Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:07,925
NETFLIX PRESENTS
2
00:01:57,485 --> 00:01:58,645
And...
3
00:02:30,565 --> 00:02:33,365
That's good, Charlotte.
4
00:02:37,845 --> 00:02:42,325
Thank you.
Out on the floor, and spread out.
5
00:02:47,925 --> 00:02:50,005
All right.
6
00:02:50,565 --> 00:02:53,645
Ida, what was your grade
on the latest math test?
7
00:02:53,725 --> 00:02:55,085
An A.
8
00:02:55,165 --> 00:02:56,245
A?
9
00:02:58,525 --> 00:03:02,965
- It doesn't really help you here, does it?
- No.
10
00:03:08,045 --> 00:03:15,045
Vanessa. With your butt, maybe
you should try pole dancing instead?
11
00:03:15,605 --> 00:03:16,645
Amalie...
12
00:03:23,805 --> 00:03:24,845
Amalie...
13
00:03:27,005 --> 00:03:31,365
Two things are required of you.
1: Know your steps.
14
00:03:31,445 --> 00:03:37,365
2: Put yourselves on display
in your dance. Come across.
15
00:03:37,445 --> 00:03:40,325
To us, who sit here watching you.
16
00:03:42,045 --> 00:03:46,765
But when I look at you, Amalie...
I see nothing.
17
00:03:46,845 --> 00:03:51,885
You don't communicate anything.
It's like you're completely empty.
18
00:03:53,085 --> 00:03:57,285
- But I thought I did everything correctly.
- Correctly? What's that?
19
00:03:59,685 --> 00:04:02,125
Correctly...
20
00:04:02,205 --> 00:04:07,245
Ida, if you can't take criticism,
you shouldn't be here.
21
00:04:10,405 --> 00:04:12,485
Her cat is dead.
22
00:04:14,685 --> 00:04:19,325
- What are you saying?
- That's why she is sad.
23
00:04:19,445 --> 00:04:22,205
Her cat is dead? I see.
24
00:04:22,285 --> 00:04:23,765
Thanks.
25
00:04:23,845 --> 00:04:25,845
Charlotte. Good.
26
00:04:25,965 --> 00:04:29,645
At least you were technically superior.
But...
27
00:04:30,405 --> 00:04:33,965
Until tomorrow, think of what I said.
That was all for today.
28
00:04:41,525 --> 00:04:45,805
Hope she gets laid soon and
gets rid of some of her frustration.
29
00:04:45,885 --> 00:04:46,725
Bitch.
30
00:04:46,805 --> 00:04:48,885
She's not a bitch towards Charlotte.
31
00:04:52,285 --> 00:04:54,925
We're trying to find the perfect mix
between comfort and speed.
32
00:04:55,005 --> 00:04:58,325
You can chill,
have a beer, go swimming...
33
00:04:58,405 --> 00:05:02,205
- And then pop up fast when needed.
- Right. That'll be cool.
34
00:05:02,285 --> 00:05:04,685
Hi.
35
00:05:04,765 --> 00:05:07,005
- How was class?
- Really good.
36
00:05:07,085 --> 00:05:09,805
- Did you have a good time?
- Yes.
37
00:05:09,925 --> 00:05:13,285
- Did you have fun?
- Yes.
38
00:05:13,365 --> 00:05:15,765
Anyone for swimming?
39
00:05:32,165 --> 00:05:34,325
No! Stop!
40
00:05:34,405 --> 00:05:37,005
Knock it off!
41
00:05:43,365 --> 00:05:45,645
- Cold, Vanessa?
- Yes.
42
00:06:01,525 --> 00:06:04,365
- Who's that?
- No idea.
43
00:06:05,765 --> 00:06:09,765
Good morning, everybody.
44
00:06:12,965 --> 00:06:17,045
Bashir was my student...
45
00:06:30,325 --> 00:06:35,605
For a long time,
Bashir and I have wanted to collaborate.
46
00:06:35,685 --> 00:06:42,285
And now Bashir has reserved
a place for one of you,
47
00:06:42,365 --> 00:06:44,885
who may attend his school
for a whole year.
48
00:06:46,645 --> 00:06:49,205
Quiet!
49
00:07:18,645 --> 00:07:22,765
I saw an opera performance, and a lot
of people from that school were in it.
50
00:07:22,845 --> 00:07:25,245
It's insane!
51
00:07:25,325 --> 00:07:28,005
May we practice
at your place, Charlotte?
52
00:07:37,245 --> 00:07:40,525
Hello! Everything okay?
53
00:07:40,605 --> 00:07:43,045
Come in.
54
00:08:27,925 --> 00:08:29,165
Good morning.
55
00:08:29,885 --> 00:08:34,565
- Good morning. Up early?
- Going to the Netherlands, you know.
56
00:08:34,645 --> 00:08:36,925
That's great, little warrior.
57
00:08:37,005 --> 00:08:41,445
Charlotte has got herself a dance gym.
In the basement.
58
00:08:41,525 --> 00:08:43,085
That's why she's so good.
59
00:08:47,165 --> 00:08:49,965
We don't use the basement
for anything.
60
00:08:54,325 --> 00:08:57,445
Maybe we should
get ourselves a dance gym?
61
00:09:00,925 --> 00:09:04,685
Maybe you could talk to our carpenter?
62
00:09:04,765 --> 00:09:08,045
Think about it, Dad. Bye!
63
00:09:34,365 --> 00:09:36,765
Shit...
64
00:09:43,165 --> 00:09:46,805
Is this what you mean? Like this?
65
00:09:46,925 --> 00:09:51,245
- I challenge you to do butterfly.
- You know how to do butterfly?
66
00:09:53,565 --> 00:09:55,925
You're so incredibly lucky
to have all this.
67
00:09:56,845 --> 00:10:00,005
Yes, new money can also be a good thing.
68
00:10:00,485 --> 00:10:04,565
If she didn't have the pool, we wouldn't
have the most awesome parties.
69
00:10:05,805 --> 00:10:10,205
Right, we have to start planning
the party. Got to top last year’s party.
70
00:10:10,285 --> 00:10:13,525
Let's start the pre-party right now.
71
00:10:13,605 --> 00:10:17,365
- Here you are.
- No, thanks, not while I'm training.
72
00:10:17,445 --> 00:10:19,485
Me neither.
73
00:10:19,565 --> 00:10:24,045
I can drink the whole bottle
if it's such a big deal.
74
00:10:24,125 --> 00:10:26,965
There's already a glass for me.
75
00:10:27,045 --> 00:10:30,005
Hi!
76
00:10:30,085 --> 00:10:33,045
I have to ask you to leave.
I'm really sorry.
77
00:10:35,205 --> 00:10:40,845
- What? But we just got here.
- My fault. I should have told you.
78
00:10:40,925 --> 00:10:43,925
I’m expecting some people, you see.
79
00:10:44,005 --> 00:10:48,725
- We'll continue the party at my place.
- Is it okay? Super.
80
00:10:48,805 --> 00:10:51,605
- No problem.
- That's great.
81
00:10:51,685 --> 00:10:54,925
Just help yourselves from the cellar.
82
00:10:55,005 --> 00:10:57,805
Amalie.
It would be good if you’d stay behind.
83
00:10:57,925 --> 00:11:00,765
- Why?
- I'll tell you later.
84
00:11:00,845 --> 00:11:04,725
- Enjoy yourselves, folks!
- Bye. See you later, Bjørn.
85
00:11:04,805 --> 00:11:08,165
- You'll come around later?
- Yes. I'll call you.
86
00:11:08,245 --> 00:11:10,965
- Got everything? The bottles?
- Of course!
87
00:11:12,565 --> 00:11:15,365
You've got to tell me
if you're expecting guests.
88
00:11:15,445 --> 00:11:18,045
It's so embarrassing
to throw my friends out!
89
00:11:22,725 --> 00:11:25,725
Did you talk to the carpenter?
About the dance gym?
90
00:11:28,365 --> 00:11:29,445
Hello?
91
00:11:38,205 --> 00:11:40,285
There's a lot of people outside.
92
00:11:45,965 --> 00:11:47,445
What's happening?
93
00:11:49,765 --> 00:11:50,845
Yes...?
94
00:11:55,005 --> 00:11:57,445
It's...
95
00:12:04,605 --> 00:12:06,765
Hi.
96
00:12:06,845 --> 00:12:10,485
We're from the Enforcement Office.
Do you know why we're here?
97
00:12:12,165 --> 00:12:15,085
Yes. But there's no need for this.
98
00:12:15,165 --> 00:12:18,125
I'm getting a loan
and will settle with the creditors.
99
00:12:18,205 --> 00:12:22,205
You have had every opportunity
to do so. Now it's too late.
100
00:12:22,285 --> 00:12:25,925
Either you let us in
or we ask for assistance from the police.
101
00:12:27,685 --> 00:12:29,125
Here you are.
102
00:12:29,845 --> 00:12:32,205
- What's happening?
- Just relax.
103
00:12:32,285 --> 00:12:35,245
- Hi. Do you live here?
- Yes.
104
00:12:35,325 --> 00:12:39,525
This property will be abandoned.
Show me your room so we can pack.
105
00:12:39,605 --> 00:12:41,045
Dad?
106
00:12:41,125 --> 00:12:44,565
Bring all personal belongings.
All sensitive information.
107
00:12:44,645 --> 00:12:48,125
Toilet articles, things you need...
108
00:12:54,125 --> 00:12:56,525
You may enter now.
109
00:12:58,925 --> 00:13:02,725
- How long will we be gone?
- This house will be sold.
110
00:13:02,805 --> 00:13:06,445
- Is it possible to speed it up?
- Pack your things.
111
00:13:06,525 --> 00:13:12,565
Two jackets should be enough.
112
00:13:12,685 --> 00:13:15,365
- But this is my sailing jacket.
- Two jackets.
113
00:13:15,445 --> 00:13:18,725
An official receiver
will decide what can be sold.
114
00:13:18,805 --> 00:13:22,805
- My things will be sold?
- The official receiver will decide.
115
00:13:22,885 --> 00:13:26,725
- Telephone, PC, passport...
- Passport?
116
00:13:27,205 --> 00:13:29,485
Everything containing
personal information.
117
00:13:48,165 --> 00:13:52,685
It's nothing dramatic.
It's just a situation has come up...
118
00:13:52,765 --> 00:13:56,005
Do a final check upstairs. Excuse me!
119
00:13:56,085 --> 00:13:58,445
- Just a moment.
- No. Start packing.
120
00:13:58,525 --> 00:14:01,245
- I'll just finish this conversation.
- No. Now.
121
00:14:01,325 --> 00:14:04,445
All sensitive information.
Toilet articles. Things you need.
122
00:14:04,525 --> 00:14:06,405
Now.
123
00:14:12,285 --> 00:14:15,765
SEALED
124
00:14:29,805 --> 00:14:32,485
Can't we just check in to a hotel?
125
00:15:45,925 --> 00:15:47,285
Dad...
126
00:15:58,285 --> 00:16:00,045
Bloody hell.
127
00:16:01,325 --> 00:16:02,325
God damn it.
128
00:16:04,885 --> 00:16:07,645
There's only one bed.
129
00:16:07,725 --> 00:16:11,645
Well, I can sleep here. But...
130
00:16:11,725 --> 00:16:13,845
Damn, this place...
131
00:16:13,965 --> 00:16:16,525
Hello? This is Bjørn Viksjø.
132
00:16:16,605 --> 00:16:22,605
I've arrived at the apartment you've
given us. There must be some mistake.
133
00:16:26,405 --> 00:16:32,245
We live in Norway.
Not some bloody developing country.
134
00:16:32,645 --> 00:16:36,805
Okay, I see. All right. Thank you.
135
00:16:38,125 --> 00:16:39,765
Dad. What's going on?
136
00:16:42,485 --> 00:16:44,925
Foreclosure?
137
00:16:45,445 --> 00:16:48,765
Amalie, I've got a...
138
00:16:48,845 --> 00:16:53,445
I've got a little liquidity problem,
so I'm short of cash.
139
00:16:53,525 --> 00:16:58,125
- But what happened?
- Well...
140
00:17:00,925 --> 00:17:03,365
They bankrupted me.
141
00:17:03,445 --> 00:17:09,685
Bankrupt? But don't you have
a lot of shares you can sell?
142
00:17:09,765 --> 00:17:12,805
No. I actually
sold them a long time ago.
143
00:17:19,445 --> 00:17:25,165
It was this apartment project at Geilo.
I thought I shoould manage, but...
144
00:17:27,205 --> 00:17:31,245
They will set up
a debt management plan.
145
00:17:31,325 --> 00:17:33,565
- Debt management plan?
- Yes.
146
00:17:33,645 --> 00:17:36,405
The authorities
will take control for a period.
147
00:17:37,285 --> 00:17:40,325
- For how long?
- Five years.
148
00:17:40,405 --> 00:17:44,405
Five years?!
Are we going to live here for five years?
149
00:17:48,565 --> 00:17:52,765
Of course it won't be five years.
I'll take care of this.
150
00:17:52,845 --> 00:17:56,085
I'll just get a new loan,
and then we’ll move back.
151
00:17:56,165 --> 00:17:58,325
This will work out fine. Don't worry.
152
00:18:00,845 --> 00:18:03,685
Where will I have dancing space?
153
00:18:05,085 --> 00:18:09,085
How about here in the living room?
We don't need more furniture.
154
00:18:09,165 --> 00:18:12,725
It's a stone floor. I can't dance here.
155
00:18:15,445 --> 00:18:17,845
I'm sorry, Amalie.
156
00:18:45,645 --> 00:18:47,525
READY?
157
00:18:47,605 --> 00:18:50,045
SORRY... HAVE TO HELP DAD WITH THE GUESTS.
158
00:19:17,605 --> 00:19:20,565
Yes, this is kind of awkward.
159
00:19:20,645 --> 00:19:26,165
That's why I'm calling. I helped you
out of the gutter a few times.
160
00:19:40,605 --> 00:19:44,765
IDA: WHERE WERE YOU?
SHE WENT THROUGH ALL THE SEQUENCES.
161
00:19:48,165 --> 00:19:49,965
Ill.
162
00:19:52,285 --> 00:19:55,805
IDA: CHARLOTTE IS HALFWAY
TO THE NETHERLANDS...
163
00:20:23,165 --> 00:20:26,965
- You're going to school today?
- Yes.
164
00:20:27,045 --> 00:20:31,925
Have you talked to your friends
about... this?
165
00:20:32,005 --> 00:20:34,525
Are you out of your mind?
166
00:21:10,205 --> 00:21:11,885
Good.
167
00:21:13,925 --> 00:21:16,885
Inhale deeply with every breath.
168
00:21:16,965 --> 00:21:19,645
It makes your movements deeper.
169
00:21:23,845 --> 00:21:27,325
Does anyone want to show us
yesterday's sequence?
170
00:21:29,405 --> 00:21:30,685
Sorry. The bus was late.
171
00:21:32,125 --> 00:21:36,565
How kind of you to show up.
I really appreciate it. Thank you.
172
00:21:36,645 --> 00:21:40,325
And just in time
to show us the sequence.
173
00:21:42,645 --> 00:21:43,965
Come on. We're waiting.
174
00:21:59,285 --> 00:22:04,565
- Sorry. I didn't get to warm up properly.
- I think you look pretty warm.
175
00:22:04,645 --> 00:22:06,805
- I'll do it again.
- No.
176
00:22:06,925 --> 00:22:10,925
We don't want to see you rehearse what
you should have practiced at home.
177
00:22:11,005 --> 00:22:12,005
Charlotte, come.
178
00:22:14,525 --> 00:22:15,525
Yes.
179
00:22:22,765 --> 00:22:23,925
That's it.
180
00:22:26,405 --> 00:22:29,405
See how lightly she flows. She's flying.
181
00:22:37,405 --> 00:22:44,125
I've been negotiating this so much
that I can brief you. No problem.
182
00:22:44,205 --> 00:22:50,205
Because those people are a bit...
They're inspired by Russian tactics.
183
00:22:50,285 --> 00:22:53,725
They don't say anything. Just that...
184
00:23:04,525 --> 00:23:06,365
INDIVIDUAL TRAINING
185
00:23:24,125 --> 00:23:26,845
YOUTH CENTER
186
00:23:54,365 --> 00:23:56,565
YOUTH CENTER
187
00:24:14,725 --> 00:24:17,285
Hi.
188
00:24:17,365 --> 00:24:22,205
- Hi. What's up?
- I just wondered...
189
00:24:22,285 --> 00:24:25,925
Is it okay if I practice here?
190
00:24:27,005 --> 00:24:31,765
Well, that's what it's meant for.
Just come in.
191
00:25:54,925 --> 00:25:55,925
Shit!
192
00:25:58,725 --> 00:26:04,325
You know... Whenever I get stuck,
I just do something different.
193
00:26:04,405 --> 00:26:06,645
- Would you like to?
- Yes.
194
00:26:06,725 --> 00:26:10,005
All right. Introduction course to hip hop.
195
00:26:10,085 --> 00:26:11,205
First you'll need shoes.
196
00:26:15,205 --> 00:26:19,285
Okay. The first move is Steve Martin.
197
00:26:19,805 --> 00:26:22,845
Turn, rocker. Three, four...
198
00:26:22,965 --> 00:26:25,965
Five, six. Bart Simpson.
199
00:26:26,045 --> 00:26:32,125
Then you slide. Back.
One, two, three, four.
200
00:26:32,205 --> 00:26:37,365
Then three quick ones.
Running man. Down.
201
00:26:37,445 --> 00:26:40,285
Yes. And continue.
202
00:26:40,365 --> 00:26:43,925
And one, and two...
203
00:26:44,965 --> 00:26:46,365
Hello...
204
00:26:47,645 --> 00:26:49,445
No?
205
00:26:49,525 --> 00:26:53,765
Sorry.
I know there are names and things...
206
00:26:53,845 --> 00:26:57,365
You know what? Let's just dance.
207
00:26:59,405 --> 00:27:01,965
Shuffles!
208
00:27:12,245 --> 00:27:15,325
1, 2, 3...
209
00:27:46,845 --> 00:27:48,765
Nice!
210
00:27:48,845 --> 00:27:52,805
- Where did you learn to dance?
- I attend Valkyrien. Modern.
211
00:27:54,805 --> 00:27:59,685
- And you're ready for something more?
- Maybe.
212
00:28:07,325 --> 00:28:10,605
Yo, guys! What's up?
213
00:28:16,485 --> 00:28:18,805
- Hello.
- Hi.
214
00:28:18,925 --> 00:28:21,565
- Moa.
- Amalie.
215
00:28:21,645 --> 00:28:24,485
- Nice.
- Mikael!
216
00:28:25,045 --> 00:28:28,405
Hi. What's up?
217
00:28:28,525 --> 00:28:32,125
- Hi. I'm Kim.
- Amalie.
218
00:28:32,205 --> 00:28:35,925
- Will you join our training?
- No. I have to go.
219
00:28:37,365 --> 00:28:38,365
Okay.
220
00:28:39,325 --> 00:28:42,045
- Mikael, come here.
- Nice eardrops.
221
00:28:43,885 --> 00:28:46,805
What kind of music do you want?
222
00:28:46,885 --> 00:28:52,485
So, what are you up to tomorrow?
Nothing? No? Awesome.
223
00:28:52,565 --> 00:28:56,205
Because I thought
you could join us for something.
224
00:28:56,285 --> 00:28:58,525
Okay? Like what?
225
00:28:58,605 --> 00:29:03,365
Nyland at eight o'clock.
At The World. Be there.
226
00:29:03,445 --> 00:29:07,085
- What happens there?
- You'll see tomorrow. Be there.
227
00:29:07,765 --> 00:29:09,765
Just come.
228
00:29:10,645 --> 00:29:13,885
Hey, you... Girl.
What was your name again?
229
00:29:13,965 --> 00:29:15,965
Amalie.
230
00:29:16,045 --> 00:29:18,645
You know there's a door there?
231
00:29:18,725 --> 00:29:21,725
- You know, open, exit.
- Yes. I just...
232
00:29:21,805 --> 00:29:26,085
Beginners’ course or what?
Don't take his course. Mikael is shit.
233
00:29:26,165 --> 00:29:29,565
Follow my course. Magic Moa.
234
00:29:29,645 --> 00:29:33,805
- I have to go now.
- Okay. Bye. See you.
235
00:29:33,925 --> 00:29:36,925
Don't take a course with any of them.
236
00:29:38,925 --> 00:29:41,445
Did you hook up or what?
237
00:29:55,845 --> 00:29:57,965
That's all for today.
238
00:30:31,205 --> 00:30:35,805
Hi, you have reached Amalie.
Leave a message. Talk to you later!
239
00:30:35,925 --> 00:30:38,845
Hello?
Where are you?
240
00:30:38,965 --> 00:30:43,965
I've been looking everywhere.
I've called Ida. I'm outside your house.
241
00:30:44,045 --> 00:30:45,165
Call me back.
242
00:31:01,245 --> 00:31:04,325
AKSEL: HELLO...? WEREN'T WE
SUPPOSED TO MEET?
243
00:32:18,125 --> 00:32:20,645
Hey! Cool that you came here!
244
00:32:20,725 --> 00:32:24,565
- What's happening?
- This, Amalie, is a battle.
245
00:32:34,685 --> 00:32:38,325
- That's it?
- "That's it"?
246
00:32:38,405 --> 00:32:42,245
You realize that this is not
choreographed? It's freestyle, Amalie.
247
00:32:42,325 --> 00:32:46,165
- Freestyle?
- Yes! They didn't even know the tune.
248
00:32:46,245 --> 00:32:50,245
They don't know who they'll meet
or when they'll meet them.
249
00:32:50,325 --> 00:32:52,885
You just enter the stage
when you're called.
250
00:32:52,965 --> 00:32:55,645
And then you just live out a moment.
251
00:32:56,205 --> 00:32:58,765
Speaking of a moment... Watch this.
252
00:33:17,885 --> 00:33:20,845
She kills it. It's insane.
253
00:34:07,125 --> 00:34:11,285
Say hello to the rest of the crew. Come.
254
00:34:11,365 --> 00:34:13,045
Moa, remember Amalie?
255
00:34:16,605 --> 00:34:19,805
Who do you think will win?
They're voting now.
256
00:34:19,925 --> 00:34:22,565
The ladies...?
257
00:34:26,485 --> 00:34:29,005
Bergen knows her stuff!
258
00:34:29,085 --> 00:34:31,845
Marlenita and Mariken
go on to the finals!
259
00:34:31,965 --> 00:34:36,645
Are you ready for
All-Star Battle, 1 versus 1?
260
00:35:02,605 --> 00:35:06,005
You know, we're a crew,
and we're friends.
261
00:35:06,085 --> 00:35:12,525
But when we battle, we get all the
shit out, you know. Provoke each other.
262
00:35:13,245 --> 00:35:16,245
Some people may get angry.
263
00:35:16,725 --> 00:35:20,245
Like, last week, someone got shot.
264
00:35:20,325 --> 00:35:24,525
What? Seriously?
265
00:35:25,445 --> 00:35:27,205
Hello?
266
00:35:28,485 --> 00:35:31,685
- Fuck you.
- You're easily fooled!
267
00:35:54,525 --> 00:35:58,325
People!
Groruddalen, make some noise!
268
00:35:58,405 --> 00:36:03,645
Show some love for the dancers,
Moa and Alex from the Illicit crew!
269
00:36:03,725 --> 00:36:07,285
Are you with me, folks?
270
00:36:07,365 --> 00:36:10,125
One, two, three...
271
00:36:11,645 --> 00:36:15,365
- Moa and Alex, from the Illicit crew!
- What does that mean?
272
00:36:15,445 --> 00:36:20,205
That means there's a draw.
Altogether one vote more for Moa.
273
00:36:23,085 --> 00:36:28,125
- Will you battle?
- I'm here to see someone else battle.
274
00:36:28,205 --> 00:36:29,325
Who?
275
00:36:34,685 --> 00:36:35,805
No...
276
00:36:35,925 --> 00:36:40,125
- I promise, you'll do great!
- I can't!
277
00:36:40,205 --> 00:36:45,965
You'll be so good!
This is the coolest thing in the world!
278
00:36:46,045 --> 00:36:52,685
Don't stress. Just be yourself.
Be honest about it, right?
279
00:36:54,605 --> 00:36:56,405
Take this off. It will get hot.
280
00:37:15,405 --> 00:37:18,085
- He's damn good.
- He's just a kid.
281
00:37:26,725 --> 00:37:28,965
Ten seconds, Jojo.
282
00:37:40,365 --> 00:37:41,965
Jojo, folks!
283
00:37:45,725 --> 00:37:48,045
Come on, Amalie.
284
00:38:09,525 --> 00:38:11,285
Okay, okay.
285
00:38:11,365 --> 00:38:14,605
- I can't do this.
- You're doing great.
286
00:39:12,365 --> 00:39:15,765
That's bite! What are you doing?
287
00:39:15,845 --> 00:39:19,605
- Bite! Bite!
- That's my move!
288
00:39:20,365 --> 00:39:22,725
Bite, Amalie!
289
00:39:25,285 --> 00:39:29,485
It's all right. Don't mind them.
290
00:39:30,525 --> 00:39:32,605
Amalie?
291
00:39:32,685 --> 00:39:34,045
Amalie!
292
00:39:34,645 --> 00:39:37,645
Amalie! Stop!
293
00:39:37,725 --> 00:39:41,925
- Why did you do that?
- I thought you'd like it.
294
00:39:42,005 --> 00:39:45,005
How could you think
someone would enjoy this?
295
00:39:45,085 --> 00:39:48,565
- I made a total fool of myself!
- I know, but...
296
00:39:48,645 --> 00:39:51,685
It's supposed to be fun, okay?
297
00:39:54,405 --> 00:39:57,005
Not for me.
298
00:39:58,365 --> 00:39:59,565
Fuck.
299
00:40:28,565 --> 00:40:30,525
AKSEL
CALL ME
300
00:40:49,725 --> 00:40:52,885
- Hi.
- Okay, so you didn't smash your phone?
301
00:40:52,965 --> 00:40:56,765
- I won't be like that again. Okay?
- I waited so long.
302
00:40:56,845 --> 00:41:00,485
I sent thousands of messages.
It's really bad behavior.
303
00:41:00,565 --> 00:41:02,805
Aksel, I...
304
00:41:04,405 --> 00:41:08,405
Sorry that I've been shit.
305
00:41:08,485 --> 00:41:10,485
Sorry.
306
00:41:14,925 --> 00:41:18,485
There'll be nice weather tomorrow.
I'm looking forward to it.
307
00:41:30,765 --> 00:41:32,445
Hello.
308
00:41:40,365 --> 00:41:43,445
I guess I overslept.
309
00:41:45,205 --> 00:41:47,325
- Going out?
- I'll go sailing.
310
00:41:53,165 --> 00:41:56,125
Will you do
some decent shopping soon?
311
00:41:56,205 --> 00:41:58,605
Sure.
312
00:41:58,685 --> 00:42:02,685
- Bring your sailing jacket. It's cold.
- I don't have a sailing jacket!
313
00:42:02,765 --> 00:42:04,205
They took everything!
314
00:42:06,685 --> 00:42:10,205
Dad, stop lying to everyone!
315
00:42:11,725 --> 00:42:13,725
You're creating your own world.
316
00:42:17,045 --> 00:42:21,285
Listen, the audition...
I'm really nervous.
317
00:42:22,965 --> 00:42:28,925
Like, doomsday
over the whole audition day.
318
00:42:29,005 --> 00:42:33,005
Just hold a steady course
and watch out for the boat over there.
319
00:42:35,245 --> 00:42:37,445
Amalie, you must be freezing your ass off.
320
00:42:37,525 --> 00:42:39,045
No, I'm good.
321
00:42:39,125 --> 00:42:42,325
- No jacket?
- You need a jacket.
322
00:42:42,405 --> 00:42:47,725
- I forgot it at home.
- Mom's got one. Let's go find it.
323
00:43:05,565 --> 00:43:08,365
MIKAEL SENT YOU A FRIEND REQUEST
324
00:43:17,165 --> 00:43:21,645
MIKAEL: THAT WAS TOTALLY
WRONG OF ME. I'M SORRY.
325
00:43:25,285 --> 00:43:27,845
MIKAEL: THIS TUNE SAYS IT BETTER
THAN I CAN.
326
00:43:27,925 --> 00:43:29,725
YOMI: UNNSKYLD (SORRY)
327
00:43:38,085 --> 00:43:40,205
Hi.
Ready?
328
00:43:43,165 --> 00:43:45,165
Everyone's got a chance.
329
00:43:45,245 --> 00:43:47,965
- Hey...
- What?
330
00:44:01,965 --> 00:44:04,285
I have to go back to the others.
331
00:44:09,765 --> 00:44:12,245
MIKAEL: DID YOU LIKE THE TUNE?
332
00:44:15,205 --> 00:44:17,365
CONFIRM FRIEND REQUEST
333
00:44:17,445 --> 00:44:21,565
- Who are you talking to?
- Just Dad.
334
00:44:46,765 --> 00:44:49,205
Hey. I'd like to show you something.
335
00:44:49,765 --> 00:44:52,445
- Coming?
- Okay.
336
00:45:16,485 --> 00:45:17,725
Isn't it nice?
337
00:45:23,285 --> 00:45:26,525
You're so sexy when you're dancing.
338
00:45:51,565 --> 00:45:53,565
No, Aksel...
339
00:45:53,645 --> 00:45:55,765
Not now.
340
00:45:55,845 --> 00:45:58,485
What's wrong?
341
00:45:58,565 --> 00:46:02,925
Don't you think
the others are waiting for us?
342
00:46:03,005 --> 00:46:06,125
Why don't you just
tell me what's wrong?
343
00:46:06,205 --> 00:46:08,205
Nothing.
344
00:46:09,245 --> 00:46:11,325
I'm just saying we should go back.
345
00:46:31,445 --> 00:46:37,805
I should have listened to you
and not to myself
346
00:46:37,925 --> 00:46:44,285
But if it's any comfort,
nothing is decided
347
00:46:44,365 --> 00:46:50,725
I know you feel I let you down when
all I tried to do was show the way
348
00:46:50,805 --> 00:46:54,285
But I think I read the signs all wrong
349
00:46:55,925 --> 00:47:00,325
So let me tell you that I'm sorry
350
00:47:00,405 --> 00:47:03,045
Can you hear me?
351
00:47:03,125 --> 00:47:06,485
Yes, it was only my fault
352
00:47:06,565 --> 00:47:09,885
Can you hear me?
353
00:47:13,525 --> 00:47:16,525
Can you hear me?
354
00:47:20,005 --> 00:47:22,605
Can you hear me?
355
00:47:31,205 --> 00:47:34,165
- You came!
- Yes.
356
00:47:36,085 --> 00:47:40,005
Seriously... I'm sorry.
357
00:47:40,485 --> 00:47:44,765
I mean it. It was...
I was totally out of line.
358
00:47:44,845 --> 00:47:48,485
I should have thought twice about it.
359
00:47:48,565 --> 00:47:50,805
I hope it will be okay?
360
00:47:54,725 --> 00:47:57,725
- Josef.
- Amalie.
361
00:47:57,805 --> 00:48:00,805
- You thought life was wonderful?
- I knew it!
362
00:48:00,925 --> 00:48:03,325
It's not always wonderful.
363
00:48:03,405 --> 00:48:07,005
Okay. Sorry about that as well.
364
00:48:07,085 --> 00:48:09,005
I'm sorry about everything.
365
00:48:12,285 --> 00:48:13,565
Cool?
366
00:48:14,405 --> 00:48:15,405
It's all right.
367
00:48:23,205 --> 00:48:28,045
Want to train with us?
It's so much fun! You have to join us.
368
00:48:28,125 --> 00:48:30,685
Honestly... You're wrong.
369
00:48:30,765 --> 00:48:34,085
Dance is supposed to be fun. Come on.
370
00:48:34,165 --> 00:48:35,885
Then just watch.
371
00:48:37,445 --> 00:48:38,445
Okay.
372
00:49:50,685 --> 00:49:52,925
Cool.
373
00:51:30,565 --> 00:51:33,565
Impressive. I'm really impressed.
374
00:51:33,645 --> 00:51:37,085
That was so good! Shit...
375
00:51:37,165 --> 00:51:41,885
- Nice earrings.
- Would you like to have them?
376
00:51:41,965 --> 00:51:45,085
- Seriously?
- Sure. I've got a lot.
377
00:51:45,165 --> 00:51:48,725
- Shit, you're cool.
- Playing it nice.
378
00:51:48,805 --> 00:51:51,085
- See you.
- Yup.
379
00:51:52,485 --> 00:51:55,085
Seriously...
380
00:51:55,165 --> 00:51:58,205
You're awesome. That was intense.
381
00:51:59,245 --> 00:52:00,565
You are awesome.
382
00:52:02,965 --> 00:52:03,965
Thanks.
383
00:52:08,005 --> 00:52:10,405
If you think that...
384
00:52:10,485 --> 00:52:13,685
We give and take equally much...
385
00:52:15,445 --> 00:52:17,365
Sorry, I'm just fucking with you.
386
00:53:31,845 --> 00:53:34,125
That's it.
387
00:53:35,365 --> 00:53:37,365
Yes.
388
00:53:47,485 --> 00:53:50,285
Complete movements, Charlotte.
389
00:53:55,765 --> 00:53:59,725
No, no... Stop!
390
00:53:59,805 --> 00:54:03,845
I simply can't stand looking at this.
No, no, no.
391
00:54:04,565 --> 00:54:09,125
I find it embarrassing
that you dance like mechanical dolls.
392
00:54:10,285 --> 00:54:11,125
Well...
393
00:54:11,205 --> 00:54:16,005
Only one of you
is close to communicating something.
394
00:54:16,085 --> 00:54:17,645
Come on. Show them.
395
00:54:19,925 --> 00:54:23,445
No, not you. Amalie, come.
396
00:54:24,525 --> 00:54:26,125
Come, Amalie.
397
00:54:28,165 --> 00:54:29,165
So.
398
00:54:32,165 --> 00:54:33,005
And...
399
00:54:33,085 --> 00:54:35,085
Good.
400
00:54:35,165 --> 00:54:37,125
She is telling us something.
401
00:54:41,165 --> 00:54:44,365
Easy now. Accentuate the movement.
402
00:54:47,525 --> 00:54:52,285
Thank you. Excellent, Amalie.
403
00:54:52,365 --> 00:54:54,605
That's how it's done.
404
00:54:57,805 --> 00:55:03,005
Are those slightly bohemian
or is it just me?
405
00:55:03,085 --> 00:55:07,325
I just thought... I feel
they amplify the movements in modern.
406
00:55:07,405 --> 00:55:11,085
There are so many new things
about you these days.
407
00:55:11,805 --> 00:55:16,365
- You have a private teacher. Right?
- No.
408
00:55:16,445 --> 00:55:23,005
Or is there something else? You never
hang out with us anymore, and...
409
00:55:23,925 --> 00:55:28,165
- What is this?
- You don't want to party with us either.
410
00:55:28,245 --> 00:55:31,245
- No, Charlotte.
- Yes, I do.
411
00:55:31,325 --> 00:55:34,325
But if there won't be a party, tell us.
412
00:55:34,405 --> 00:55:37,285
Aren't we going to have a party?
413
00:55:37,365 --> 00:55:40,525
We'll have a party.
And I don't have a private teacher.
414
00:55:40,605 --> 00:55:44,085
Fine. Whatever you say.
415
00:55:44,165 --> 00:55:47,925
- Why do you go on like that, Charlotte?
- Well, I have to ask.
416
00:55:48,005 --> 00:55:53,565
- You can talk to me about things.
- It's nothing! Just forget it!
417
00:56:09,045 --> 00:56:12,045
- I'd like to show you something.
- Okay.
418
00:56:12,125 --> 00:56:15,485
- It's close by.
- Okay.
419
00:56:38,325 --> 00:56:40,005
It's so nice here.
420
00:56:41,685 --> 00:56:43,485
In Groruddalen?
421
00:56:46,925 --> 00:56:48,765
In Groruddalen.
422
00:57:26,725 --> 00:57:30,405
I sucked so much today.
How long until the audition?
423
00:57:30,525 --> 00:57:34,045
- Two weeks.
- Oh, my God. I have to practice.
424
00:57:34,165 --> 00:57:37,605
- Could we train at your place today?
- Of course.
425
00:57:37,685 --> 00:57:39,445
Thanks.
426
00:57:46,405 --> 00:57:50,125
Hi! We're off for a ride today.
427
00:57:50,205 --> 00:57:53,605
Aksel. What are you doing here?
I can’t today.
428
00:57:53,685 --> 00:57:56,685
- Why not?
- I have to practice.
429
00:57:56,765 --> 00:58:00,205
Then I'll just give you a ride.
430
00:58:00,285 --> 00:58:03,445
It's not like
we have to be together all the time!
431
00:58:03,525 --> 00:58:06,685
- But we're never together.
- What the hell?
432
00:58:06,765 --> 00:58:11,005
You seem to think
I have a duty to report to you!
433
00:58:11,365 --> 00:58:15,445
I'll take the underground.
It's faster anyway.
434
00:58:35,405 --> 00:58:40,565
AKSEL... WE HAVE TO TALK.
435
00:59:47,005 --> 00:59:49,365
No! What's that?
436
00:59:49,445 --> 00:59:51,965
Once more. Back again.
437
00:59:52,805 --> 00:59:55,925
Ready...
438
00:59:56,845 --> 00:59:59,045
And go.
439
01:00:00,245 --> 01:00:03,725
That's it. Yes.
440
01:00:03,805 --> 01:00:07,165
Good, Amalie. Great.
441
01:00:07,245 --> 01:00:10,165
Yes. There you go.
442
01:00:10,645 --> 01:00:12,245
And...
443
01:00:12,325 --> 01:00:17,325
- No, that's enough. Go to the back.
- I know it, I was just unfocused.
444
01:00:17,445 --> 01:00:20,725
You act like a baby now.
Didn't you hear me?
445
01:00:20,805 --> 01:00:22,925
Charlotte, go to the back.
446
01:00:25,765 --> 01:00:27,485
- Please...
- Now!
447
01:00:31,165 --> 01:00:33,765
Now! Go.
448
01:00:37,885 --> 01:00:38,885
Oh, dear.
449
01:00:40,005 --> 01:00:42,405
Drama queen.
450
01:00:47,125 --> 01:00:50,405
- Charlotte, are you okay?
- I'm great.
451
01:00:52,045 --> 01:00:55,685
And you're doing fabulously.
452
01:00:57,045 --> 01:01:01,445
- Who is Mikael?
- Did you take her phone?
453
01:01:01,525 --> 01:01:03,085
Have you lost it completely?
454
01:01:03,165 --> 01:01:06,365
Who is Mikael, Amalie?
Is he your coach?
455
01:01:08,645 --> 01:01:10,845
No.
456
01:01:10,965 --> 01:01:15,165
But what matters is you can't cope
with anyone being better than you.
457
01:01:15,245 --> 01:01:18,525
I shared. I let you train at my place.
458
01:01:18,605 --> 01:01:22,605
You don't share shit!
All you share is bad vibes!
459
01:01:22,685 --> 01:01:27,045
I can't believe you took her phone.
You can't do that!
460
01:01:27,125 --> 01:01:29,125
No, that's not okay.
461
01:01:29,205 --> 01:01:33,445
See? Bad vibes.
462
01:01:34,285 --> 01:01:36,285
Shit...
463
01:01:42,285 --> 01:01:46,485
- Drama queen.
- The first time Birgitta's been right.
464
01:01:56,525 --> 01:01:59,125
There's a battle at the end of the month.
465
01:02:00,645 --> 01:02:03,205
This time, I thought I would ask you.
466
01:02:05,845 --> 01:02:07,725
Would you like to dance with me?
467
01:02:11,645 --> 01:02:12,925
Yes, I would.
468
01:02:13,805 --> 01:02:14,965
Awesome.
469
01:02:16,045 --> 01:02:20,325
- Break?
- There's a first time for everything.
470
01:02:20,405 --> 01:02:21,605
You'll be amazing.
471
01:02:22,845 --> 01:02:27,965
We just have to fill it in, like this.
Then you have to press it.
472
01:02:36,245 --> 01:02:43,245
Shit. The first time I saw you...
It was just like...
473
01:02:46,365 --> 01:02:48,645
Oh, my God!
474
01:02:50,085 --> 01:02:53,085
And now...
475
01:03:02,045 --> 01:03:03,965
Oh, fuck.
476
01:03:08,805 --> 01:03:09,845
CALL REJECTED
477
01:03:20,605 --> 01:03:23,245
WHAT'S HAPPENING?
I'M AT YOUR DOOR...
478
01:03:27,725 --> 01:03:30,805
- I have to go.
- You have to go?
479
01:03:34,685 --> 01:03:40,685
- I forgot an appointment with Dad.
- Oh, no, don't go...
480
01:03:40,765 --> 01:03:44,205
- Mikael...
- Stay. Seriously.
481
01:03:44,285 --> 01:03:48,165
Hi, Aksel. I can explain.
482
01:03:48,245 --> 01:03:51,485
No, it's just temporary.
483
01:03:51,565 --> 01:03:54,845
In a hotel? Which one?
484
01:03:57,365 --> 01:04:02,205
Aksel, I don't want to talk about it.
Can't we just forget it?
485
01:04:02,285 --> 01:04:04,525
Right. What have you told the others?
486
01:04:06,965 --> 01:04:09,565
I haven't told them.
487
01:04:16,325 --> 01:04:19,485
And what are you planning to do
about the summer party?
488
01:04:25,365 --> 01:04:27,565
Can't we have it at your place?
489
01:04:36,325 --> 01:04:37,325
Yes...
490
01:04:39,325 --> 01:04:44,765
- Of course we can.
- I promise to fix everything.
491
01:04:53,765 --> 01:04:57,645
But, damn it, you have to start
being honest with me, Amalie.
492
01:04:59,405 --> 01:05:01,365
From now on, I demand...
493
01:05:03,445 --> 01:05:07,125
that you show me you feel the same way.
494
01:05:15,845 --> 01:05:17,045
Come here.
495
01:05:26,325 --> 01:05:31,165
MIKAEL: WANT TO DANCE
WITH ME TODAY?
496
01:05:37,285 --> 01:05:40,485
Thanks for paying.
I'll transfer it to you right away.
497
01:05:40,565 --> 01:05:43,965
No stress.
My God, I'm so sick of Birgitta's style.
498
01:05:44,045 --> 01:05:47,765
The way she treats Vanessa...
I would feel really hurt.
499
01:05:47,845 --> 01:05:52,725
I would die if someone
made those comments about me.
500
01:05:56,645 --> 01:05:58,645
Let's go in here!
501
01:05:58,725 --> 01:06:00,645
- Here?
- Yes.
502
01:06:00,725 --> 01:06:04,045
- Nille?
- They've got lots of decoration stuff.
503
01:06:04,125 --> 01:06:06,125
Okay.
504
01:06:06,205 --> 01:06:11,365
- Like these lights.
- Light strands? That's out, right?
505
01:06:11,445 --> 01:06:17,125
Isn't that so 2008 or something? It might
have been good for last year's party.
506
01:06:17,205 --> 01:06:19,845
I don't think that would fit in.
507
01:06:19,925 --> 01:06:22,965
But how about some tealights?
508
01:06:23,885 --> 01:06:27,605
Amalie? These?
Or maybe colored ones?
509
01:06:27,685 --> 01:06:29,685
- Nille lights?
- They're best in test.
510
01:06:29,765 --> 01:06:33,805
They burn an incredibly long time.
One light burns for 6 hours.
511
01:06:33,925 --> 01:06:39,725
But they come in colors as well. Or do
we stick to white? That’s classier.
512
01:06:39,805 --> 01:06:42,245
We'll be both indoors and outdoors.
513
01:06:42,405 --> 01:06:45,525
How about colors outdoors
and white indoors?
514
01:06:45,605 --> 01:06:49,005
- Hi! What's up?
- Hi.
515
01:06:49,085 --> 01:06:52,525
- Sorry, I'm just fucking with you.
- Hello.
516
01:06:52,605 --> 01:06:56,805
- Everything okay?
- We're kind of in a hurry.
517
01:06:56,925 --> 01:07:00,045
- We're on our way out.
- Have to buy this first.
518
01:07:00,125 --> 01:07:03,365
No, let's do it some other day.
Come on, Ida.
519
01:07:03,445 --> 01:07:07,045
- But I'll see you afterwards, right?
- Eh... Yes.
520
01:07:07,125 --> 01:07:11,285
- We'll text each other?
- Yes, I'll send you a message.
521
01:07:11,365 --> 01:07:13,765
- Come.
- Let's do it now.
522
01:07:13,845 --> 01:07:16,925
No, we have to go.
523
01:07:17,005 --> 01:07:20,325
Who were they? Do you know them?
524
01:07:20,405 --> 01:07:25,045
- They clean our house.
- You let them clean your house?
525
01:07:26,805 --> 01:07:29,645
What was her problem?
526
01:07:29,725 --> 01:07:34,725
- She ignored you. Just left.
- You know nothing.
527
01:07:34,805 --> 01:07:36,685
- Want candles?
- Candles?
528
01:07:51,765 --> 01:07:57,565
AMALIE: CAN'T THIS WEEK.
MY PERIOD.
529
01:07:58,285 --> 01:08:02,765
Come on. Lightly.
Has anyone seen Charlotte?
530
01:08:02,845 --> 01:08:06,805
- Amalie, have you seen Charlotte?
- No.
531
01:08:06,925 --> 01:08:09,205
Okay. One more time.
532
01:08:09,285 --> 01:08:11,445
Looking good today.
533
01:08:11,525 --> 01:08:15,765
Aksel. Come here.
A question about the party.
534
01:08:15,845 --> 01:08:18,925
Will the sea side or the garden side
be the main area?
535
01:08:19,005 --> 01:08:20,085
DANCE WITH ME
536
01:08:20,165 --> 01:08:21,765
Probably the garden side.
537
01:08:24,325 --> 01:08:26,725
Amalie?
538
01:08:27,085 --> 01:08:30,085
I think you should
apologize to Charlotte.
539
01:08:30,645 --> 01:08:34,085
You could have told her
that you have a coach on the side.
540
01:08:34,165 --> 01:08:38,165
I don't! He's a cleaner. You met him.
541
01:08:38,245 --> 01:08:40,885
Yes, but like... You see that it's wrong.
542
01:08:40,965 --> 01:08:44,485
- She's been a bitch for a long time.
- There's a reason why she's not here.
543
01:08:44,565 --> 01:08:48,485
- She was hurt by what you said.
- Can't anyone accept that I'm good?
544
01:08:53,525 --> 01:08:54,525
Hi.
545
01:08:57,365 --> 01:08:58,925
WHEN?
546
01:09:19,165 --> 01:09:23,965
Maybe some document
to make it look a bit better?
547
01:09:32,045 --> 01:09:33,285
Hi.
548
01:09:34,965 --> 01:09:36,405
Going to a party?
549
01:09:41,125 --> 01:09:43,125
What's up?
550
01:09:44,525 --> 01:09:47,525
Sorry I didn't answer your last message.
551
01:09:47,605 --> 01:09:49,365
My last messages.
552
01:09:52,005 --> 01:09:58,605
It's all right. Everyone has a lot to do.
I've also been busy. Probably you, too.
553
01:10:00,845 --> 01:10:03,005
I have to go.
554
01:10:05,765 --> 01:10:10,405
- You have to go?
- Yes, I'm in a hurry.
555
01:10:10,525 --> 01:10:13,565
- You know, it was only a game.
- What?
556
01:10:13,645 --> 01:10:15,645
You and me. This.
557
01:10:16,725 --> 01:10:20,725
Seriously?
It would never have worked out.
558
01:10:23,445 --> 01:10:26,485
No. I guess not.
559
01:10:38,485 --> 01:10:40,485
Fuck...
560
01:10:48,925 --> 01:10:51,245
Hi!
561
01:11:01,525 --> 01:11:04,005
Come, Amalie. Boasting.
562
01:11:34,045 --> 01:11:38,885
Is that what this is about? That I have
another name for the same color?
563
01:11:38,965 --> 01:11:43,085
- Aksel, I need to talk to you.
- I'll just wrap this up.
564
01:11:43,165 --> 01:11:47,885
You can see it one way,
and I see it another way.
565
01:11:47,965 --> 01:11:50,165
- I need to talk to you.
- Okay...
566
01:11:50,245 --> 01:11:53,205
Where's Amalie? I want to talk to her.
567
01:11:53,285 --> 01:11:55,685
I'll just take care of this.
568
01:11:58,245 --> 01:12:03,485
- Where is Amalie?
- Charlotte, take it easy. Calm down.
569
01:12:03,565 --> 01:12:09,005
I let you train in my house.
I've always been there for you.
570
01:12:09,085 --> 01:12:11,845
And then you steal
the Netherlands away from me!
571
01:12:13,485 --> 01:12:17,645
You've got fucking everything. And
then you take this away from me, too!
572
01:12:19,965 --> 01:12:21,685
I'm sorry.
573
01:12:21,765 --> 01:12:25,685
"Sorry"? Yes, because...
574
01:12:25,765 --> 01:12:30,565
That will of course
save my presentation. "Sorry"...
575
01:12:31,725 --> 01:12:34,565
- Sorry?! Damn whore!
- Hey!
576
01:12:34,645 --> 01:12:38,085
- Get out!
- Don't touch me. I can leave on my own!
577
01:12:38,165 --> 01:12:41,205
Then leave on your own!
578
01:12:41,285 --> 01:12:43,885
Hey... I'm sorry.
579
01:12:45,005 --> 01:12:47,365
Someone should help her.
580
01:12:47,445 --> 01:12:49,805
Amalie?
581
01:12:50,605 --> 01:12:52,765
Who's he?
582
01:12:52,845 --> 01:12:56,085
Mikael? How did you know I was here?
583
01:12:56,165 --> 01:13:00,885
What do you think?
You're tagged everywhere.
584
01:13:01,525 --> 01:13:04,445
Amalie? Who is this?
585
01:13:04,525 --> 01:13:05,885
That's her cleaner.
586
01:13:11,405 --> 01:13:13,525
He doesn't know about me, does he?
587
01:13:15,485 --> 01:13:16,525
Amalie?
588
01:13:16,605 --> 01:13:19,405
That you've got a guy from Ellingsrud
on the side?
589
01:13:22,965 --> 01:13:26,205
- I'm a joke, right?
- What the hell is this?
590
01:13:26,285 --> 01:13:31,645
We've been together, okay?
She and I. We hooked up.
591
01:13:36,405 --> 01:13:41,485
All the dancing... You just used me.
592
01:13:46,485 --> 01:13:48,765
Shit...
593
01:13:50,725 --> 01:13:53,605
I'm just a dancer.
With none of this fancy stuff.
594
01:13:53,685 --> 01:13:55,685
But at least I know who I am.
595
01:13:57,845 --> 01:14:00,085
- Mikael...
- No. Stay away from me.
596
01:14:00,165 --> 01:14:04,365
Bro, stay far away from her
because she'll break your heart.
597
01:14:18,085 --> 01:14:20,365
Aksel. Please...
598
01:14:21,405 --> 01:14:26,405
- No. Go get your things.
- Listen to me. Please.
599
01:14:26,525 --> 01:14:28,245
Go get your things!
600
01:14:54,645 --> 01:14:56,805
Put on some music.
601
01:14:56,925 --> 01:15:00,045
Music, dammit!
602
01:15:47,365 --> 01:15:53,365
Welcome to Mikael's phone. I'm busy
now. Leave a message after the beep.
603
01:15:53,445 --> 01:15:55,725
Mikael.
604
01:15:55,805 --> 01:16:02,045
I'm sorry. I've been so incredibly fucked.
605
01:16:02,125 --> 01:16:05,925
Please pick up the phone.
606
01:16:06,005 --> 01:16:08,445
WHAT IS YOUR SITUATION?
LOOKING FOR WORK OR BEING LAID OFF?
607
01:16:08,845 --> 01:16:09,965
ARE YOU LOOKING FOR WORK?
608
01:16:22,045 --> 01:16:25,565
CATEGORY
ALL STYLES 1 VS 1
609
01:17:12,205 --> 01:17:13,845
That's all for today.
610
01:17:15,285 --> 01:17:17,365
It's the worst thing I've ever seen.
611
01:17:20,245 --> 01:17:22,765
Amalie, could you stay for a minute?
612
01:17:27,205 --> 01:17:30,285
- What's happening?
- Nothing.
613
01:17:30,365 --> 01:17:35,205
Okay. Show me the last part
of the choreography for the audition.
614
01:17:51,365 --> 01:17:52,965
What the hell is going on?
615
01:17:53,925 --> 01:17:58,125
I've seen you develop from a mediocre
dancer to a very special one.
616
01:18:00,005 --> 01:18:03,525
Hello! Where did you go?
617
01:18:04,405 --> 01:18:08,325
Are you serious? Haven't you picked up
anything that happened lately?
618
01:18:08,405 --> 01:18:13,725
- Then use it, dammit.
- Use it? Everybody hates me!
619
01:18:13,805 --> 01:18:16,885
Good. Then you've got
something to communicate.
620
01:18:19,725 --> 01:18:22,725
Use it, for fuck's sake.
See you at the audition.
621
01:19:12,725 --> 01:19:15,405
Thank you, Ida.
622
01:19:18,925 --> 01:19:22,885
Vanessa. Come up here.
623
01:19:26,565 --> 01:19:28,965
Are you ready?
624
01:19:40,525 --> 01:19:43,125
Thank you.
625
01:19:48,245 --> 01:19:52,765
It's Charlotte's turn. Come.
626
01:20:34,805 --> 01:20:38,725
- Yeah, I have seen enough.
- Thank you.
627
01:20:38,805 --> 01:20:41,085
Thank you, Charlotte.
628
01:20:44,805 --> 01:20:46,685
Amalie?
629
01:21:37,285 --> 01:21:38,525
Hello...?
630
01:21:41,725 --> 01:21:44,605
Don't you feel well, Amalie?
631
01:21:46,925 --> 01:21:48,565
Would you like some water?
632
01:21:50,285 --> 01:21:54,405
Okay. Let's do it from the top.
633
01:21:54,485 --> 01:21:55,485
No.
634
01:21:57,085 --> 01:21:59,925
- No?
- No.
635
01:22:00,005 --> 01:22:03,965
What do you mean?
636
01:22:04,045 --> 01:22:06,685
This is not me.
637
01:22:07,565 --> 01:22:13,445
All this hasn't got shit to do with me.
638
01:22:13,565 --> 01:22:17,925
I don't belong here.
That place isn't mine.
639
01:22:18,005 --> 01:22:21,605
I'm meant for something else.
640
01:23:05,005 --> 01:23:07,085
Hi, Ida.
641
01:25:42,085 --> 01:25:43,325
Mikael!
642
01:25:54,325 --> 01:25:56,965
No! Seriously?
643
01:25:58,245 --> 01:26:01,005
Won't happen!
I'm not dancing against her.
644
01:26:01,085 --> 01:26:04,205
- Honestly, folks.
- Just do it.
645
01:26:07,725 --> 01:26:10,165
- Just get it over with.
- Use it!
646
01:26:13,045 --> 01:26:16,525
- Did you listen to your voicemail?
- No.
647
01:26:16,605 --> 01:26:22,165
- Won't you please listen to me?
- I'll crush you, okay?
648
01:26:22,245 --> 01:26:25,805
I listened to you when you
made a fool of me in front of everyone.
649
01:26:25,885 --> 01:26:27,805
That's different.
650
01:27:25,245 --> 01:27:27,125
Amalie!
651
01:27:28,085 --> 01:27:29,645
You love him!
652
01:27:35,365 --> 01:27:38,445
- Eh?
- You have to show him!
653
01:27:38,525 --> 01:27:41,405
From your heart. Come on!
654
01:27:44,765 --> 01:27:48,205
Okay!
655
01:31:08,165 --> 01:31:11,925
- One round and you're done.
- Finish what you started, man!
656
01:31:24,405 --> 01:31:29,965
It was no game. I know it's hard
for you to believe me, but it's true.
657
01:31:30,645 --> 01:31:32,805
I just want you to know that...
658
01:31:32,925 --> 01:31:36,725
if you give me another chance,
I promise I won't fuck up.
659
01:37:26,605 --> 01:37:28,605
Subtitle translation by
Bjørn Giertsen
48667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.