Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,683 --> 00:00:14,367
Can I help you?
2
00:00:14,786 --> 00:00:17,053
I'm here to visit the founders
3
00:00:17,053 --> 00:00:19,292
of this venerable institution...
4
00:00:19,747 --> 00:00:22,183
Mr. Mutt Nutter
5
00:00:22,183 --> 00:00:24,810
and Mr. Jeff Pfister.
6
00:00:26,320 --> 00:00:29,457
The fine security staff
downstairs were kind enough
7
00:00:29,482 --> 00:00:31,625
to give me directions
to the correct floor.
8
00:00:31,650 --> 00:00:33,900
The floor is the only
thing you have correct.
9
00:00:33,902 --> 00:00:37,406
You do not have an appointment,
nor are you carrying a package,
10
00:00:37,406 --> 00:00:39,406
so you don't have any business here.
11
00:00:39,934 --> 00:00:41,352
Quite right.
12
00:00:41,494 --> 00:00:44,020
Your employers are
fortunate to have someone
13
00:00:44,023 --> 00:00:46,726
with your skills guarding their privacy.
14
00:00:48,484 --> 00:00:50,336
I don't respond to flattery.
15
00:00:50,336 --> 00:00:52,336
Nor can you recognize sarcasm.
16
00:00:52,338 --> 00:00:55,406
You need to turn around and
go back the way you came.
17
00:00:55,408 --> 00:00:59,287
Mm. You need to take me
to your employers. Now.
18
00:01:00,313 --> 00:01:03,374
You might as well ask
me to explain your hair.
19
00:01:05,384 --> 00:01:08,369
How did you get past security
without an appointment?
20
00:01:08,371 --> 00:01:10,481
I did something like this.
21
00:01:10,481 --> 00:01:12,925
[RECITING SPELL IN LATIN]
22
00:01:16,679 --> 00:01:20,308
My hair is an eternal mystery,
never to be fully understood.
23
00:01:23,936 --> 00:01:28,149
Purple is for royalty,
dear, not middle management.
24
00:01:42,244 --> 00:01:44,245
Did you put us in Outpost number Two?
25
00:01:44,247 --> 00:01:46,646
Well, I thought if we had to do
any last-minute troubleshooting,
26
00:01:46,648 --> 00:01:48,548
all the brains should be in one place.
27
00:01:48,550 --> 00:01:50,517
So while the world is burning,
28
00:01:50,519 --> 00:01:53,520
Johansson and Lawrence and
Theron are in the Bahamas...
29
00:01:53,941 --> 00:01:56,694
and we're in West Virginia
with Professor Michio Kaku.
30
00:01:56,694 --> 00:01:58,112
He's a brilliant guy.
31
00:01:58,112 --> 00:02:00,112
So was Einstein, but if it's between him
32
00:02:00,114 --> 00:02:02,633
and Marilyn Monroe, fuck
the theory of relativity.
33
00:02:02,658 --> 00:02:04,827
I told ya, bro,
genetically superior caste,
34
00:02:04,827 --> 00:02:06,996
necessary but boring.
35
00:02:06,996 --> 00:02:09,063
Well, who's gonna be in Outpost Three?
36
00:02:09,065 --> 00:02:11,225
'Cause Langdon wants his robot there.
37
00:02:11,250 --> 00:02:14,086
What? He wants the
Battle Axe 9000 in Three?
38
00:02:14,089 --> 00:02:16,923
Yeah, not only that, but
he wants us to wipe her SSD
39
00:02:16,926 --> 00:02:19,305
so she doesn't remember
he's the Antichrist.
40
00:02:19,308 --> 00:02:21,871
Well, he's the one with
the triple sixes, not us.
41
00:02:21,874 --> 00:02:22,995
It's his show.
42
00:02:23,312 --> 00:02:25,280
What a show it's going to be.
43
00:02:25,882 --> 00:02:27,348
Who the fuck are you?!
44
00:02:27,350 --> 00:02:29,059
Hey, how'd you get past Ms. Venable?
45
00:02:29,218 --> 00:02:33,204
These little symbols are
Outposts for the survivors
46
00:02:33,207 --> 00:02:36,735
of this little holocaust you're
so gleefully anticipating.
47
00:02:36,738 --> 00:02:38,804
JEFF: It's not little, lady.
48
00:02:38,807 --> 00:02:40,807
Yeah. Seven billion dead
49
00:02:40,810 --> 00:02:43,644
in the first ten minutes...
starting with you.
50
00:02:43,647 --> 00:02:45,383
[RECITING SPELL IN LATIN]
51
00:02:47,337 --> 00:02:48,979
[PANTING]
52
00:02:51,074 --> 00:02:54,084
Outpost Three... Where's it located?
53
00:02:54,084 --> 00:02:56,852
[GRUNTS] It's some place
called the Hawthorne School.
54
00:02:56,854 --> 00:03:00,774
He donated it 'cause it's
underground, naturally shielded.
55
00:03:00,799 --> 00:03:02,118
I see.
56
00:03:11,669 --> 00:03:13,646
Mr. St. Pierre Vanderbilt
57
00:03:13,646 --> 00:03:15,314
will try to purchase four tickets
58
00:03:15,314 --> 00:03:16,732
for himself and his family.
59
00:03:17,174 --> 00:03:18,651
You'll accept his offer
60
00:03:18,651 --> 00:03:20,940
and secure him a place at Outpost Three.
61
00:03:20,943 --> 00:03:22,196
Is that clearly understood?
62
00:03:22,196 --> 00:03:23,600
Mm-mmm. There are no spots left.
63
00:03:23,603 --> 00:03:24,849
Make sure there are.
64
00:03:25,917 --> 00:03:27,801
Planning the end of the world
65
00:03:27,826 --> 00:03:30,396
over a box of hot wings.
66
00:03:31,272 --> 00:03:35,184
I suppose I must get to the
most unpleasant part of my visit.
67
00:03:35,209 --> 00:03:37,770
- What's that?
- The part where I have to leave
68
00:03:37,795 --> 00:03:39,588
before killing you both.
69
00:03:39,588 --> 00:03:40,687
Good day.
70
00:03:40,689 --> 00:03:42,223
[GROANS]
71
00:03:43,726 --> 00:03:45,660
♪ ♪
72
00:04:40,763 --> 00:04:45,774
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
73
00:04:48,342 --> 00:04:50,343
MALLORY: A thousand nuclear bombs?
74
00:04:50,346 --> 00:04:51,690
How can we stop that?
75
00:04:51,693 --> 00:04:52,700
We can't.
76
00:04:53,161 --> 00:04:54,952
Michael's already too powerful.
77
00:04:55,411 --> 00:04:57,747
He can counteract
anything we hope to try.
78
00:04:58,148 --> 00:05:00,689
God, I finally find
my place in the world,
79
00:05:00,692 --> 00:05:02,226
and now it's all gonna end.
80
00:05:02,226 --> 00:05:04,337
I am not ready to die.
81
00:05:05,838 --> 00:05:07,899
Oh, not to make it all about me.
82
00:05:07,899 --> 00:05:10,067
Actually, it is all about you now.
83
00:05:10,593 --> 00:05:13,399
Your father will be purchasing
tickets for you and your family
84
00:05:13,402 --> 00:05:15,536
to inhabit one of the
Cooperative's Outposts.
85
00:05:15,538 --> 00:05:17,669
Coco is the plan?
86
00:05:17,672 --> 00:05:19,749
The calorie counter's
gonna save humanity?
87
00:05:19,752 --> 00:05:21,542
No. Mallory is.
88
00:05:21,544 --> 00:05:25,249
Coco is going to secure
her place at the bunker.
89
00:05:25,817 --> 00:05:29,420
We have one chance to
use Tempus Infinituum.
90
00:05:29,420 --> 00:05:31,754
And we can't risk trying
it until Mallory is ready.
91
00:05:31,757 --> 00:05:33,589
The only place where
we know you'll survive
92
00:05:33,591 --> 00:05:35,274
is under Michael's nose.
93
00:05:35,493 --> 00:05:37,053
In one of his bunkers.
94
00:05:37,053 --> 00:05:39,235
He can smell a witch a mile away
95
00:05:39,238 --> 00:05:40,948
like some kind of evil truffle pig.
96
00:05:40,951 --> 00:05:42,776
He'll kill her before
she can do anything.
97
00:05:42,778 --> 00:05:44,561
CORDELIA: That's why we're
going to place them both under
98
00:05:44,563 --> 00:05:45,795
an identity spell.
99
00:05:51,871 --> 00:05:54,011
You'll forget that you're witches.
100
00:05:55,191 --> 00:05:57,630
You'll forget everything you
ever knew about yourselves.
101
00:05:58,307 --> 00:06:00,476
The spell will give you new identities,
102
00:06:01,185 --> 00:06:02,520
new personalities.
103
00:06:02,854 --> 00:06:05,773
Your job will be to demean Mallory.
104
00:06:06,053 --> 00:06:09,710
Make her doubt herself in order
to suppress her natural powers,
105
00:06:09,794 --> 00:06:12,071
so that no one can detect her magic.
106
00:06:12,739 --> 00:06:15,366
MYRTLE: We've modeled your
new personality after Madison.
107
00:06:15,368 --> 00:06:18,694
No. No, there must be another way.
108
00:06:18,719 --> 00:06:20,353
Consider it an upgrade.
109
00:06:22,457 --> 00:06:24,851
Will my family still
remember that I'm a witch?
110
00:06:24,851 --> 00:06:26,836
Your family won't be joining you.
111
00:06:29,612 --> 00:06:33,214
We have to eliminate all
variables that might expose you.
112
00:06:33,885 --> 00:06:37,029
But can we just put
them under a spell, too?
113
00:06:37,029 --> 00:06:40,141
Until the Apocalypse comes, yes.
114
00:06:41,476 --> 00:06:42,818
But it would be too risky
115
00:06:42,821 --> 00:06:44,544
to have them in the bunker with you.
116
00:06:45,997 --> 00:06:48,224
MYRTLE: We'll make sure
they're out of the country,
117
00:06:48,249 --> 00:06:52,003
and too far from the Outposts
to make it to safety in time.
118
00:06:52,253 --> 00:06:56,122
My parents are good people
and my brother is kind.
119
00:06:57,049 --> 00:06:59,485
They deserve it so much more than I do.
120
00:06:59,510 --> 00:07:00,824
MALLORY: I don't think
I can be responsible
121
00:07:00,826 --> 00:07:02,709
for the lives of seven billion people.
122
00:07:02,712 --> 00:07:04,123
Yes, you can.
123
00:07:04,581 --> 00:07:06,726
And when the time comes, you will.
124
00:07:06,729 --> 00:07:09,312
How will I knew when that
time is if I'm under a spell?
125
00:07:09,312 --> 00:07:12,247
Your powers will emerge
when they are ready.
126
00:07:12,249 --> 00:07:14,175
After you cast the spell...
127
00:07:15,802 --> 00:07:17,345
will we remember you?
128
00:07:19,263 --> 00:07:21,090
Not until the spell is broken.
129
00:07:21,093 --> 00:07:23,910
And by then, we all
might be piles of ash.
130
00:07:25,252 --> 00:07:26,687
So this is good-bye.
131
00:07:28,773 --> 00:07:30,539
Gather around, witches.
132
00:07:36,614 --> 00:07:38,382
And so it falls to us
133
00:07:38,382 --> 00:07:40,384
to save mankind from itself.
134
00:07:40,384 --> 00:07:42,812
And yes, some of us will die,
135
00:07:43,054 --> 00:07:45,139
but you two will live.
136
00:07:45,139 --> 00:07:46,891
So the Coven will live on.
137
00:07:46,891 --> 00:07:48,925
So the world will live on.
138
00:07:49,644 --> 00:07:51,140
- You ready?
- COCO: No.
139
00:07:51,143 --> 00:07:52,588
[SNIFFLES]
140
00:07:55,733 --> 00:07:57,777
How could I be mean to you?
141
00:07:58,419 --> 00:08:00,752
You've taught me everything I know.
142
00:08:01,389 --> 00:08:03,282
You saved my life.
143
00:08:03,282 --> 00:08:05,676
You are my best friend, Mallory,
144
00:08:05,701 --> 00:08:07,328
and I am so sorry
145
00:08:07,328 --> 00:08:10,222
for whatever comes out of
my mouth on the other side.
146
00:08:10,247 --> 00:08:11,332
It's okay.
147
00:08:11,332 --> 00:08:13,434
- I know you won't mean it.
- [LAUGHING]
148
00:08:13,437 --> 00:08:17,451
And spell or no spell, I'd never
let anything bad happen to you.
149
00:08:17,738 --> 00:08:21,640
If the world's gonna end,
at least we'll be together.
150
00:08:26,202 --> 00:08:27,535
COCO: [SNIFFLES]
151
00:08:27,748 --> 00:08:29,458
Okay. [SNIFFS]
152
00:08:30,551 --> 00:08:31,852
CORDELIA: Please sit.
153
00:09:04,101 --> 00:09:07,919
Memoria unda temporis est,
154
00:09:08,347 --> 00:09:10,638
memoria unda
155
00:09:10,640 --> 00:09:13,310
temporis est,
156
00:09:14,149 --> 00:09:16,377
memoria unda
157
00:09:16,380 --> 00:09:18,758
temporis est,
158
00:09:19,516 --> 00:09:21,450
memoria unda
159
00:09:21,452 --> 00:09:23,763
temporis est,
160
00:09:24,438 --> 00:09:26,036
memoria unda
161
00:09:26,039 --> 00:09:28,325
temporis est.
162
00:09:34,145 --> 00:09:36,078
[GASPS]
163
00:09:52,849 --> 00:09:54,800
COCO: Hello! Driver lady, can you please
164
00:09:54,802 --> 00:09:56,317
put the windows up?
165
00:09:56,320 --> 00:09:57,944
God, I've asked her, like, ten times,
166
00:09:57,947 --> 00:09:59,017
and she keeps ignoring me.
167
00:09:59,020 --> 00:10:00,671
You're gonna have to just push lunch.
168
00:10:00,674 --> 00:10:02,234
It's gonna take him at least two hours
169
00:10:02,234 --> 00:10:04,533
to fix this Phil
Spector "trial wig" look.
170
00:10:04,535 --> 00:10:06,502
We only booked for an
hour. Please don't make me
171
00:10:06,504 --> 00:10:08,382
call them again, Coco. Mr. Gallant
172
00:10:08,407 --> 00:10:10,201
is the most exclusive
stylist in Beverly Hills.
173
00:10:10,201 --> 00:10:11,904
I had to grovel just
to get this appointment.
174
00:10:11,906 --> 00:10:14,830
Jesus, Mallory, I really
can't do both of our jobs.
175
00:10:14,830 --> 00:10:16,104
[TIRES SCREECHING]
176
00:10:16,107 --> 00:10:18,326
- MALLORY: Are you okay?
- COCO: God.
177
00:10:18,329 --> 00:10:20,820
All right, ladies, we're here.
178
00:10:26,271 --> 00:10:29,620
Don't forget to rate
me five stars. Please.
179
00:10:30,797 --> 00:10:32,540
Jesus Christ.
180
00:10:46,257 --> 00:10:48,425
- COCO: Okay...
- MR. GALLANT: Coco, yes?
181
00:10:48,428 --> 00:10:51,050
Hi. Welcome, bubbeleh.
182
00:10:51,075 --> 00:10:52,998
- Thank you. Mwa. Mwa.
- Hi.
183
00:10:53,001 --> 00:10:55,110
I'm always thrilled
to meet my newest muse.
184
00:10:55,113 --> 00:10:56,664
I'm gonna need you to
clear your afternoon.
185
00:10:56,664 --> 00:10:59,464
- Have you seen my head? Ugh!
- Oh, honey,
186
00:10:59,467 --> 00:11:01,584
a thousand apologies, but
my afternoon is spoken for,
187
00:11:01,586 --> 00:11:03,519
and I never cancel on long-time clients.
188
00:11:03,521 --> 00:11:04,572
Okay, well...
189
00:11:05,523 --> 00:11:06,507
charge me double,
190
00:11:06,507 --> 00:11:08,534
and consider yourself on retainer.
191
00:11:11,387 --> 00:11:13,973
So, who do we have to blame for this?
192
00:11:13,973 --> 00:11:15,474
My crosshairs are on
193
00:11:15,474 --> 00:11:18,953
the literal worst Uber driver in SoCal.
194
00:11:18,978 --> 00:11:20,521
- Bitch.
- [SIGHS HEAVILY]
195
00:11:20,521 --> 00:11:22,898
I'm not gonna lie, she
did a number on you, but...
196
00:11:22,898 --> 00:11:25,610
it's nothing my avocado-based
moisturizing milk can't fix.
197
00:11:28,095 --> 00:11:30,656
But I'm sorry, Coco, I'm
just not gonna be able
198
00:11:30,656 --> 00:11:32,657
to work my magic with
this little church mouse
199
00:11:32,659 --> 00:11:34,742
- hovering over your shoulder.
- [COCO SIGHS]
200
00:11:34,744 --> 00:11:36,543
That's my assistant, Mallory.
201
00:11:36,545 --> 00:11:38,268
[LOUDLY]: Who should be out getting me
202
00:11:38,271 --> 00:11:41,748
my hazelnut macchiato
at exactly 120 degrees.
203
00:11:41,751 --> 00:11:44,552
Sorry, Coco. My bad.
Ten minutes, ten minutes.
204
00:11:44,554 --> 00:11:46,721
- Okay.
- [MOUTHS "MY GOD"]
205
00:11:46,723 --> 00:11:49,081
So, what are we thinking...
Are we thinking bangs,
206
00:11:49,084 --> 00:11:51,314
- maybe something asymmetrical?
- I don't even care,
207
00:11:51,317 --> 00:11:53,345
as long as I don't look
like a tornado survivor.
208
00:11:53,345 --> 00:11:55,598
- [MR. GALLANT LAUGHS]
- You shouldn't even be here.
209
00:11:56,348 --> 00:11:57,715
Excuse me?
210
00:11:58,000 --> 00:11:59,977
It's a complete waste of time.
211
00:11:59,977 --> 00:12:01,666
No offense to your stylist, but...
212
00:12:02,088 --> 00:12:04,215
you can't improve on perfection.
213
00:12:06,383 --> 00:12:07,617
[LAUGHS]
214
00:12:13,340 --> 00:12:15,177
A bowl of Moroccan Harira
215
00:12:15,202 --> 00:12:17,436
is the perfect thing
to fortify the soul.
216
00:12:18,687 --> 00:12:20,956
No, thank you, Myrtle. I'm not hungry.
217
00:12:21,476 --> 00:12:23,676
I want permission to burn a witch.
218
00:12:23,678 --> 00:12:25,502
The only reason to burn a witch
219
00:12:25,876 --> 00:12:29,173
is if said witch causes
grievous harm to another.
220
00:12:29,173 --> 00:12:32,008
What if she helped to
destroy the entire coven?
221
00:12:32,885 --> 00:12:33,577
Who?
222
00:12:33,887 --> 00:12:35,278
Dinah Stevens.
223
00:12:35,606 --> 00:12:37,431
She has a new talk show on TV.
224
00:12:37,431 --> 00:12:39,564
I saw the ad on the side of a bus.
225
00:12:39,566 --> 00:12:42,385
There is no way that bitch
could get a show on television
226
00:12:42,387 --> 00:12:44,146
without selling her soul to the devil.
227
00:12:44,149 --> 00:12:46,909
Double-crossing us was her way
to get a ticket to the Outpost.
228
00:12:46,912 --> 00:12:49,568
- It doesn't matter.
- Of course it matters.
229
00:12:49,568 --> 00:12:51,435
We have to clear the rot.
230
00:12:51,437 --> 00:12:54,389
Madison, you get the
gasoline, I'll get the wood.
231
00:12:54,414 --> 00:12:56,992
No. We cannot afford to do anything
232
00:12:56,992 --> 00:12:59,158
that might alert Michael to our plan.
233
00:12:59,161 --> 00:13:02,331
Delia, she will be a
danger to our girls!
234
00:13:02,331 --> 00:13:04,375
Dinah has never seen them.
235
00:13:04,533 --> 00:13:07,102
Our identity spell is more powerful
236
00:13:07,127 --> 00:13:10,002
than anything that voodoo
queen could penetrate.
237
00:13:11,822 --> 00:13:14,159
I want her safe and sound
238
00:13:14,716 --> 00:13:16,433
until we are ready
239
00:13:16,643 --> 00:13:18,511
to make her pay.
240
00:13:23,118 --> 00:13:26,722
MALLORY: Sometimes I feel like
there's someone buried inside me,
241
00:13:26,747 --> 00:13:29,378
someone trying to claw their way out.
242
00:13:29,500 --> 00:13:30,568
Who?
243
00:13:31,382 --> 00:13:33,821
I don't know. I just want to go.
244
00:13:36,061 --> 00:13:37,942
- Let me go.
- Don't be afraid, Mallory.
245
00:13:37,967 --> 00:13:39,334
I'm offering you a chance to live.
246
00:13:39,337 --> 00:13:41,370
[BOOMING]: I said let me go!
247
00:13:50,353 --> 00:13:51,386
[HISSES]
248
00:14:00,305 --> 00:14:01,479
Who are you?
249
00:14:21,972 --> 00:14:23,840
[GASPING BREATHS]
250
00:14:25,688 --> 00:14:27,522
[RASPS, PANTS]
251
00:14:29,569 --> 00:14:32,353
[COUGHING]
252
00:14:32,378 --> 00:14:34,378
Well, that sucked ass.
253
00:14:34,380 --> 00:14:36,380
I had worms crawling up my nose
254
00:14:36,382 --> 00:14:37,760
and God knows where else.
255
00:14:38,261 --> 00:14:40,128
How long have we been buried down there?
256
00:14:40,130 --> 00:14:41,518
MYRTLE: Oh, I don't know.
257
00:14:42,082 --> 00:14:44,825
A year, maybe two.
258
00:14:45,052 --> 00:14:47,928
The healing properties of
Louisiana swamp mud, dear.
259
00:14:52,191 --> 00:14:53,391
Delia...
260
00:14:53,943 --> 00:14:55,503
you felt it, too.
261
00:14:57,046 --> 00:14:58,346
It's time.
262
00:14:58,848 --> 00:15:01,549
♪ ♪
263
00:15:23,418 --> 00:15:25,319
♪ ♪
264
00:15:38,854 --> 00:15:40,471
Find our sisters.
265
00:15:41,967 --> 00:15:43,304
[GASPS]
266
00:15:58,033 --> 00:16:00,501
- I don't know what's going on.
- MYRTLE: Poor dear.
267
00:16:00,526 --> 00:16:03,045
To be raised up and released
from an identity spell
268
00:16:03,070 --> 00:16:04,555
at the same moment.
269
00:16:05,181 --> 00:16:07,658
Can someone please
tell me what's going on?
270
00:16:07,658 --> 00:16:09,201
What do you mean, identity spell?
271
00:16:09,201 --> 00:16:11,436
We placed it on you for your protection.
272
00:16:12,163 --> 00:16:13,320
Coco, too.
273
00:16:13,873 --> 00:16:16,083
It kept you from knowing your true self.
274
00:16:16,392 --> 00:16:17,458
Why?
275
00:16:17,877 --> 00:16:20,261
Because you're special, Mallory.
276
00:16:20,263 --> 00:16:23,197
And we need you. We need all of you.
277
00:16:23,199 --> 00:16:25,470
You're on your own with that shit.
278
00:16:25,473 --> 00:16:27,755
I'm not here to defeat anyone.
279
00:16:27,758 --> 00:16:29,889
LANGDON: How can any of you defeat me...
280
00:16:30,189 --> 00:16:32,423
when I've already won?
281
00:16:33,017 --> 00:16:34,352
You haven't won.
282
00:16:34,335 --> 00:16:36,746
Perhaps you haven't noticed
the state of the world.
283
00:16:36,771 --> 00:16:39,162
It's almost as bad
as your dinner jacket.
284
00:16:39,165 --> 00:16:41,067
But at least the world can be saved.
285
00:16:41,067 --> 00:16:42,167
By you?
286
00:16:42,401 --> 00:16:44,701
- By all of us.
- Hey.
287
00:16:44,704 --> 00:16:47,655
Get the wax out of your
ears. I'm here to watch.
288
00:16:47,657 --> 00:16:49,016
But I'm not.
289
00:16:52,165 --> 00:16:53,755
Just don't let me die again, okay?
290
00:16:53,758 --> 00:16:55,330
It really sucked the first time.
291
00:16:55,332 --> 00:16:56,631
When I'm done,
292
00:16:56,633 --> 00:16:58,417
you'll all wish you were still dead.
293
00:16:58,417 --> 00:17:00,583
I always thought the world
would end with fire and ice,
294
00:17:00,585 --> 00:17:02,543
not witches and warlocks.
295
00:17:02,546 --> 00:17:05,105
The seventh seal has been broken.
296
00:17:05,449 --> 00:17:07,756
Wormwood has fallen from the sky
297
00:17:07,759 --> 00:17:09,884
and turned the rivers to blood and fire.
298
00:17:10,388 --> 00:17:12,348
The bottomless pit has been opened
299
00:17:12,348 --> 00:17:16,484
and my swarms of locusts and
scorpions have ravaged humanity.
300
00:17:16,936 --> 00:17:19,730
The world has been remade
in my father's image.
301
00:17:19,730 --> 00:17:21,090
[CHUCKLES]: Darling...
302
00:17:21,415 --> 00:17:24,460
it seems Daddy didn't tell
you the most important rule
303
00:17:24,485 --> 00:17:26,312
of bringing on the Apocalypse.
304
00:17:26,315 --> 00:17:28,531
If you want to finish the job,
305
00:17:28,531 --> 00:17:30,022
the thing you have to do first
306
00:17:30,025 --> 00:17:32,101
is get rid of all the witches.
307
00:17:32,476 --> 00:17:34,155
Big mistake.
308
00:17:34,158 --> 00:17:36,457
I could annihilate
all of you in a second
309
00:17:36,482 --> 00:17:39,025
and the world would go
on without missing a beat.
310
00:17:39,837 --> 00:17:42,728
You and all of your
work will be forgotten
311
00:17:42,753 --> 00:17:44,405
in the rubble of the past.
312
00:17:45,364 --> 00:17:47,533
But I want to give you a future.
313
00:17:48,826 --> 00:17:52,375
Fall to your knees and accept
me as your lord and savior,
314
00:17:52,378 --> 00:17:54,223
and I will bring you to the table
315
00:17:54,223 --> 00:17:56,751
as my obedient subjects.
316
00:17:58,502 --> 00:17:59,987
[CHUCKLING]
317
00:18:00,338 --> 00:18:01,762
MEAD: Imbeciles!
318
00:18:02,298 --> 00:18:04,984
Fall to your knees before the king!
319
00:18:05,497 --> 00:18:08,070
- Hail Satan!
- CORDELIA: The only way
320
00:18:08,070 --> 00:18:11,269
we would sit at your table
is if your decapitated head
321
00:18:11,272 --> 00:18:12,575
were the centerpiece.
322
00:18:13,617 --> 00:18:15,077
DINAH: Cordelia,
323
00:18:15,077 --> 00:18:17,111
you raised me from the dead
324
00:18:17,114 --> 00:18:20,418
so that you would have
the power of voodoo
325
00:18:20,421 --> 00:18:21,942
on your side.
326
00:18:22,786 --> 00:18:26,101
But if you know anything about who I am,
327
00:18:26,104 --> 00:18:30,340
you know that the only choice I'd pick
328
00:18:30,343 --> 00:18:32,703
would be the winner.
329
00:18:34,093 --> 00:18:36,082
You're half right, Dinah.
330
00:18:36,349 --> 00:18:38,448
LAVEAU: She needed the help
331
00:18:38,450 --> 00:18:41,901
of a powerful voodoo queen. [CHUCKLES]
332
00:18:41,904 --> 00:18:44,298
But that ain't you, sis.
333
00:18:45,132 --> 00:18:49,101
- [ECHOING CRIES]
- LaLAURIE: Oh, God, no more. Have mercy!
334
00:18:49,783 --> 00:18:52,698
No more cruelty for my babies.
335
00:18:53,616 --> 00:18:55,784
You're a monster!
336
00:18:56,619 --> 00:18:59,580
Yes, I sinned. I gave no quarter.
337
00:19:00,349 --> 00:19:02,541
But even when I was
killing that bastard,
338
00:19:02,541 --> 00:19:04,897
- I kept his mammy...
- Shh!
339
00:19:07,645 --> 00:19:09,907
What do you want?
340
00:19:10,324 --> 00:19:12,586
Papa Legba told me to tell you
341
00:19:12,589 --> 00:19:15,210
you are a pain in his ass.
342
00:19:15,212 --> 00:19:18,013
Apparently your work has been subpar.
343
00:19:18,015 --> 00:19:19,214
[EXCLAIMS QUIETLY]
344
00:19:19,216 --> 00:19:21,917
You have no heart for
torture, Marie Laveau.
345
00:19:23,546 --> 00:19:26,498
So I made him an offer I
knew he couldn't refuse.
346
00:19:28,501 --> 00:19:30,152
LAVEAU: To release me from hell,
347
00:19:30,152 --> 00:19:33,614
Cordelia promised Papa
Legba... [CHUCKLES]
348
00:19:34,223 --> 00:19:36,390
the darkest and most corrupt
349
00:19:36,392 --> 00:19:38,744
voodoo queen's soul for mine.
350
00:19:38,744 --> 00:19:40,287
You'll serve him well
351
00:19:40,500 --> 00:19:42,064
in my place.
352
00:19:42,606 --> 00:19:45,568
You're a fool, Marie Laveau.
353
00:19:46,610 --> 00:19:49,797
You would have done no
different if you were queen.
354
00:19:49,797 --> 00:19:50,960
No!
355
00:19:51,769 --> 00:19:52,700
[GASPS]
356
00:19:53,397 --> 00:19:56,065
[SCREAMING]
357
00:19:58,414 --> 00:20:00,499
Out with the trash.
358
00:20:01,041 --> 00:20:03,961
Give Papa my regards.
359
00:20:04,838 --> 00:20:06,005
[CLACKING]
360
00:20:06,030 --> 00:20:07,395
[SPEAKS LATIN]
361
00:20:07,891 --> 00:20:10,959
[MEAD GRUNTING CONVULSIVELY]
362
00:20:10,961 --> 00:20:13,522
[MECHANICAL WHIRRING]
363
00:20:13,525 --> 00:20:14,697
Ms. Mead?
364
00:20:20,704 --> 00:20:22,621
[MUFFLED GIBBERISH]
365
00:20:23,789 --> 00:20:27,876
♪ Daisy, Daisy ♪
366
00:20:28,563 --> 00:20:32,128
♪ Give me your answer do ♪
367
00:20:34,226 --> 00:20:37,011
♪ I'm half ♪
368
00:20:37,277 --> 00:20:39,346
♪ Crazy ♪
369
00:20:40,756 --> 00:20:43,167
♪ All for the love of ♪
370
00:20:44,458 --> 00:20:46,459
[PITCH WAVERING]: ♪ You... ♪
371
00:20:49,566 --> 00:20:51,126
[WHISPERS]: You.
372
00:20:54,839 --> 00:20:56,430
Madison!
373
00:20:59,627 --> 00:21:02,098
Sorry about your little toy...
374
00:21:02,101 --> 00:21:03,270
bitch.
375
00:21:25,658 --> 00:21:26,894
[WHISPERS]: My goodness.
376
00:21:26,894 --> 00:21:28,337
Smooth as silk.
377
00:21:34,853 --> 00:21:36,428
A personal item.
378
00:21:36,722 --> 00:21:38,087
Remember, dear...
379
00:21:39,223 --> 00:21:40,783
Focus on it.
380
00:21:40,783 --> 00:21:43,936
Use it to locate a time and
place early in Michael's life.
381
00:21:44,886 --> 00:21:46,870
- Shed the ego.
- MYRTLE: Shed the ego.
382
00:21:46,872 --> 00:21:48,899
Disengage from this realm.
383
00:21:49,608 --> 00:21:51,026
Place myself there
384
00:21:51,677 --> 00:21:52,903
and say the words.
385
00:21:53,279 --> 00:21:55,445
Tempus Infinituum.
386
00:21:55,447 --> 00:21:56,799
That's our girl.
387
00:21:57,866 --> 00:22:00,077
Bullets alone won't kill him.
388
00:22:00,395 --> 00:22:02,103
He's become too powerful.
389
00:22:02,106 --> 00:22:03,055
We have to find a place
390
00:22:03,055 --> 00:22:05,389
to cast the spell before he wakes up.
391
00:22:05,708 --> 00:22:07,765
I'll hold him off as long as I can.
392
00:22:10,111 --> 00:22:11,411
You've got this.
393
00:22:11,413 --> 00:22:13,132
Go. Go!
394
00:22:13,515 --> 00:22:15,549
Come on.
395
00:22:23,057 --> 00:22:25,777
- [GASPS]
- I should have been on that plane!
396
00:22:27,344 --> 00:22:28,913
[DISTORTED]: Mallory!
397
00:22:34,754 --> 00:22:36,570
What have you done, you cretin?!
398
00:22:36,572 --> 00:22:38,902
It's payback, bitch. I serve it cold.
399
00:22:38,905 --> 00:22:41,342
I like it hot! Ignis.
400
00:22:41,344 --> 00:22:43,511
[SHOUTING]
401
00:22:44,680 --> 00:22:47,181
[SCREAMS]
402
00:22:47,183 --> 00:22:48,516
[THUD]
403
00:23:01,347 --> 00:23:02,865
Oh, fuck.
404
00:23:03,549 --> 00:23:06,350
I guess it's back to retail.
405
00:23:25,654 --> 00:23:27,574
[DISTORTED]: Balneum infinitum.
406
00:23:41,587 --> 00:23:43,704
[BLOWING]
407
00:24:01,474 --> 00:24:03,607
[BLOWING]
408
00:24:05,644 --> 00:24:07,021
He's coming!
409
00:24:08,706 --> 00:24:10,265
Get her out of here!
410
00:24:10,749 --> 00:24:11,966
No matter what happens,
411
00:24:11,969 --> 00:24:13,485
it's better than where I was.
412
00:24:27,506 --> 00:24:29,617
[SPEAKING CREOLE]
413
00:24:31,797 --> 00:24:34,448
[EXHALES]
414
00:24:34,473 --> 00:24:36,316
You will not pass.
415
00:24:36,775 --> 00:24:38,342
[SNARL]
416
00:24:39,654 --> 00:24:43,732
You're dealing with the HBIC now.
417
00:24:43,757 --> 00:24:47,244
You really think your stupid
voodoo spells can stop me?
418
00:24:48,144 --> 00:24:51,095
[GRUNTS, GROANING]
419
00:24:51,097 --> 00:24:53,231
- Is that all you've got?
- [GASPING]
420
00:24:56,169 --> 00:24:58,522
Not exactly.
421
00:25:00,680 --> 00:25:03,106
Die again, fuck face!
422
00:25:03,109 --> 00:25:05,209
[GASPING]
423
00:25:08,131 --> 00:25:10,064
[EXHALES]
424
00:25:11,967 --> 00:25:14,621
Normally, that'd work.
425
00:25:14,621 --> 00:25:16,587
[GRUNTS]
426
00:25:22,838 --> 00:25:24,967
But I'm nothing like normal.
427
00:25:33,077 --> 00:25:34,395
[SNAP]
428
00:25:37,794 --> 00:25:40,378
[GRUNTING]
429
00:25:42,707 --> 00:25:44,607
[EXHALES]
430
00:25:44,609 --> 00:25:46,848
MYRTLE and CORDELIA: Balneum infinitum.
431
00:25:46,851 --> 00:25:49,181
Dona salui conductus.
432
00:25:49,272 --> 00:25:51,617
Dona salui conductus.
433
00:25:51,784 --> 00:25:53,784
Balneum infinitum.
434
00:25:53,786 --> 00:25:56,246
Dona salui conductus.
435
00:25:56,246 --> 00:25:57,481
Don...
436
00:25:58,048 --> 00:26:00,348
Come on, Mallory, please.
437
00:26:00,350 --> 00:26:03,371
Please. Mallory, come on, come on.
438
00:26:03,374 --> 00:26:05,340
Look at me, look at me. You can do this.
439
00:26:05,343 --> 00:26:06,907
You can do this.
440
00:26:07,390 --> 00:26:09,201
You can do this.
441
00:26:10,452 --> 00:26:12,054
It's not working. It...
442
00:26:12,054 --> 00:26:14,303
it's not working.
She's not strong enough.
443
00:26:14,306 --> 00:26:15,305
[SNIFFLES]
444
00:26:15,307 --> 00:26:16,506
I'm sorry, Cordelia.
445
00:26:16,508 --> 00:26:18,043
It's okay, it's okay, it's okay.
446
00:26:18,585 --> 00:26:20,084
Look at me. No, no, no, no, no,
447
00:26:20,087 --> 00:26:22,005
no, no, no, no, no. Come on, come on.
448
00:26:22,466 --> 00:26:24,767
[SNIFFLES, PANTING]
449
00:26:24,792 --> 00:26:27,052
Come on. Come on.
450
00:26:28,320 --> 00:26:29,655
[SHOUTS]
451
00:26:29,655 --> 00:26:31,671
[PANTING]
452
00:26:31,673 --> 00:26:33,774
[SNIFFLES]
453
00:26:35,418 --> 00:26:38,903
- [CRIES]
- It appears as though we're fucked, my dear.
454
00:26:48,106 --> 00:26:49,741
I love you.
455
00:27:01,295 --> 00:27:03,271
How did you think this would end?
456
00:27:03,271 --> 00:27:05,288
Prophecy is inevitable.
457
00:27:05,632 --> 00:27:07,968
I was always going to win...
458
00:27:08,135 --> 00:27:09,678
Miss Supreme.
459
00:27:11,179 --> 00:27:12,714
Not on your own.
460
00:27:12,739 --> 00:27:14,491
You've been led by the hand,
461
00:27:14,491 --> 00:27:16,143
coddled, the entire way.
462
00:27:16,427 --> 00:27:19,688
By your father, the warlocks.
463
00:27:19,931 --> 00:27:22,858
I look at you and I don't see a man.
464
00:27:23,183 --> 00:27:26,979
I see a sad, scared little boy
465
00:27:27,004 --> 00:27:28,901
so pathetic he couldn't even kill me
466
00:27:28,904 --> 00:27:30,757
with a thousand nuclear bombs.
467
00:27:30,757 --> 00:27:32,968
But I never expected to.
468
00:27:32,971 --> 00:27:36,582
Like a cockroach, I knew you'd
survive the nuclear fallout.
469
00:27:36,705 --> 00:27:38,572
I wanted you to.
470
00:27:38,574 --> 00:27:40,607
And now I'm gonna have the satisfaction
471
00:27:40,609 --> 00:27:41,642
of watching you die,
472
00:27:41,644 --> 00:27:43,046
knowing you failed.
473
00:27:43,049 --> 00:27:45,063
You still don't get it, do you?
474
00:27:45,280 --> 00:27:46,447
Even now.
475
00:27:46,882 --> 00:27:50,027
You think there's only
winning and losing,
476
00:27:50,027 --> 00:27:52,404
success and failure.
477
00:27:52,404 --> 00:27:56,949
But failure is when you've
lost any semblance of hope.
478
00:27:56,952 --> 00:27:59,225
You will get to watch me die,
479
00:27:59,228 --> 00:28:01,962
but you won't find it satisfying.
480
00:28:06,652 --> 00:28:09,237
Satan has one son,
481
00:28:10,280 --> 00:28:14,468
but my sisters are legion, motherfucker.
482
00:28:15,319 --> 00:28:16,324
[GASPS]
483
00:28:17,320 --> 00:28:18,597
Cordelia!
484
00:28:38,266 --> 00:28:40,811
Tempus Infinituum!
485
00:28:42,264 --> 00:28:43,605
No!
486
00:29:08,042 --> 00:29:10,202
- [KNOCKING]
- CONSTANCE [WHISPERS]: Michael.
487
00:29:12,062 --> 00:29:14,062
[VIDEO GAME SOUNDS]
488
00:29:26,927 --> 00:29:29,060
Tell me something, Michael.
489
00:29:29,062 --> 00:29:30,896
Do you have to kill
490
00:29:30,898 --> 00:29:33,618
every single living creature
491
00:29:33,621 --> 00:29:35,709
that crosses your path?
492
00:29:36,878 --> 00:29:38,970
Could you maybe just maim one?
493
00:29:38,972 --> 00:29:41,923
Or how about this for a novel idea:
494
00:29:42,259 --> 00:29:45,927
if they are causing you distress,
495
00:29:46,344 --> 00:29:47,946
why don't you just
496
00:29:47,946 --> 00:29:51,132
politely ask them to leave?
497
00:29:51,157 --> 00:29:52,290
[CONTROLLER CLATTERS]
498
00:29:52,292 --> 00:29:54,511
He kept shoving his cross in my face
499
00:29:54,536 --> 00:29:55,937
and speaking Latin.
500
00:29:56,293 --> 00:29:58,694
The words were burning my ears.
501
00:29:58,697 --> 00:30:00,233
Now, I know
502
00:30:00,831 --> 00:30:03,165
that I am far from perfect.
503
00:30:03,545 --> 00:30:07,799
And I know that I have had
my fair share of failures,
504
00:30:07,799 --> 00:30:09,534
raising children.
505
00:30:11,970 --> 00:30:13,789
But I am done
506
00:30:14,668 --> 00:30:16,433
taking the blame
507
00:30:16,920 --> 00:30:19,519
for the horror and misery
508
00:30:19,519 --> 00:30:22,297
that you keep bringing in this house.
509
00:30:22,798 --> 00:30:24,049
I'm sorry.
510
00:30:25,550 --> 00:30:27,485
I-I won't do it again. I'm...
511
00:30:27,485 --> 00:30:29,012
I promise.
512
00:30:30,597 --> 00:30:33,391
I don't know why I keep
doing what I'm doing.
513
00:30:34,976 --> 00:30:36,728
I-I need help.
514
00:30:38,622 --> 00:30:40,040
I'm just a child.
515
00:30:40,040 --> 00:30:42,207
No, you are not a child.
516
00:30:42,209 --> 00:30:45,445
My grandson is a child.
517
00:30:46,905 --> 00:30:49,601
And I see his eyes in your eyes,
518
00:30:49,604 --> 00:30:53,411
and I hear the remnant
of his sweet voice
519
00:30:53,414 --> 00:30:55,254
- in your throat.
- [WHIMPERING]
520
00:30:56,131 --> 00:30:57,666
But you are not him.
521
00:30:58,458 --> 00:31:00,936
Now, you may have
somehow claimed his bed,
522
00:31:00,936 --> 00:31:03,970
but you are not... him!
523
00:31:07,259 --> 00:31:09,158
Please don't be mad.
524
00:31:09,160 --> 00:31:11,928
You have made a fool
of me this entire time,
525
00:31:11,930 --> 00:31:13,865
treating me like the help.
526
00:31:13,865 --> 00:31:17,719
All the buried rodents
and the murdered nannies.
527
00:31:17,744 --> 00:31:19,480
And I went along with it,
528
00:31:19,483 --> 00:31:22,470
thinking it was just a phase
that you were going through.
529
00:31:22,473 --> 00:31:24,224
But this is not a phase.
530
00:31:24,226 --> 00:31:25,986
This is who you are!
531
00:31:26,820 --> 00:31:29,771
And it's only gonna get worse.
532
00:31:30,048 --> 00:31:31,741
But I swear to God,
533
00:31:32,250 --> 00:31:36,454
it is not going to happen in my house.
534
00:31:37,998 --> 00:31:39,557
What do you mean?
535
00:31:40,392 --> 00:31:42,016
Get out!
536
00:31:43,044 --> 00:31:45,253
Get out. I don't care where you go.
537
00:31:45,255 --> 00:31:49,410
You can sleep on a park
bench or under an overpass.
538
00:31:49,413 --> 00:31:51,826
I don't care!
539
00:31:51,828 --> 00:31:53,196
Please don't be mad.
540
00:31:53,199 --> 00:31:55,680
Please. I'll change. I promise.
541
00:31:55,682 --> 00:31:58,116
I don't want you! [CRYING]
542
00:31:58,118 --> 00:32:01,373
Get out! Get out! Get out! Get out!
543
00:32:01,805 --> 00:32:04,329
Don't you ever come back.
544
00:32:07,994 --> 00:32:09,661
[GRUNTING]
545
00:32:09,663 --> 00:32:12,030
[CHOKING]
546
00:32:14,884 --> 00:32:16,684
[STRAINED]: Go ahead, do it.
547
00:32:16,953 --> 00:32:19,482
Put me out of my misery.
548
00:32:19,485 --> 00:32:22,023
[GRUNTS]
549
00:32:22,056 --> 00:32:24,257
[PANTING]
550
00:32:28,106 --> 00:32:29,447
But...
551
00:32:29,449 --> 00:32:31,901
but you won't, will you?
552
00:32:33,809 --> 00:32:35,836
Because you're a coward.
553
00:32:36,006 --> 00:32:37,240
And deep down inside,
554
00:32:37,240 --> 00:32:39,105
you know it.
555
00:32:45,114 --> 00:32:47,130
[DOOR OPENS, CLOSES IN DISTANCE]
556
00:32:47,133 --> 00:32:49,234
♪ ♪
557
00:33:06,203 --> 00:33:08,237
[GRUNTS]
558
00:33:25,915 --> 00:33:27,306
[GRUNTS]
559
00:33:53,960 --> 00:33:55,927
[WHEEZING]
560
00:34:03,410 --> 00:34:06,311
I... I'm scared.
561
00:34:10,066 --> 00:34:11,266
Oh...
562
00:34:14,946 --> 00:34:17,198
Take me...
563
00:34:18,015 --> 00:34:20,493
to the hou-house.
564
00:34:23,297 --> 00:34:25,197
I can be with you.
565
00:34:28,042 --> 00:34:29,377
Forever.
566
00:34:35,916 --> 00:34:37,427
Please.
567
00:34:46,244 --> 00:34:47,854
Go to hell.
568
00:35:23,729 --> 00:35:25,915
MALLORY: Nothing ever truly dies.
569
00:35:25,915 --> 00:35:27,764
We are all made of energy,
570
00:35:27,766 --> 00:35:30,534
and energy can neither
be created nor destroyed.
571
00:35:30,818 --> 00:35:34,030
It can only be transferred
from one form to another.
572
00:35:35,114 --> 00:35:37,466
The trick is to be able to go back
573
00:35:37,466 --> 00:35:39,093
and pick the right moment in time
574
00:35:39,093 --> 00:35:40,437
and let it play out from there.
575
00:35:40,440 --> 00:35:42,163
I see you know some magic.
576
00:35:44,648 --> 00:35:46,225
Not the way you do.
577
00:35:53,190 --> 00:35:55,509
Welcome to Robichaux Academy.
578
00:35:56,294 --> 00:35:58,554
Oh. [CHUCKLES]
579
00:35:59,513 --> 00:36:01,140
You're a hugger.
580
00:36:01,974 --> 00:36:03,559
- Sorry.
- No, that's all right.
581
00:36:04,268 --> 00:36:05,578
I'm Cordelia.
582
00:36:05,578 --> 00:36:07,021
I'm Mallory.
583
00:36:07,747 --> 00:36:09,514
It's nice to meet you, Mallory.
584
00:36:09,516 --> 00:36:10,715
[CHUCKLES]
585
00:36:21,259 --> 00:36:22,658
Have we met?
586
00:36:23,679 --> 00:36:25,806
I guess I just have one of those faces.
587
00:36:27,885 --> 00:36:29,168
Huh.
588
00:36:29,887 --> 00:36:31,295
So...
589
00:36:33,361 --> 00:36:35,294
how did you find your way to us?
590
00:36:35,633 --> 00:36:39,211
I saw you on TV and somehow knew
this was where I needed to be.
591
00:36:39,428 --> 00:36:41,530
My parents caught me
floating in my sleep,
592
00:36:41,530 --> 00:36:44,025
and now they think I'm some
type of devil worshipper.
593
00:36:44,028 --> 00:36:46,489
Maybe we can be your new home.
594
00:36:46,492 --> 00:36:48,704
- Would you like that?
- Very much.
595
00:36:48,704 --> 00:36:50,853
No one knows who I am at Robichaux,
596
00:36:50,855 --> 00:36:52,855
but I remember all my sisters.
597
00:36:52,857 --> 00:36:54,858
They never knew what happened...
598
00:36:54,860 --> 00:36:56,491
That the world had been destroyed
599
00:36:56,494 --> 00:36:57,958
and their lives had all ended.
600
00:36:57,961 --> 00:37:00,549
Everything is as it should be.
601
00:37:00,549 --> 00:37:04,069
Zoe is alive and well, teaching
the next generation of witches.
602
00:37:04,094 --> 00:37:06,472
But there were others
who would be missed.
603
00:37:06,754 --> 00:37:08,581
CORDELIA: This is Myrtle Snow.
604
00:37:08,584 --> 00:37:10,152
MALLORY: Without the
threat of Armageddon,
605
00:37:10,154 --> 00:37:11,205
Cordelia had no reason
606
00:37:11,208 --> 00:37:12,770
to bring back her beloved advisor.
607
00:37:12,770 --> 00:37:15,405
CORDELIA: And she's the
greatest witch I've ever known.
608
00:37:15,407 --> 00:37:17,407
Our coven wouldn't have flourished
609
00:37:17,409 --> 00:37:18,783
if it weren't for her wisdom.
610
00:37:18,786 --> 00:37:20,743
She made me who I am.
611
00:37:22,813 --> 00:37:24,849
I think you would have liked her.
612
00:37:25,808 --> 00:37:27,393
I know I would.
613
00:37:27,944 --> 00:37:29,395
Come on.
614
00:37:30,079 --> 00:37:32,146
[QUEENIE WHOOPS]
615
00:37:32,148 --> 00:37:34,405
- Guess who's going to Hollywood.
- CORDELIA: You are.
616
00:37:34,408 --> 00:37:36,384
- [CORDELIA CHUCKLES]
- Yes. I just got my tickets
617
00:37:36,387 --> 00:37:39,376
for The Price is Right
'cause it's Plinko all day, ho.
618
00:37:39,379 --> 00:37:42,109
And I found a really cute hotel.
619
00:37:42,112 --> 00:37:45,110
It's, like, old, but
it's just been renovated,
620
00:37:45,113 --> 00:37:47,221
- and it's downtown. It's kind of...
- No.
621
00:37:47,846 --> 00:37:49,682
I know I don't know you well, but...
622
00:37:49,815 --> 00:37:51,303
you don't want to stay downtown.
623
00:37:51,306 --> 00:37:52,726
Who's this?
624
00:37:52,884 --> 00:37:54,851
Hi. I'm Mallory.
625
00:37:55,279 --> 00:37:56,453
Queenie.
626
00:37:56,730 --> 00:37:59,608
This is Mallory, and it's her first day.
627
00:37:59,817 --> 00:38:02,350
- Ah. Welcome.
- MALLORY: I've just heard
628
00:38:02,353 --> 00:38:04,118
the traffic in L.A. is brutal,
629
00:38:04,120 --> 00:38:06,469
and it would take you over
an hour to get to the beach.
630
00:38:06,472 --> 00:38:08,075
QUEENIE: Right, yeah. Uh...
631
00:38:08,075 --> 00:38:10,768
I'm not gonna fly 2,000
miles just to see highway.
632
00:38:10,770 --> 00:38:13,157
I guess I'll stay in Venice. Be better.
633
00:38:13,160 --> 00:38:15,187
MALLORY: It's strange,
knowing you have the power
634
00:38:15,190 --> 00:38:16,984
to alter someone else's fate.
635
00:38:17,561 --> 00:38:19,861
I know where Madison is.
636
00:38:19,863 --> 00:38:22,406
We'll have to go to
Hell and bring her back.
637
00:38:23,834 --> 00:38:25,910
But she can sweat it out a little longer.
638
00:38:26,169 --> 00:38:27,969
[ELECTRICITY CRACKLING]
639
00:38:35,996 --> 00:38:38,214
Hi, bitches.
640
00:38:38,865 --> 00:38:40,299
Nan?
641
00:38:40,867 --> 00:38:43,001
MALLORY: Because I killed
the spawn of Satan,
642
00:38:43,003 --> 00:38:44,803
I got blazing street cred
643
00:38:44,805 --> 00:38:46,472
with the demons of the underworld.
644
00:38:47,656 --> 00:38:48,891
Misty?
645
00:38:49,826 --> 00:38:52,478
Oh, my... Oh, my...
646
00:38:52,862 --> 00:38:54,455
How can this be?
647
00:38:54,455 --> 00:38:57,623
MALLORY: Guess everyone
hates their boss, even in Hell.
648
00:38:57,625 --> 00:38:59,391
Everybody wanted to do me a favor.
649
00:38:59,393 --> 00:39:01,660
- You're back.
- [CORDELIA AND MISTY CHUCKLE]
650
00:39:01,662 --> 00:39:03,513
How can this be possible?
651
00:39:03,515 --> 00:39:05,648
How is it possible?
652
00:39:05,650 --> 00:39:08,202
Oh, Ms. Cordelia. [SIGHS]
653
00:39:08,752 --> 00:39:12,588
I never thought I'd
escape my personal hell.
654
00:39:13,557 --> 00:39:15,225
And then this one,
655
00:39:15,225 --> 00:39:16,435
she showed up
656
00:39:16,435 --> 00:39:18,301
- with the voodoo demon.
- [CHUCKLES]
657
00:39:18,304 --> 00:39:19,980
Took my hand
658
00:39:19,980 --> 00:39:21,799
and guided me home.
659
00:39:22,116 --> 00:39:24,835
I'm Papa's favorite. He's my boo.
660
00:39:24,860 --> 00:39:26,290
He sends me on errands.
661
00:39:26,293 --> 00:39:28,722
- I have to go now.
- Wait, wait, Nan.
662
00:39:29,030 --> 00:39:31,158
- Where are you going?
- Back to Papa.
663
00:39:31,158 --> 00:39:33,842
I like it down there. Papa lets me play.
664
00:39:33,844 --> 00:39:35,371
I-I don't understand.
665
00:39:35,612 --> 00:39:36,845
You're not supposed to.
666
00:39:36,847 --> 00:39:38,497
Just say thank you.
667
00:39:45,573 --> 00:39:46,949
Misty.
668
00:39:48,409 --> 00:39:50,302
I would like you to meet
669
00:39:50,302 --> 00:39:52,342
an exceptional young witch.
670
00:39:52,746 --> 00:39:54,206
This is Mallory.
671
00:39:55,207 --> 00:39:56,917
- Hi.
- Hi.
672
00:39:59,911 --> 00:40:01,772
I'm pleased to make your acquaintance.
673
00:40:01,772 --> 00:40:03,232
It's great to meet you, Misty.
674
00:40:03,235 --> 00:40:05,634
I'm sure you two have
a lot to catch up on.
675
00:40:08,095 --> 00:40:10,180
- [CORDELIA CHUCKLES]
- Oh.
676
00:40:10,598 --> 00:40:13,092
MALLORY: The battle between
good and evil never ends.
677
00:40:13,117 --> 00:40:14,227
How I've missed you.
678
00:40:14,230 --> 00:40:15,978
MALLORY: The Devil isn't
just going to give up.
679
00:40:16,305 --> 00:40:17,830
I was ever so lost.
680
00:40:17,830 --> 00:40:19,534
MALLORY: And in changing the past,
681
00:40:19,537 --> 00:40:21,667
a part of me will always wonder
682
00:40:21,667 --> 00:40:23,611
what it truly means for the future.
683
00:40:26,605 --> 00:40:28,765
[CHANTING]: Know who's
forced to pick those beans!
684
00:40:28,768 --> 00:40:31,009
Unpaid little kids and teens!
685
00:40:31,368 --> 00:40:32,861
Hi, um, would you be willing
686
00:40:32,886 --> 00:40:34,404
to sign our petition for child labor?
687
00:40:34,407 --> 00:40:37,249
- Oh, shit.
- Oh, my God.
688
00:40:38,000 --> 00:40:40,419
I'm so sorry. I didn't see you.
689
00:40:41,036 --> 00:40:42,970
[CHANTING CONTINUES]
690
00:40:43,869 --> 00:40:45,067
I'm sorry.
691
00:40:45,070 --> 00:40:46,383
Is it bad?
692
00:40:49,219 --> 00:40:50,554
Uh, it's...
693
00:40:50,888 --> 00:40:51,989
it's...
694
00:40:51,989 --> 00:40:53,282
it's okay.
695
00:40:53,532 --> 00:40:55,193
I'd be happy to buy you another coffee.
696
00:40:55,196 --> 00:40:57,353
Just... just not from here.
697
00:40:57,550 --> 00:40:59,104
What's wrong with the coffee here?
698
00:41:00,837 --> 00:41:04,638
Child labor. Habitat
destruction. GMO beans.
699
00:41:04,640 --> 00:41:06,974
Look, I know a great place
across campus by my dorm,
700
00:41:06,977 --> 00:41:08,971
so, for the sake of
the Brazilian children,
701
00:41:08,974 --> 00:41:11,275
I'd be happy to get
you a coffee from there.
702
00:41:11,300 --> 00:41:13,234
You know, I'm actually part Brazilian.
703
00:41:13,535 --> 00:41:14,803
Really?
704
00:41:14,803 --> 00:41:19,193
Yeah. According to my
23andMe, like, .07%.
705
00:41:19,196 --> 00:41:21,273
PROTESTORS: Know who's
forced to pick those beans!
706
00:41:21,276 --> 00:41:22,825
Unpaid little kids and teens!
707
00:41:22,827 --> 00:41:26,273
So, for the sake of your
people, sign our petition?
708
00:41:26,531 --> 00:41:30,419
I will gladly sign your petition...
709
00:41:30,444 --> 00:41:33,697
Know who's forced to pick those beans!
710
00:41:34,019 --> 00:41:36,350
...for my replacement cup of coffee.
711
00:41:37,832 --> 00:41:39,478
It's a date.
712
00:41:39,967 --> 00:41:41,939
I'm Emily, by the way.
713
00:41:42,103 --> 00:41:45,837
Timothy. It's nice to meet someone
714
00:41:45,840 --> 00:41:48,028
who's clearly going to change the world.
715
00:41:50,620 --> 00:41:52,264
_
716
00:41:52,267 --> 00:41:53,862
[EMILY SCREAMING]
717
00:41:53,865 --> 00:41:55,865
[CRYING]
718
00:41:55,867 --> 00:41:58,287
You're doing great.
You're doing great, okay?
719
00:41:58,290 --> 00:42:00,035
- I can't do this.
- Just breathe.
720
00:42:00,037 --> 00:42:01,770
It hurts so bad.
721
00:42:02,573 --> 00:42:03,769
I'm not ready.
722
00:42:03,769 --> 00:42:05,803
- We're not ready. [PANTING]
- No, no, no, no, no, no. Look at me.
723
00:42:05,805 --> 00:42:07,855
Look at me. Hey. Yes.
724
00:42:07,857 --> 00:42:10,991
Yes, we are. Breathe.
725
00:42:10,993 --> 00:42:13,828
[BOTH BREATHING DEEPLY]
726
00:42:14,865 --> 00:42:17,499
[EMILY SCREAMING]
727
00:42:17,502 --> 00:42:19,326
_
728
00:42:19,329 --> 00:42:21,603
We actually had an adult conversation.
729
00:42:21,971 --> 00:42:24,474
I know. We needed it.
730
00:42:24,773 --> 00:42:27,227
I mean, who would've thought
that watching a three-year-old
731
00:42:27,230 --> 00:42:29,653
would be more exhausting
than ten hours at work?
732
00:42:29,992 --> 00:42:31,488
He never stops.
733
00:42:31,861 --> 00:42:33,490
He seems so angry.
734
00:42:33,778 --> 00:42:36,097
Last year we thought it
was just the terrible twos.
735
00:42:36,100 --> 00:42:37,366
That's our fault.
736
00:42:37,369 --> 00:42:38,871
We should've taught him how to count.
737
00:42:39,268 --> 00:42:41,185
[CHUCKLES]
738
00:42:52,097 --> 00:42:53,997
[EMILY SIGHS]
739
00:42:56,101 --> 00:42:58,051
Oh, the AC went out again.
740
00:42:58,053 --> 00:43:00,659
It's so hot in here, I
honestly dread going to bed.
741
00:43:00,659 --> 00:43:02,561
I will call the repairman.
742
00:43:02,894 --> 00:43:04,794
[CROWS CAWING]
743
00:43:07,986 --> 00:43:09,886
That's weird.
744
00:43:24,016 --> 00:43:26,018
EMILY: Do you have money for the sitter?
745
00:43:26,018 --> 00:43:28,420
Uh... [EXHALES]
746
00:43:30,332 --> 00:43:33,543
Is a, uh, ten dollar tip enough?
747
00:43:36,782 --> 00:43:38,055
Honey.
748
00:43:39,191 --> 00:43:40,224
Shit.
749
00:43:43,302 --> 00:43:44,335
[EMILY GASPS]
750
00:43:51,053 --> 00:43:52,653
Oh, my God, Devan.
751
00:43:54,022 --> 00:43:56,023
What did you do?
752
00:43:58,126 --> 00:44:00,294
Oh, my God.
753
00:44:04,000 --> 00:44:05,883
[KNOCKING]
754
00:44:17,058 --> 00:44:20,739
Hello. I am Anton LaVey.
755
00:44:20,739 --> 00:44:22,824
You may know me as the Black Pope.
756
00:44:22,824 --> 00:44:26,407
Oh, it's nice and hot inside.
757
00:44:27,689 --> 00:44:30,478
We've been waiting our
whole lives for this.
758
00:44:31,124 --> 00:44:32,626
We're here to help.
759
00:44:37,607 --> 00:44:42,244
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
53002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.