Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,440
There's an island in the Caribbean
2
00:00:20,440 --> 00:00:23,920
that made such an impression
on early European sailors
3
00:00:23,920 --> 00:00:26,800
that they called it
the Isle of Enchantment.
4
00:00:33,240 --> 00:00:35,280
A lush, exotic landscape,
5
00:00:35,280 --> 00:00:37,600
teeming with charismatic creatures,
6
00:00:37,600 --> 00:00:39,960
many only found on these shores.
7
00:00:42,800 --> 00:00:44,240
We have boas,
8
00:00:44,240 --> 00:00:46,000
we have manatees,
9
00:00:46,000 --> 00:00:47,680
we have turtles,
10
00:00:47,680 --> 00:00:49,480
we have parrots -
11
00:00:49,480 --> 00:00:52,120
so diversity is vast here
12
00:00:52,120 --> 00:00:55,200
and I love it.
13
00:00:55,200 --> 00:00:59,560
But this paradise is in
danger of being lost.
14
00:01:01,880 --> 00:01:04,200
An explosion of development,
15
00:01:04,200 --> 00:01:06,120
industry and agriculture
16
00:01:06,120 --> 00:01:08,560
is pushing nature to the edges.
17
00:01:11,920 --> 00:01:14,640
Now, a dedicated
group of naturalists
18
00:01:14,640 --> 00:01:16,560
are working tirelessly to protect
19
00:01:16,560 --> 00:01:18,760
the island's most
threatened wildlife...
20
00:01:21,440 --> 00:01:25,160
..and they're willing to go to
extraordinary lengths to succeed.
21
00:01:26,720 --> 00:01:30,160
Moving two animals that
are 600 pounds is dangerous.
22
00:01:30,160 --> 00:01:32,760
These animals are fragile,
they could die.
23
00:01:34,040 --> 00:01:36,000
The team use science,
24
00:01:36,000 --> 00:01:37,240
rehabilitation
25
00:01:37,240 --> 00:01:38,920
and even seduction
26
00:01:38,920 --> 00:01:41,680
to help vulnerable species.
27
00:01:41,680 --> 00:01:43,520
We provide the dating service,
28
00:01:43,520 --> 00:01:45,440
we provide the room,
29
00:01:45,440 --> 00:01:48,200
just for them to make
love, sweet love!
30
00:01:50,240 --> 00:01:54,000
The people of this island have
woken up to its natural treasures...
31
00:01:55,320 --> 00:01:58,800
..and now they're
fighting to save them.
32
00:01:58,800 --> 00:02:01,240
It is a way of life,
it's actually a vocation.
33
00:02:01,240 --> 00:02:02,600
It's not a job.
34
00:02:02,600 --> 00:02:04,080
So, you do it with passion,
35
00:02:04,080 --> 00:02:07,520
you do it because you
think it's important to do.
36
00:02:07,520 --> 00:02:12,320
This is an island that
wants to remain enchanted.
37
00:02:12,320 --> 00:02:15,240
This is the island of Puerto Rico.
38
00:02:35,120 --> 00:02:38,160
In the heart of
Puerto Rico's rainforest,
39
00:02:38,160 --> 00:02:40,400
a vast natural sinkhole
40
00:02:40,400 --> 00:02:42,640
hides a strange structure.
41
00:02:45,560 --> 00:02:49,000
This is the world-renowned
Arecibo telescope.
42
00:02:53,440 --> 00:02:55,600
A gigantic metal ear
43
00:02:55,600 --> 00:02:57,880
listening for whispers of life
44
00:02:57,880 --> 00:02:59,480
from far beyond our planet.
45
00:03:03,440 --> 00:03:06,800
Its extra terrestrial mission
continues day and night...
46
00:03:15,040 --> 00:03:17,160
..but the forest it lies in
47
00:03:17,160 --> 00:03:20,000
echoes with its own alien sounds.
48
00:03:21,120 --> 00:03:27,520
RYTHMIC WHISTLING
49
00:03:34,880 --> 00:03:38,480
This might sound like
ET lost in the woods...
50
00:03:43,760 --> 00:03:47,160
..but it's actually a tiny
frog called the coqui.
51
00:03:54,360 --> 00:03:57,360
Although it's no bigger
than a thumbnail,
52
00:03:57,360 --> 00:03:59,440
the male's ear-splitting call
53
00:03:59,440 --> 00:04:02,400
has been recorded at
over 100 decibels.
54
00:04:04,600 --> 00:04:07,960
It's thought to be the
loudest frog in the world.
55
00:04:12,840 --> 00:04:14,600
The males use their call
56
00:04:14,600 --> 00:04:18,320
as a mating song to
attract female coquis.
57
00:04:27,760 --> 00:04:31,120
Their chorus can be heard
all over the island...
58
00:04:34,040 --> 00:04:36,400
..and the frogs' nightly serenade
59
00:04:36,400 --> 00:04:40,880
has a special place in the
hearts of Puerto Ricans.
60
00:04:40,880 --> 00:04:43,280
# Yo, where my coquis at?
61
00:04:43,280 --> 00:04:45,720
# Let 'em know how we get down
62
00:04:45,720 --> 00:04:48,200
# Come on, sing along
COQUIS WHISTLE
63
00:04:48,200 --> 00:04:50,200
# I just love that sound
64
00:04:50,200 --> 00:04:52,240
# I'm Puerto Rican and proud
65
00:04:54,320 --> 00:04:56,760
# I've been doing
this since the '80s
66
00:04:56,760 --> 00:04:59,280
# I represent a true
believer from the heart
67
00:04:59,280 --> 00:05:00,880
# I don't do this for
the love of the money
68
00:05:00,880 --> 00:05:02,280
# I do this for the love of the art
69
00:05:02,280 --> 00:05:04,800
# Reppin' the crew known as the...
70
00:05:04,800 --> 00:05:06,080
# Like an empire... #
71
00:05:06,080 --> 00:05:10,880
The Taino tribe, who ruled Puerto
Rico over a thousand years ago,
72
00:05:10,880 --> 00:05:13,880
even carved its
image into the rocks
73
00:05:13,880 --> 00:05:16,800
and it remains a national
symbol to this day.
74
00:05:17,960 --> 00:05:20,680
Once we hear that song of theirs,
75
00:05:20,680 --> 00:05:22,640
we just fell in love with it.
76
00:05:22,640 --> 00:05:25,040
# Where my coquis at?
Coqui! Coqui!
77
00:05:25,040 --> 00:05:26,760
# Let 'em know how we get down
78
00:05:26,760 --> 00:05:28,400
HE WHISTLES LIKE A COQUI
79
00:05:28,400 --> 00:05:30,640
# Come on, sing along
Coqui! Coqui!
80
00:05:30,640 --> 00:05:32,640
# I just love that sound
HE WHISTLES LIKE A COQUI
81
00:05:32,640 --> 00:05:34,080
# Hey, yo, where my coquis at? #
82
00:05:34,080 --> 00:05:35,920
Coqui! Coqui! It's beautiful.
83
00:05:35,920 --> 00:05:38,120
It's something that's part of us.
84
00:05:38,120 --> 00:05:39,520
# Come on, sing along
85
00:05:39,520 --> 00:05:40,720
COQUIS WHISTLE
86
00:05:40,720 --> 00:05:43,000
# I just love that sound. #
COQUIS WHISTLE
87
00:05:47,360 --> 00:05:50,400
Despite people's fondness
for this little frog,
88
00:05:50,400 --> 00:05:53,400
they have not always
protected its forest home.
89
00:05:58,120 --> 00:06:01,520
Puerto Rico is
1,000 miles from Florida
90
00:06:01,520 --> 00:06:03,800
on the eastern edge
of the Caribbean Sea.
91
00:06:05,920 --> 00:06:08,000
The main island of the archipelago
92
00:06:08,000 --> 00:06:10,040
is only 100 miles long.
93
00:06:17,760 --> 00:06:22,200
When Columbus first
landed here, in 1493,
94
00:06:22,200 --> 00:06:24,720
it was covered in
ancient rainforest.
95
00:06:27,160 --> 00:06:30,160
Gradually, as the
modern world encroached,
96
00:06:30,160 --> 00:06:33,000
the island's natural
resources were diminished.
97
00:06:34,200 --> 00:06:35,920
By 1900,
98
00:06:35,920 --> 00:06:38,280
only 5% of its forest remained.
99
00:06:40,720 --> 00:06:44,560
One special creature that can be
found nowhere else on the planet
100
00:06:44,560 --> 00:06:46,600
was pushed to the
brink of extinction.
101
00:06:49,000 --> 00:06:51,880
PARROTS SQUAWK
102
00:06:53,760 --> 00:06:56,440
The Puerto Rican amazon parrot.
103
00:06:59,200 --> 00:07:00,400
At one point,
104
00:07:00,400 --> 00:07:03,680
there were only 13 of these
precious birds left in the world.
105
00:07:06,480 --> 00:07:08,320
Today, they're so rare
106
00:07:08,320 --> 00:07:09,960
that each individual
107
00:07:09,960 --> 00:07:11,600
is fitted with a radio transmitter
108
00:07:11,600 --> 00:07:13,000
so it can be tracked...
109
00:07:14,440 --> 00:07:18,080
..and they are still the
island's most endangered species.
110
00:07:27,640 --> 00:07:30,480
The Puerto Rican Parrot
Recovery Programme
111
00:07:30,480 --> 00:07:33,920
is based at a secret location
in the rainforest.
112
00:07:35,240 --> 00:07:37,680
A captive breeding
centre for these birds.
113
00:07:39,160 --> 00:07:41,080
In specialised enclosures,
114
00:07:41,080 --> 00:07:42,680
they're encouraged to mate.
115
00:07:47,360 --> 00:07:50,160
Their progress is monitored
around the clock.
116
00:07:52,000 --> 00:07:55,680
The chicks they produce will
be released back to the wild...
117
00:08:00,480 --> 00:08:03,960
..and this year, they plan to
let out the largest flock
118
00:08:03,960 --> 00:08:06,400
of Puerto Rican amazons so far
119
00:08:06,400 --> 00:08:08,440
into the El Yunque National Forest.
120
00:08:26,520 --> 00:08:30,400
The man running this rescue
mission loves these birds.
121
00:08:34,880 --> 00:08:36,720
Jafet Velez-Valentin
122
00:08:36,720 --> 00:08:38,960
has devoted his entire life
123
00:08:38,960 --> 00:08:41,160
to saving Puerto Rico's parrots.
124
00:08:46,240 --> 00:08:49,880
Originally, when I began
to work in this programme,
125
00:08:49,880 --> 00:08:53,360
I thought it was going to
be something temporary,
126
00:08:53,360 --> 00:08:57,080
but once I start
learning about them,
127
00:08:57,080 --> 00:08:58,760
working with them in the wild,
128
00:08:58,760 --> 00:09:00,680
working with them in captivity,
129
00:09:00,680 --> 00:09:04,200
you literally fall in love
with the species and...
130
00:09:06,240 --> 00:09:09,200
..it's a decision
I will never, ever regret.
131
00:09:12,800 --> 00:09:18,960
We need to have happy,
healthy, fertile pairs.
132
00:09:18,960 --> 00:09:20,360
If we have that,
133
00:09:20,360 --> 00:09:23,200
chicks will be a by-product.
134
00:09:23,200 --> 00:09:27,480
Sometimes we call ourselves
matchmakers for parrots,
135
00:09:27,480 --> 00:09:29,320
eHarmony for birds,
136
00:09:29,320 --> 00:09:32,400
and when you're working with a pair
137
00:09:32,400 --> 00:09:35,000
and you are able to
study their behaviour
138
00:09:35,000 --> 00:09:37,400
and finally make a good match,
139
00:09:37,400 --> 00:09:39,240
it's great.
140
00:09:39,240 --> 00:09:40,480
PARROT SQUAWKS
141
00:09:43,320 --> 00:09:46,360
But it's not always
as simple as it sounds.
142
00:09:47,800 --> 00:09:51,520
One of his couples is
producing infertile eggs...
143
00:09:53,080 --> 00:09:57,120
..so he's called on the island's
specialist wildlife vet,
144
00:09:57,120 --> 00:09:58,960
Doctor Antonio Rivera.
145
00:10:01,000 --> 00:10:04,240
I have the privilege to work
with our endangered species.
146
00:10:05,320 --> 00:10:08,120
These animals mean a lot.
147
00:10:08,120 --> 00:10:10,200
They're part of our nature,
148
00:10:10,200 --> 00:10:12,520
they're an icon for
all Puerto Ricans -
149
00:10:12,520 --> 00:10:15,280
but once we lose a species,
it's gone forever.
150
00:10:15,280 --> 00:10:17,440
We can't bring it back.
151
00:10:19,680 --> 00:10:23,120
To investigate the parrots'
reproductive organs,
152
00:10:23,120 --> 00:10:26,080
Antonio needs to sedate the birds.
153
00:10:28,280 --> 00:10:30,440
PARROT WAILS
The male is first.
154
00:10:31,880 --> 00:10:35,200
The Puerto Rican parrots
are very hard tempered,
155
00:10:35,200 --> 00:10:37,120
they could die in your hands
156
00:10:37,120 --> 00:10:38,760
just because they're mad.
157
00:10:38,760 --> 00:10:41,400
They don't want you to handle them.
158
00:10:41,400 --> 00:10:42,840
I make sure that they're strong,
159
00:10:42,840 --> 00:10:44,440
that they're breathing,
160
00:10:44,440 --> 00:10:46,280
I try not to stress them too much -
161
00:10:46,280 --> 00:10:49,200
because they're different,
they're very special.
162
00:10:50,280 --> 00:10:53,200
Antonio makes a small incision
163
00:10:53,200 --> 00:10:56,040
and then uses a tiny camera probe
164
00:10:56,040 --> 00:10:57,960
to inspect its testicles.
165
00:11:01,720 --> 00:11:03,960
That's the testicle there.
166
00:11:03,960 --> 00:11:05,560
It's got a great colour,
167
00:11:05,560 --> 00:11:07,440
the membrane doesn't look inflamed.
168
00:11:07,440 --> 00:11:09,640
In general, it looks good.
169
00:11:11,280 --> 00:11:13,120
A few stitches
170
00:11:13,120 --> 00:11:15,280
and he's ready to go.
171
00:11:15,280 --> 00:11:17,360
There's nothing
wrong with this male.
172
00:11:19,000 --> 00:11:20,880
So, what about the female?
173
00:11:20,880 --> 00:11:23,040
PARROT SQUAWKS
174
00:11:25,480 --> 00:11:27,120
She's almost gone.
175
00:11:32,440 --> 00:11:35,720
I see the cranial pole of the kidney
176
00:11:35,720 --> 00:11:39,600
and then the ovary
should be right there...
177
00:11:39,600 --> 00:11:41,920
and there is
178
00:11:41,920 --> 00:11:46,200
what looks like an undeveloped
ovary down there
179
00:11:46,200 --> 00:11:48,200
and that might mean that
she's having problems,
180
00:11:48,200 --> 00:11:52,040
that's why she's not
producing any chicks.
181
00:11:52,040 --> 00:11:55,560
Puerto Rican parrots usually
choose one mate for life
182
00:11:55,560 --> 00:11:57,400
but, in the case of this pair,
183
00:11:57,400 --> 00:11:59,480
Jafet is going to have to intervene.
184
00:12:05,080 --> 00:12:07,520
The value of the male,
it's very high -
185
00:12:07,520 --> 00:12:10,800
so I'm going to divorce them
186
00:12:10,800 --> 00:12:13,840
and I'm going to get
another female for him
187
00:12:13,840 --> 00:12:15,480
and another mate for her
188
00:12:15,480 --> 00:12:18,080
because probably she
will be a great brooder.
189
00:12:21,640 --> 00:12:25,800
By doing this, the healthy male's
genes can still be passed on.
190
00:12:28,640 --> 00:12:33,160
Hopefully, the female's urge
to brood can still be fulfilled.
191
00:12:35,440 --> 00:12:37,400
Jafet has already observed
192
00:12:37,400 --> 00:12:40,040
her strong, maternal,
nest-building instinct.
193
00:12:42,680 --> 00:12:46,360
I will try to work with her,
194
00:12:46,360 --> 00:12:49,760
providing her fertile
eggs about to hatch
195
00:12:49,760 --> 00:12:53,040
and she will be our
next foster mother.
196
00:12:57,280 --> 00:12:59,000
But there's always a danger
197
00:12:59,000 --> 00:13:01,800
that surrogate parents will reject
198
00:13:01,800 --> 00:13:04,400
and even destroy their
newly-adopted eggs.
199
00:13:09,680 --> 00:13:12,080
The first 24 hours are critical
200
00:13:12,080 --> 00:13:15,440
to find out if a pair will
make good foster parents.
201
00:13:33,040 --> 00:13:34,840
The Puerto Rican mainland
202
00:13:34,840 --> 00:13:37,920
has over 300 miles of coastline.
203
00:13:43,880 --> 00:13:45,840
From rugged, rocky shores...
204
00:13:50,280 --> 00:13:53,400
..to the canals that meander
through the mangroves.
205
00:13:58,840 --> 00:14:00,200
Beautiful beaches...
206
00:14:04,520 --> 00:14:06,480
..and vast beds of seagrass
207
00:14:06,480 --> 00:14:08,080
in the shallow seas.
208
00:14:11,640 --> 00:14:13,880
This is home to the island's
209
00:14:13,880 --> 00:14:16,000
most endangered marine mammal.
210
00:14:18,360 --> 00:14:21,400
Puerto Rican manatees
cruise these waters,
211
00:14:21,400 --> 00:14:22,880
spending most of their time
212
00:14:22,880 --> 00:14:24,680
feeding on the seagrass.
213
00:14:26,880 --> 00:14:28,520
But while they graze,
214
00:14:28,520 --> 00:14:30,240
they're vulnerable to being struck
215
00:14:30,240 --> 00:14:32,160
by speeding jet skis and boats.
216
00:14:45,360 --> 00:14:48,000
There are fewer than 700 manatees
217
00:14:48,000 --> 00:14:50,440
alive today in Puerto Rico.
218
00:14:52,560 --> 00:14:54,440
And with so few left,
219
00:14:54,440 --> 00:14:57,160
the survival of each
individual is important.
220
00:15:06,280 --> 00:15:09,520
Just outside the
capital city of San Juan
221
00:15:09,520 --> 00:15:11,840
is the Manatee Conservation Center.
222
00:15:15,840 --> 00:15:20,600
Toni Mignucci rehabilitates
injured and orphaned manatees here.
223
00:15:23,160 --> 00:15:27,680
He has three pools where manatees
in need can be cared for.
224
00:15:29,600 --> 00:15:33,120
The smallest pool
holds baby Tureygua,
225
00:15:33,120 --> 00:15:35,720
who became separated
from his mother at birth.
226
00:15:39,040 --> 00:15:41,440
He's still being
fed formula milk
227
00:15:41,440 --> 00:15:42,840
six times a day.
228
00:15:51,760 --> 00:15:54,440
Guacara is in the biggest pool.
229
00:15:57,560 --> 00:16:01,840
Unfortunately, he was so badly
injured after being hit by a boat,
230
00:16:01,840 --> 00:16:04,000
that he will never swim well enough
231
00:16:04,000 --> 00:16:05,800
to be returned to the ocean...
232
00:16:08,440 --> 00:16:12,800
..but he is happily spending his
retirement playing on his float.
233
00:16:18,840 --> 00:16:20,600
And in the middle pool
234
00:16:20,600 --> 00:16:23,040
are two juvenile manatees
235
00:16:23,040 --> 00:16:26,480
that Toni is preparing to
return to the wild.
236
00:16:26,480 --> 00:16:29,960
Both are getting used
to wearing tail collars
237
00:16:29,960 --> 00:16:32,640
so that they can be satellite
tracked after their release.
238
00:16:36,480 --> 00:16:38,880
In this tank, we have
Yuisa and Aramana.
239
00:16:40,280 --> 00:16:42,280
They were brought in as calves.
240
00:16:42,280 --> 00:16:44,200
Aramana, the male,
241
00:16:44,200 --> 00:16:47,160
was orphaned by its mother
in the town of Dorado
242
00:16:47,160 --> 00:16:48,960
four and a half years ago.
243
00:16:51,320 --> 00:16:54,160
Yuisa got separated from his mother
244
00:16:54,160 --> 00:16:57,440
because of high tide
and bad weather,
245
00:16:57,440 --> 00:16:59,640
and the mum couldn't
find it any more.
246
00:16:59,640 --> 00:17:01,240
So, we brought her.
247
00:17:01,240 --> 00:17:03,680
She is only two-and-half years old
248
00:17:03,680 --> 00:17:06,120
and she has outgrown the older male.
249
00:17:09,400 --> 00:17:12,040
Our last release was six years ago
250
00:17:12,040 --> 00:17:13,840
and what's special
about this release
251
00:17:13,840 --> 00:17:17,120
is this will be our first-time
releasing the pair together.
252
00:17:17,120 --> 00:17:20,560
They have been in the pool,
bonding, for the past six months,
253
00:17:20,560 --> 00:17:23,200
in the hope that
they will stay together.
254
00:17:23,200 --> 00:17:25,840
If they did, it will
be a beautiful story.
255
00:17:29,600 --> 00:17:34,400
Aramana and Yuisa need to
weigh at least 600 pounds,
256
00:17:34,400 --> 00:17:36,240
the weight of three men,
257
00:17:36,240 --> 00:17:37,840
before they can be released...
258
00:17:43,520 --> 00:17:47,320
..so Toni's team of
students and volunteers
259
00:17:47,320 --> 00:17:52,200
prepare two manatee-sized
vegetarian feasts every day
260
00:17:52,200 --> 00:17:54,200
so that they can
put on enough weight.
261
00:18:01,160 --> 00:18:06,080
Aramana and Yuisa eat more than half
their weight in fruit and vegetables
262
00:18:06,080 --> 00:18:09,000
a week, including 50 lettuces a day.
263
00:18:17,840 --> 00:18:20,080
Before the manatees can be released,
264
00:18:20,080 --> 00:18:23,120
the team needs to ensure
that they're in good health.
265
00:18:27,920 --> 00:18:30,200
Manatees are aquatic mammals
266
00:18:30,200 --> 00:18:32,120
that have lungs and breathe air
267
00:18:32,120 --> 00:18:33,680
so, if managed carefully,
268
00:18:33,680 --> 00:18:36,520
they can survive out of water.
269
00:18:39,520 --> 00:18:41,680
Doctor Antonio Rivera
270
00:18:41,680 --> 00:18:44,160
has learnt to be a
highly versatile vet.
271
00:18:46,240 --> 00:18:49,120
As well as helping the
parrot recovery programme,
272
00:18:49,120 --> 00:18:51,960
he's been working with
the manatees for 15 years.
273
00:18:57,240 --> 00:19:01,440
Today, he will drain a small
abscess on Aramana's back.
274
00:19:06,400 --> 00:19:08,920
To carry out this
surgical procedure,
275
00:19:08,920 --> 00:19:11,680
the team will need to turn
him over onto his belly...
276
00:19:15,320 --> 00:19:17,160
..but he's not so keen on the idea.
277
00:19:20,080 --> 00:19:23,560
Manatees do not always
respond well to sedation...
278
00:19:26,760 --> 00:19:30,120
..so Toni's team use a group hug
279
00:19:30,120 --> 00:19:32,160
to restrain him during surgery.
280
00:19:36,280 --> 00:19:40,120
We do get on top of the animals
and we wrestle them down.
281
00:19:40,120 --> 00:19:45,400
So, we had 13 of my students and
technicians on top of the animal.
282
00:19:45,400 --> 00:19:47,040
Prep and go!
283
00:19:51,680 --> 00:19:54,520
We're going to open
Aramana's abscess to drain.
284
00:19:55,840 --> 00:19:57,400
If we do not open it,
285
00:19:57,400 --> 00:20:00,440
then it's going to keep
building up and building up,
286
00:20:00,440 --> 00:20:02,160
and it's not going to
be able to cure -
287
00:20:02,160 --> 00:20:04,480
so we have to open it with a blade.
288
00:20:06,120 --> 00:20:07,920
OK.
289
00:20:10,560 --> 00:20:14,040
Using a sharp scalpel on a
bucking manatee is dangerous.
290
00:20:17,880 --> 00:20:19,720
One slip could be costly.
291
00:20:27,720 --> 00:20:29,560
For people that haven't seen this,
292
00:20:29,560 --> 00:20:31,080
it's kind of disgusting.
293
00:20:31,080 --> 00:20:32,520
It is like a big pimple.
294
00:20:36,480 --> 00:20:38,400
Oh, my God!
295
00:20:38,400 --> 00:20:42,120
Aramana's abscess is worse
than Antonio expected.
296
00:20:42,120 --> 00:20:44,680
He's going to have to
drain the infection.
297
00:20:46,000 --> 00:20:49,600
I have to make a
larger opening there.
298
00:20:49,600 --> 00:20:52,200
THEY SPEAK SPANISH
299
00:20:55,040 --> 00:20:58,600
THEY SPEAK SPANISH
300
00:21:05,640 --> 00:21:08,000
HE SPEAKS SPANISH
301
00:21:08,000 --> 00:21:10,280
Aramana is becoming stressed.
302
00:21:10,280 --> 00:21:13,040
He hasn't taken a breath
for over a minute.
303
00:21:15,840 --> 00:21:18,800
Unlike land mammals that
breathe all the time,
304
00:21:18,800 --> 00:21:21,200
marine mammals are voluntary
breathers
305
00:21:21,200 --> 00:21:23,160
so, actually, if you put
them out of the water,
306
00:21:23,160 --> 00:21:24,920
their nostrils will be closed
307
00:21:24,920 --> 00:21:28,560
and they have to think to
be able to breathe.
308
00:21:28,560 --> 00:21:30,840
We may have to stop for a short time
309
00:21:30,840 --> 00:21:34,280
and he hasn't been breathing
like we want to.
310
00:21:38,200 --> 00:21:41,040
They pour water over Aramana's nose
311
00:21:41,040 --> 00:21:44,400
to mimic the feeling
of surfacing for air
312
00:21:44,400 --> 00:21:47,600
in the hope that he
will take a breath.
313
00:21:47,600 --> 00:21:49,720
He could die if he
doesn't breathe soon.
314
00:21:55,400 --> 00:21:58,040
Much to the team's relief,
he starts breathing.
315
00:22:00,480 --> 00:22:02,400
OK. We're done.
316
00:22:05,160 --> 00:22:08,240
Toni is hoping Aramana
will recover quickly
317
00:22:08,240 --> 00:22:10,360
so he can be returned to the ocean.
318
00:22:14,760 --> 00:22:16,720
We have to change protocol,
319
00:22:16,720 --> 00:22:19,080
providing antibiotics orally,
320
00:22:19,080 --> 00:22:21,000
which is a challenge,
321
00:22:21,000 --> 00:22:24,160
but also we have to
clean that wound.
322
00:22:24,160 --> 00:22:25,840
If we slack off,
323
00:22:25,840 --> 00:22:28,520
then we're not going to
have a releasable animal.
324
00:22:32,560 --> 00:22:35,640
For now, Aramana is content,
325
00:22:35,640 --> 00:22:38,360
playing in the water
as his pool fills up.
326
00:22:48,280 --> 00:22:52,160
The warm, tropical waters
surrounding Puerto Rico
327
00:22:52,160 --> 00:22:54,520
are some of the richest
in the Caribbean.
328
00:23:05,360 --> 00:23:07,360
They're home to coral reefs
329
00:23:07,360 --> 00:23:09,560
and other precious oceanic life.
330
00:23:14,200 --> 00:23:17,080
Five threatened species
of sea turtles
331
00:23:17,080 --> 00:23:19,000
can be found in these waters.
332
00:23:28,440 --> 00:23:32,680
Carlos Diez is a world-renowned
turtle conservationist.
333
00:23:40,200 --> 00:23:43,520
He captures critically
endangered hawksbill turtles
334
00:23:43,520 --> 00:23:45,680
as part of a research programme
335
00:23:45,680 --> 00:23:47,720
that's helping to save the species.
336
00:23:51,240 --> 00:23:54,760
Hawksbill turtles are
a valuable commodity,
337
00:23:54,760 --> 00:23:57,360
prized for their shells and meat.
338
00:24:03,160 --> 00:24:05,160
Carlos gathers evidence
339
00:24:05,160 --> 00:24:08,840
to help make laws to protect them.
340
00:24:08,840 --> 00:24:11,880
HE SPEAKS SPANISH
341
00:24:15,320 --> 00:24:18,200
When we start our work 25 years ago,
342
00:24:18,200 --> 00:24:20,240
we started with the hawksbill turtle
343
00:24:20,240 --> 00:24:25,480
which is a very rare species,
it's critical endangered...
344
00:24:25,480 --> 00:24:27,640
and there were many
gaps in its biology
345
00:24:27,640 --> 00:24:30,960
that we were able to help answer.
346
00:24:30,960 --> 00:24:33,200
HE SPEAKS SPANISH
347
00:24:33,200 --> 00:24:35,280
We learned things
about the growth rate
348
00:24:35,280 --> 00:24:38,920
and how fast those animals can
mature, that tell us, you know,
349
00:24:38,920 --> 00:24:41,080
how many turtles
will be in the future
350
00:24:41,080 --> 00:24:44,640
or if it's feasible to harvest them
or not in a sustainable way.
351
00:24:46,600 --> 00:24:49,520
Carlos provided vital evidence
352
00:24:49,520 --> 00:24:52,120
to support a new
international agreement
353
00:24:52,120 --> 00:24:54,360
to ban hawksbill turtle shell trade.
354
00:24:57,600 --> 00:24:59,000
Since the ban,
355
00:24:59,000 --> 00:25:02,800
their numbers have been rising
steadily in key nesting areas...
356
00:25:04,080 --> 00:25:06,160
..but Carlos isn't stopping here.
357
00:25:09,960 --> 00:25:12,360
Now that turtles are coming back,
358
00:25:12,360 --> 00:25:16,440
that means that we will have
more interaction with humans
359
00:25:16,440 --> 00:25:20,760
because we share some of their
areas, we share nesting beaches,
360
00:25:20,760 --> 00:25:23,200
we share the reef
361
00:25:23,200 --> 00:25:26,880
because man wants to do
marinas and want to do ports,
362
00:25:26,880 --> 00:25:29,920
and there's a lot of problems
with habitat degradation.
363
00:25:37,600 --> 00:25:40,040
Carlos is now turning his attention
364
00:25:40,040 --> 00:25:42,480
to one idyllic stretch of beach
365
00:25:42,480 --> 00:25:45,720
where another species of
vulnerable turtle lays its eggs.
366
00:25:48,000 --> 00:25:51,680
Dorado Beach is one of the most
important nesting sites
367
00:25:51,680 --> 00:25:54,280
for leatherback turtles
in the whole Caribbean.
368
00:25:57,280 --> 00:26:02,080
Unfortunately, this beach also
attracts property developers
369
00:26:02,080 --> 00:26:04,560
keen to cash in on
its natural beauty.
370
00:26:11,960 --> 00:26:15,560
For now, leatherbacks still
haul their enormous bodies
371
00:26:15,560 --> 00:26:18,240
out of the water to nest at night.
372
00:26:20,920 --> 00:26:23,800
These turtles can weigh
over half a tonne
373
00:26:23,800 --> 00:26:26,560
and measure over
six-and-a-half feet.
374
00:26:29,360 --> 00:26:31,080
Leatherbacks are amazing.
375
00:26:31,080 --> 00:26:33,800
In the old days, they were
considered sea monsters.
376
00:26:38,120 --> 00:26:41,480
They are the largest
turtles in the world.
377
00:26:41,480 --> 00:26:42,920
It's a big animal.
378
00:26:42,920 --> 00:26:45,240
Some people compare
it with a Volkswagen.
379
00:26:54,440 --> 00:26:56,840
Using only her back flippers,
380
00:26:56,840 --> 00:27:00,200
this female will dig a
hole over two feet deep.
381
00:27:02,320 --> 00:27:04,520
Without ever seeing
what she's making,
382
00:27:04,520 --> 00:27:06,440
she delicately creates a chamber.
383
00:27:17,360 --> 00:27:19,600
They manage to make a perfect hole.
384
00:27:19,600 --> 00:27:21,840
Basically like a bottle, you know,
385
00:27:21,840 --> 00:27:25,280
that it has a neck and
then suddenly becomes wide...
386
00:27:32,240 --> 00:27:34,600
..and then she will
start laying the eggs.
387
00:27:34,600 --> 00:27:37,560
TURTLE GROANS
388
00:27:43,240 --> 00:27:46,400
Leatherbacks lay about
80 eggs per nest.
389
00:27:49,520 --> 00:27:51,320
TURTLE GROANS
390
00:27:51,320 --> 00:27:53,840
Each egg is almost as
big as a tennis ball.
391
00:27:57,720 --> 00:28:00,600
They will hatch in two months' time.
392
00:28:03,240 --> 00:28:05,080
Once her eggs are laid,
393
00:28:05,080 --> 00:28:07,520
she gently presses
sand into the hole.
394
00:28:10,880 --> 00:28:13,640
TURTLE GROANS
395
00:28:15,320 --> 00:28:17,680
She then returns to the ocean
396
00:28:17,680 --> 00:28:19,720
and has nothing more
to do with them.
397
00:28:27,840 --> 00:28:31,080
In his fight to protect
leatherback turtle nest sites,
398
00:28:31,080 --> 00:28:34,840
Carlos must occasionally
swap his flippers and snorkel
399
00:28:34,840 --> 00:28:36,960
for trousers and a shirt.
400
00:28:38,600 --> 00:28:40,280
He is presenting the case
401
00:28:40,280 --> 00:28:42,200
in the Puerto Rican court.
402
00:28:46,120 --> 00:28:48,520
IN SPANISH:
403
00:29:10,240 --> 00:29:14,960
Carlos isn't the only
person to give evidence.
404
00:29:14,960 --> 00:29:16,400
Buenas tardes.
405
00:29:16,400 --> 00:29:19,440
The judge's verdict
will decide whether or not
406
00:29:19,440 --> 00:29:21,600
the turtle nests sites
will be protected.
407
00:29:23,200 --> 00:29:25,280
Without this intervention,
408
00:29:25,280 --> 00:29:28,640
Dorado Beach could be sold
to the highest bidder,
409
00:29:28,640 --> 00:29:31,520
leaving the turtles with
an uncertain future.
410
00:29:31,520 --> 00:29:35,080
HE SPEAKS SPANISH
411
00:29:40,560 --> 00:29:42,680
Puerto Rico's natural habitats
412
00:29:42,680 --> 00:29:47,280
are under constant threat
from one dominant species.
413
00:29:47,280 --> 00:29:52,320
The human population here has
doubled in the last century.
414
00:29:52,320 --> 00:29:55,920
Now, after years of neglecting
their environment,
415
00:29:55,920 --> 00:29:59,760
many Puerto Ricans want their
island to be green again.
416
00:30:03,120 --> 00:30:08,000
Today, more than 60% of the island's
forest has started to recover.
417
00:30:15,880 --> 00:30:19,120
Many of the spectacular
native species
418
00:30:19,120 --> 00:30:22,800
are being given a chance
to thrive once again.
419
00:30:30,920 --> 00:30:33,720
Some, like the Puerto Rican parrot,
420
00:30:33,720 --> 00:30:36,640
have been rescued from
the edge of extinction.
421
00:30:41,080 --> 00:30:42,520
At the breeding centre,
422
00:30:42,520 --> 00:30:44,120
the infertile female
423
00:30:44,120 --> 00:30:45,960
and her new parrot partner
424
00:30:45,960 --> 00:30:48,080
have settled into
being foster parents.
425
00:30:54,480 --> 00:30:57,640
The female has been incubating
the adopted eggs
426
00:30:57,640 --> 00:30:59,160
as if they were her own.
427
00:31:01,400 --> 00:31:03,440
Now, on the grainy monitors,
428
00:31:03,440 --> 00:31:06,080
the team watches as
her eggs start to hatch.
429
00:31:13,800 --> 00:31:17,640
The technique of sneaking fertile
eggs under good mothers
430
00:31:17,640 --> 00:31:20,280
has dramatically improved
the number of chicks
431
00:31:20,280 --> 00:31:22,440
that they've been able to hatch.
432
00:31:26,760 --> 00:31:29,240
Back in 1979,
433
00:31:29,240 --> 00:31:34,120
the first chick was
ever produced in captivity
434
00:31:34,120 --> 00:31:36,960
and after that, a good
year for the programme
435
00:31:36,960 --> 00:31:39,320
was maybe one or
two chicks per year.
436
00:31:41,600 --> 00:31:43,840
When you look at right now,
437
00:31:43,840 --> 00:31:46,520
as of today,
438
00:31:46,520 --> 00:31:49,360
chick number 43 of the season
439
00:31:49,360 --> 00:31:51,120
just hatched this morning.
440
00:31:53,680 --> 00:31:57,040
We are very excited because this
guy, in about two months,
441
00:31:57,040 --> 00:31:58,880
is going to be a fledgling
442
00:31:58,880 --> 00:32:01,680
and probably, within the
next couple of years,
443
00:32:01,680 --> 00:32:04,760
he's going to be a free-flying
Puerto Rican parrot.
444
00:32:04,760 --> 00:32:06,200
Another one for the wild.
445
00:32:15,560 --> 00:32:18,760
While the new chicks are
enjoying their home comforts...
446
00:32:20,320 --> 00:32:21,920
..last year's hatchlings
447
00:32:21,920 --> 00:32:23,440
are now juveniles.
448
00:32:23,440 --> 00:32:25,480
Living as a flock
in the main aviary.
449
00:32:36,880 --> 00:32:39,680
We call this cage "flight school"
450
00:32:39,680 --> 00:32:42,520
because this is the first big step
451
00:32:42,520 --> 00:32:45,160
before they are finally selected
452
00:32:45,160 --> 00:32:46,720
for the release group.
453
00:32:49,480 --> 00:32:54,760
Releasing this flock could boost
the wild population of 200 parrots
454
00:32:54,760 --> 00:32:56,160
by more than 10%.
455
00:33:01,280 --> 00:33:03,760
There we have Pink Heart.
456
00:33:03,760 --> 00:33:04,880
Pink Heart,
457
00:33:04,880 --> 00:33:06,280
he's a one-year-old male
458
00:33:06,280 --> 00:33:10,600
and seems to be one of the best
candidates for the release group.
459
00:33:13,960 --> 00:33:16,360
Before we installed the dog tags,
460
00:33:16,360 --> 00:33:17,720
we used beer caps.
461
00:33:17,720 --> 00:33:22,040
And one bird that
was identified as Heineken
462
00:33:22,040 --> 00:33:26,640
and another bird started showing
some behaviour as a pair.
463
00:33:29,480 --> 00:33:31,920
They're flocking together,
464
00:33:31,920 --> 00:33:33,360
flying together,
465
00:33:33,360 --> 00:33:34,960
spending a lot of time together
466
00:33:34,960 --> 00:33:38,000
and they will be released
together into the wild.
467
00:33:43,600 --> 00:33:46,560
Heineken, Pink Heart
and the whole flock
468
00:33:46,560 --> 00:33:48,360
receive regular training
469
00:33:48,360 --> 00:33:51,520
to build up the strength
of their wing muscles
470
00:33:51,520 --> 00:33:53,040
in this aerial gym.
471
00:33:57,520 --> 00:34:00,360
When you have a group
of birds in captivity,
472
00:34:00,360 --> 00:34:02,800
they've got fresh water every day,
473
00:34:02,800 --> 00:34:04,680
fresh food every day,
474
00:34:04,680 --> 00:34:06,240
the only thing you've got to do
475
00:34:06,240 --> 00:34:08,040
is just wake up in the morning,
476
00:34:08,040 --> 00:34:10,280
stretch your wings, get the food
477
00:34:10,280 --> 00:34:12,880
and forget about the
rest of the day.
478
00:34:12,880 --> 00:34:16,360
Well, we don't want that
to happen to the birds
479
00:34:16,360 --> 00:34:19,680
we're going to
release into the wild.
480
00:34:19,680 --> 00:34:22,080
We don't want them to
become couch potatoes.
481
00:34:27,000 --> 00:34:29,280
It's not just about exercise.
482
00:34:29,280 --> 00:34:31,240
If they're to make it in the wild,
483
00:34:31,240 --> 00:34:33,480
they must learn to avoid predators.
484
00:34:38,000 --> 00:34:41,600
When a hawk attacks
a group of parrots,
485
00:34:41,600 --> 00:34:46,800
we have been able to time how long
it takes them to kill a parrot.
486
00:34:46,800 --> 00:34:48,800
And usually,
487
00:34:48,800 --> 00:34:52,760
if the parrots can fly
488
00:34:52,760 --> 00:34:55,680
for more than
a minute and 30 seconds,
489
00:34:55,680 --> 00:35:00,280
the chances for the hawk to get
them will be very, very, very low.
490
00:35:00,280 --> 00:35:05,120
So, we want to make sure that they
can fly over three minutes
491
00:35:05,120 --> 00:35:07,680
without losing their stamina.
492
00:35:11,240 --> 00:35:15,680
So that's why it looks like we are
harassing an endangered species!
493
00:35:15,680 --> 00:35:17,240
We are not doing that!
494
00:35:17,240 --> 00:35:22,360
On the contrary, we are making sure
they will survive in the wild.
495
00:35:22,360 --> 00:35:24,640
Dos, uno...
WATCH BEEPS
496
00:35:27,840 --> 00:35:29,960
Time is up for today's training.
497
00:35:31,760 --> 00:35:34,160
Heineken and Pink Heart's flock
498
00:35:34,160 --> 00:35:38,000
is almost ready to be
released into the wild.
499
00:35:38,000 --> 00:35:41,800
If they remain strong, they will be
freed in just a few weeks' time.
500
00:35:50,280 --> 00:35:54,400
At dusk, another creature
is taking to the sky.
501
00:35:59,760 --> 00:36:01,400
Across the island,
502
00:36:01,400 --> 00:36:03,120
the mouths of caves
503
00:36:03,120 --> 00:36:05,680
erupt with a nocturnal exodus.
504
00:36:08,320 --> 00:36:11,560
13 species of bat are
found in Puerto Rico.
505
00:36:13,480 --> 00:36:16,760
300,000 live in this one cave alone.
506
00:36:20,720 --> 00:36:24,160
But another animal has been
waiting for this moment, too.
507
00:36:27,440 --> 00:36:29,040
The Puerto Rican boa.
508
00:36:36,920 --> 00:36:40,440
It's too dark for the
snakes to see the bats,
509
00:36:40,440 --> 00:36:43,280
but they're able to sense
them as they flit past.
510
00:37:11,320 --> 00:37:13,120
Once they've caught one,
511
00:37:13,120 --> 00:37:16,280
they envelop it and squeeze
out the bat's last breath.
512
00:37:19,000 --> 00:37:20,440
There is no escape.
513
00:37:30,200 --> 00:37:34,480
The Puerto Rican boa is one of the
island's top native predators.
514
00:37:38,960 --> 00:37:42,360
Nowhere is off-limits for
these determined hunters.
515
00:37:44,600 --> 00:37:46,560
At the parrot breeding centre,
516
00:37:46,560 --> 00:37:48,280
an unsuspecting pair
517
00:37:48,280 --> 00:37:50,800
is dosing with two new-born chicks
518
00:37:50,800 --> 00:37:52,320
and one unhatched egg.
519
00:37:56,800 --> 00:37:58,040
In the middle of the night,
520
00:37:58,040 --> 00:38:00,960
the monitors record an
intruder in the nest box.
521
00:38:18,240 --> 00:38:19,920
Unless the parents wake up,
522
00:38:19,920 --> 00:38:21,360
the chicks are doomed.
523
00:38:38,440 --> 00:38:39,840
PARROT SQUAWKS
524
00:38:39,840 --> 00:38:42,680
The moment they realise
the danger, they attack.
525
00:38:42,680 --> 00:38:46,160
Sharp beaks and talons
drive the snake away.
526
00:38:51,840 --> 00:38:54,160
CHICK CHIRPS
527
00:38:54,160 --> 00:38:58,680
Incredibly, both chicks and
the unhatched egg are safe.
528
00:39:05,520 --> 00:39:07,480
The Puerto Rican amazon
529
00:39:07,480 --> 00:39:09,320
is clearly a fighter,
530
00:39:09,320 --> 00:39:12,520
just as well for such
a vulnerable species.
531
00:39:23,520 --> 00:39:26,280
On the southwestern
tip of the island,
532
00:39:26,280 --> 00:39:27,720
lies Puerto Rico's
533
00:39:27,720 --> 00:39:29,600
most alien landscape.
534
00:39:38,760 --> 00:39:41,800
These are the Cabo Rojo salt flats.
535
00:39:49,520 --> 00:39:51,920
They're a Mecca for wading birds.
536
00:40:02,360 --> 00:40:04,920
Species like this plover
nest here.
537
00:40:14,760 --> 00:40:16,320
Surrounded by water
538
00:40:16,320 --> 00:40:18,720
that is both
supersaturated with salt
539
00:40:18,720 --> 00:40:21,000
and a rather unusual colour.
540
00:40:22,640 --> 00:40:25,160
The pink comes from a
high concentration
541
00:40:25,160 --> 00:40:27,480
of colourful microorganisms
542
00:40:27,480 --> 00:40:29,720
that thrive in these
salty conditions.
543
00:40:32,080 --> 00:40:35,120
Humans have harvested the
salt in these salt pans
544
00:40:35,120 --> 00:40:36,840
for thousands of years.
545
00:40:40,720 --> 00:40:43,160
At the manatee pools,
546
00:40:43,160 --> 00:40:44,640
they use this same salt
547
00:40:44,640 --> 00:40:47,240
to turn fresh water
into ocean water.
548
00:40:56,360 --> 00:40:58,280
It's been two weeks
549
00:40:58,280 --> 00:41:01,840
since Aramana started
his course of antibiotics
550
00:41:01,840 --> 00:41:03,480
and he's now due for a checkup.
551
00:41:06,480 --> 00:41:10,600
We had to work a lot to make
sure the infection went away,
552
00:41:10,600 --> 00:41:13,720
but it finally receded
and they have a small scar,
553
00:41:13,720 --> 00:41:15,440
but that's all that's left
554
00:41:15,440 --> 00:41:18,000
and, in time,
we'll barely be able to see that.
555
00:41:23,760 --> 00:41:27,600
Now, they must pass a
crucial weight test.
556
00:41:27,600 --> 00:41:30,080
They need to have
plenty of fat reserves
557
00:41:30,080 --> 00:41:33,720
while they learn how to feed
themselves in the ocean.
558
00:41:33,720 --> 00:41:36,360
They must weigh at
least 600 pounds each.
559
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
725 pounds.
560
00:41:41,520 --> 00:41:43,440
Yuisa is a big girl...
561
00:41:45,520 --> 00:41:48,160
..but Aramana is smaller
562
00:41:48,160 --> 00:41:50,560
and if he's not sufficiently heavy,
563
00:41:50,560 --> 00:41:52,640
he won't be released.
564
00:41:55,280 --> 00:41:59,760
639, heavy enough.
565
00:41:59,760 --> 00:42:01,160
It's good news.
566
00:42:01,160 --> 00:42:03,680
Toni can now make
the final preparations
567
00:42:03,680 --> 00:42:05,720
for their release.
568
00:42:24,080 --> 00:42:26,960
Sunrise at Dorado Beach.
569
00:42:29,600 --> 00:42:33,600
60 days after the leatherback
turtle eggs were laid,
570
00:42:33,600 --> 00:42:36,120
tracks in the sand show
that most have hatched...
571
00:42:39,200 --> 00:42:41,560
..but there are still a
few stragglers emerging.
572
00:42:51,240 --> 00:42:53,040
These baby leatherbacks
573
00:42:53,040 --> 00:42:54,360
have dug their way upwards
574
00:42:54,360 --> 00:42:56,200
through two feet of sand.
575
00:42:57,840 --> 00:42:59,680
Sea birds patrolling the beach
576
00:42:59,680 --> 00:43:01,200
are always ready to strike.
577
00:43:02,880 --> 00:43:05,000
The baby turtles
have only one option.
578
00:43:06,760 --> 00:43:08,600
To make a mad dash for the ocean.
579
00:43:25,280 --> 00:43:27,920
While the drama unfolds
on the beach...
580
00:43:29,320 --> 00:43:30,320
..a courtroom drama
581
00:43:30,320 --> 00:43:33,760
that will determine the fate
of future turtle generations
582
00:43:33,760 --> 00:43:35,800
is reaching its climax.
583
00:43:45,560 --> 00:43:48,000
The local community
loves their turtles...
584
00:43:49,440 --> 00:43:52,280
..but the decision whether
to protect the beach
585
00:43:52,280 --> 00:43:53,880
still hangs in the balance.
586
00:44:40,200 --> 00:44:43,680
The local people have
presented a compelling case
587
00:44:43,680 --> 00:44:49,320
and the court declares the
beach a protected zone.
588
00:44:49,320 --> 00:44:54,600
CHEERING
589
00:44:58,720 --> 00:45:00,080
It is very important because
590
00:45:00,080 --> 00:45:01,920
this beach will be now protected,
591
00:45:01,920 --> 00:45:03,760
especially from urban development
592
00:45:03,760 --> 00:45:05,080
and light pollution.
593
00:45:07,240 --> 00:45:08,640
In the future,
594
00:45:08,640 --> 00:45:10,680
when these hatchlings are adults,
595
00:45:10,680 --> 00:45:13,320
they'll be able to return to Dorado
596
00:45:13,320 --> 00:45:16,600
and find a safe haven
to lay their own eggs.
597
00:45:21,640 --> 00:45:23,200
Back inland,
598
00:45:23,200 --> 00:45:25,760
another nest of hatchlings
is growing up fast.
599
00:45:27,960 --> 00:45:29,920
In just a few weeks,
600
00:45:29,920 --> 00:45:32,240
the foster parents' adopted brood
601
00:45:32,240 --> 00:45:36,080
has developed from bald,
blind, helpless hatchlings...
602
00:45:39,120 --> 00:45:40,760
..to chubby chicks...
603
00:45:46,240 --> 00:45:48,240
..and are now demanding juveniles.
604
00:45:53,960 --> 00:45:56,160
Soon, they will grow feathers...
605
00:45:57,400 --> 00:46:01,040
..and it won't be long before
they're moved into the aviary
606
00:46:01,040 --> 00:46:02,480
to learn how to fly.
607
00:46:08,160 --> 00:46:12,800
But first, this year's class in
the "flight school" must graduate.
608
00:46:20,440 --> 00:46:23,440
Every parrot that's
about to be released
609
00:46:23,440 --> 00:46:25,680
will be fitted with
a radio transmitter
610
00:46:25,680 --> 00:46:28,960
so Jafet's team can
track them in the wild.
611
00:46:31,120 --> 00:46:33,480
Trap it down.
612
00:46:33,480 --> 00:46:37,000
24 of the parrots
have made the grade,
613
00:46:37,000 --> 00:46:40,560
but there are always a
few high school dropouts.
614
00:46:43,160 --> 00:46:44,800
Some of the birds,
615
00:46:44,800 --> 00:46:46,720
like the case of Pink Heart,
616
00:46:46,720 --> 00:46:48,160
he didn't make the cut.
617
00:46:51,080 --> 00:46:54,480
His feathers were not
in perfect condition.
618
00:46:58,520 --> 00:47:00,840
The bird was not flying properly,
619
00:47:00,840 --> 00:47:04,440
his landing skills
were not the best...
620
00:47:09,720 --> 00:47:15,400
..and he was over preening a little
in certain areas of his body...
621
00:47:17,120 --> 00:47:20,680
..so we're going to keep that bird
under training for another year
622
00:47:20,680 --> 00:47:24,320
and see if we can successfully
release him next year.
623
00:47:34,520 --> 00:47:38,240
After a month acclimatising
at a secret location,
624
00:47:38,240 --> 00:47:40,160
deep in the rainforest,
625
00:47:40,160 --> 00:47:42,000
the day has come for Heineken,
626
00:47:42,000 --> 00:47:44,560
and the successful graduates,
to be released.
627
00:47:57,560 --> 00:48:00,080
Once you open the cage,
628
00:48:00,080 --> 00:48:02,680
you are wondering
what's going to happen.
629
00:48:04,560 --> 00:48:06,720
How are they going to behave?
630
00:48:06,720 --> 00:48:09,920
Are they going out of
the cage fast or slow?
631
00:48:11,440 --> 00:48:15,320
It's time, OK, place your bets,
who's going out first?!
632
00:48:27,920 --> 00:48:30,960
Then you've got the sudden movement.
633
00:48:42,120 --> 00:48:45,600
You see this magical blue carpet
just taking off.
634
00:49:00,200 --> 00:49:03,160
It's just amazing when you can see
635
00:49:03,160 --> 00:49:06,520
their bright colours finally
flying free in the wild.
636
00:49:21,080 --> 00:49:25,600
The release introduces 24
new parrots into the wild.
637
00:49:29,160 --> 00:49:31,280
Heineken is still with his partner.
638
00:49:33,120 --> 00:49:36,760
Jafet is optimistic that they will
soon be raising their own family.
639
00:49:41,000 --> 00:49:44,720
These Puerto Rican parrots
almost became extinct
640
00:49:44,720 --> 00:49:46,720
but, thanks to the
breeding programme,
641
00:49:46,720 --> 00:49:51,000
they're making a
remarkable comeback.
642
00:49:51,000 --> 00:49:55,560
This year, we got over
700 parrots in the wild
643
00:49:55,560 --> 00:49:57,240
or being bred in captivity.
644
00:49:57,240 --> 00:50:00,960
We're going to have
thousands of them
645
00:50:00,960 --> 00:50:03,600
within the next 50 years.
646
00:50:12,520 --> 00:50:14,640
At the manatee centre,
647
00:50:14,640 --> 00:50:16,600
Aramana and Yuisa's pool
648
00:50:16,600 --> 00:50:18,840
is being drained for the last time.
649
00:50:20,440 --> 00:50:23,200
INDISTINCT CHATTER
650
00:50:23,200 --> 00:50:24,720
This is the morning,
651
00:50:24,720 --> 00:50:28,160
everybody is anxious,
we need more coffee.
652
00:50:28,160 --> 00:50:32,240
Everybody's going to come here in a
couple of minutes and start working.
653
00:50:34,640 --> 00:50:36,880
In true Puerto Rican style,
654
00:50:36,880 --> 00:50:39,600
everyone wants to help the manatees
655
00:50:39,600 --> 00:50:42,200
and Toni's used
this to his advantage.
656
00:50:43,600 --> 00:50:46,440
The National Guard,
657
00:50:46,440 --> 00:50:49,640
the Department of Natural
and Environmental Resources...
658
00:50:51,640 --> 00:50:54,040
..the police force...
659
00:50:54,040 --> 00:50:56,200
and dozens of volunteers
660
00:50:56,200 --> 00:50:59,040
have all come together
to move the manatees.
661
00:51:02,360 --> 00:51:05,760
Once the manatees are safely loaded
onto the military trucks...
662
00:51:06,960 --> 00:51:10,240
..the convoy has an
11-mile drive to the beach.
663
00:51:15,640 --> 00:51:17,720
This is the last big hurdle
664
00:51:17,720 --> 00:51:19,960
before their return to the ocean.
665
00:51:22,160 --> 00:51:26,040
The journey is stressful for all
involved, especially the manatees.
666
00:51:27,640 --> 00:51:30,480
There's a risk they could stop
breathing
667
00:51:30,480 --> 00:51:32,160
or worse, suffer a heart attack.
668
00:51:34,360 --> 00:51:38,440
Moving two animals that are
600 pounds is quite dangerous.
669
00:51:38,440 --> 00:51:40,240
They could move and hit someone.
670
00:51:40,240 --> 00:51:42,160
Injure them.
671
00:51:42,160 --> 00:51:43,960
But also, in the transport,
672
00:51:43,960 --> 00:51:45,760
these animals are fragile.
673
00:51:45,760 --> 00:51:47,400
They could die.
674
00:51:52,280 --> 00:51:54,080
Toni and his team
675
00:51:54,080 --> 00:51:56,960
monitor their vital
signs constantly -
676
00:51:56,960 --> 00:51:59,000
checking their breathing
and heart rate,
677
00:51:59,000 --> 00:52:01,600
and regularly cooling
them with water.
678
00:52:04,200 --> 00:52:06,680
THEY SPEAK OWN LANGUAGE
679
00:52:18,080 --> 00:52:20,880
News of the release has
spread across the island
680
00:52:20,880 --> 00:52:23,120
and a large crowd has gathered
681
00:52:23,120 --> 00:52:24,920
to give the manatees a send-off.
682
00:52:36,320 --> 00:52:38,120
Jafet and Carlos have come
683
00:52:38,120 --> 00:52:41,080
to lend their support
on this momentous day...
684
00:52:44,120 --> 00:52:46,680
..and vet Antonio is on hand
685
00:52:46,680 --> 00:52:49,000
to give the final all-clear.
686
00:52:50,400 --> 00:52:52,800
The team attaches
a radio transmitter
687
00:52:52,800 --> 00:52:55,000
to each manatee's tail collar,
688
00:52:55,000 --> 00:52:57,160
so that they can be
tracked in the ocean.
689
00:52:58,280 --> 00:53:01,080
After one year of being
monitored in the wild,
690
00:53:01,080 --> 00:53:02,960
the collars will be removed.
691
00:53:18,600 --> 00:53:20,800
Just like when you're raising a kid,
692
00:53:20,800 --> 00:53:23,040
and when you're letting
them go to college,
693
00:53:23,040 --> 00:53:25,880
you have to step back a little bit.
694
00:53:25,880 --> 00:53:28,480
That's a little bit of
what we're doing right now.
695
00:53:28,480 --> 00:53:31,760
It's that moment where
they have their graduation,
696
00:53:31,760 --> 00:53:34,600
their graduation is that
they have been rehabilitated.
697
00:53:34,600 --> 00:53:36,240
Now, they're going to college.
698
00:53:41,360 --> 00:53:44,480
At last, the moment
they've all been waiting for.
699
00:53:51,680 --> 00:53:53,680
He's free.
700
00:54:03,280 --> 00:54:05,320
This is the culmination
701
00:54:05,320 --> 00:54:08,320
of five years'
dedicated rehabilitation.
702
00:54:14,640 --> 00:54:17,080
Hopefully, they will become a couple
703
00:54:17,080 --> 00:54:19,080
and that is what is important
704
00:54:19,080 --> 00:54:20,560
in terms of conserving species.
705
00:54:23,200 --> 00:54:28,240
In a very, very reduced population
of 500 to 700 animals,
706
00:54:28,240 --> 00:54:30,520
every animal counts.
707
00:54:30,520 --> 00:54:34,160
So, if Yuisa lives to
her full life expectancy,
708
00:54:34,160 --> 00:54:38,200
she can contribute
potentially 20 more manatees
709
00:54:38,200 --> 00:54:40,360
to the population in Puerto Rico.
710
00:54:40,360 --> 00:54:42,680
And in a dwindling population,
711
00:54:42,680 --> 00:54:44,240
small population like this,
712
00:54:44,240 --> 00:54:46,040
that is a huge help.
713
00:54:53,480 --> 00:54:57,920
Yuisa and Aramana are finally
in the ocean together.
714
00:54:57,920 --> 00:55:00,080
There's just one thing left to do.
715
00:55:00,080 --> 00:55:01,880
Celebrate!
716
00:55:01,880 --> 00:55:06,240
CHEERING
717
00:55:16,240 --> 00:55:19,040
We've been with them
for so many years now -
718
00:55:19,040 --> 00:55:21,280
all day, all night
at the beginning -
719
00:55:21,280 --> 00:55:22,760
and you get attached to them.
720
00:55:22,760 --> 00:55:24,560
For all that, this is the best.
721
00:55:27,000 --> 00:55:29,320
I will probably remember this
day for the rest of my life.
722
00:55:29,320 --> 00:55:30,680
I'm really excited,
723
00:55:30,680 --> 00:55:33,040
I've always wanted to work at this
since I was very young,
724
00:55:33,040 --> 00:55:35,280
so this was one of the
best days of my life.
725
00:55:37,720 --> 00:55:42,200
Yuisa and Aramana will acclimatise
in this fenced-off bay...
726
00:55:45,040 --> 00:55:46,840
..then, after three months,
727
00:55:46,840 --> 00:55:48,320
the gates will be opened
728
00:55:48,320 --> 00:55:51,320
and they'll be free to
explore the wild ocean.
729
00:55:55,800 --> 00:55:57,840
This day is... It's amazing.
730
00:55:57,840 --> 00:55:59,680
This is a beautiful day.
731
00:55:59,680 --> 00:56:01,680
It's a day of achievement.
732
00:56:03,120 --> 00:56:05,960
This is a great day
for conservation,
733
00:56:05,960 --> 00:56:08,000
which is really what
this is all about.
734
00:56:25,000 --> 00:56:27,680
For the manatees,
parrots and turtles -
735
00:56:27,680 --> 00:56:29,920
as well as the scientists
that study them -
736
00:56:29,920 --> 00:56:31,840
it's been an exceptional year
737
00:56:31,840 --> 00:56:33,600
for wildlife conservation
738
00:56:33,600 --> 00:56:35,400
in Puerto Rico.
739
00:56:36,960 --> 00:56:39,080
INAUDIBLE
740
00:56:39,080 --> 00:56:42,320
The team know that their
work is not finished.
741
00:56:42,320 --> 00:56:47,720
CHEERING
742
00:56:47,720 --> 00:56:51,040
For many years, Puerto Rico's
natural resources and environment
743
00:56:51,040 --> 00:56:53,560
have been abused.
744
00:56:53,560 --> 00:56:54,920
But now we have turned the corner
745
00:56:54,920 --> 00:56:57,360
and there are numerous
organisations working together
746
00:56:57,360 --> 00:56:58,680
to save the wildlife.
747
00:57:01,200 --> 00:57:04,880
We are working to get
rid of our own jobs
748
00:57:04,880 --> 00:57:08,240
and hopefully we will
get to the point
749
00:57:08,240 --> 00:57:11,280
that we will have so many birds
750
00:57:11,280 --> 00:57:14,400
that we will not need an aviary -
751
00:57:14,400 --> 00:57:17,680
and I hope this will happen
to many, many other species.
752
00:57:20,720 --> 00:57:25,360
The key for the future survival
of Puerto Rico's natural wonders
753
00:57:25,360 --> 00:57:28,040
is the awakening of
the island's people
754
00:57:28,040 --> 00:57:31,560
to its unique wildlife.
755
00:57:31,560 --> 00:57:35,640
When you see people that used
to eat turtles helping you out,
756
00:57:35,640 --> 00:57:37,600
kids going to a public hearing...
757
00:57:38,800 --> 00:57:40,680
..or when you get politicians
758
00:57:40,680 --> 00:57:42,560
that support you, you know,
759
00:57:42,560 --> 00:57:45,280
then you feel that
things are moving on.
760
00:57:45,280 --> 00:57:50,000
CHEERING
761
00:57:50,000 --> 00:57:52,200
It's difficult, but
we try, you know.
762
00:57:52,200 --> 00:57:53,800
We try, and we don't quit.
57970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.