890 --> 00:15:28.949
Okay. Emily?
130
00:15:29.260 --> 00:15:31.620
Did you do your name
in a crayon?
131
00:15:31.695 --> 00:15:35.960
Well, I don't think words
for parts of the body make good names.
132
00:15:35.165 --> 00:15:38.760
But he's got one of those.
I looked.
133
00:15:38.835 --> 00:15:41.861
I'm sure he does,
but I don't think Daddy...
134
00:15:41.939 --> 00:15:45.204
wants to stand on the front porch
at night yelling that out.
135
00:15:45.275 --> 00:15:48.210
But that's what
you call Uncle Richard.
136
00:15:48.278 --> 00:15:53.443
Okay, the dog's
name will be...
137
00:15:58.789 --> 00:16:00.882
You asked for my input.
138
00:16:03.226 --> 00:16:06.127
- What?
- Nothing. Let's just call him Rover.
139
00:16:06.196 --> 00:16:10.640
- Mom, please, M.C. Hammer.
- Ultimate Warrior.
140
00:16:10.133 --> 00:16:12.658
M.C. Hammer?
No, no, Rover.
141
00:16:12.736 --> 00:16:15.261
He doesn't like
any of those names.
142
00:16:15.339 --> 00:16:18.604
- Right! Like you can read his mind!
- Ryce!
143
00:16:18.675 --> 00:16:20.905
Emily, what does the dog
want his name to be?
144
00:16:20.978 --> 00:16:25.438
This is ridiculous! It's a dog.
He doesn't have preferences!
145
00:16:25.515 --> 00:16:29.679
- Call him Ding Dong. He wouldn't know.
- Yes, he would!
146
00:16:29.753 --> 00:16:32.688
He'll tell us what
he wants to be called.
147
00:16:44.634 --> 00:16:47.125
Beethoven.
148
00:17:02.150 --> 00:17:04.108
Roll over.
Come on, boy. Roll over.
149
00:19:35.668 --> 00:19:36.794
You!
150
00:19:40.873 --> 00:19:44.240
No, no, no!
151
00:20:06.799 --> 00:20:10.360
If this business is gonna
grow, we need more money.
152
00:20:10.436 --> 00:20:13.640
They're talking about twenty-five.
That's not gonna do me any good.
153
00:20:13.139 --> 00:20:15.107
They said, "No?"
I said, "No."
154
00:20:15.174 --> 00:20:19.474
If this is gonna take off,
I need some capital, not a Band-Aid.
155
00:20:19.545 --> 00:20:22.130
"What kind of figures
are we talking about?"
156
00:20:22.810 --> 00:20:25.346
I said, "A hundred and fifty sounds
like a good neighborhood to me."
157
00:20:25.418 --> 00:20:29.354
- Did you really say that?
- Yeah. This is a business.
158
00:20:29.422 --> 00:20:33.324
Advertising, signs, ;
but I'm optimistic.
159
00:20:33.392 --> 00:20:36.880
- Ted, get down here.
- Where's my shoes?
160
00:20:36.162 --> 00:20:39.256
- I don't know, honey, just backtrack.
- Mom, please?
161
00:20:39.332 --> 00:20:41.266
Look behind
the bathroom door.
162
00:20:41.334 --> 00:20:43.666
- Daddy?
- What?
163
00:20:43.736 --> 00:20:45.863
He wants you to
scratch his head.
164
00:20:45.938 --> 00:20:48.634
Uh, you know...
165
00:20:48.708 --> 00:20:51.871
I don't wanna scratch his head.
Back off, back off!
166
00:20:51.944 --> 00:20:53.673
But he wants you to.
167
00:20:53.746 --> 00:20:57.273
Sometimes we don't get what we want.
That's not the way the world works.
168
00:20:57.350 --> 00:20:59.284
If I don't get this deal,
I'll kill myself!
169
00:20:59.352 --> 00:21:02.820
Honey, don't talk like that
in front of the kids.
170
00:21:02.154 --> 00:21:06.557
If I can just get them to smell
the stuff. Air fresheners are visceral...
171
00:21:06.626 --> 00:21:09.940
- Dad, I got a great idea.
- What?
172
00:21:09.161 --> 00:21:11.561
Can I have karate lessons?
173
00:21:11.631 --> 00:21:15.362
I didn't get any bacon.
What do you want karate lessons for?
174
00:21:15.434 --> 00:21:19.970
Brenda's littler than me,
and she's got a green belt.
175
00:21:19.171 --> 00:21:21.833
Why don't we skip the lessons
and get you the belt?
176
00:21:27.713 --> 00:21:31.911
No! Come on!
177
00:21:31.984 --> 00:21:36.250
He slimed me!
He slobbed! Look at this!
178
00:21:36.322 --> 00:21:38.170
Don't worry about it.
179
00:21:38.900 --> 00:21:40.810
I've got dog drool
on my pants!
180
00:21:40.159 --> 00:21:43.595
I can't meet with Vanguard Capital
with dog drool on my pants!
181
00:21:43.663 --> 00:21:46.928
- Just change your pants.
- I'm gonna change my pants.
182
00:21:46.999 --> 00:21:50.662
I had a schedule and now it's gone.
I'll never have that again!
183
00:21:50.736 --> 00:21:53.830
- Just change, George.
- I'm gonna change my pants.
184
00:21:53.906 --> 00:21:55.931
If I change my pants,
I gotta change my jacket.
185
00:21:56.800 --> 00:21:57.942
If I change my jacket,
I change my shirt.
186
00:21:58.100 --> 00:22:00.100
If I change my shirt,
I change my tie.
187
00:22:00.790 --> 00:22:03.207
I have to change
my belt, shoes, socks.
188
00:22:03.282 --> 00:22:06.342
Just change your pants, George.
189
00:22:34.146 --> 00:22:38.583
I don't need you to
drool all over me, for God sakes!
190
00:22:38.651 --> 00:22:42.143
You're so smart!
What am I telling you about?
191
00:22:42.221 --> 00:22:45.418
Listen to me!
192
00:22:58.204 --> 00:23:00.297
Bye, honey.
193
00:23:00.373 --> 00:23:03.206
Sorry.
Good luck.
194
00:23:03.275 --> 00:23:05.675
A little Kleenex
or something.
195
00:23:27.333 --> 00:23:29.267
Hi, puppy.
196
00:23:38.144 --> 00:23:40.510
Thirsty, huh?
197
00:23:40.579 --> 00:23:43.548
Easy, buddy.
Save some for the fishes.
198
00:24:52.170 --> 00:24:54.315
Look at Tom.
He's wide open. Shoot it!
199
00:24:56.388 --> 00:24:58.322
Put it up.
Put it up!
200
00:24:58.390 --> 00:25:00.517
- This guy's all over me.
- Shoot it.
201
00:25:00.593 --> 00:25:03.460
Yeah!
202
00:25:03.529 --> 00:25:07.989
All right, that's it. Hit the showers.
203
00:25:08.670 --> 00:25:12.367
Give me ten.
Let's go, hustle.
204
00:25:14.206 --> 00:25:17.390
Hi, Mark.
205
00:25:20.679 --> 00:25:23.807
- You're sweaty.
- You like it?
206
00:25:28.754 --> 00:25:32.690
Air fresheners are the fastest-growing
area in household hygiene.
207
00:25:32.758 --> 00:25:34.692
Fascinating!
208
00:25:34.760 --> 00:25:39.459
All of these use a two-dip process
that guarantees a longer smell life.
209
00:25:39.532 --> 00:25:42.968
Smell this.
That smell nice?
210
00:25:44.670 --> 00:25:48.470
If we get the right amount of capital,
we can take this place to the top.
211
00:25:48.541 --> 00:25:52.534
I don't just mean successful,
I mean, dominant.
212
00:25:52.611 --> 00:25:55.671
Here's a favorite.
Look at this.
213
00:25:55.748 --> 00:25:58.615
- New leather.
- Oh, that's cute.
214
00:25:58.684 --> 00:26:01.847
- I could use that in my Beemer.
- I could use it in my Beemer!
215
00:26:01.921 --> 00:26:03.718
A lot of people
could use 'em.
216
00:26:03.789 --> 00:26:07.987
I wouldn't want to hang it from
my rearview mirror... Tacky!
217
00:26:08.600 --> 00:26:10.426
No, there's velcro
on the back.
218
00:26:10.496 --> 00:26:14.159
People hide them.
A lot put it under their dashboard.
219
00:26:14.233 --> 00:26:17.464
Ingenious!
Bravo, Newton. Kudos.
220
00:26:17.536 --> 00:26:19.436
Thank you.
221
00:26:28.380 --> 00:26:31.679
- Let's get Ted.
- Hey!
222
00:26:34.753 --> 00:26:39.213
Hey, Teddy boy.
That's a nice lunch you got there.
223
00:26:39.291 --> 00:26:43.352
- A veritable nutrition lesson.
- Oh, yeah.
224
00:26:43.429 --> 00:26:47.957
Don't forget to wash it down
with a big glass of milk.
225
00:26:49.702 --> 00:26:51.499
Oh, man!
226
00:26:51.570 --> 00:26:54.950
See ya on the bus.
227
00:27:14.193 --> 00:27:17.253
Hi! Miss Simpkins
made me stay after.
228
00:27:20.933 --> 00:27:22.992
Want a Twinkie?
229
00:27:23.680 --> 00:27:25.590
Hold on a minute.
230
00:27:32.244 --> 00:27:34.974
Good boy.
231
00:27:39.685 --> 00:27:42.848
See over there?
232
00:27:42.921 --> 00:27:44.855
That's Donna Ditsworth.
233
00:27:44.923 --> 00:27:48.859
She's the most popular girl
in the whole school.
234
00:27:48.927 --> 00:27:53.227
Her hair is perfect.
Her teeth are perfect.
235
00:27:53.298 --> 00:27:56.233
Even Mark thinks she's perfect.
236
00:28:02.107 --> 00:28:04.598
Beethoven!
237
00:28:15.421 --> 00:28:17.548
Hey, check out Fido.
238
00:28:19.224 --> 00:28:24.787
- What a cool-lookin'dog.
- I bet you wanna play fetch.
239
00:28:24.863 --> 00:28:28.230
You gotta give me the stick,
if you want me to throw it.
240
00:28:28.300 --> 00:28:30.894
Hey, where we going?
241
00:28:37.910 --> 00:28:40.777
- Cool dog.
- Cool dog.
242
00:28:40.846 --> 00:28:43.760
Is he yours?
243
00:28:43.148 --> 00:28:46.481
- What's his name?
- Beethoven.
244
00:28:46.552 --> 00:28:49.770
- Wow. Hi, Beethoven.
- Hey, Beethoven.
245
00:28:49.154 --> 00:28:51.520
Cool dog. Good boy.
246
00:28:51.590 --> 00:28:56.500
Well, see you later, Ryce.
247
00:29:00.165 --> 00:29:02.827
Yes! He knows my name!
248
00:29:02.901 --> 00:29:07.270
He knows my name.
249
00:29:07.339 --> 00:29:10.831
No question about it. You've built
yourself something impressive.
250
00:29:10.909 --> 00:29:13.901
Thank you very much.
251
00:29:13.979 --> 00:29:15.947
- That mean you're interested?
- Absolutely.
252
00:29:16.140 --> 00:29:18.482
We've smelled
a lot of stuff.
253
00:29:18.550 --> 00:29:21.951
I speak for myself as well as
the "Brie Meister" when I say...
254
00:29:22.200 --> 00:29:24.215
yours smells the best.
255
00:29:24.289 --> 00:29:26.985
That's great.
Thanks a lot.
256
00:29:27.590 --> 00:29:29.118
We're gonna crunch
some numbers.
257
00:29:29.194 --> 00:29:31.754
- Maybe we can get together later.
- That would be great.
258
00:29:31.830 --> 00:29:34.355
- We're looking forward to it.
- I'll get it.
259
00:29:34.433 --> 00:29:36.424
- Thank you.
- Ciao.
260
00:29:36.502 --> 00:29:39.903
- Ciao, George.
- Ciao bello.
261
00:29:39.972 --> 00:29:42.736
- Ciao bello.
- Ciao!
262
00:29:42.808 --> 00:29:45.276
Ciao.
263
00:29:45.344 --> 00:29:48.142
Ciao.
264
00:30:26.218 --> 00:30:28.379
How ya doin', Theodore?
265
00:30:28.453 --> 00:30:31.445
- Nice backpack, Teddy!
- Can I see it?
266
00:30:31.523 --> 00:30:35.459
Oh... woops!
Sorry!
267
00:30:35.527 --> 00:30:38.189
Why do you guys
always pick on me?
268
00:30:38.263 --> 00:30:40.697
'Cause you're a
little four-eyed dork.
269
00:30:40.766 --> 00:30:42.791
Give them back!
270
00:30:42.868 --> 00:30:45.530
They're mine.
Give them back!
271
00:30:45.604 --> 00:30:48.664
Where you going, Teddy?
272
00:30:58.550 --> 00:31:01.212
Wait up, Theodore.
We wanna walk you home.
273
00:31:16.835 --> 00:31:19.531
What are you?
A chicken?
274
00:31:19.605 --> 00:31:21.197
- Come on.
- Scaredy-cat!
275
00:31:27.946 --> 00:31:30.278
Scared?
Come on, fight me.
276
00:31:30.349 --> 00:31:32.977
- Now he can't even see.
- Blind as a bat!
277
00:31:33.510 --> 00:31:36.248
What's going on here?
278
00:31:36.321 --> 00:31:38.551
He looks mean!
279
00:31:38.624 --> 00:31:40.387
Yeah.
280
00:31:41.927 --> 00:31:44.293
- Give him the glasses.
- Sorry.
281
00:31:52.437 --> 00:31:54.337
And don't come back!
282
00:32:14.426 --> 00:32:18.328
I know it doesn't mean
that he likes me.
283
00:32:18.397 --> 00:32:24.630
But he's gotta like me
better than before he said my name.
284
00:32:24.136 --> 00:32:26.604
You think he could
like me, Beethoven?
285
00:32:30.842 --> 00:32:33.640
I know you like me.
286
00:32:33.712 --> 00:32:36.738
Good night, sweetheart.
287
00:32:36.815 --> 00:32:38.715
You, out!
288
00:32:38.784 --> 00:32:40.945
Good night, Beethoven.
289
00:32:41.190 --> 00:32:45.752
- Good night, honey.
- Good night, Dad.
290
00:32:52.864 --> 00:32:54.966
Mark.
291
00:32:56.434 --> 00:32:59.232
All right!
You, in here!
292
00:32:59.303 --> 00:33:02.704
You sleep in here.
I sleep there. You...
293
00:33:04.809 --> 00:33:07.607
See, that's very nice.
294
00:33:07.678 --> 00:33:12.115
That's progress. I appreciate that.
Good night.
295
00:33:14.852 --> 00:33:17.480
Good night.
296
00:33:22.593 --> 00:33:26.859
Ever since you started
looking for investors you seem...
297
00:33:26.931 --> 00:33:30.924
- You wanted us to expand.
- I want you to be happy.
298
00:33:31.200 --> 00:33:34.233
You even said you'd
come back to work.
299
00:33:34.305 --> 00:33:37.399
I said I'd give you
one wish for your birthday.
300
00:33:37.475 --> 00:33:41.241
Well, I wish you'd
come back to work.
301
00:33:41.312 --> 00:33:43.872
There's other things
that are important.
302
00:33:43.948 --> 00:33:46.178
I like being home
when the kids get home.
303
00:33:46.250 --> 00:33:48.309
I don't want them to
come home to some stranger.
304
00:33:48.386 --> 00:33:52.755
We'll get a great sitter, somebody
reliable that the kids'll just love.
305
00:34:24.922 --> 00:34:28.483
In the 3rd occurrence this month.
306
00:34:28.559 --> 00:34:32.859
We've seen a 500% increase in
the reported incidence of stolen pets.
307
00:34:32.930 --> 00:34:35.990
Police believe an animal
kidnapping ring is at work.
308
00:34:36.670 --> 00:34:38.580
That's "News Break."
Back to "The Wolfman."
309
00:34:38.135 --> 00:34:41.200
- Did you hear something?
- No.
310
00:34:41.720 --> 00:34:43.630
I heard something downstairs.
311
00:35:51.675 --> 00:35:54.906
You were right.
The TVwas on.
312
00:35:56.280 --> 00:35:58.908
I don't know.
I hope I'm doing the right thing.
313
00:35:58.983 --> 00:36:02.430
It feels like a good idea
to expand...
314
00:36:02.119 --> 00:36:05.145
but I don't want to do it
at everybody's expense.
315
00:36:05.222 --> 00:36:08.521
We have to get somebody wonderful
to take care of the kids.
316
00:36:08.592 --> 00:36:10.992
There's no question
about that.
317
00:36:11.610 --> 00:36:13.586
It's hard to know
what the right thing is.
318
00:36:15.666 --> 00:36:19.193
No matter how many
showers I take...
319
00:36:19.270 --> 00:36:23.707
I still smell Beethoven
all over me.
320
00:36:23.774 --> 00:36:27.301
Are you okay?
You're so quiet.
321
00:36:27.378 --> 00:36:30.108
You're not mad at me,
are you?
322
00:36:33.170 --> 00:36:36.145
Oh, baby!
323
00:36:36.220 --> 00:36:40.850
Oh, baby, it's not even
Saturday night.
324
00:36:40.925 --> 00:36:43.325
Oh, Alice, you
drive me crazy.
325
00:36:43.394 --> 00:36:47.626
Oh, has Daddy's little girl
been naughty tonight?
326
00:36:47.698 --> 00:36:50.300
George?
327
00:36:50.100 --> 00:36:52.125
Who you talking to?
328
00:37:06.550 --> 00:37:09.542
How dare you!
Are you crazy?
329
00:37:09.620 --> 00:37:12.384
Did you think you were
gonna get away with it?
330
00:37:14.258 --> 00:37:17.318
Ohh... that's
how you do it!
331
00:37:17.394 --> 00:37:20.124
I'll put a stop to that.
332
00:37:20.197 --> 00:37:23.655
You've ruined my life,
my furniture, my clothes!
333
00:37:23.734 --> 00:37:27.431
My family likes you
more than they like me.
334
00:37:27.504 --> 00:37:30.234
Why? All you do
is drool and shed.
335
00:37:30.307 --> 00:37:34.573
You're never getting out
of there again. Never!
336
00:37:34.645 --> 00:37:37.307
Do we understand each other?
337
00:37:37.381 --> 00:37:40.430
Do we...
338
00:38:02.840 --> 00:38:05.536
Hey, little buddy.
How ya doin'?
339
00:38:05.609 --> 00:38:07.600
Thank you.
Good work.
340
00:38:19.490 --> 00:38:23.850
- Vernon!
- Come on, Harvey.
341
00:38:23.160 --> 00:38:25.594
- Can I tell you something?
- What?
342
00:38:25.663 --> 00:38:27.722
I don't like it
when you tease the dogs.
343
00:38:27.798 --> 00:38:31.165
Are you some kind
of animal lover?
344
00:38:48.285 --> 00:38:51.812
We've developed
a new type of ammunition.
345
00:38:51.889 --> 00:38:54.323
It explodes on contact.
346
00:38:54.391 --> 00:38:58.122
We'd like you to use this
revolver for the tests.
347
00:38:58.195 --> 00:39:02.256
We want to know the extent
of the damage at close range.
348
00:39:06.303 --> 00:39:11.360
You wanna know
how messy it is.
349
00:39:13.344 --> 00:39:17.144
I presume you can get dogs
with big skulls for the tests.
350
00:39:17.214 --> 00:39:20.342
Newfoundlands,
Great Danes, St. Bernards.
351
00:39:20.417 --> 00:39:22.510
Large dogs are
difficult to come by...
352
00:39:22.586 --> 00:39:26.780
harder to manage.
353
00:39:39.636 --> 00:39:42.628
I'm sure we'll
be able to handle it.
354
00:40:11.101 --> 00:40:13.831
- Mr. Newton?
- Yes.
355
00:40:13.904 --> 00:40:17.738
I'm Dr. Varnick.
This must be Beethoven.
356
00:40:19.643 --> 00:40:23.841
He's a magnificent animal.
Magnificent!
357
00:40:23.914 --> 00:40:27.782
Magnificent, ahh!
358
00:40:27.851 --> 00:40:30.411
- In for his shots?
- That's right.
359
00:40:30.487 --> 00:40:33.217
He'll be a little groggy
this evening.
360
00:40:33.290 --> 00:40:35.383
That'll be nice.
361
00:40:35.459 --> 00:40:38.656
You should leave him
overnight for observation.
362
00:40:38.729 --> 00:40:41.493
- I'd be happy to.
- Dad!
363
00:40:41.565 --> 00:40:43.692
It's just a shot.
He'll be okay.
364
00:40:43.767 --> 00:40:47.498
Let's take him home.
He's scared and wants to go home.
365
00:40:47.571 --> 00:40:52.406
Mr. Newton, I wonder if I might
have a word with you privately.
366
00:40:52.476 --> 00:40:53.602
Sure.
367
00:40:53.677 --> 00:40:57.340
Good dog.
368
00:40:58.515 --> 00:41:01.643
Take good care of
these nice people.
369
00:41:01.718 --> 00:41:04.710
They aren't gonna
hurt Beethoven, are they?
370
00:41:04.788 --> 00:41:07.382
Nothing could hurt Beethoven.
371
00:41:18.936 --> 00:41:21.700
Please, sit down.
372
00:41:23.807 --> 00:41:29.143
Mr. Newton, have you...
373
00:41:29.213 --> 00:41:32.876
Have you noticed anything strange
about your dog lately?
374
00:41:36.987 --> 00:41:41.321
You know, I mean, he's...
He's destroyed my life.
375
00:41:41.391 --> 00:41:44.451
I wish I was kidding.
376
00:41:44.528 --> 00:41:49.295
That's very funny. St. Bernards
have been heavily over-bred.
377
00:41:49.366 --> 00:41:54.668
There's been quite a bit written
about behavioral problems.
378
00:41:54.738 --> 00:41:57.832
- What kind of problems?
- Well...
379
00:41:57.908 --> 00:42:02.607
I've had to put down several
over the past months.
380
00:42:02.679 --> 00:42:06.445
They have a tendency
to turn on people...
381
00:42:06.517 --> 00:42:08.849
attack without
provocation.
382
00:42:08.919 --> 00:42:13.288
I only mention this
because you have children.
383
00:42:20.597 --> 00:42:22.531
Good boy!
384
00:42:22.599 --> 00:42:25.659
George, come on.
385
00:42:25.736 --> 00:42:29.399
Beethoven isn't even remotely dangerous.
He'd never hurt the kids.
386
00:42:29.473 --> 00:42:31.737
He might take a bite
out of you, though.
387
00:42:31.808 --> 00:42:36.404
First snarl, first any kind
of weirdness, and he's gone.
388
00:42:36.480 --> 00:42:41.420
Weirdness? What should I watch for,
his wearing my clothes?
389
00:42:44.354 --> 00:42:49.530
Good boy!
390
00:42:49.126 --> 00:42:52.950
You guys are
gonna love Devonia.
391
00:42:52.162 --> 00:42:54.426
I don't need a baby-sitter.
392
00:42:54.498 --> 00:42:57.797
How come you gotta go back to work?
393
00:42:57.868 --> 00:43:01.395
There's no point of us
going into this with a bad attitude.
394
00:43:01.471 --> 00:43:04.406
Hi there,
you little cutie!
395
00:43:04.474 --> 00:43:07.375
Don't you worry
about a thing.
396
00:43:07.444 --> 00:43:10.572
We're gonna get along great.
Right, kids?
397
00:43:10.647 --> 00:43:13.844
I'll be back before dinner,
so it's not that long.
398
00:43:13.917 --> 00:43:15.851
We're gonna do neat stuff.
399
00:43:15.919 --> 00:43:19.582
I was hopin' we could
sing a tune together. You like music?
400
00:43:19.656 --> 00:43:21.590
What kind of music?
401
00:43:21.658 --> 00:43:26.152
How about Herb Alpert
and the Tijuana Brass? Oh, sorry.
402
00:43:26.229 --> 00:43:29.130
I am a nut for
the disco beat!
403
00:43:29.199 --> 00:43:32.600
Okay, kids, be good.
404
00:43:50.120 --> 00:43:54.147
- You've had some time to think and...
- And we made our decision.
405
00:43:58.280 --> 00:44:01.361
We wanna get in bed with
Newton Auto Air Fresheners.
406
00:44:01.431 --> 00:44:03.661
Excellent!
That's just great!
407
00:44:03.734 --> 00:44:06.532
- Thank you very much.
- As quickly as possible.
408
00:44:06.603 --> 00:44:09.370
We meet our lawyers today
and have the papers drawn up.
409
00:44:09.106 --> 00:44:11.400
That's excellent!
410
00:44:11.108 --> 00:44:13.133
Let us take you
out to dinner.
411
00:44:13.210 --> 00:44:15.440
Are there any good restaurants
in this burgh?
412
00:44:15.512 --> 00:44:19.471
Ah... restaurants.
Uh, what?
413
00:44:19.549 --> 00:44:23.417
- Why don't you come to our house?
- We'll barbecue.
414
00:44:23.487 --> 00:44:28.356
Barbecue!
Let's live dangerously!
415
00:44:28.425 --> 00:44:32.452
Well, our food may not be great,
but it's not dangerous.
416
00:44:32.529 --> 00:44:35.828
I hope it's better
than this espresso.
417
00:44:41.636 --> 00:44:44.366
Lady Marmalade
down in old New Orleans
418
00:44:44.439 --> 00:44:47.431
Struttin'her stuff
on the street
419
00:44:47.509 --> 00:44:53.380
She said, Hello, BigJoe
You want to give it a go
420
00:44:53.114 --> 00:44:56.550
Gitchy, gitchy
Ya-ya, da-da
421
00:45:16.638 --> 00:45:18.731
Soul sister
Go, sister
422
00:45:18.806 --> 00:45:22.867
Hey, sister, go, sister
Soul sister, go, sister
423
00:45:22.944 --> 00:45:27.108
Make Marmalade
down in old New Orleans
424
00:45:36.824 --> 00:45:39.156
Help!
425
00:45:51.272 --> 00:45:52.933
Help, somebody!
426
00:46:45.360 --> 00:46:47.521
I love you too.
427
00:46:54.636 --> 00:46:58.300
Thanks, Beethoven.
You saved my life.
428
00:46:58.720 --> 00:47:02.941
But you better go home now.
Mom said to stay in the backyard.
429
00:47:03.110 --> 00:47:06.640
You kids might be interested
to know that I am a performer...
430
00:47:06.714 --> 00:47:08.739
Saturday nights
at the Padded Zebra.
431
00:47:10.510 --> 00:47:12.144
Oh, my gosh!
Emily's in the pool!
432
00:47:12.220 --> 00:47:13.517
The pool?
433
00:47:16.391 --> 00:47:20.327
- Emily!
- What are you doing in the pool?
434
00:47:20.395 --> 00:47:23.296
Get out this instant.
You want to get me into trouble?
435
00:47:23.364 --> 00:47:25.889
- Emily, are you all right?
- I fell in.
436
00:47:25.967 --> 00:47:28.527
Oh, Emily,
you must've been so scared!
437
00:47:28.603 --> 00:47:31.163
I thought
I was gonna die.
438
00:47:31.239 --> 00:47:33.469
Oh, you poor little thing.
439
00:47:33.541 --> 00:47:37.602
Now, you were never
in any real danger, were you?
440
00:47:37.679 --> 00:47:42.810
We don't want you to get into trouble,
so we'll let this be our little secret.
441
00:47:42.884 --> 00:47:46.470
I'd like to call
my mother, please.
442
00:47:46.120 --> 00:47:49.210
- Your mother?
- Immediately.
443
00:47:51.993 --> 00:47:55.258
She must've snuck out while
I was watching Ted and Ryce.
444
00:47:55.329 --> 00:47:58.958
It was hot out, so I guess
she wanted to take a little swim.
445
00:47:59.330 --> 00:48:02.196
And where were you while
all this was happening?
446
00:48:02.270 --> 00:48:06.100
Where I was supposed to be,
inside watching the other two.
447
00:48:06.740 --> 00:48:09.976
If Emily had stayed where I put her,
none of this would've happened.
448
00:48:10.440 --> 00:48:14.208
If you ask me, what these children need
is a little discipline.
449
00:48:14.282 --> 00:48:17.615
What these children need
is their mother.
450
00:48:17.685 --> 00:48:20.313
You're fired.
451
00:48:20.388 --> 00:48:22.879
- Honey, it was an accident.
- So what?
452
00:48:22.957 --> 00:48:26.324
We can't throw out having a baby-sitter
because we had a bad one.
453
00:48:26.394 --> 00:48:30.797
We'll find somebody responsible
to look after the kids.
454
00:48:30.865 --> 00:48:33.766
- Over my dead body.
- Oh, come on.
455
00:48:37.305 --> 00:48:41.241
We're fine on our own.
You don't have to entertain us.
456
00:48:48.583 --> 00:48:51.450
Do you have any kids?
457
00:48:54.722 --> 00:48:56.781
We have a career.
458
00:48:56.858 --> 00:48:58.917
Big one.
459
00:48:58.993 --> 00:49:01.257
Excuse us.
460
00:49:07.168 --> 00:49:09.261
- Brats.
- Monsters.
461
00:49:09.337 --> 00:49:11.430
If we pull this off...
462
00:49:11.506 --> 00:49:15.840
in six months we will own
Newton Auto Air Fresheners.
463
00:49:15.910 --> 00:49:18.401
Touch it.
464
00:49:21.282 --> 00:49:22.943
Sorry for the delay.
465
00:49:23.170 --> 00:49:25.417
- We, we, we...
- No problem.
466
00:49:25.486 --> 00:49:27.784
- Vegetables. Here you go.
- Look at that.
467
00:49:27.855 --> 00:49:32.451
- Here's the paperwork, Giorgio.
- I've got my own chair, honey.
468
00:49:38.399 --> 00:49:41.266
- Look at that.
- You gonna do that now, honey?
469
00:49:41.335 --> 00:49:42.768
Alicia.
470
00:49:42.837 --> 00:49:44.737
- Alice.
- Alice.
471
00:49:44.806 --> 00:49:47.798
I'm sorry. Alice.
Could I have a refill, please?
472
00:49:49.544 --> 00:49:51.102
Sure.
473
00:49:51.179 --> 00:49:53.790
Thank you.
474
00:49:55.820 --> 00:49:58.540
Just right down
at the bottom, George.
475
00:49:58.619 --> 00:50:02.646
This is everything we've discussed?
476
00:50:02.723 --> 00:50:04.657
Oh, yes, exactly.
477
00:50:04.725 --> 00:50:06.920
Right at the bottom you can sign.
478
00:50:06.994 --> 00:50:11.795
Hon, don't sign that now. Why don't
we have a little something to eat?
479
00:50:11.866 --> 00:50:14.960
- You can read it over...
- Alice, tell me about your dog.
480
00:50:16.838 --> 00:50:18.465
Well, he's a dog.
481
00:50:18.539 --> 00:50:22.407
He sure is!
Hello, cutesy-ootsy.
482
00:50:22.476 --> 00:50:26.435
- He's a St. Bernard.
- He's a purebred St. Bernard, isn't he?
483
00:50:26.514 --> 00:50:29.745
Hello. Oh, look at that big old tongue!
484
00:50:29.817 --> 00:50:31.512
Yes!
485
00:50:31.586 --> 00:50:34.953
Look at that.
Come here. Oh, yeah.
486
00:50:35.220 --> 00:50:38.514
You wanna come
with Mommy and Daddy? Yes, you do.
487
00:50:38.593 --> 00:50:40.720
Oh, come on.
We'll come to Mommy and Daddy.
488
00:50:40.795 --> 00:50:42.763
Come on. Come on!
489
00:50:42.830 --> 00:50:45.600
I just love these
big, dumb animals.
490
00:50:45.132 --> 00:50:47.430
I bet you do.
491
00:50:47.501 --> 00:50:50.334
Dogs obey so much better
than children, don't they?
492
00:50:50.404 --> 00:50:54.636
Come here.
Oh, look, cutesy-ootsy-oogy.
493
00:50:54.709 --> 00:51:00.272
Oh, Mama just loves
this great big doggie-woggie.
494
00:51:01.449 --> 00:51:04.418
The places for you to sign...
495
00:51:04.485 --> 00:51:07.100
are marked by that
blue clip right there.
496
00:51:07.880 --> 00:51:09.790
These are all
standard stuff?
497
00:51:09.156 --> 00:51:12.125
You sure you wanna
"signee-wignee" right now?
498
00:51:12.193 --> 00:51:15.856
Oh!
Alice, I'm sorry.
499
00:51:15.930 --> 00:51:18.865
I've got that. I don't
want you to break a nail.
500
00:51:18.933 --> 00:51:22.869
Right down there where
the blue arrow is.
501
00:51:22.937 --> 00:51:24.495
Right there, George.
502
00:51:24.572 --> 00:51:27.370
Honey, you sit.
I've got this.
503
00:51:29.677 --> 00:51:31.838
You guys don't seem
to have made a good impression.
504
00:51:31.913 --> 00:51:33.346
I'm crushed.
505
00:51:33.414 --> 00:51:35.814
- Me too.
- I'll cry all night.
506
00:51:35.883 --> 00:51:39.683
I don't like 'em either. But these
people are important to Dad's business.
507
00:51:39.754 --> 00:51:43.246
I hope Beethoven slimes
that lady's dress.
508
00:51:43.324 --> 00:51:45.656
If you don't want our capital...
509
00:51:45.726 --> 00:51:47.990
we could find another
investment somewhere else.
510
00:51:48.620 --> 00:51:50.997
- Sure!
- No, no, no, no.
511
00:51:52.266 --> 00:51:56.794
- Beethoven, down, down.
- Is there some problem?
512
00:51:56.871 --> 00:51:58.771
- No, no.
- Did I miss anything?
513
00:51:58.839 --> 00:52:01.603
No. Giorgio has gone over
all the papers...
514
00:52:01.676 --> 00:52:03.974
and he's about to sign.
515
00:52:04.450 --> 00:52:06.343
Just standard stuff,
really.
516
00:52:08.282 --> 00:52:10.273
Will you get outta here,
you mutt?
517
00:52:13.921 --> 00:52:15.786
I pitched in college.
518
00:52:34.800 --> 00:52:36.272
Beethoven, stop!
519
00:52:36.344 --> 00:52:38.471
Bad dog!
520
00:52:39.413 --> 00:52:41.574
Sit! Stop! Stay!
521
00:52:41.649 --> 00:52:43.913
No!
522
00:52:53.227 --> 00:52:55.889
Beethoven!
523
00:53:24.458 --> 00:53:26.824
I really don't like our dog.
524
00:53:28.729 --> 00:53:31.459
I really don't like those people.
525
00:53:31.532 --> 00:53:33.625
I don't trust them.
526
00:53:33.701 --> 00:53:37.637
I don't want their money.
527
00:53:39.240 --> 00:53:41.902
I know my opinion
doesn't matter, but...
528
00:53:41.976 --> 00:53:44.467
I'm not interested
in expanding.
529
00:53:44.545 --> 00:53:46.877
If I had been home instead of
helping you impress those morons...
530
00:53:46.947 --> 00:53:49.177
Emily wouldn't have
fallen in the pool.
531
00:53:49.250 --> 00:53:52.378
And I'm not reentering
the workforce, George.
532
00:53:52.453 --> 00:53:55.183
You're gonna have
to do this on your own.
533
00:53:56.791 --> 00:53:58.918
And you will.
534
00:53:58.993 --> 00:54:01.826
Somehow you'll make
your fortune.
535
00:54:01.896 --> 00:54:05.559
And tucked away behind you deep
in the shadows will be me and the kids.
536
00:54:10.671 --> 00:54:13.105
That's how you see me.
537
00:54:13.174 --> 00:54:16.371
Suddenly I'm a lousy
husband and father.
538
00:54:16.444 --> 00:54:21.848
Everything was fine
until Beethoven came into our lives.
539
00:54:23.184 --> 00:54:26.813
I've tried to be patient,
but I've had it.
540
00:54:26.887 --> 00:54:29.140
The dog has to go.
541
00:54:29.900 --> 00:54:30.921
I'm proud of Beethoven.
542
00:54:30.991 --> 00:54:34.170
Those two idiots insulted your kids,
treated me like dirt.
543
00:54:34.950 --> 00:54:39.397
He was the only one who had the nerve
to give them the ride they deserved.
544
00:54:39.467 --> 00:54:41.697
I'm going to bed.
545
00:54:43.771 --> 00:54:47.298
My dream's going down the drain,
and you're worried about a dog.
546
00:54:50.211 --> 00:54:55.205
Your family's going down the drain,
and you're worried about a dream.
547
00:55:14.935 --> 00:55:17.733
Oh, hush.
548
00:55:17.805 --> 00:55:21.263
Why do we gotta be so quiet?
549
00:55:47.868 --> 00:55:50.462
You're a big boy!
550
00:56:27.775 --> 00:56:30.403
- Sit down.
- We made you breakfast, Dad.
551
00:56:30.477 --> 00:56:33.708
- Scrambled eggs the way you like them.
- I fed Beethoven.
552
00:56:33.781 --> 00:56:35.442
We washed him too.
553
00:56:38.180 --> 00:56:39.883
You should smell him.
554
00:56:39.954 --> 00:56:41.819
I'm gonna walk Beethoven
every day.
555
00:56:41.889 --> 00:56:47.384
We divided up the dog chores. You won't
have to do anything for Beethoven.
556
00:56:47.461 --> 00:56:48.894
I see.
557
00:56:48.963 --> 00:56:53.400
Is there anything else you need?
Anything else at all?
558
00:56:53.467 --> 00:56:55.935
No, thank you.
I'm fine.
559
00:56:59.340 --> 00:57:03.902
I dropped part of
an eggshell in there.
560
00:57:03.978 --> 00:57:06.344
Chew carefully, Dad.
561
00:57:11.218 --> 00:57:14.881
Okay, fine. Great, Ryce.
I'm gonna get that thing.
562
00:57:14.955 --> 00:57:16.650
- That leaf's mine.
- I get the next one!
563
00:57:16.724 --> 00:57:19.220
Okay, fine.
Get that question box.
564
00:57:19.930 --> 00:57:21.288
Give me five.
565
00:57:21.362 --> 00:57:23.330
Shake.
566
00:57:28.969 --> 00:57:30.300
Mrs. Newton.
567
00:57:30.371 --> 00:57:33.238
- Yes.
- I'm Dr. Varnick, the veterinarian.
568
00:57:33.307 --> 00:57:36.470
I'm sorry to trouble you...
569
00:57:36.543 --> 00:57:39.205
but I wonder
if I might come in?
570
00:57:41.715 --> 00:57:43.307
Well, sure.
Come on in.
571
00:57:43.384 --> 00:57:45.318
With animals
as large as yours...
572
00:57:45.386 --> 00:57:49.413
I like to do a follow-up on rabies shots
just to see how he's doing.
573
00:57:49.490 --> 00:57:52.789
- It's nice of you to come down here.
- No trouble at all.
574
00:57:52.860 --> 00:57:56.387
- Here you go.
- Thank you. I'll only be a moment.
575
00:57:56.463 --> 00:57:58.556
Would you like a lemonade?
576
00:57:58.632 --> 00:58:00.725
- Oh, no, I'll be fine. Thank you.
- All right.
577
00:58:00.801 --> 00:58:05.795
Well, Beethoven,
how are you doing? Huh?
578
00:58:07.408 --> 00:58:09.569
Lookin'good.
Lookin'good.
579
00:58:17.584 --> 00:58:20.212
Beethoven, this
is gonna hurt you...
580
00:58:20.287 --> 00:58:23.347
a lot more than
it hurts me.
581
00:58:23.424 --> 00:58:26.860
But it's a great
benefit to mankind.
582
00:58:26.927 --> 00:58:29.293
Put some of this here.
583
00:58:29.363 --> 00:58:31.695
- I'm gonna get those bones.
- No, I get some!
584
00:58:31.765 --> 00:58:33.630
You get the next.
585
00:58:38.720 --> 00:58:41.735
Okay, that'll do ya.
586
00:58:45.679 --> 00:58:47.237
All right now.
587
00:58:52.820 --> 00:58:56.347
- No!
- Emily, what's the matter?
588
00:58:56.423 --> 00:58:58.653
Come on,
you big stupid mutt!
589
00:59:01.261 --> 00:59:03.229
Help! Help!
590
00:59:07.267 --> 00:59:10.293
George!
Oh, my God!
591
00:59:10.371 --> 00:59:13.306
Help, somebody!
Help!
592
00:59:13.374 --> 00:59:15.467
Good boy. Good boy!
593
00:59:15.542 --> 00:59:18.636
Beethoven! Beethoven!
594
00:59:18.712 --> 00:59:20.805
- No!
- Get off him.
595
00:59:20.881 --> 00:59:23.179
Beethoven!
596
00:59:23.250 --> 00:59:26.276
Beethoven.
Oh, my gosh, Beethoven!
597
00:59:26.353 --> 00:59:30.813
- Why'd he do that?
- My gosh, look what he did!
598
00:59:30.891 --> 00:59:33.860
- Are you all right?
- Well, I don't know.
599
00:59:33.927 --> 00:59:36.862
- What happened?
- He just lunged at me!
600
00:59:36.930 --> 00:59:40.930
That's not true.
I saw you hit Beethoven.
601
00:59:40.167 --> 00:59:45.264
- Emily, please.
- Why would I? I patted him on the head.
602
00:59:45.339 --> 00:59:47.204
It's possible that
from a distance the child...
603
00:59:47.274 --> 00:59:49.370
Liar!
604
00:59:49.109 --> 00:59:52.510
- Emily!
- I'm sorry. Everything's all right.
605
00:59:52.579 --> 00:59:56.242
It's very natural the child
would want to defend her dog.
606
00:59:56.316 --> 00:59:58.944
- Let's call an ambulance.
- No, no. I'll take care of it.
607
00:59:59.190 --> 01:00:01.715
I'll take care
of this myself.
608
01:00:03.957 --> 01:00:06.187
I'm terribly sorry.
609
01:00:06.260 --> 01:00:08.888
He's never done anything
like this before.
610
01:00:08.962 --> 01:00:13.399
Once an animal crosses the line
and attacks a human being...
611
01:00:13.467 --> 01:00:16.459
you can rest assured
he'll do it again.
612
01:00:16.537 --> 01:00:19.199
Of course, next time
it could be one of your children.
613
01:00:19.273 --> 01:00:23.300
I'm very, very sorry.
Let me help.
614
01:00:23.377 --> 01:00:26.505
Mr. Newton, we have
a real problem here.
615
01:00:26.580 --> 01:00:30.346
The law is very clear when
it comes to dealing with this.
616
01:00:30.417 --> 01:00:32.510
Unless you bring the animal
to my office immediately...
617
01:00:32.586 --> 01:00:36.220
I'm afraid I'll be forced
to press charges.
618
01:00:42.496 --> 01:00:44.760
I'm, I'm so sorry.
619
01:00:56.908 --> 01:01:00.639
I don't want anything
to happen to Beethoven.
620
01:01:02.780 --> 01:01:06.147
Dad won't believe us
'cause he hates Beethoven.
621
01:01:06.217 --> 01:01:09.618
He's always
hated Beethoven.
622
01:02:03.274 --> 01:02:05.139
Dad has Beethoven!
623
01:02:05.209 --> 01:02:07.643
Wait, wait!
Stop!
624
01:02:13.251 --> 01:02:17.850
Stop! Daddy!
625
01:02:19.957 --> 01:02:24.530
Wait! Wait!
626
01:02:47.852 --> 01:02:52.721
My dad had to take our dog
to the vet to be put down.
627
01:02:52.790 --> 01:02:54.917
I hated him for it.
628
01:02:54.992 --> 01:02:59.361
Now I'm doing it myself.
629
01:03:02.400 --> 01:03:06.336
I know you won't believe me,
but I don't wanna do this.
630
01:03:11.175 --> 01:03:13.700
You understand.
631
01:03:13.778 --> 01:03:16.372
It's not your fault.
632
01:03:42.390 --> 01:03:44.507
- Mr. Newton.
- Dr. Varnick.
633
01:03:44.575 --> 01:03:48.705
I know that you're doing
the right thing.
634
01:03:48.780 --> 01:03:51.510
I hope so.
635
01:03:51.582 --> 01:03:53.106
Follow me.
636
01:03:57.789 --> 01:03:59.620
Come on. Come on.
637
01:03:59.690 --> 01:04:01.851
How is your arm?
638
01:04:01.926 --> 01:04:04.258
Oh, it's fine, fine.
639
01:04:04.328 --> 01:04:08.287
- 37 stitches.
- I'm so sorry.
640
01:04:08.366 --> 01:04:10.732
Do you want the collar
and tags?
641
01:04:10.802 --> 01:04:15.671
- Some people like to keep them.
- Yeah.
642
01:04:15.740 --> 01:04:19.335
Do you mind?
I have the bad wing.
643
01:04:20.578 --> 01:04:22.944
Come here.
Come here.
644
01:04:41.365 --> 01:04:43.424
I'm sorry.
645
01:04:44.502 --> 01:04:47.198
You were my dog too.
646
01:04:59.550 --> 01:05:01.484
Sad state of affairs.
647
01:05:01.552 --> 01:05:05.283
Sad state of affairs.
Come on, boy. Come on.
648
01:05:05.356 --> 01:05:07.551
Come on, boy.
649
01:05:07.625 --> 01:05:11.823
In you go.
There you go.
650
01:05:13.197 --> 01:05:16.189
All right.
Magnificent.
651
01:05:31.649 --> 01:05:33.844
George Newton.
652
01:05:33.918 --> 01:05:36.546
We're gonna have to charge you
for a day's boarding...
653
01:05:36.621 --> 01:05:40.148
becauseJimmy, who handles the
lethal injections and disposals...
654
01:05:40.224 --> 01:05:43.193
he doesn't work today so we're gonna
have to hold the dog overnight.
655
01:05:43.261 --> 01:05:46.250
Should we bill you?
656
01:06:37.248 --> 01:06:39.944
Dog killer!
657
01:06:41.686 --> 01:06:45.486
- Nice dog, huh, Doc?
- He's perfect for the animal experiment.
658
01:06:45.556 --> 01:06:48.389
Get everything ready.
I'll be by in the morning.
659
01:06:48.459 --> 01:06:50.518
We'll do the test
on him first thing.
660
01:06:50.594 --> 01:06:52.960
All right.
661
01:06:59.804 --> 01:07:02.170
Nice doggie, good doggie.
662
01:07:02.239 --> 01:07:04.332
Okay, close the door.
663
01:07:04.408 --> 01:07:07.502
I've got him.
Come on!
664
01:07:07.578 --> 01:07:10.741
Good doggie. Come here, doggie.
665
01:07:10.815 --> 01:07:12.715
- Okay, I got him.
- Good, good.
666
01:07:12.783 --> 01:07:17.150
- I got him. Come on, doggie.
- Not you! The dog!
667
01:07:18.550 --> 01:07:20.387
Put him in.
Okay, you got him?
668
01:07:20.458 --> 01:07:23.180
In the cage. Get in.
669
01:07:32.470 --> 01:07:35.837
Shut up!
670
01:07:35.906 --> 01:07:37.897
There.
671
01:07:37.975 --> 01:07:40.443
Doc will work on him
first thing in the morning...
672
01:07:40.511 --> 01:07:42.672
and then he's
one dead puppy.
673
01:07:42.747 --> 01:07:44.840
Can we eat?
674
01:07:44.915 --> 01:07:46.940
- Yeah. You hungry?
- Yeah. I'm hungry.
675
01:07:47.180 --> 01:07:50.419
- What do you feel like?
- A chef's salad.
676
01:08:02.990 --> 01:08:05.340
Did I do the wrong thing?
677
01:08:06.504 --> 01:08:08.938
I don't know, honey.
678
01:08:12.410 --> 01:08:15.504
Beethoven made
this house real.
679
01:08:18.516 --> 01:08:21.178
He put the dents in it.
680
01:08:23.587 --> 01:08:28.810
I know he slobbered,
and he smelled bad, but he loved us.
681
01:08:30.461 --> 01:08:32.793
Even you.
682
01:08:36.801 --> 01:08:39.235
I just hope your motives
were pure...
683
01:08:39.303 --> 01:08:41.931
and you did this for
the safety of the kids.
684
01:08:42.600 --> 01:08:44.804
Because I really hate to think
we sold Beethoven down the river...
685
01:08:44.875 --> 01:08:48.311
for a piece of carpet
or a chance to sell more air freshener.
686
01:08:48.379 --> 01:08:51.473
It had nothing to do with carpet
or air freshener. You saw what he did.
687
01:08:51.549 --> 01:08:55.508
I know. But we don't
know why he did it.
688
01:08:55.586 --> 01:08:59.147
Maybe the vet didn't hit him, but maybe
he handled him too rough or something.
689
01:08:59.223 --> 01:09:01.453
Emily's really
sticking to this.
690
01:09:01.525 --> 01:09:04.858
Have we ever known her to attack
an adult and accuse them of lying?
691
01:09:04.929 --> 01:09:07.864
No, but why would
a vet say that?
692
01:09:07.932 --> 01:09:10.833
Instead of listening to some guy
we've met only twice...
693
01:09:10.901 --> 01:09:14.769
maybe we should try
listening to our own child.
694
01:09:14.839 --> 01:09:20.720
Honey, something doesn't make sense.
Can't we talk to him?
695
01:09:20.144 --> 01:09:22.339
Oh, what do you
want me to do?
696
01:09:22.413 --> 01:09:26.420
Dr. Varnick, are you sure
you didn't hit our dog?
697
01:09:26.117 --> 01:09:28.813
Yes, Mr. Newton,
I just remembered I did hit your dog.
698
01:09:28.886 --> 01:09:32.447
- Come on!
- It'd make me feel better. Let's go.
699
01:09:33.691 --> 01:09:36.854
- I'm coming with you.
- So am I.
700
01:09:36.927 --> 01:09:38.861
We're all going
with you.
701
01:09:53.978 --> 01:09:56.300
I'm terribly sorry.
702
01:09:56.800 --> 01:09:58.378
- We want our dog back!
- Where's Beethoven?
703
01:09:58.449 --> 01:10:01.770
- Kids, let Daddy handle this.
- What can I do for you?
704
01:10:01.152 --> 01:10:04.144
- We want our dog back!
- I'm terribly sorry.
705
01:10:04.221 --> 01:10:07.816
It's too late.
The dog's been destroyed.
706
01:10:07.892 --> 01:10:10.986
- Dad?
- Now, wait a minute.
707
01:10:11.610 --> 01:10:13.520
I was told this
wouldn't happen until tomorrow.
708
01:10:13.130 --> 01:10:16.691
- I don't believe you!
- Hey, hey, hey!
709
01:10:16.767 --> 01:10:18.826
Take your hands off her!
What are you...
710
01:10:23.741 --> 01:10:26.938
I told you
he was lying.
711
01:10:27.110 --> 01:10:30.447
What the hell
are you trying to pull?
712
01:10:30.514 --> 01:10:32.982
You can't come in here.
This is private property.
713
01:10:33.500 --> 01:10:35.143
Beethoven?
714
01:10:38.422 --> 01:10:40.982
- He's not here.
- Hold it right there.
715
01:10:41.580 --> 01:10:43.288
You have no right to be in here.
Out, all of you.
716
01:10:43.360 --> 01:10:45.890
Where's my dog?
717
01:10:45.162 --> 01:10:47.995
I don't have to answer
your questions.
718
01:10:48.650 --> 01:10:52.798
You ordered that dog destroyed,
and it was done. Now get out.
719
01:10:52.870 --> 01:10:56.829
You hit me, I'll have you put
in jail for assault and battery.
720
01:11:07.718 --> 01:11:09.481
- Whoa!
- Dad!
721
01:11:09.553 --> 01:11:11.544
- Honey!
- That was amazing.
722
01:11:11.622 --> 01:11:13.954
Dad, you were awesome.
723
01:11:14.240 --> 01:11:18.170
- You were really cool.
- I never found you more attractive.
724
01:11:19.496 --> 01:11:21.896
I may need an X ray.
725
01:11:21.966 --> 01:11:25.697
- He said our dog bit him.
- But he didn't really. Tell him.
726
01:11:25.769 --> 01:11:28.670
There were no bite marks
on his arm!
727
01:11:28.739 --> 01:11:32.971
"So what?"
What do you mean?
728
01:11:33.430 --> 01:11:35.739
I'd like to file
a report on you!
729
01:11:35.813 --> 01:11:38.304
What? They're not
going to help us?
730
01:11:38.382 --> 01:11:40.316
- Not this year.
- Dad?
731
01:11:40.384 --> 01:11:41.976
- Look.
- Dr. Varnick.
732
01:11:52.763 --> 01:11:54.754
Let's follow him.
733
01:11:54.832 --> 01:11:57.801
Maybe he'll lead us
to Beethoven.
734
01:12:02.473 --> 01:12:05.237
Hold your door.
Hold your door.
735
01:12:07.110 --> 01:12:09.241
Shut it.
736
01:12:14.351 --> 01:12:17.411
Dad, haven't you ever followed anyone?
737
01:12:17.488 --> 01:12:20.719
Turn off your lights.
738
01:12:40.277 --> 01:12:43.178
- I think that's the last of it.
- Start getting the dogs.
739
01:12:43.247 --> 01:12:44.942
The dogs?
740
01:12:45.150 --> 01:12:48.678
Yeah! He said we gotta
destroy all the evidence.
741
01:13:32.529 --> 01:13:34.963
I'm gonna check this out.
742
01:13:43.730 --> 01:13:44.973
It's 9:30.
743
01:13:45.420 --> 01:13:47.340
If I'm not back
in 15 minutes...
744
01:13:47.411 --> 01:13:49.879
call the police.
745
01:13:49.947 --> 01:13:52.780
Don't come in after me.
746
01:13:58.555 --> 01:14:00.819
Before you
destroy the dogs...
747
01:14:00.891 --> 01:14:03.792
bring me the St. Bernard
for the ammo test.
748
01:14:03.860 --> 01:14:06.385
Okay.
749
01:14:06.463 --> 01:14:09.660
And bring me a little one
for this chemical test.
750
01:14:09.733 --> 01:14:12.702
Sure.
I know just the one.
751
01:14:12.769 --> 01:14:15.329
Hurry up.
752
01:14:30.153 --> 01:14:32.870
Latch.
753
01:14:39.229 --> 01:14:42.630
Congratulations.
You're gonna be a pioneer.
754
01:14:42.699 --> 01:14:45.634
- Like Davy Crockett, right?
- Right.
755
01:15:02.886 --> 01:15:05.130
Good doggie!
756
01:15:14.665 --> 01:15:17.650
Oh, no! No, no!
757
01:15:36.453 --> 01:15:38.921
I'm saving you.
I'm saving you!
758
01:15:52.102 --> 01:15:55.697
He pushed me on the ground,
and I couldn't get up.
759
01:16:00.477 --> 01:16:03.310
Emily, come on.
Here, Ryce, take her.
760
01:16:03.380 --> 01:16:07.146
Lock the doors.
If I'm not back in 15...
761
01:16:07.217 --> 01:16:10.948
- I'll be back.
- Lock the doors. Lock that one.
762
01:16:18.795 --> 01:16:21.930
Nice doggie.
763
01:16:21.164 --> 01:16:24.190
We're gonna have a field test
with this new ammo.
764
01:16:27.370 --> 01:16:28.937
So long.
765
01:16:40.160 --> 01:16:43.747
You're a very foolish man,
Mr. Newton.
766
01:16:43.820 --> 01:16:45.583
You should've left
well enough alone.
767
01:16:51.795 --> 01:16:54.787
- That was a gun!
- Daddy!
768
01:16:54.865 --> 01:16:57.925
- Mom, get over here!
- There's no time!
769
01:17:03.874 --> 01:17:06.570
I don't know where.
It's a big thing, a warehouse!
770
01:17:06.643 --> 01:17:08.975
- Buckle up.
- You can't drive.
771
01:17:09.450 --> 01:17:10.535
You don't have a license!
772
01:17:10.614 --> 01:17:13.606
- We're going in!
- What are you doing?
773
01:17:13.683 --> 01:17:15.583
I don't know.
It's a...
774
01:17:19.220 --> 01:17:22.116
Ted! Ted!
775
01:17:23.794 --> 01:17:25.523
Ya-hoo!
776
01:17:44.881 --> 01:17:46.974
- Cool.
- Dad!
777
01:17:47.500 --> 01:17:48.950
Dad!
778
01:17:49.190 --> 01:17:50.782
Dad!
779
01:17:50.854 --> 01:17:53.618
Oh, my babies!
Are you all right?
780
01:17:53.690 --> 01:17:56.955
- Beethoven!
- Beethoven!
781
01:17:57.270 --> 01:18:01.293
- I love this dog. What a good doggie!
- George!
782
01:18:01.364 --> 01:18:04.940
George!
Oh, my God!
783
01:18:04.167 --> 01:18:07.603
Be careful!
784
01:18:07.671 --> 01:18:10.105
- Is everyone alive?
- Oh, yeah. Where were you?
785
01:18:10.173 --> 01:18:12.232
I was shopping, George!
I called the police.
786
01:18:12.309 --> 01:18:15.710
- I jumped. I fell on the guys.
- You're kidding?
787
01:18:15.779 --> 01:18:18.475
- You let Ted drive through the door!
- I didn't let him drive!
788
01:18:18.548 --> 01:18:21.244
- Don't yell at me!
- I'm not yelling.
789
01:18:21.318 --> 01:18:24.481
Oh, I love you too.
790
01:18:24.554 --> 01:18:26.886
- You're free!
- You can go home!
791
01:18:26.957 --> 01:18:28.891
You're free! You're free!
792
01:18:42.906 --> 01:18:45.330
Go, go!
793
01:18:45.108 --> 01:18:46.666
Sic 'em, boys!
794
01:19:10.667 --> 01:19:12.999
Help!
Get outta my way!
795
01:19:25.582 --> 01:19:27.516
Oh, my God!
796
01:19:27.584 --> 01:19:29.518
Out of my way!
797
01:19:36.860 --> 01:19:39.954
Come on, Harvey.
Over the fence.
798
01:19:55.612 --> 01:19:58.308
You thought you could get me,
you feebleminded mongrels!
799
01:19:58.381 --> 01:20:02.579
- Stupid, stupid doggies!
- Never! You'll never get me!
800
01:20:05.689 --> 01:20:09.284
- Never!
- Stupid, stupid doggies.
801
01:20:09.359 --> 01:20:11.350
Stupid, stupid doggies!
802
01:20:13.596 --> 01:20:15.325
Stupid, stupid...
803
01:20:15.398 --> 01:20:17.590
You little mangy thing!
804
01:20:17.133 --> 01:20:18.964
And you and you,
you little one!
805
01:20:19.350 --> 01:20:21.401
Never! Never!
806
01:20:21.471 --> 01:20:23.462
You little mangy...
807
01:20:23.540 --> 01:20:26.800
What?
808
01:20:44.661 --> 01:20:47.129
The final chapter of a horror
story for animal lovers...
809
01:20:47.197 --> 01:20:49.324
concluded at
County Courthouse today.
810
01:20:49.399 --> 01:20:52.266
- Ruth Walters has the details.
- Animal lovers everywhere...
811
01:20:52.335 --> 01:20:54.860
Hey, it's us!
812
01:20:54.938 --> 01:20:59.340
...when Dr. Varnick and two associates
were indicted on animal abuse.
813
01:20:59.109 --> 01:21:02.780
Boo! Hiss!
814
01:21:02.145 --> 01:21:04.773
These were scientific
investigations!
815
01:21:04.848 --> 01:21:07.715
And leading the cheers were
the ring's unlikely captors...
816
01:21:07.784 --> 01:21:09.775
the Newton family
of Valley Vista.
817
01:21:11.988 --> 01:21:14.513
I had no choice.
818
01:21:14.591 --> 01:21:18.823
Beethoven is not just some dog
that wandered in off the street.
819
01:21:18.895 --> 01:21:22.558
He's a member of our family,
and we love him very much.
820
01:21:22.632 --> 01:21:24.497
Have you always been a dog lover?
821
01:21:29.390 --> 01:21:33.237
Maybe not as much as now.
822
01:21:33.309 --> 01:21:35.720
Thank you.
823
01:21:37.747 --> 01:21:40.648
This is Ruth Walters reporting
from County Courthouse.
824
01:21:44.621 --> 01:21:46.953
Okay, guys.
Let's go to bed.
825
01:21:47.230 --> 01:21:50.490
- Oh, do we have to?
- It's been a long day.
826
01:21:50.126 --> 01:21:54.280
- You look beautiful.
- Daddy, you're the best.
827
01:21:54.970 --> 01:21:56.793
- Good night, Dad. I love you.
- Good night, sweetheart.
828
01:21:56.866 --> 01:21:59.300
Say good night to Daddy.
829
01:21:59.369 --> 01:22:01.462
Can I stay up?
830
01:22:01.538 --> 01:22:03.699
You are up!
831
01:22:04.774 --> 01:22:06.969
Go to sleep.
832
01:22:08.311 --> 01:22:11.405
Hello? Yeah.
833
01:22:11.481 --> 01:22:14.245
Hold on one second.
834
01:22:14.317 --> 01:22:16.444
Ryce?
Who's calling?
835
01:22:16.519 --> 01:22:18.987
Ryce!
836
01:22:19.550 --> 01:22:20.955
- Don't stay on too long.
- Okay.
837
01:22:21.240 --> 01:22:23.151
Dad, who is it?
838
01:22:23.226 --> 01:22:27.287
Somebody who saw you on TV.
Mark something.
839
01:22:27.363 --> 01:22:30.264
Mark.
840
01:22:30.333 --> 01:22:33.769
Hello?
841
01:22:33.837 --> 01:22:35.634
Yeah.
842
01:22:35.705 --> 01:22:37.832
No.
843
01:22:38.808 --> 01:22:41.743
Really? Friday?
844
01:22:43.113 --> 01:22:45.877
Good night, honey.
845
01:22:45.949 --> 01:22:48.420
Good night.
846
01:22:49.652 --> 01:22:52.678
Sleep tight.
847
01:22:54.891 --> 01:22:57.917
Good night, Beethoven.
848
01:22:57.994 --> 01:23:00.121
Good night, Sparky.
849
01:23:00.196 --> 01:23:02.960
- Good night, Mitch.
- Good night, Murphy.
850
01:23:04.534 --> 01:23:06.661
Good night, Sally.
851
01:23:06.736 --> 01:23:09.000
Good night, Lacey.
852
01:23:09.720 --> 01:23:11.336
Good night, Fred.
853
01:23:11.407 --> 01:23:13.642
Good night, Eliot.
63418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.