Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:03,969
My name is oliver queen.
2
00:00:03,971 --> 00:00:06,705
After five years
on a hellish island,
3
00:00:06,707 --> 00:00:10,109
I have come home
with only one goal--
4
00:00:10,111 --> 00:00:11,443
To save my city.
5
00:00:11,445 --> 00:00:14,446
But to do so, I can't be
the killer I once was.
6
00:00:14,448 --> 00:00:19,885
To honor my friend's memory,
I must be someone else.
7
00:00:19,887 --> 00:00:24,089
I must be something else.
8
00:00:24,091 --> 00:00:25,524
Previously on "arrow"...
9
00:00:25,526 --> 00:00:27,426
When I was
in afghanistan,
my unit was tasked
10
00:00:27,428 --> 00:00:30,696
With protecting
gholem qadir.
11
00:00:30,698 --> 00:00:32,965
How is it you think
your brother
ended up dead?
12
00:00:32,967 --> 00:00:35,367
You shot at a client,
you missed.
13
00:00:35,369 --> 00:00:36,935
I don't miss.
14
00:00:36,937 --> 00:00:38,103
You murdered shado.
15
00:00:38,105 --> 00:00:43,942
Yes, I pulled the trigger,
but you, you aimed the gun.
16
00:00:48,615 --> 00:00:50,482
What are you
doing here?
17
00:00:50,484 --> 00:00:52,051
Five years ago,
I made you a promise.
18
00:00:52,053 --> 00:00:57,122
You cannot die
until you have known
complete despair.
19
00:00:57,124 --> 00:01:00,826
And you will.
I promise.
20
00:01:16,910 --> 00:01:20,179
Sara.
21
00:01:23,249 --> 00:01:25,150
Sara?
22
00:01:25,152 --> 00:01:27,453
Murderer.
23
00:01:47,341 --> 00:01:52,578
Mne nuzhno
vstretit'sya svami.
24
00:02:01,821 --> 00:02:04,690
Aleksi. Kak ty, moy drug?
25
00:02:04,692 --> 00:02:06,325
What can I
do for you?
26
00:02:06,327 --> 00:02:09,628
There's no
gulags here
in starling city.
27
00:02:09,630 --> 00:02:12,865
Anatoly talks too much.
28
00:02:12,867 --> 00:02:14,867
Eto verno.
29
00:02:14,869 --> 00:02:16,335
I need you
to find a man for me.
30
00:02:16,337 --> 00:02:19,571
His name is slade wilson.
He's rich, australian,
31
00:02:19,573 --> 00:02:20,906
And he's missing an eye.
32
00:02:20,908 --> 00:02:22,307
I need to know
where he sleeps.
33
00:02:22,309 --> 00:02:24,877
First, I need
your assistance
with my business.
34
00:02:24,879 --> 00:02:29,915
There is a man who
owes me a substantial
amount of money.
35
00:02:29,917 --> 00:02:30,816
I am not here to trade.
36
00:02:30,818 --> 00:02:33,418
You know how our
brotherhood works.
37
00:02:33,420 --> 00:02:35,854
I do a favor for you
38
00:02:35,856 --> 00:02:37,456
And you do one for me.
39
00:02:37,458 --> 00:02:39,992
Put it on my tab, aleksi.
40
00:02:39,994 --> 00:02:43,262
I don't have time
for these games.
41
00:02:43,264 --> 00:02:45,164
Make time.
42
00:02:45,166 --> 00:02:47,299
My services are
of no use to you
43
00:02:47,301 --> 00:02:51,303
Unless yours
are use to me.
44
00:03:05,418 --> 00:03:08,720
I know exactly
how this brotherhood works,
45
00:03:08,722 --> 00:03:12,224
And right now,
it works for me.
46
00:03:13,560 --> 00:03:18,397
U nas yest' ponimaniye?
47
00:03:26,172 --> 00:03:28,373
I woke up
and you were gone.
48
00:03:28,375 --> 00:03:31,009
Yeah. I wasn't tired.
49
00:03:31,011 --> 00:03:32,144
You should be.
50
00:03:32,146 --> 00:03:34,313
When's the last time
you actually slept?
51
00:03:34,315 --> 00:03:35,814
Right before I found out
52
00:03:35,816 --> 00:03:38,917
That slade wilson
is still alive.
53
00:03:39,686 --> 00:03:41,987
Do you want to talk?
54
00:03:41,989 --> 00:03:43,889
I mean...
55
00:03:43,891 --> 00:03:47,893
I know neither one of us
are very good about
sharing our feelings,
56
00:03:47,895 --> 00:03:51,530
But...I mean, I get it.
57
00:03:51,532 --> 00:03:53,031
Slade, and...
58
00:03:53,033 --> 00:03:55,834
And it's a lot,
and, you know,
59
00:03:55,836 --> 00:03:58,337
It's ok if you're scared.
I am, too.
60
00:03:58,339 --> 00:04:01,640
I'm not scared.
Slade came back
61
00:04:01,642 --> 00:04:03,208
To starling city
with an agenda.
62
00:04:03,210 --> 00:04:06,111
First, he tries
to mass produce
the mirakuru.
63
00:04:06,113 --> 00:04:07,913
Then he shows up...
64
00:04:07,915 --> 00:04:10,682
At my mother's
house.
65
00:04:10,684 --> 00:04:12,251
So he wants
a fight, fine.
66
00:04:12,253 --> 00:04:13,952
I'll give him a fight.
And this time,
67
00:04:13,954 --> 00:04:16,221
When I kill him,
I will make damn sure
68
00:04:16,223 --> 00:04:18,257
That he stays dead.
69
00:04:18,259 --> 00:04:22,160
I just need
to find him.
70
00:04:44,083 --> 00:04:46,251
Ooh, coffee?
71
00:04:46,253 --> 00:04:48,086
Hot cocoa.
Hmm.
72
00:04:48,088 --> 00:04:49,721
What, no
marshmallows?
73
00:04:49,723 --> 00:04:51,423
I'm out.
74
00:04:51,425 --> 00:04:53,425
What are you doing here, dig?
75
00:04:53,427 --> 00:04:54,559
Keeping an eye
on things.
76
00:04:54,561 --> 00:04:56,728
Ok. And by things,
you mean my neck.
77
00:04:56,730 --> 00:04:59,531
The one you think slade wilson's
going to break in my sleep.
78
00:04:59,533 --> 00:05:00,866
Yeah, something
like that.
79
00:05:00,868 --> 00:05:03,568
Look, I have extra
security details
80
00:05:03,570 --> 00:05:04,936
On oliver's mother.
81
00:05:04,938 --> 00:05:06,805
Roy's keeping
an eye on thea,
82
00:05:06,807 --> 00:05:08,206
Sara's staying
close to laurel.
83
00:05:08,208 --> 00:05:10,609
So I get you sitting
outside of my house
84
00:05:10,611 --> 00:05:14,012
Like that lacrosse player
my freshman year of college.
85
00:05:14,014 --> 00:05:15,080
What?
86
00:05:15,082 --> 00:05:17,683
You know, I had a life
before you and oliver, yeah?
87
00:05:17,685 --> 00:05:21,920
Right. I just
want to make sure
you're ok, felicity.
88
00:05:21,922 --> 00:05:23,622
And I love you for it.
89
00:05:23,624 --> 00:05:25,691
But if slade wants
to kill me, he can.
90
00:05:25,693 --> 00:05:28,660
There's nothing you can do
to stop him.
91
00:05:28,662 --> 00:05:32,597
So go home. Ok?
92
00:05:35,401 --> 00:05:38,437
Hey.
93
00:05:38,439 --> 00:05:40,772
Nice jammies.
94
00:06:07,533 --> 00:06:10,669
What took you so long?
95
00:06:11,838 --> 00:06:13,739
What is all this?
96
00:06:13,741 --> 00:06:17,776
A little early
for champagne,
don't you think?
97
00:06:17,778 --> 00:06:20,112
Not for me.
98
00:06:20,114 --> 00:06:23,382
I just got back
from a mission
in pyongyang.
99
00:06:23,384 --> 00:06:26,218
Well, damn.
100
00:06:26,220 --> 00:06:27,619
That was you?
101
00:06:27,621 --> 00:06:32,190
I'm sorry.
That's classified information.
102
00:06:32,192 --> 00:06:36,261
But I missed my ex-husband,
new boyfriend.
103
00:06:36,263 --> 00:06:38,663
And a.R.G.U.S. Has
a standing reservation
104
00:06:38,665 --> 00:06:41,867
At this hotel
for very important assets.
105
00:06:41,869 --> 00:06:43,135
Mm-hmm.
106
00:06:43,137 --> 00:06:44,569
Can you stay?
107
00:06:44,571 --> 00:06:47,939
Um, well, oliver
and I kind of have
108
00:06:47,941 --> 00:06:51,109
A...Situation.
109
00:06:51,111 --> 00:06:52,844
Everything all right?
110
00:06:52,846 --> 00:06:57,315
Yeah, yeah,
we're handling it.
111
00:06:57,317 --> 00:07:00,652
So you can stay.
112
00:07:03,322 --> 00:07:06,892
Mmm.
113
00:07:09,462 --> 00:07:11,029
Hey.
114
00:07:11,031 --> 00:07:13,598
Is there a problem,
michaels?
115
00:07:13,600 --> 00:07:16,735
We need to rest.
These women are tired.
116
00:07:16,737 --> 00:07:17,702
We're all tired.
117
00:07:17,704 --> 00:07:19,404
It's a long hike
back to camp.
Keep going.
118
00:07:19,406 --> 00:07:23,041
Shall I go explain
to the ladies why they want
to get back before dark?
119
00:07:23,043 --> 00:07:24,443
They're not allowed
to talk to you.
120
00:07:24,445 --> 00:07:27,245
Why, 'cause I'm an american?
Because you're a man.
121
00:07:27,247 --> 00:07:30,048
Five minutes.
122
00:07:34,655 --> 00:07:37,289
Girls in the military.
Can't keep up,
123
00:07:37,291 --> 00:07:39,858
Don't join up, right?
124
00:08:06,252 --> 00:08:08,453
Whoa, whoa, hey,
what's going on here?
125
00:08:08,455 --> 00:08:10,522
What's going on?
126
00:08:10,524 --> 00:08:16,928
You should. He's on
the u.S. Military's
high value target list.
127
00:08:16,930 --> 00:08:17,762
Gholem qadir.
128
00:08:17,764 --> 00:08:20,599
Opium drug lord
and arms dealer.
129
00:08:20,601 --> 00:08:23,034
Wanted alive.
130
00:08:29,909 --> 00:08:33,144
What were you saying
about women in the military?
131
00:08:33,146 --> 00:08:35,347
Why didn't we do fun
stuff like this when
we were married?
132
00:08:35,349 --> 00:08:40,118
And take time out
from our busy schedule
of driving each other crazy?
133
00:08:41,054 --> 00:08:44,689
Don't look
so worried,
agent michaels.
134
00:08:44,691 --> 00:08:45,957
We've all
availed ourselves
135
00:08:45,959 --> 00:08:48,560
Of the ostrander
suite at some point
in our careers.
136
00:08:48,562 --> 00:08:52,797
Something's come up,
I'll need you
to come with me.
137
00:08:52,799 --> 00:08:54,399
Duty calls.
138
00:08:54,401 --> 00:08:55,734
Yeah, guess so.
139
00:08:55,736 --> 00:08:57,335
Actually...
140
00:08:57,337 --> 00:08:59,938
I meant both of you.
141
00:09:00,540 --> 00:09:02,707
What are we
looking at here?
142
00:09:02,709 --> 00:09:05,577
Hydroxy-cyclosarin.
It's a nerve agent.
143
00:09:05,579 --> 00:09:07,512
It's the apocalypse
in the form
of a chemical weapon.
144
00:09:07,514 --> 00:09:10,682
And it's about to hit
the open market.
145
00:09:10,684 --> 00:09:11,917
A.R.G.U.S. Agents
uncovered
146
00:09:11,919 --> 00:09:13,318
A manufacturing plant
in kahndaq.
147
00:09:13,320 --> 00:09:16,688
All samples
were accounted for,
except for one.
148
00:09:16,690 --> 00:09:19,424
Two weeks later,
this footage
149
00:09:19,426 --> 00:09:21,593
Was captured
in a remote village
in southern qurac.
150
00:09:21,595 --> 00:09:24,062
One milliliter
has a kill radius
of ten miles.
151
00:09:24,064 --> 00:09:26,498
It only took half
that amount to produce
these results.
152
00:09:26,500 --> 00:09:31,603
Our sources have traced
the sample through europe
to an estate in markovia.
153
00:09:31,605 --> 00:09:32,771
So send in the army.
154
00:09:32,773 --> 00:09:35,073
We send in the army, we risk
an international spectacle
155
00:09:35,075 --> 00:09:37,142
Our government
can't afford.
156
00:09:37,144 --> 00:09:38,343
This has to be off-book.
157
00:09:38,345 --> 00:09:40,812
If you need me to
draw up the smash
and grab, done.
158
00:09:40,814 --> 00:09:44,549
But john isn't
a field agent.
He's not qualified.
159
00:09:44,551 --> 00:09:48,253
Judging from how
he and oliver queen
spend their free time,
160
00:09:48,255 --> 00:09:49,988
I'd say
his credits transfer.
161
00:09:49,990 --> 00:09:52,223
Hey, look, I don't want
this thing out in the open
any more than you do,
162
00:09:52,225 --> 00:09:56,094
But I'm not sending
my boss in on another one
of your business trips.
163
00:09:56,096 --> 00:09:59,164
I have no intention
of involving the arrow.
164
00:09:59,166 --> 00:10:00,765
I need you.
165
00:10:00,767 --> 00:10:02,767
What for?
166
00:10:02,769 --> 00:10:04,769
Gholem qadir.
167
00:10:04,771 --> 00:10:05,904
We caught him.
168
00:10:05,906 --> 00:10:07,739
D.O.D. Turned qadir
loose a few years ago.
169
00:10:07,741 --> 00:10:09,574
Who thought
that was a good idea?
170
00:10:09,576 --> 00:10:11,409
It's a complicated
world, johnny.
171
00:10:11,411 --> 00:10:13,345
The nerve agent's
not the only wmd
172
00:10:13,347 --> 00:10:15,480
Qadir's tried getting
his scummy fingers on.
173
00:10:15,482 --> 00:10:17,482
Last month, he tried
to buy malcolm merlyn's
174
00:10:17,484 --> 00:10:18,950
Prototype
earthquake machine.
175
00:10:18,952 --> 00:10:21,353
Thank you for stopping that,
by the way.
176
00:10:21,355 --> 00:10:24,356
Fortunately,
he doesn't know about
your involvement in that.
177
00:10:24,358 --> 00:10:28,360
He remembers you as the man
who tried to save his life.
178
00:10:28,362 --> 00:10:30,829
The nerve agent's
under lock and key
179
00:10:30,831 --> 00:10:34,199
He's scheduled to host
a fundraiser there shortly.
180
00:10:34,201 --> 00:10:35,867
The two of us haven't
exactly kept in touch.
181
00:10:35,869 --> 00:10:41,873
We've got that covered,
but our window
is rapidly closing.
182
00:10:44,477 --> 00:10:45,877
Ok.
183
00:10:45,879 --> 00:10:48,880
So I infiltrate the fundraiser,
come out with the package.
184
00:10:48,882 --> 00:10:50,048
Sounds simple enough.
185
00:10:50,050 --> 00:10:52,584
Nothing in this
business is simple.
186
00:10:52,586 --> 00:10:54,853
You know that,
mr. Diggle.
187
00:10:54,855 --> 00:10:56,721
Follow me.
188
00:10:56,723 --> 00:10:58,957
I don't need you
to get the nerve agent out.
189
00:10:58,959 --> 00:11:01,393
I need you to get your team in.
190
00:11:01,395 --> 00:11:02,727
My team?
191
00:11:02,729 --> 00:11:06,531
They're designated
"task force x."
192
00:11:06,533 --> 00:11:09,734
Give me a break.
193
00:11:10,836 --> 00:11:12,804
This ain't no task force.
194
00:11:12,806 --> 00:11:15,040
Let's call it like it is--
195
00:11:15,042 --> 00:11:20,278
Welcome
to the suicide squad.
196
00:11:27,820 --> 00:11:30,321
"it's not only prisoners
who grow course and hardened
197
00:11:30,323 --> 00:11:32,223
"from corporal punishment,
but those as well
198
00:11:32,225 --> 00:11:35,694
Who perpetrate
the act or who are
present to witness it."
199
00:11:35,696 --> 00:11:37,629
Oh, please stop
giving him books.
200
00:11:37,631 --> 00:11:39,164
So this is your unit,
huh, waller?
201
00:11:39,166 --> 00:11:41,833
What, oj
and charles manson
weren't available?
202
00:11:41,835 --> 00:11:44,636
This is a dangerous operation.
203
00:11:44,638 --> 00:11:47,138
And these men
have useful skills.
204
00:11:47,140 --> 00:11:48,306
Should the mission be
compromised...
205
00:11:48,308 --> 00:11:50,809
You'll just
write them off.
206
00:11:50,811 --> 00:11:53,411
The suicide squad.
207
00:11:58,150 --> 00:12:02,153
Yeah, like he would
ever make the sacrifice.
208
00:12:06,225 --> 00:12:09,794
Lyla, I can't believe
you're on board with this.
209
00:12:09,796 --> 00:12:10,829
Those men are murderers!
210
00:12:10,831 --> 00:12:12,230
And what's
the number of bodies
211
00:12:12,232 --> 00:12:13,698
Between oliver queen
and sara lance?
212
00:12:13,700 --> 00:12:16,901
What they do, what I do,
is completely different.
213
00:12:16,903 --> 00:12:18,837
Not really, john.
Don't you see that?
214
00:12:18,839 --> 00:12:21,473
What I see is you letting
the man who killed my brother
215
00:12:21,475 --> 00:12:22,373
Roam completely free.
216
00:12:22,375 --> 00:12:24,809
It's not freedom.
It's work.
217
00:12:24,811 --> 00:12:25,643
It's wrong.
218
00:12:25,645 --> 00:12:27,278
Do you cuties
need some counseling?
219
00:12:27,280 --> 00:12:30,482
I'm a trained therapist.
220
00:12:32,051 --> 00:12:35,653
"do you have previous
experience in retail?"
221
00:12:35,655 --> 00:12:38,223
Does shopping count?
222
00:12:42,762 --> 00:12:43,595
Sara?
223
00:12:43,597 --> 00:12:45,296
I've seen that look before.
224
00:12:45,298 --> 00:12:49,134
On my face in the mirror when
ollie goes into distant mode.
225
00:12:49,136 --> 00:12:50,401
Hang in there.
226
00:12:50,403 --> 00:12:52,370
He'll open up to you
when he's ready.
227
00:12:52,372 --> 00:12:54,372
Yeah.
You'd think so.
228
00:12:54,374 --> 00:12:58,443
I started by tracing
the donation mr. Wilson
made to moira's campaign.
229
00:12:58,445 --> 00:13:01,646
All of the money was
routed through a series
of offshore accounts.
230
00:13:01,648 --> 00:13:03,681
None of which link back
to a local address,
231
00:13:03,683 --> 00:13:05,950
So I looked into
credit card transactions
232
00:13:05,952 --> 00:13:08,219
And car rental agreements.
What?
233
00:13:08,221 --> 00:13:11,389
He's got to get around somehow,
just not by rental car.
234
00:13:11,391 --> 00:13:13,291
Slade's former asis.
235
00:13:13,293 --> 00:13:15,026
He knows how
to be a ghost.
236
00:13:16,763 --> 00:13:20,331
Robbery in progress.
237
00:13:20,333 --> 00:13:22,500
5th and giffen.
238
00:13:22,502 --> 00:13:28,206
We're still
in the crime fighting
business, right?
239
00:14:19,191 --> 00:14:22,527
Harbinger has eyes
on the target.
240
00:14:22,529 --> 00:14:24,162
Light the torches.
241
00:14:24,164 --> 00:14:26,497
Deadshot is a go.
242
00:14:26,499 --> 00:14:28,499
Shrapnel's a go.
243
00:14:28,501 --> 00:14:31,202
Tiger's a go.
244
00:14:31,670 --> 00:14:32,737
This is mockingbird.
245
00:14:32,739 --> 00:14:34,505
Harbinger,
you have a green light.
246
00:14:34,507 --> 00:14:36,841
Freelancer,
you're a go.
Deadshot?
247
00:14:36,843 --> 00:14:39,377
Got freelancer
in my sights.
248
00:14:39,379 --> 00:14:42,881
What's stopping you
from shooting me right now?
249
00:14:42,883 --> 00:14:45,083
Honor.
250
00:14:46,919 --> 00:14:50,288
Can I trouble you
for a cigarette,
my friend?
251
00:14:50,290 --> 00:14:54,959
I don't smoke,
and I'm not your friend.
252
00:14:54,961 --> 00:14:57,095
You know who I am?
253
00:14:57,097 --> 00:14:59,230
What it is I do?
254
00:14:59,232 --> 00:15:03,234
You're dealing drugs,
weapons and children.
255
00:15:03,236 --> 00:15:06,070
Play both sides
of the conflict.
256
00:15:06,072 --> 00:15:09,073
Make money while
your country burns.
257
00:15:09,075 --> 00:15:11,910
I do not have
to be the only one.
258
00:15:11,912 --> 00:15:13,244
Let me go,
I make you rich.
259
00:15:13,246 --> 00:15:14,946
You trying
to bribe
my men, qadir?
260
00:15:14,948 --> 00:15:18,850
If we wanted to make
a buck, this is the last
place we'd be, moron.
261
00:15:18,852 --> 00:15:21,452
Get down!
262
00:15:31,497 --> 00:15:34,365
Sorry, I wasn't
looking where I was--
263
00:15:34,367 --> 00:15:36,301
Gholem qadir.
264
00:15:36,303 --> 00:15:39,103
I do know what is less likely--
265
00:15:39,105 --> 00:15:40,838
That john diggle
would be clumsy,
266
00:15:40,840 --> 00:15:42,974
Or I would find him here,
of all places.
267
00:15:42,976 --> 00:15:44,108
You like art, my friend?
268
00:15:44,110 --> 00:15:45,743
I know a good
investment
when I see one.
269
00:15:45,745 --> 00:15:47,011
Out of the military, then?
270
00:15:47,013 --> 00:15:49,080
And in a more
lucrative
line of work.
271
00:15:49,082 --> 00:15:50,048
What kind of work is that?
272
00:15:50,050 --> 00:15:52,083
The kind you don't
get to ask about.
273
00:15:52,085 --> 00:15:54,018
It's good seeing
you, gholem.
274
00:15:54,020 --> 00:15:55,386
Everything all right
here, mr. Diggle?
275
00:15:55,388 --> 00:15:57,121
Yes, he's with me.
276
00:15:57,123 --> 00:16:01,326
So the soldier now has
his own security.
277
00:16:01,328 --> 00:16:05,129
In my line of work,
when I do a good job,
I tend to make enemies.
278
00:16:05,131 --> 00:16:07,966
A good man turns bad.
279
00:16:07,968 --> 00:16:09,667
Bad man turns good.
280
00:16:09,669 --> 00:16:11,436
You changed my life, you know.
281
00:16:11,438 --> 00:16:13,004
Trust me, that was
never my intention.
282
00:16:13,006 --> 00:16:15,006
The intelligence
I provided your government,
283
00:16:15,008 --> 00:16:16,240
It saved many lives.
284
00:16:16,242 --> 00:16:20,244
Now as a free man,
I give back when I can.
285
00:16:20,246 --> 00:16:21,479
Of course.
286
00:16:21,481 --> 00:16:24,782
Get down!
287
00:16:29,321 --> 00:16:31,456
It's all clear.
288
00:16:31,458 --> 00:16:33,424
Deja vu, my friend.
289
00:16:33,426 --> 00:16:34,659
Mr. Qadir!
290
00:16:34,661 --> 00:16:35,760
I am fine.
291
00:16:35,762 --> 00:16:39,197
I do not believe
I was the target.
292
00:16:41,000 --> 00:16:44,268
Like I said, when
I do my job right,
I tend to make enemies.
293
00:16:44,270 --> 00:16:46,437
We should go.
294
00:16:46,439 --> 00:16:50,908
Good job, deadshot.
You're a go for exfil.
295
00:16:50,910 --> 00:16:52,944
Already in motion.
296
00:16:52,946 --> 00:16:55,213
Except, uh,
297
00:16:55,215 --> 00:16:56,914
I'm not the only one.
298
00:16:56,916 --> 00:16:59,484
Shrapnel just bolted.
299
00:16:59,486 --> 00:17:01,019
Find him.
300
00:17:01,021 --> 00:17:03,755
Picking him up,
headed east.
301
00:17:04,223 --> 00:17:05,757
Shrapnel.
302
00:17:05,759 --> 00:17:08,159
Stand down and return
to the rally point.
303
00:17:08,161 --> 00:17:11,562
I won't be conscripted
into your moral army.
304
00:17:11,564 --> 00:17:13,297
Stand down!
Final warning.
305
00:17:13,299 --> 00:17:16,734
Especially not while
in a country without
an extradition treaty.
306
00:17:16,736 --> 00:17:17,668
Very well.
307
00:17:25,278 --> 00:17:27,812
What the hell's
going on?
308
00:17:27,814 --> 00:17:30,782
Shrapnel just fouled
out of the game.
309
00:17:44,264 --> 00:17:45,463
What the hell
was that?
310
00:17:45,465 --> 00:17:46,898
We're going to want
popcorn for this.
311
00:17:46,900 --> 00:17:50,134
You said it yourself,
john. They're murderers.
312
00:17:50,136 --> 00:17:53,905
They need an incentive
to follow orders.
313
00:17:53,907 --> 00:17:55,706
So you rigged
their heads
with explosives?
314
00:17:55,708 --> 00:17:57,875
There's no danger as long
as they play by the rules.
315
00:17:57,877 --> 00:18:02,146
It's like I don't
even know you
anymore, lyla.
316
00:18:03,816 --> 00:18:06,484
Where are we at with qadir?
317
00:18:08,020 --> 00:18:12,056
Save a man's life once,
get a silver star.
318
00:18:12,058 --> 00:18:14,192
Save it twice?
Rent a tux.
319
00:18:14,194 --> 00:18:19,030
I'll await further
instructions, sir.
320
00:18:33,812 --> 00:18:36,948
Vashi lyudi
nezhnyye.
321
00:18:36,950 --> 00:18:38,816
So is my patience.
322
00:18:38,818 --> 00:18:42,620
This is starling city
bank account number
323
00:18:42,622 --> 00:18:45,223
For your mr. Wilson.
324
00:18:45,225 --> 00:18:47,091
To be clear...
325
00:18:47,093 --> 00:18:50,261
Take this envelope
and we are through.
326
00:18:50,263 --> 00:18:52,830
I do not care
who your friends are.
327
00:18:52,832 --> 00:18:56,234
U nas yest' ponimaniye?
328
00:19:06,245 --> 00:19:09,147
Relax, it's just me.
329
00:19:09,149 --> 00:19:10,882
What's going on, ollie?
330
00:19:10,884 --> 00:19:12,350
Hey! Talk to me.
331
00:19:12,352 --> 00:19:13,918
Now is not the time.
332
00:19:13,920 --> 00:19:15,786
Then when is the time?
333
00:19:15,788 --> 00:19:18,489
The bratva, ollie?
You're losing your grip.
334
00:19:18,491 --> 00:19:20,858
Ok? Slade's getting
in your head.
335
00:19:20,860 --> 00:19:21,792
I need this to stop.
336
00:19:21,794 --> 00:19:24,395
And for it to stop,
I need to find him.
337
00:19:24,397 --> 00:19:26,531
Yeah, and until then,
how long do you think
338
00:19:26,533 --> 00:19:27,798
You can keep
this up for?
339
00:19:27,800 --> 00:19:29,767
You're not eating,
you're barely sleeping.
340
00:19:29,769 --> 00:19:33,037
And when you do,
you have nightmares.
341
00:19:33,039 --> 00:19:36,874
They're about her,
aren't they?
342
00:19:37,543 --> 00:19:39,544
Hey, look at me.
343
00:19:39,546 --> 00:19:40,878
You did what
you had to do, ok?
344
00:19:40,880 --> 00:19:43,881
Ivo was going
to shoot shado,
or me, or both of us.
345
00:19:43,883 --> 00:19:46,050
It was an
impossible choice.
346
00:19:46,052 --> 00:19:49,053
I made it, anyway.
347
00:19:49,288 --> 00:19:51,322
But if you had
chosen differently,
348
00:19:51,324 --> 00:19:54,258
Then it would be me
haunting you at night.
349
00:19:55,727 --> 00:19:59,430
It still could be, sara.
350
00:19:59,432 --> 00:20:02,266
That's why we have to stop.
351
00:20:03,602 --> 00:20:05,603
What are you saying?
352
00:20:05,605 --> 00:20:09,273
He's going to use you
to hurt me.
353
00:20:09,275 --> 00:20:12,877
Or he's going to hurt you...
354
00:20:19,384 --> 00:20:23,421
Stay away from me.
355
00:20:26,191 --> 00:20:30,294
Seeing as how you haven't
brought it up, I'm guessing
you haven't got very far
356
00:20:30,296 --> 00:20:32,263
With that h.I.V.E.
Lead I gave you.
357
00:20:32,265 --> 00:20:34,131
Just make this quick.
358
00:20:35,702 --> 00:20:37,902
You're usually
so chatty, john.
359
00:20:37,904 --> 00:20:41,138
These problems with your girl,
they got you down, huh?
360
00:20:41,140 --> 00:20:42,640
And what about
your girl?
361
00:20:42,642 --> 00:20:46,944
The one you have
a shrine to in
that cell of yours?
362
00:20:46,946 --> 00:20:49,413
Zoe.
363
00:20:50,215 --> 00:20:52,883
Does your daughter
know what you do
for a living?
364
00:20:52,885 --> 00:20:54,518
She is why I do what I do.
365
00:20:54,520 --> 00:20:56,053
Really?
Yeah.
366
00:20:56,055 --> 00:20:59,123
How many enemies can
a little girl have?
367
00:20:59,125 --> 00:21:00,891
I wouldn't know.
368
00:21:00,893 --> 00:21:02,693
Everything I make
beyond expenses
369
00:21:02,695 --> 00:21:05,763
Goes in a blind trust.
370
00:21:12,070 --> 00:21:14,405
A girl needs
her father.
371
00:21:14,407 --> 00:21:16,107
Nah, not this father.
372
00:21:16,109 --> 00:21:18,976
Best thing I can do
for her life...
373
00:21:18,978 --> 00:21:21,445
Not be in it.
374
00:21:25,118 --> 00:21:27,318
Is it ready?
375
00:21:27,320 --> 00:21:30,254
We're almost there.
376
00:21:30,956 --> 00:21:34,725
You know, we went
through all that trouble
to get johnny here
377
00:21:34,727 --> 00:21:36,127
Invited to this little shindig.
378
00:21:36,129 --> 00:21:38,429
Seems like an awful waste
not to use that invitation.
379
00:21:38,431 --> 00:21:41,966
You're using it.
Once you have hands
on the nerve agent,
380
00:21:41,968 --> 00:21:44,635
Pocket it,
walk right on out.
381
00:21:44,637 --> 00:21:47,505
Copy that.
382
00:21:49,975 --> 00:21:55,346
Thank you very much.
Your generosity
is much appreciated.
383
00:21:57,282 --> 00:21:59,917
That's not exactly
army camo.
384
00:21:59,919 --> 00:22:02,486
But have you given
any thought to
what would happen
385
00:22:02,488 --> 00:22:04,388
If qadir recognizes
you anyway?
386
00:22:04,390 --> 00:22:07,458
Mr. Diggle.
Who is this vision?
387
00:22:07,460 --> 00:22:09,327
His new bodyguard.
388
00:22:09,329 --> 00:22:12,630
Mmm. You will have
to refer me to your
security company.
389
00:22:12,632 --> 00:22:14,632
I'm glad you could
come tonight.
390
00:22:14,634 --> 00:22:18,035
It's the least
I could do after
you saved my life.
391
00:22:18,037 --> 00:22:19,236
Again.
392
00:22:19,238 --> 00:22:22,206
I will see you
inside, my friend.
393
00:22:22,208 --> 00:22:23,607
Gholem.
394
00:22:23,609 --> 00:22:25,609
It would seem
I didn't have time
395
00:22:25,611 --> 00:22:30,047
To get credentials
for my associate.
396
00:22:30,049 --> 00:22:34,085
Come. This way.
397
00:22:39,158 --> 00:22:40,591
Gosh, I'm so sorry.
398
00:22:40,593 --> 00:22:43,094
I forgot those
were in there.
399
00:22:55,674 --> 00:22:59,510
Enjoy the benefit,
mr. Diggle.
400
00:23:06,418 --> 00:23:08,819
Deadshot and his gear
are in position.
401
00:23:08,821 --> 00:23:10,488
Tiger's got
the overwatch.
402
00:23:10,490 --> 00:23:13,657
Harbinger to all,
fire in the hole.
403
00:23:19,531 --> 00:23:23,000
Shooter at my ten!
404
00:23:23,168 --> 00:23:27,071
I got you covered!
405
00:23:27,073 --> 00:23:28,406
Bounding!
406
00:23:42,387 --> 00:23:44,822
All clear!
407
00:24:02,207 --> 00:24:06,143
It's just a kid.
408
00:24:17,856 --> 00:24:21,158
And don't you look
lovely tonight?
409
00:24:24,930 --> 00:24:29,233
Oh, I think you owe
your bodyguard a dance.
410
00:24:29,235 --> 00:24:31,802
I insist.
411
00:24:42,347 --> 00:24:45,616
Deadshot en route
to package.
412
00:24:45,618 --> 00:24:47,218
The fate
of the world
413
00:24:47,220 --> 00:24:50,054
Resting
in the hands
of floyd lawton.
414
00:24:50,056 --> 00:24:53,023
It helps to focus
on the mission.
415
00:24:53,025 --> 00:24:55,860
Is that what
you tell yourself?
416
00:24:55,862 --> 00:24:58,462
I tell myself to see
the world how it is,
417
00:24:58,464 --> 00:24:59,897
Not how I want to see it.
418
00:24:59,899 --> 00:25:02,533
We both operate
in the grey.
419
00:25:02,535 --> 00:25:04,768
The only difference
is, is I'm willing
to admit it.
420
00:25:04,770 --> 00:25:06,237
That's not the only
difference between us.
421
00:25:06,239 --> 00:25:08,739
That's true.
I don't judge
other people for it.
422
00:25:08,741 --> 00:25:10,574
Lyla, I'm the same man
I've always been.
423
00:25:10,576 --> 00:25:12,610
And I'm who
I've always been.
424
00:25:12,612 --> 00:25:14,078
You're rigid, john.
425
00:25:14,080 --> 00:25:17,214
You're blind
to any viewpoint
that isn't yours.
426
00:25:17,216 --> 00:25:19,683
These past few months
have been amazing.
427
00:25:19,685 --> 00:25:21,385
But we've done more
playing than talking.
428
00:25:21,387 --> 00:25:25,089
Because when
we talk, we tend
to get divorced.
429
00:25:33,732 --> 00:25:35,966
Don't worry.
430
00:25:35,968 --> 00:25:38,202
It's virgin.
431
00:25:39,104 --> 00:25:42,773
Ugh. Which is why
it tastes terrible.
432
00:25:42,775 --> 00:25:45,709
True.
433
00:25:55,588 --> 00:25:59,256
It looks like things
with you and sara
are going well.
434
00:25:59,258 --> 00:26:02,159
I'm not sure
you're the best person
435
00:26:02,161 --> 00:26:04,128
To talk to with all this.
And why is that?
436
00:26:04,130 --> 00:26:06,664
Is it because
of the whole cheating,
shipwreck, drowning,
437
00:26:06,666 --> 00:26:09,133
Not drowning, you're
back, she's back thing?
438
00:26:09,135 --> 00:26:10,067
Sorry.
439
00:26:10,069 --> 00:26:12,136
It's brutal aa
honesty talking.
440
00:26:12,138 --> 00:26:14,572
I think I preferred it
when we were all
lying to each other.
441
00:26:14,574 --> 00:26:16,340
No, you just
thought you did.
442
00:26:16,342 --> 00:26:19,009
I know you better
than almost
anyone, ollie.
443
00:26:19,011 --> 00:26:21,779
I know that you
think that you don't
deserve to be happy,
444
00:26:21,781 --> 00:26:22,980
But you're wrong.
445
00:26:22,982 --> 00:26:25,015
You may think
that keeping her
at arm's length,
446
00:26:25,017 --> 00:26:27,251
You're protecting
her, but you're not.
447
00:26:27,253 --> 00:26:29,453
You're only
protecting yourself.
448
00:26:29,455 --> 00:26:33,424
It's more complicated than that.
449
00:26:33,426 --> 00:26:36,927
It always is.
450
00:26:43,401 --> 00:26:48,205
I got the address
for that account
number you gave me.
451
00:26:48,207 --> 00:26:49,573
I'll call roy and sara.
452
00:26:49,575 --> 00:26:53,611
No. I'm not giving slade
any more targets.
453
00:26:53,613 --> 00:26:57,948
You can't go out
there by yourself,
it's suicide.
454
00:26:57,950 --> 00:27:00,618
This started
with the two of us.
455
00:27:00,620 --> 00:27:03,854
That's how it ends.
456
00:27:09,327 --> 00:27:12,529
Deadshot's on target.
457
00:27:17,168 --> 00:27:20,571
Bingo.
458
00:28:43,855 --> 00:28:45,589
I don't know what to do.
459
00:28:45,591 --> 00:28:48,892
He's too far ahead.
460
00:28:48,894 --> 00:28:51,095
I mean, he spent years
planning this,
461
00:28:51,097 --> 00:28:54,064
And he knows
everything about me.
462
00:28:54,066 --> 00:28:57,234
I can't, I...
463
00:28:59,938 --> 00:29:04,074
I don't know
how to stop him.
464
00:29:04,076 --> 00:29:07,478
Well, you start
by letting
people help you.
465
00:29:07,480 --> 00:29:10,948
But he's going
to come after you.
466
00:29:10,950 --> 00:29:14,618
You're alive...
467
00:29:14,620 --> 00:29:16,987
Because shado isn't.
468
00:29:16,989 --> 00:29:19,990
And when he does,
do you think it'll
make a difference
469
00:29:19,992 --> 00:29:22,092
Whether or not
we're together?
470
00:29:30,502 --> 00:29:32,469
Let him come.
471
00:29:32,471 --> 00:29:35,305
I'm not the girl he
knew on the island.
472
00:29:35,307 --> 00:29:39,810
I'm not that easy
to kill.
473
00:29:42,714 --> 00:29:45,883
Together?
474
00:29:50,588 --> 00:29:53,624
Together.
475
00:29:58,530 --> 00:30:00,230
I'm in.
476
00:30:00,232 --> 00:30:05,469
I'll have the nerve
agent in my pocket
in 30 seconds.
477
00:30:18,683 --> 00:30:20,584
Harbinger...
478
00:30:20,586 --> 00:30:26,623
We've got what I would
describe as a little bit
of a situation here.
479
00:30:26,625 --> 00:30:28,592
Well, I got eyes
on the nerve agent,
480
00:30:28,594 --> 00:30:30,794
And I'm not going to be
able to move it,
481
00:30:30,796 --> 00:30:31,895
Much less pocket it.
482
00:30:31,897 --> 00:30:36,066
Stand by, deadshot.
I need to talk to waller.
483
00:30:36,068 --> 00:30:38,068
Go for mockingbird.
484
00:30:38,070 --> 00:30:40,604
We have a situation.
The package is much bigger
485
00:30:40,606 --> 00:30:42,639
Than our pre-op briefing
indicated.
486
00:30:42,641 --> 00:30:44,875
Stand by.
487
00:30:45,543 --> 00:30:49,213
Deadshot's on
target; I need
to see what he does.
488
00:30:49,215 --> 00:30:51,381
Activate the camera
in his eye piece.
489
00:30:51,383 --> 00:30:53,517
Multi spectrum
from lawton's rig
490
00:30:53,519 --> 00:30:54,985
Coming in...Now.
491
00:30:54,987 --> 00:30:57,321
It's a match.
492
00:30:58,690 --> 00:31:00,524
Tiger, move
for extraction.
493
00:31:00,526 --> 00:31:01,825
Deadshot,
remain in position.
494
00:31:01,827 --> 00:31:04,494
Harbinger and freelancer, evac
and head to the rally point.
495
00:31:04,496 --> 00:31:07,064
Deadshot still isn't
topside with the package.
496
00:31:07,066 --> 00:31:10,334
I only needed eyes on.
Fall back to the rally point.
497
00:31:10,336 --> 00:31:12,369
Wait...You knew
that the nerve agent
498
00:31:12,371 --> 00:31:13,937
Was too large
to be extracted?
499
00:31:13,939 --> 00:31:17,241
Fall back
to the rally point.
500
00:31:17,243 --> 00:31:19,710
Nine is inbound
and hot.
501
00:31:19,712 --> 00:31:22,112
Mockingbird out.
502
00:31:22,114 --> 00:31:23,680
What the hell
are nines?
503
00:31:23,682 --> 00:31:25,382
Mq-9s. Predators.
504
00:31:25,384 --> 00:31:28,218
Waller's called in
a drone strike.
505
00:31:28,220 --> 00:31:32,556
Everyone here is dead
inside of ten minutes.
506
00:31:45,470 --> 00:31:46,904
The nines carry
the hellfire missile.
507
00:31:46,906 --> 00:31:48,672
Just one of them
can level this
whole building.
508
00:31:48,674 --> 00:31:50,674
And your boss doesn't care
who's here when it does.
509
00:31:50,676 --> 00:31:52,276
Lyla, we have to get
these people out of here.
510
00:31:52,278 --> 00:31:56,079
Maybe there's
a house alarm
we can trigger.
511
00:31:56,081 --> 00:32:00,083
John, we have
to move now.
512
00:32:00,085 --> 00:32:02,619
I have a better idea.
513
00:32:04,856 --> 00:32:07,090
Excuse me.
514
00:32:07,092 --> 00:32:07,958
Excuse me.
515
00:32:07,960 --> 00:32:10,327
Can I have your
attention, please?
516
00:32:12,865 --> 00:32:16,333
In honor of our host.
517
00:32:16,534 --> 00:32:20,103
Gholem qadir
excels at everything
he puts his mind to,
518
00:32:20,105 --> 00:32:22,272
Be it business,
519
00:32:22,274 --> 00:32:24,207
Philanthropy...
520
00:32:24,209 --> 00:32:27,110
Or terrorism.
521
00:32:27,112 --> 00:32:31,181
Yeah, I guess you could
say gholem is somewhat
of a renaissance man.
522
00:32:31,183 --> 00:32:33,216
He dabbles in a little
bit of everything.
523
00:32:33,218 --> 00:32:36,219
Arms trading--
did I mention
the sex trafficking?
524
00:32:36,221 --> 00:32:40,090
Or the deadly nerve
agent that he's holding
525
00:32:40,092 --> 00:32:43,794
Just 30 feet beneath
this very dance floor.
526
00:32:43,796 --> 00:32:46,096
These are lies!
This man is a mercenary!
527
00:32:46,098 --> 00:32:48,832
Lawton!
528
00:32:48,834 --> 00:32:51,635
He's not answering.
I have to go help him.
529
00:32:51,637 --> 00:32:53,203
I can't believe
I just said that.
530
00:32:53,205 --> 00:32:56,540
You! You were
in afghanistan
five years ago.
531
00:32:56,542 --> 00:33:01,478
You and that judas
have been deceiving
me from the start.
532
00:33:04,616 --> 00:33:08,085
Got tired of waiting
for my invitation.
533
00:33:13,425 --> 00:33:17,694
Tsk, tsk.
Disobeying
orders, john.
534
00:33:17,696 --> 00:33:20,497
Behind you.
535
00:33:24,435 --> 00:33:26,870
That's two
you owe me, junior.
536
00:33:26,872 --> 00:33:29,206
We have to go.
537
00:33:29,208 --> 00:33:30,440
Waller told me
to stay here.
538
00:33:30,442 --> 00:33:31,942
There's an incoming
drone strike.
539
00:33:31,944 --> 00:33:36,279
How contemporary.
Get your team clear.
540
00:33:36,914 --> 00:33:38,582
You are on my team.
541
00:33:38,584 --> 00:33:39,983
And it's time for you to go.
542
00:33:39,985 --> 00:33:42,419
Yeah, that's right.
It is time.
543
00:33:42,421 --> 00:33:45,689
And this
is my way to go.
544
00:33:47,625 --> 00:33:49,159
Suicide squad,
remember?
545
00:33:49,161 --> 00:33:51,228
I'm expendable,
john.
546
00:33:51,230 --> 00:33:54,498
Even got the damn bomb
in my head to prove it.
547
00:33:54,500 --> 00:33:58,468
This way, at least
I get to go out doing
something honorable.
548
00:33:58,470 --> 00:34:00,437
You don't get to die
that easy, lawton.
549
00:34:00,439 --> 00:34:02,672
Why don't you give
me even just
550
00:34:02,674 --> 00:34:05,642
One good reason
why not, huh?
551
00:34:05,644 --> 00:34:08,779
Zoe.
552
00:34:16,888 --> 00:34:19,389
What about
the nerve gas?
Believe me--
553
00:34:19,391 --> 00:34:23,427
Waller's already
got that covered.
554
00:34:30,101 --> 00:34:34,304
Go, go, go, go, go, go, go!
555
00:34:44,449 --> 00:34:48,318
The drone shifted course.
It's following us.
556
00:34:50,556 --> 00:34:51,555
Do you find that funny?
557
00:34:51,557 --> 00:34:52,956
The wall.
What a woman.
558
00:34:52,958 --> 00:34:55,792
How do you think she
knew where to send
the drone, huh?
559
00:34:55,794 --> 00:34:58,528
And I mean,
the precise
coordinates.
560
00:34:58,530 --> 00:35:01,131
The implants.
Bomb and gps.
561
00:35:01,133 --> 00:35:02,833
Pretty clever,
right? The drone
562
00:35:02,835 --> 00:35:05,702
Ain't targeting
gholem's house.
563
00:35:05,704 --> 00:35:08,805
It's targeting me.
564
00:35:13,244 --> 00:35:15,245
Whoa, hang on, do I
get a say in this?
565
00:35:15,247 --> 00:35:16,379
Turn around.
What are you doing?
566
00:35:16,381 --> 00:35:18,548
Look, I think
I'd rather
get blown up!
567
00:35:18,550 --> 00:35:21,485
Hold still.
This is going to hurt.
568
00:35:51,149 --> 00:35:53,450
The markovian government
is threatening retaliation
569
00:35:53,452 --> 00:35:57,053
Following an unprovoked
drone attack over a no-fly zone.
570
00:35:57,055 --> 00:36:00,857
Just the attention we wanted
to avoid. Well done.
571
00:36:00,859 --> 00:36:02,726
I'm not the one
who sent that drone.
572
00:36:02,728 --> 00:36:05,462
It was cloaked.
An explosion atop
573
00:36:05,464 --> 00:36:07,564
A chemical weapons cache
is easy to explain.
574
00:36:07,566 --> 00:36:08,832
Instead, there were
witnesses and we had
575
00:36:08,834 --> 00:36:11,201
To send in a seal team
to clean out the estate.
576
00:36:11,203 --> 00:36:13,036
I guess you'll think
twice before
dragging me
577
00:36:13,038 --> 00:36:14,471
In to do your dirty
work, waller.
578
00:36:14,473 --> 00:36:16,239
Somehow I don't think
it will be an issue.
579
00:36:16,241 --> 00:36:18,909
Good day, mr. Diggle.
580
00:36:28,587 --> 00:36:30,320
Kind of uncanny.
581
00:36:30,322 --> 00:36:34,724
How diggle knew exactly
where lawton's implant was.
582
00:36:34,726 --> 00:36:35,892
Still,
583
00:36:35,894 --> 00:36:38,361
It exposed an obvious
design flaw.
584
00:36:38,363 --> 00:36:42,265
We'll be putting in
the implants in their
spinal vertebrae now.
585
00:36:42,267 --> 00:36:45,735
Have lawton and the others
prepped for surgery.
586
00:36:55,479 --> 00:37:00,317
Waller said in a few
years, you might
even get a pardon.
587
00:37:00,319 --> 00:37:02,152
Don't worry, john.
588
00:37:02,154 --> 00:37:06,356
We both know I'm not
going to be around that long.
589
00:37:24,109 --> 00:37:27,644
People with
my security clearance
aren't that easy
590
00:37:27,646 --> 00:37:30,680
To get rid of.
Right.
591
00:37:33,351 --> 00:37:35,719
What about us, johnny?
592
00:37:35,721 --> 00:37:38,888
Last night,
the man who
killed my brother
593
00:37:38,890 --> 00:37:41,424
Showed more
character than
the woman charged
594
00:37:41,426 --> 00:37:43,627
With protecting
the world.
595
00:37:45,564 --> 00:37:49,165
Good and bad is not
so clear to me.
596
00:37:49,834 --> 00:37:52,435
One thing
I do know for sure,
597
00:37:52,437 --> 00:37:55,205
Black and white...
598
00:37:55,207 --> 00:37:59,576
Is that I can't ever
lose you again.
599
00:37:59,578 --> 00:38:02,679
Finally.
600
00:38:02,681 --> 00:38:06,316
Something we agree on.
601
00:38:20,965 --> 00:38:25,135
Well, there goes another
terrorist-turned-ally.
602
00:38:25,137 --> 00:38:27,937
By the way, I put you in
for a commendation
603
00:38:27,939 --> 00:38:29,806
For saving qadir's ass.
604
00:38:29,808 --> 00:38:33,677
You owe me a beer.
605
00:38:39,350 --> 00:38:40,517
Congratulations.
606
00:38:40,519 --> 00:38:43,053
Yeah, well, kill a kid,
get a medal, right?
607
00:38:43,055 --> 00:38:46,056
When someone's shooting
a kalishnikov at you,
608
00:38:46,058 --> 00:38:48,458
He's not a kid.
609
00:38:48,460 --> 00:38:50,727
I see things
differently.
610
00:38:50,729 --> 00:38:53,797
It's a complicated world,
johnny.
611
00:38:53,799 --> 00:38:55,298
Is it ok if I call you johnny?
612
00:38:55,300 --> 00:38:59,302
I don't think
I caught your first
name, michaels.
613
00:38:59,304 --> 00:39:01,071
Lyla.
614
00:39:01,073 --> 00:39:04,574
It's really good
to meet you, lyla.
615
00:39:06,777 --> 00:39:09,612
In international news,
a united nations
inspections team
616
00:39:09,614 --> 00:39:13,717
Was called
to a chemical weapons
manufacturing facility
617
00:39:13,719 --> 00:39:15,752
Hidden beneath
the markovian estate
618
00:39:15,754 --> 00:39:17,520
Of humanitarian
gholem qadir.
619
00:39:17,522 --> 00:39:20,123
Closer to home, mayoral
candidate moira queen
620
00:39:20,125 --> 00:39:21,958
Stumped
for an initiative
621
00:39:21,960 --> 00:39:25,595
To revive inner city
after school swim
programs.
622
00:39:25,597 --> 00:39:26,830
Oh, I remember how
much my children
623
00:39:26,832 --> 00:39:28,331
Enjoyed swimming
when they were young.
624
00:39:28,333 --> 00:39:31,167
I couldn't get them out
of the pool.
625
00:39:31,169 --> 00:39:32,669
We need--
626
00:39:32,671 --> 00:39:35,705
I thought
you hated swimming.
627
00:39:35,707 --> 00:39:37,507
I detest swimming.
628
00:39:37,509 --> 00:39:40,076
So does thea.
629
00:39:40,078 --> 00:39:41,711
My mother sometimes--ahem--
630
00:39:41,713 --> 00:39:45,749
Enjoys a casual relationship
with the truth.
631
00:39:46,384 --> 00:39:49,486
Anyway.
632
00:39:58,363 --> 00:40:00,897
Thank you
for being there for me.
633
00:40:00,899 --> 00:40:03,166
You mean for not
letting you
push me away?
634
00:40:03,168 --> 00:40:06,436
I'm going to stop doing that.
635
00:40:06,438 --> 00:40:08,104
Yeah? Good.
636
00:40:08,106 --> 00:40:12,275
You'll be wasting
your time, anyways.
637
00:40:23,721 --> 00:40:27,056
It looks like
you took my advice.
638
00:40:27,058 --> 00:40:30,460
Thank you.
639
00:40:30,462 --> 00:40:31,828
Helping me
with sara,
640
00:40:31,830 --> 00:40:34,964
I know that that...
Can't be easy.
641
00:40:34,966 --> 00:40:36,533
Helping two people
I care about?
642
00:40:36,535 --> 00:40:37,934
There's nothing easier.
643
00:40:37,936 --> 00:40:40,804
I came by to take sara
to dinner.
644
00:40:40,806 --> 00:40:42,305
Would you care to join?
645
00:40:42,307 --> 00:40:46,109
I'd love to, but I need
to go see an old friend.
646
00:40:46,111 --> 00:40:48,545
Ok.
647
00:41:07,031 --> 00:41:09,532
Hello, oliver.
648
00:41:09,534 --> 00:41:11,868
Hello, amanda.
649
00:41:11,870 --> 00:41:14,737
Still mad at me?
Lucky for you,
650
00:41:14,739 --> 00:41:15,972
You've been pushed
down that list.
651
00:41:15,974 --> 00:41:19,175
Really? Who do you want
to kill more than me?
652
00:41:19,177 --> 00:41:21,244
Slade wilson is alive.
653
00:41:21,246 --> 00:41:22,812
You killed him.
654
00:41:22,814 --> 00:41:24,547
It's not possible.
655
00:41:24,549 --> 00:41:26,850
Everything is possible
where slade is concerned.
656
00:41:26,852 --> 00:41:30,987
And I need
your help to find him.
657
00:41:31,622 --> 00:41:34,324
I might have something.
What?
658
00:41:34,326 --> 00:41:37,760
There's a new player
we've been tracking--
mercenary.
659
00:41:37,762 --> 00:41:39,929
He's left a trail of bodies
660
00:41:39,931 --> 00:41:42,332
From macau
to istanbul to lisbon.
661
00:41:42,334 --> 00:41:45,969
A trail that leads
right here to starling.
662
00:41:48,739 --> 00:41:54,210
We've been
calling him deathstroke.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.