All language subtitles for All.The.Devils.Men.2018.720p.WEBRIP.AC3-TOPKEK-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 03: 12.288 -> 00: 03: 15.520 Target arrives at Marrakesh airport, at 11.00 am. 2 00: 03: 15.208 -> 00: 03: 16.605 Destination: Sanctuary Hotel. 3 00: 03: 16.668 -> 00: 03: 21.140 Surveillance data: 4 bodyguards, 3 Mercedes, Glock 9 mm. 4 00: 03: 21.297 -> 00: 03: 25.557 Target must be intercepted before he reaches the hotel. 5 00: 05: 28.883 -> 00: 05: 34.767 That damn CIA thinks everywhere to kill everyone. 6 00: 05: 52.615 -> 00: 05: 55.794 Salam aleikum, Aïcha. Everything good? 7 00: 05: 55.952 -> 00: 05: 59.914 When are you coming home, Dad? 8 00: 06: 00.810 -> 00: 06: 02.762 I'm coming very quickly, honey. Very quick 9 00: 06: 05.440 -> 00: 06: 07.132 phone target: Intercepts and locks. 10 00: 06: 12.260 -> 00: 06: 15.724 If you have my money, I have your traitor. 11 00: 06: 25.565 -> 00: 06: 27.321 His name is Oleg. 12 00: 06: 27.483 -> 00: 06: 30.340 Yes my friend. From the CIA. 13 00: 08: 49.500 -> 00: 08: 53.262 We are locked in. 14 00: 09: 02.513 -> 00: 09: 06.275 Do something. - No worries. The car is bulletproof. 15 00: 09: 14.692 -> 00: 09: 16.448 Damn it, open it. 16 00: 09: 16.611 -> 00: 09: 18.118 Open in 6 seconds. 17 00: 09: 18.279 -> 00: 09: 20.997 We have to get out. 18 00: 10: 52,957 -> 00: 10: 54,713 Well done. 19 00: 10: 54.876 -> 00: 10: 57.344 Had told that there was another operation. 20 00: 10: 57.503 -> 00: 11: 00.967 It was worth the risk and I knew you could handle it. 21 00: 11: 01.132 -> 00: 11: 03.517 Just like the follow-up action. 22 00: 11: 03.676 -> 00: 11: 06.357 ExSo would let me go anyway? - That is true. 23 00: 11: 06.512 -> 00: 11: 09.193 But FullSpec takes over your contract. Come. 24 00: 11: 09.349 -> 00: 11: 12.813 It turns out to be a very important target is in London. 25 00: 11: 12.977 -> 00: 11: 15.196 He must be out of the picture. 26 00: 11: 28,340 -> 00: 11: 30,917 Leigh already said that there were villains and abuses would go along ... 27 00: 11: 31.120 -> 00: 11: 33.589 but I did not believe her, until I saw your rotten head. 28 00: 11: 33.748 -> 00: 11: 37.176 How are you, Jackie? - Jesus, Mike. What are you doing 'heel'? 29 00: 11: 37,335 -> 00: 11: 40,598 You were retired after all? - Do not go, I have three former women. 30 00: 11: 40.755 -> 00: 11: 43.685 You look bad, by the way. 31 00: 11: 43.841 -> 00: 11: 46.262 Are you still on those pills? 32 00: 11: 46.427 -> 00: 11: 50.105 When you're done with this, we have a deadline. 33 00: 11: 50.265 -> 00: 11: 53.640 We have exactly twelve hours to hit the target. 34 00: 11: 53.226 -> 00: 11: 55.527 I work alone. You know that. 35 00: 11: 56.604 -> 00: 11: 59.701 Not badly meant, old. - No problem. 36 00: 11: 59.857 -> 00: 12: 02.622 This is not a third-rate Haji where we go after. 37 00: 12: 02.777 -> 00: 12: 06.657 He is at the top of the death list from the president. 38 00: 12: 06.823 -> 00: 12: 10.453 Brennan is in charge, but it's my operation. 39 00: 12: 10.618 -> 00: 12: 13.246 Collins, I have done my best to free you. 40 00: 12: 13,329 -> 00: 12: 16,544 How so? Is ExSo afraid they will again having to do with a madman? 41 00: 12: 16.708 -> 00: 12: 18.713 You know. 42 00: 12: 20.461 -> 00: 12: 25.100 This is a FullSpec operation. - 0, that other attentive employer. 43 00: 12: 25.258 -> 00: 12: 29.185 Their plausible denial would be tighter then a camel can. 44 00: 12: 29.345 -> 00: 12: 32.442 If you do not want to go home, then you can go to London. 45 00: 12: 33,975 -> 00: 12: 37,240 I need you. - Ready for take off. 46 00: 12: 37.186 -> 00: 12: 41.197 Be a team player. - I'll help you, Mike. Always. 47 00: 12: 44.270 -> 00: 12: 47.400 Are you deaf? The pilot wants to that you put the belts on. 48 00: 12: 47.238 -> 00: 12: 49.290 I want that bastard tonight still diverting. 49 00: 12: 49.449 -> 00: 12: 51.785 Jackie Collins, Pete Samuelson. Pete. Jackie. 50 00: 12: 51.951 -> 00: 12: 56.440 Pete and I have done Libya together. He was a bitch then and he is still. 51 00: 12: 56.205 -> 00: 12: 59.171 But he is a damn good operator. - The old one says it's wrong. 52 00: 12: 59.334 -> 00: 13: 03.177 I am much better than that. I am even the best. 53 00: 13: 50.760 -> 00: 13: 52.931 You are kidding me. 54 00: 13: 54.514 -> 00: 13: 57.563 What is Collins doing here? - What do you mean? 55 00: 13: 57.725 -> 00: 14: 00.490 What am I talking about? Damn it, Leigh. 56 00: 14: 00.645 -> 00: 14: 03.289 I'm talking about a cut-up war junk that does not go home ... 57 00: 14: 03.314 -> 00: 14: 05.734 because you will not let it go. 58 00: 14: 05.900 -> 00: 14: 09.993 I need Collins for this. And you too, Brennan. 59 00: 14: 10.154 -> 00: 14: 13.785 Are not you friends? - Yes that's why I ask you this as his friend: 60 00: 14: 13.950 -> 00: 14: 16.251 Do it a favor. Let him go home. 61 00: 14: 16.411 -> 00: 14: 20.634 His wife gave birth and he has his child has not even been seen. 62 00: 14: 20.790 -> 00: 14: 23.100 We have all made sacrifices. He can handle it. 63 00: 14: 23.126 -> 00: 14: 27.432 Yes, until the whole thing explodes and then is it's your fault, sweetheart. 64 00: 14: 30.133 -> 00: 14: 32.683 Where is the first half of my money? 65 00: 14: 36.139 -> 00: 14: 37.895 Look again. 66 00: 14: 42.896 -> 00: 14: 47.360 Just suddenly a million dollars. I love crazy Tuesdays. 67 00: 14: 47.191 -> 00: 14: 50.324 No more crazy Tuesdays. Now it is crazy every day. 68 00: 14: 50.486 -> 00: 14: 53.204 But if you ruined it, you come before the court martial. 69 00: 14: 53.364 -> 00: 14: 55.452 I have never missed a shot. 70 00: 14: 55,617 -> 00: 14: 59,709 And I do not intend end up behind bars somewhere. 71 00: 14: 59.871 -> 00: 15: 03.383 Which luck is at the top the death list of the president? 72 00: 15: 07.378 -> 00: 15: 09.265 Terry McKnight. 73 00: 15: 09.422 -> 00: 15: 12.352 He was a secret agent, stationed in Pakistan. 74 00: 15: 12.508 -> 00: 15: 16.685 He became a Muslim to better his enemy Understanding Irish. That is what he claimed. 75 00: 15: 16.846 -> 00: 15: 20.607 Then IS got him. They converted him. 76 00: 15: 20,767 -> 00: 15: 22,977 He provided them for three years our information. 77 00: 15: 23.102 -> 00: 15: 25.736 They played it through to the Taliban. 78 00: 15: 25.897 -> 00: 15: 27.783 That cost a lot of our men life. 79 00: 15: 27.941 -> 00: 15: 30.824 During the day Haji-hunter and crusader at night. 80 00: 15: 30,985 -> 00: 15: 33,999 We will never win this war. 81 00: 15: 34.155 -> 00: 15: 36.623 And his right to a fair trial? 82 00: 15: 36.783 -> 00: 15: 39.582 He gave up his rights as an American when he became a terrorist. 83 00: 15: 39.744 -> 00: 15: 41.300 His fair trial can go on the pot. 84 00: 15: 43,373 -> 00: 15: 47,300 Sorry, did I bother? 85 00: 15: 47.168 -> 00: 15: 51.309 That's a good story, but me have heard something else. 86 00: 15: 51.464 -> 00: 15: 53.967 You would have stitched him when he was unmasked. 87 00: 15: 54.920 -> 00: 15: 57.438 Outright denial. - Are you ready'? 88 00: 16: 00.807 -> 00: 16: 04.102 McKnight is going to make a deal with that a group of Russian ex-FSB officers. 89 00: 16: 04.227 -> 00: 16: 07.240 We do not know what kind of deal, but he works with this man: 90 00: 16: 07.438 -> 00: 16: 08.731 Farooq Hassan. 91 00: 16: 08.898 -> 00: 16: 11.828 Hassan is Syrian. He acts information, weapons, people ... 92 00: 16: 11.985 -> 00: 16: 14.453 but not out of ideology. It's only about money. 93 00: 16: 14.612 -> 00: 16: 16.997 He is not the only one. 94 00: 16: 17.156 -> 00: 16: 19.742 A private intelligence service offers him a good cover. 95 00: 16: 19.909 -> 00: 16: 22.495 These are the people with whom he is cooperates. 96 00: 16: 23.788 -> 00: 16: 26.885 Here you begin. - Wait. 97 00: 16: 27.410 -> 00: 16: 28.963 Go back one. 98 00: 16: 32.547 -> 00: 16: 35.311 That, yes. - Tony Deighton. 99 00: 16: 36.551 -> 00: 16: 38.580 Let us no longer be in tension. 100 00: 16: 38.219 -> 00: 16: 41.233 I got it a few years ago saved in Afghanistan. 101 00: 16: 41,389 -> 00: 16: 44,354 That was nice of you. - He also liked. 102 00: 16: 45.810 -> 00: 16: 48.195 A bomb almost blew him up. 103 00: 16: 48.354 -> 00: 16: 51.350 If he's a friend of yours and turns out to be a villain ... 104 00: 16: 51.232 -> 00: 16: 53.996 you may have to withdraw. 105 00: 16: 54.152 -> 00: 16: 58.114 We were very close at the time. He is my brother. 106 00: 16: 58.281 -> 00: 17: 00.962 Just like you, Mike. He is a good operator. 107 00: 17: 01.117 -> 00: 17: 04.380 He is really not involved here. 108 00: 17: 09.834 -> 00: 17: 12.135 You wanted to see me, boss? 109 00: 17: 24.307 -> 00: 17: 27.404 Do you have a family, Oleg? 110 00: 17: 29.187 -> 00: 17: 34.822 Yes, a woman and two sons. 111 00: 17: 37.195 -> 00: 17: 40.420 Nothing is as important as family. 112 00: 17: 41.741 -> 00: 17: 45.870 I once also had a family. 113 00: 17: 46.913 -> 00: 17: 48.918 In another life. 114 00: 17: 52.877 -> 00: 17: 55.807 That is hard to imagine now. 115 00: 18: 00.510 -> 00: 18: 02.515 But greed ... 116 00: 18: 03.888 -> 00: 18: 06.652 greed is bad for business. 117 00: 18: 07.350 -> 00: 18: 09.702 Target in London. 6 hours. Deal with Russian ex-FSB. -100 mille chord. 118 00: 18: 09.727 -> 00: 18: 12.657 Mr McKnight ... - You should have listened to the CIA ... 119 00: 18: 12.814 -> 00: 18: 15.680 and use encryption. 120 00: 18: 18.690 -> 00: 18: 20.869 Please, I have never been with the CIA agreed. 121 00: 18: 21.300 -> 00: 18: 23.332 I did it by telephone. 122 00: 18: 23.491 -> 00: 18: 26.770 Do not dare to beg it. 123 00: 18: 26.244 -> 00: 18: 28.296 Give me a name now. 124 00: 18: 29.831 -> 00: 18: 33.259 Before men go to your house ... 125 00: 18: 33,418 -> 00: 18: 36,965 to rape your children ... 126 00: 18: 37.130 -> 00: 18: 40.843 while your wife is drowning in their seed. 127 00: 18: 44.429 -> 00: 18: 45.889 Leigh. 128 00: 18: 48.266 -> 00: 18: 50.690 Leigh. 129 00: 18: 53.271 -> 00: 18: 55.110 Please... 130 00: 19: 22.842 -> 00: 19: 24.515 He is clean. 131 00: 19: 34,812 -> 00: 19: 37,310 Deighton, how do you make it? With Jack Collins. 132 00: 19: 37.190 -> 00: 19: 38.993 Yes, me too, mate. 133 00: 19: 41,819 -> 00: 19: 45,450 We must agree. I'm in a hurry and I need a favor. 134 00: 19: 45,615 -> 00: 19: 48,664 Very nice. See you there. 135 00: 19: 59.462 -> 00: 20: 01.598 Jackie, what about woman and child? 136 00: 20: 01.756 -> 00: 20: 04.224 When were you last? in the U.S? 137 00: 20: 04.384 -> 00: 20: 08.970 Hey, Mike. Get the kler. 138 00: 20: 10.390 -> 00: 20: 14.732 Listen, you're going to swear allegiance to that girl ... 139 00: 20: 14.894 -> 00: 20: 19.818 to the CIA, to a system that does not care about you? 140 00: 20: 19.983 -> 00: 20: 22.782 Loyalty can flare up. Go home, Jack. 141 00: 20: 22.944 -> 00: 20: 26.372 Meet your son. Be a father. 142 00: 20: 26.531 -> 00: 20: 28.334 Are you the father of the year now, Mike? 143 00: 20: 28.491 -> 00: 20: 31.536 I am a twofold loser at home should have been with his children. 144 00: 20: 31.661 -> 00: 20: 35.504 But I must remain villains to pay the maintenance. 145 00: 20: 35.665 -> 00: 20: 37.255 Bunch of witches. 146 00: 20: 59.314 -> 00: 21: 02.861 There you have my favorite cowboy. 147 00: 21: 03.260 -> 00: 21: 05.991 Deighton, motherfucker. 148 00: 21: 06.154 -> 00: 21: 08.835 How are you? - Look. Better than ever. 149 00: 21: 08.990 -> 00: 21: 10.995 And with you? - Good. Everything good. 150 00: 21: 11.159 -> 00: 21: 13.870 These are Mike Brennan and Pete Samuelson. This is Tony Deighton. 151 00: 21: 13.995 -> 00: 21: 15.798 Pleasant. - Similarly. 152 00: 21: 15.914 -> 00: 21: 20.837 He was impressive anyway? He does not look like that. 153 00: 21: 21,200 -> 00: 21: 24,383 You do not look like that. - Is this a bastard from Delta? 154 00: 21: 26.299 -> 00: 21: 29.160 Come on, sit down. Alan? 155 00: 21: 33.514 -> 00: 21: 36.896 So the CIA still thinks of war to win against terrorism ... 156 00: 21: 37.600 -> 00: 21: 40.192 by outsourcing it to cowboys. Then you are desperate. 157 00: 21: 40.355 -> 00: 21: 44.151 It's sad, but you do not seem to be allowed to complain. 158 00: 21: 44.317 -> 00: 21: 46.702 I'll be fine. - The war machine provides everything. 159 00: 21: 46.861 -> 00: 21: 49.578 That's the beauty of our capitalist system. 160 00: 21: 49.739 -> 00: 21: 53.167 That and that we are all brothers, yet? 161 00: 21: 53.284 -> 00: 21: 57.709 We can not stop it. Then we would miss the action too much. 162 00: 21: 57.872 -> 00: 21: 59.960 How does the mat family go? 163 00: 22: 00.124 -> 00: 22: 04.763 You know ... I'm working on it. - Good gracious. 164 00: 22: 04.921 -> 00: 22: 06.381 And with yours? 165 00: 22: 06.464 -> 00: 22: 10.474 Joanne left me for a hairdresser. That is not to be believed. 166 00: 22: 10.635 -> 00: 22: 13.850 Lisa fucks everything that moves to bully her father. 167 00: 22: 14.130 -> 00: 22: 16.694 She is goddamn 16 years old. 168 00: 22: 16.849 -> 00: 22: 20.397 But everything goes well. - Poor wretch. 169 00: 22: 22.230 -> 00: 22: 25.658 How nice to see you. - I agree. 170 00: 22: 25.817 -> 00: 22: 28.237 Just like before. 171 00: 22: 28.403 -> 00: 22: 30.750 Nice that you are still active. 172 00: 22: 34.750 -> 00: 22: 37.669 On bounty hunters. - Who is a bounty hunter here? 173 00: 22: 37.829 -> 00: 22: 40.676 I am a shadow warrior. - What are you? 174 00: 22: 43.126 -> 00: 22: 44.716 Jesus... 175 00: 22: 46.450 -> 00: 22: 47.552 What do you need? 176 00: 22: 47,672 -> 00: 22: 52,761 He would have worked with you in Syria have when MI6 enlisted him. 177 00: 22: 55.638 -> 00: 22: 59.482 Certainly. Farooq Hassan, a good guy. 178 00: 22: 59.642 -> 00: 23: 01.529 Are you close? 179 00: 23: 01.686 -> 00: 23: 06.242 I helped him settle here. What do you want from him? 180 00: 23: 06.399 -> 00: 23: 09.827 He runs some kind of terrorist organization that I do not know about? 181 00: 23: 12.322 -> 00: 23: 14.327 You are funny. 182 00: 23: 14.490 -> 00: 23: 16.994 You better help us. 183 00: 23: 18.161 -> 00: 23: 21.423 Deighton, we just want to talk to him. Nothing wrong. 184 00: 23: 23.166 -> 00: 23: 25.500 Come on, D, for me. 185 00: 23: 25.168 -> 00: 23: 28.430 I would not find it a problem if only you asked. 186 00: 23: 28.588 -> 00: 23: 33.179 Instead of three bounty hunters ... do not blame me: Shadow warriors. 187 00: 23: 33.343 -> 00: 23: 35.597 Are you counting me? 188 00: 23: 35.762 -> 00: 23: 38.479 Farooq is my brother, just like you. 189 00: 23: 39.474 -> 00: 23: 41.728 We are not going to scalper him. 190 00: 23: 41.893 -> 00: 23: 46.698 I do not want to go into details, but you have nothing to fear from us. 191 00: 23: 46.856 -> 00: 23: 48.577 I promise. 192 00: 23: 50.193 -> 00: 23: 53.455 We can also pay for information that he can provide. 193 00: 23: 56.199 -> 00: 23: 57.955 All right then. 194 00: 24: 08.670 -> 00: 24: 12.383 The headquarters wants an update. That bastard O'Neil is on a warpath. 195 00: 24: 12.549 -> 00: 24: 14.525 He said you better can not be cuddled. 196 00: 24: 14.551 -> 00: 24: 16.686 That information that you wanted. - Thank you. 197 00: 24: 16.844 -> 00: 24: 19.692 We would be at night to send a combat helicopter. 198 00: 24: 20.223 -> 00: 24: 25.229 The wolves are in the kennel. 199 00: 24: 27.772 -> 00: 24: 32.197 Syria is fun, but not nearly as fun like our time together in Afghanistan. 200 00: 24: 32.360 -> 00: 24: 34.330 You never thanked me that I saved you. 201 00: 24: 34.487 -> 00: 24: 38.449 You jerk. You drove over a roadside bomb. 202 00: 24: 38,616 -> 00: 24: 41,713 Whatever. You whined like a girl when I pulled you out of it. 203 00: 24: 41.869 -> 00: 24: 45.168 I miss it, you know. Fighting against the Taliban. 204 00: 24: 45.331 -> 00: 24: 48.713 Getting close and finish that guy. 205 00: 24: 48.876 -> 00: 24: 53.218 Insert the knife deeply, turn it over and see the lights of that Haji extinguish. 206 00: 24: 53.381 -> 00: 24: 55.718 The Taliban were cruel guests. 207 00: 24: 55.884 -> 00: 24: 58.932 We have in their backyard scared, what did you think? 208 00: 25: 05.310 -> 00: 25: 07.611 We are almost there. 209 00: 25: 10.106 -> 00: 25: 13.369 Here the turn. There we meet Hassan. 210 00: 25: 40.762 -> 00: 25: 43.645 What the hell? - Samuelson, do not walk around. 211 00: 25: 43.806 -> 00: 25: 45.266 Grab the M4s. - Do not shoot. 212 00: 25: 45.308 -> 00: 25: 48.855 We need it alive. - First that to get hufter. 213 00: 25: 49.200 -> 00: 25: 52.484 Careful. It is an ambush. 214 00: 26: 22.470 -> 00: 26: 24.273 Then shoot. 215 00: 26: 27.267 -> 00: 26: 29.651 Terry McKnight makes the greetings. 216 00: 26: 35,316 -> 00: 26: 36,776 Collins. 217 00: 26: 43.740 -> 00: 26: 44.534 He is dead. 218 00: 26: 44.659 -> 00: 26: 47.162 What are you doing? Walk. Come on. 219 00: 26: 55.295 -> 00: 26: 57.300 Walk. 220 00: 27: 08.725 -> 00: 27: 10.397 Walk. 221 00: 27: 21.195 -> 00: 27: 23.960 What happened happened. Brennan's death does not change anything. 222 00: 27: 24.157 -> 00: 27: 26.660 We still have a job to clear. 223 00: 27: 35.209 -> 00: 27: 37.380 Let Samuelson go before he is killed. 224 00: 27: 37.545 -> 00: 27: 40.428 You are kidding me. - I only have to do this. 225 00: 27: 40.590 -> 00: 27: 43.520 I saved you, idiot. - I can not use it. 226 00: 27: 43.676 -> 00: 27: 45.728 He is a block on the leg. 227 00: 27: 45.887 -> 00: 27: 50.561 You have taken too many pills. Brennan's death is your fault. 228 00: 27: 50.725 -> 00: 27: 53.406 Do you want to fight, motherfucker? - Stop it. 229 00: 27: 53.561 -> 00: 27: 56.147 Learn to cooperate or you are ready. 230 00: 27: 56.314 -> 00: 27: 59.742 You both. Then you can do the following take the plane home. 231 00: 27: 59.901 -> 00: 28: 04.540 You must get Deighton out and bring him here. 232 00: 28: 04.697 -> 00: 28: 06.418 Keith and Dave will assist. 233 00: 28: 06.574 -> 00: 28: 10.418 Listen, when we follow Deighton we're more likely to find McKnight. 234 00: 28: 10.578 -> 00: 28: 13.810 Do you want to drive around all night? - We have to fight smartly. 235 00: 28: 13.206 -> 00: 28: 16.338 Collins, nobody disputed your dedication. All right? 236 00: 28: 16.501 -> 00: 28: 20.593 We are all upset with Brennan. Come to rest. 237 00: 28: 20,755 -> 00: 28: 24,219 And then tell me that you are still participating. 238 00: 28: 24.384 -> 00: 28: 26.768 You get the lead. - Understood. 239 00: 28: 27.512 -> 00: 28: 30.561 What happens to Brennan's share? 240 00: 28: 34.143 -> 00: 28: 35.899 What is wrong with you? 241 00: 28: 37.689 -> 00: 28: 39.575 Gore disposer. 242 00: 28: 39.732 -> 00: 28: 42.912 That's enough, damn it. 243 00: 28: 43.690 -> 00: 28: 47.909 If one of you is in danger of my operation is that the last thing you will do. 244 00: 28: 49,993 -> 00: 28: 51,452 And now go away. 245 00: 29: 22.275 -> 00: 29: 24.660 Let me explain. - Shut up. 246 00: 29: 25.904 -> 00: 29: 27.447 Now I have to deploy more men. 247 00: 29: 27.572 -> 00: 29: 31.840 If you embarrass an ambush again, I shoot you. Understood? 248 00: 29: 31.242 -> 00: 29: 34.754 This ends before it starts. - Comes for each other, boss. 249 00: 29: 34,913 -> 00: 29: 39,587 Hassan, you are unmasked. Disappear. - Understood. 250 00: 29: 41.461 -> 00: 29: 44.925 D, we really go to war against the CIA? 251 00: 29: 45.890 -> 00: 29: 47.770 Focus on protecting of our investment. 252 00: 29: 47.884 -> 00: 29: 49.936 I arrange the rest. 253 00: 30: 05.610 -> 00: 30: 07.697 Well, ladies and gentlemen, we are on the road. 254 00: 30: 07.862 -> 00: 30: 10.465 You were right. The CIA sent premium hunters to turn you off. 255 00: 30: 10.490 -> 00: 30: 13.918 We have diverted the team leader. - One of them is a friend of yours, is not it? 256 00: 30: 14.770 -> 00: 30: 18.134 He saved your life in Afghanistan or something. 257 00: 30: 19.582 -> 00: 30: 22.168 Yes. Collins. An ex-SEAL. 258 00: 30: 22.335 -> 00: 30: 25.467 Almost as good as me. Almost. 259 00: 30: 25.630 -> 00: 30: 28.311 There is no better than a SEAL. 260 00: 30: 28.466 -> 00: 30: 31.645 Terry, your safety is with me at the top. 261 00: 30: 31.844 -> 00: 30: 34.692 I'll take you to the boat. 262 00: 30: 34.847 -> 00: 30: 36.401 Ivan will take care of you here. 263 00: 30: 36.558 -> 00: 30: 40.437 Do you really want your security operation run? 264 00: 30: 42,814 -> 00: 30: 45,697 I keep you moving, Terry, and that's how you stay alive. 265 00: 30: 45.858 -> 00: 30: 49.655 And we're done here, right? Nobody talks about you anymore. 266 00: 30: 49.821 -> 00: 30: 52.668 Stay where you are. Listen, Anthony ... 267 00: 30: 52.824 -> 00: 30: 57.415 The guy who gave me this got to know my knife. 268 00: 30: 57.579 -> 00: 31: 00.212 He and his whole family. 269 00: 31: 00.373 -> 00: 31: 02.295 Nothing happens to you. 270 00: 31: 02.458 -> 00: 31: 05.887 If you do not become sentimental, Deighton. 271 00: 31: 06.450 -> 00: 31: 08.513 Not now that I pay you so much. 272 00: 31: 10.174 -> 00: 31: 13.638 I convert Collins, do not worry about that. 273 00: 31: 13.803 -> 00: 31: 17.315 But he can not get the chance to lay you down. 274 00: 31: 17.473 -> 00: 31: 19.525 Not cleared for the account. 275 00: 31: 19.684 -> 00: 31: 22.863 Recent activity 276 00: 31: 23.396 -> 00: 31: 25.116 search results 277 00: 31: 25.273 -> 00: 31: 28.370 company profile. 278 00: 31: 54.469 -> 00: 31: 58.265 That friend of yours, Collins ... 279 00: 31: 58.431 -> 00: 32: 02.109 did he say anything about his superior? - No. 280 00: 32: 02.268 -> 00: 32: 04.688 Is there something I need to know? 281 00: 32: 06.648 -> 00: 32: 12.449 Terry? You have to learn to trust me. 282 00: 32: 12.612 -> 00: 32: 15.827 You know what the Russians do say about trust. 283 00: 32: 15.949 -> 00: 32: 20.504 Trust in God and interfere with your own business. 284 00: 32: 25.959 -> 00: 32: 31.131 Her name is Leigh Allen and she firmly believes in her case. 285 00: 32: 31.297 -> 00: 32: 34.726 You can call me her special project. 286 00: 32: 34.884 -> 00: 32: 40.570 I would have killed her father when we were were stationed in South Waziristan. 287 00: 32: 40.223 -> 00: 32: 42.773 And is that so? - She believes that. 288 00: 32: 42.934 -> 00: 32: 46.944 The reality is much more complicated. 289 00: 32: 48.648 -> 00: 32: 54.200 Like Waziristan himself: You know less if you leave then when you arrive. 290 00: 32: 55.238 -> 00: 32: 56.698 And thus? 291 00: 32: 56.739 -> 00: 33: 02.458 So she is a very confused one and angry young woman. 292 00: 33: 03.913 -> 00: 33: 07.450 And angry and confused young women do stupid things. 293 00: 33: 07.208 -> 00: 33: 10.720 Not stupid, but dangerous. 294 00: 33: 10.878 -> 00: 33: 14.390 And there she has an infinite secret budget for. 295 00: 33: 38.615 -> 00: 33: 40.667 Out to our meeting. It is 1177. 296 00: 34: 00.530 -> 00: 34: 03.730 Jackie, you're upset by Brennan. I get that. 297 00: 34: 03.890 -> 00: 34: 06.610 It is hard to lose such a guy. 298 00: 34: 06.226 -> 00: 34: 09.939 I would lie if I said I did not like it enjoyed it, but it is not personal. 299 00: 34: 10.104 -> 00: 34: 12.323 It is not personal, they are just business. 300 00: 34: 12.482 -> 00: 34: 15.329 So kill my friend is not personal? 301 00: 34: 15.485 -> 00: 34: 18.332 You know how this is going to end? 302 00: 34: 18.488 -> 00: 34: 22.747 Yes I think so. - I have to switch you off, D. 303 00: 34: 22.909 -> 00: 34: 27.630 Do you really want your son? must grow up without a father, Jackie? 304 00: 34: 29.707 -> 00: 34: 31.878 I offer you a way out. 305 00: 34: 32.430 -> 00: 34: 35.258 Go home. Now. You have given enough. 306 00: 34: 35.421 -> 00: 34: 37.509 You go too far. 307 00: 34: 38.383 -> 00: 34: 42.523 This time I'm not going to save you. I'm going to bury you. 308 00: 34: 44.430 -> 00: 34: 48.310 Why did you overrun? It can not be money alone. 309 00: 34: 48.476 -> 00: 34: 52.320 Is that right? Do you think so are not replaceable? 310 00: 34: 54.357 -> 00: 34: 58.450 Tell you superior about Afghanistan. Let's see how she reacts. 311 00: 34: 58,611 -> 00: 35: 00.451 Because if the goal justifies the means ... 312 00: 35: 00.613 -> 00: 35: 04.623 the CIA will drop you acutely to get what they want. 313 00: 36: 02.300 -> 00: 36: 04.387 One two Three... 314 00: 36: 21.945 -> 00: 36: 24.662 Hopefully, Leigh has the alarm turned off. 315 00: 36: 45.134 -> 00: 36: 47.555 There are several locks on it. - aside. 316 00: 36: 57.480 -> 00: 37: 01.111 D, the yankees are just entered our office. 317 00: 37: 01.276 -> 00: 37: 04.241 Okay, we're going to make some money. 318 00: 37: 15.415 -> 00: 37: 17.870 Swallow another pill. 319 00: 37: 19.377 -> 00: 37: 20.837 Forward. 320 00: 37: 39.564 -> 00: 37: 43.870 We are almost there. I do not want it shot at my office, okay? 321 00: 38: 06.257 -> 00: 38: 07.717 What are you doing? 322 00: 38: 07.842 -> 00: 38: 11.570 It has not ended with the fun, giants. 323 00: 38: 11.221 -> 00: 38: 13.190 God. 324 00: 38: 29.530 -> 00: 38: 31.168 What the hell? 325 00: 38: 33.159 -> 00: 38: 34.666 Wait. 326 00: 38: 43.253 -> 00: 38: 45.886 Those cunt-yankees must always blow up things. 327 00: 38: 48.700 -> 00: 38: 49.763 Paul? 328 00: 38: 51.261 -> 00: 38: 55.852 You and Janusz are waiting here for the police and the fire department. Make it happen. 329 00: 38: 56.474 -> 00: 38: 57.934 Come with me. 330 00: 39: 16.703 -> 00: 39: 18.790 It's going to start, motherfucker. 331 00: 39: 20,498 -> 00: 39: 23,428 You should have taken the way out, friend. 332 00: 39: 32.135 -> 00: 39: 35.397 Phone is localized. They go east. 333 00: 39: 42.610 -> 00: 39: 43.901 Your boyfriend has stepped in. 334 00: 39: 47.525 -> 00: 39: 49.115 You're welcome. 335 00: 40: 05.376 -> 00: 40: 08.556 Deighton is coming. Where is the kill zone? 336 00: 40: 11.490 -> 00: 40: 14.395 An abandoned factory. My men will meet you there. 337 00: 40: 14.552 -> 00: 40: 16.225 I now forward the location. 338 00: 40: 22.143 -> 00: 40: 24.231 You can visit the factory enter in two ways. 339 00: 40: 24.395 -> 00: 40: 26.483 Here and here. 340 00: 40: 28.240 -> 00: 40: 30.705 Once Deighton is in, identifies Leigh the target ... 341 00: 40: 30.860 -> 00: 40: 33.708 Then we lure him here in an ambush. 342 00: 40: 34.781 -> 00: 40: 37.628 Hopefully her men can handle it. 343 00: 40: 37.784 -> 00: 40: 42.957 We will have to isolate Deighton. He is going to throw manpower against this. 344 00: 41: 08.523 -> 00: 41: 11.204 They lead us to an abandoned factory. 345 00: 41: 11.359 -> 00: 41: 14.823 Awesome. Who does not like it now from a CIA kill zone. 346 00: 41: 16.281 -> 00: 41: 20.338 So they really want to die. - Call up the gain. 347 00: 41: 21.578 -> 00: 41: 23.962 Night vision online. 348 00: 41: 37.302 -> 00: 41: 38.855 What the hell? 349 00: 42: 02.660 -> 00: 42: 05.341 We do not need tracers. 350 00: 42: 05.496 -> 00: 42: 08.820 What's the plan? 351 00: 42: 08.249 -> 00: 42: 10.254 The plan? 352 00: 42: 10.418 -> 00: 42: 13.633 The plan is that you keep your mouth shut and listen. 353 00: 42: 14.672 -> 00: 42: 17.140 That's the plan. 354 00: 42: 17.300 -> 00: 42: 21.606 Stay alert. We expect multiple opponents. 355 00: 42: 52.293 -> 00: 42: 56.434 On three. One, Mee, three. 356 00: 42: 56.589 -> 00: 42: 59.175 Keep a distance. Kill everything that moves. 357 00: 43: 03.221 -> 00: 43: 06.234 I see seven targets. 358 00: 43: 06.391 -> 00: 43: 10.697 Caution: The target has been identified and goes northward. 359 00: 43: 59.402 -> 00: 44: 00.956 No, come on. 360 00: 44: 05.325 -> 00: 44: 07.330 Get him in ambush. - Understood. 361 00: 44: 07.493 -> 00: 44: 09.166 We must isolate Deighton. 362 00: 44: 12.540 -> 00: 44: 15.174 The target is at 50 meters of the ambush. 363 00: 44: 31.559 -> 00: 44: 34.110 Stay on your guard, you two. 364 00: 44: 34.270 -> 00: 44: 37.734 Do not approach Deighton until he goes out the kill zone. We have to isolate him. 365 00: 44: 56.209 -> 00: 44: 58.795 Cunt. Attention: I no longer have an image. - Do it now. 366 00: 44: 58.962 -> 00: 45: 00.515 I have no image anymore. 367 00: 45: 06.219 -> 00: 45: 07.679 What the hell are you doing? 368 00: 45: 22.610 -> 00: 45: 24.580 Come on, motherfucker. 369 00: 45: 41.129 -> 00: 45: 43.597 Follow me. Walk. 370 00: 45: 48,344 -> 00: 45: 50,650 Walk. 371 00: 45: 50.889 -> 00: 45: 52.894 Walk. 372 00: 46: 21,836 -> 00: 46: 24,340 Come on, come along. 373 00: 46: 29.510 -> 00: 46: 33.733 Why did you let Deighton escape? We had it. 374 00: 46: 37.143 -> 00: 46: 40.607 We had to finish a job. You should have done that. 375 00: 46: 40.772 -> 00: 46: 45.114 You should have left me behind. - Believe me, I did it 0. 376 00: 46: 45.276 -> 00: 46: 46.736 Cunt. 377 00: 46: 49.739 -> 00: 46: 51.199 Follow me. 378 00: 47: 16.808 -> 00: 47: 20.272 Where's the car, damn it? - Come with me. 379 00: 47: 29.320 -> 00: 47: 32.453 Fortunately, your vest caught that bullet. - Well, well, I'm so lucky. 380 00: 47: 37.120 -> 00: 47: 40.750 Wait, wait. - They are nowhere to be seen. 381 00: 47: 44,627 -> 00: 47: 48,221 Go back to McKnight. - Understood. 382 00: 48: 26.544 -> 00: 48: 29.178 Keith, tell me what it's about. 383 00: 48: 29.339 -> 00: 48: 33.219 Keith can not get on the phone right now. He is dead. 384 00: 48: 33.384 -> 00: 48: 35.804 Fallen in the fight. Nel like that other guy here. 385 00: 48: 35,970 -> 00: 48: 39,670 Next are Collins and Samuelson, Leigh. 386 00: 48: 40.391 -> 00: 48: 42.280 Do you know who this is? 387 00: 48: 46.231 -> 00: 48: 49.825 You have been unmasked, Deighton. - Is that right? 388 00: 48: 51.736 -> 00: 48: 57.253 But maybe there is that a chance. Do you understand what I say? 389 00: 48: 57.408 -> 00: 48: 59.496 Talk to me, honey. 390 00: 49: 01.454 -> 00: 49: 06.100 Men can be replaced. Opportunities not. 391 00: 49: 06.167 -> 00: 49: 09.513 That opportunity is for both parties favorable? 392 00: 49: 12.257 -> 00: 49: 13.716 Let's find out. 393 00: 49: 40,340 -> 00: 49: 43,747 What do you have? Let's make us get away. 394 00: 50: 11.941 -> 00: 50: 16.248 Are you OK? - It's fine. Do not I look like that? 395 00: 50: 19.490 -> 00: 50: 21.911 I have collected more bullets. 396 00: 50: 26.748 -> 00: 50: 28.587 But thanks. 397 00: 50: 34.547 -> 00: 50: 36.552 Do not let me suffocate. 398 00: 50: 38.134 -> 00: 50: 39.724 Forward. 399 00: 50: 46.184 -> 00: 50: 49.861 I was distracted. That's nothing for me. 400 00: 50: 52.941 -> 00: 50: 56.452 Two million is not enough for this shit, I mean it. 401 00: 50: 59.720 -> 00: 51: 00.709 Cunt. 402 00: 51: 02.242 -> 00: 51: 05.872 Two cars stand still. One drives towards the river. 403 00: 51: 09.249 -> 00: 51: 12.962 That bastard. McKnight is hiding on a boat. 404 00: 51: 15.338 -> 00: 51: 17.827 Bell Leigh, we have as soon as possible new info needed. 405 00: 51: 42.532 -> 00: 51: 45.497 Did you expect someone older? 406 00: 51: 45.660 -> 00: 51: 47.297 That is what most men do. 407 00: 51: 50.290 -> 00: 51: 53.173 I am not like most men. 408 00: 51: 54.127 -> 00: 51: 56.381 Where does she hang out? 409 00: 51: 59.480 -> 00: 52: 01.184 What do you think about it? 410 00: 52: 01.342 -> 00: 52: 04.771 We have a chance when we take the boat attacks for Deighton. 411 00: 52: 08.160 -> 00: 52: 10.317 Get started. 412 00: 52: 17.358 -> 00: 52: 19.310 Collins has been there. 413 00: 52: 20.278 -> 00: 52: 22.117 We both know that. 414 00: 52: 23.531 -> 00: 52: 28.336 If you want McKnight so badly if I think, then I am your only choice. 415 00: 52: 29.954 -> 00: 52: 34.470 By helping a terrorist at the top of the list ... 416 00: 52: 34.208 -> 00: 52: 36.712 now you are on that list. 417 00: 52: 39.339 -> 00: 52: 42.767 Very clever of you, to call me. 418 00: 52: 43.676 -> 00: 52: 46.130 Because I can keep you from that list. 419 00: 52: 48.140 -> 00: 52: 51.395 So help me decide or we can work together. 420 00: 52: 51.559 -> 00: 52: 54.738 What does McKnight buy from the Russians? 421 00: 52: 54.896 -> 00: 52: 57.399 What price is there on his mind? 422 00: 52: 57.565 -> 00: 53: 01.290 Let's start with a million dollars. 423 00: 53: 01.194 -> 00: 53: 05.740 A rocket head for a nuclear bomb. But that is why you are not here. 424 00: 53: 09.661 -> 00: 53: 12.341 You have all planned this. 425 00: 53: 14.415 -> 00: 53: 16.883 From the very beginning. My God. 426 00: 53: 18.440 -> 00: 53: 21.638 You thought on both sides to earn. 427 00: 53: 21.798 -> 00: 53: 27.184 As a hero to kill McKnight and future Collecting CIA contracts. 428 00: 53: 27.345 -> 00: 53: 30.109 Who knows, maybe you'll help him. 429 00: 53: 31.516 -> 00: 53: 33.936 You want revenge for your daddy. 430 00: 53: 34.102 -> 00: 53: 39.191 Then you have to do it with me, baby, because I understand. 431 00: 53: 39.357 -> 00: 53: 43.948 I understand, it is ruthless what he did. 432 00: 53: 45.572 -> 00: 53: 47.707 I can imagine how that is. 433 00: 53: 49.200 -> 00: 53: 54.753 McKnight decapitated my father and emailed me the video of it. 434 00: 53: 54.914 -> 00: 53: 58.426 You can not even imagine how that is. 435 00: 54: 00.878 -> 00: 54: 02.931 Does the CIA approve this? 436 00: 54: 03.890 -> 00: 54: 06.886 Deliver McKnight and the missile head to me and I pay you the threefold. 437 00: 54: 09.178 -> 00: 54: 12.192 If you recall your fighting dogs, do you have a deal? 438 00: 54: 14.601 -> 00: 54: 18.741 Collins and Samuelson are your problem. 439 00: 54: 19.522 -> 00: 54: 21.823 Where are they? 440 00: 54: 24.861 -> 00: 54: 28.953 Count on that there are three men from Deighton's group. 441 00: 54: 30,950 -> 00: 54: 32,410 At least three. 442 00: 54: 32.452 -> 00: 54: 36.460 Plus two or three bodyguards from McKnight. 443 00: 54: 36.205 -> 00: 54: 40.927 It will go very fast. A lot has to be done. 444 00: 55: 01.189 -> 00: 55: 02.909 Where is Leigh, damn it? 445 00: 55: 05.985 -> 00: 55: 08.915 Arms control. - Four warehouses for the Shorty. 446 00: 55: 09.720 -> 00: 55: 12.370 Five for the Glock. It could have been worse. 447 00: 55: 12.533 -> 00: 55: 16.247 I have five for the Shorty and five for the Glock. 448 00: 55: 16.412 -> 00: 55: 18.714 Are you sure you want to do this? 449 00: 55: 21.167 -> 00: 55: 24.513 It is a just murder. - Amen. 450 00: 55: 24.671 -> 00: 55: 28.265 Do not. Do not spot with God. 451 00: 55: 28.424 -> 00: 55: 30.227 She does not like that. 452 00: 55: 31,886 -> 00: 55: 33,856 Come on, we're going to shoot that guy. 453 00: 57: 04.687 -> 00: 57: 06.989 How many others are still there on the boat? 454 00: 57: 07.941 -> 00: 57: 10.361 Only U.S. 455 00: 57: 10.526 -> 00: 57: 12.745 Where is McKnight? 456 00: 57: 14.322 -> 00: 57: 17.786 Where is McKnight? 457 00: 57: 17.951 -> 00: 57: 21.545 Deighton knows that you are here. - How? 458 00: 57: 21.704 -> 00: 57: 25.299 I do not know. Please, I swear I do not ... 459 00: 57: 26.918 -> 00: 57: 29.682 Get out of here right now. 460 00: 57: 37.387 -> 00: 57: 39.641 Contact. 461 00: 57: 44.435 -> 00: 57: 46.260 Walk. 462 00: 57: 53.278 -> 00: 57: 54.737 Walk. 463 00: 58: 08.793 -> 00: 58: 11.213 We have to make it that we get out of here. 464 00: 58: 11.379 -> 00: 58: 13.160 To the car. 465 00: 58: 13.882 -> 00: 58: 16.765 Changing warehouse. 466 00: 58: 17.927 -> 00: 58: 19.481 Walk. 467 00: 58: 23.683 -> 00: 58: 25.273 Changing warehouse. 468 00: 58: 34.270 -> 00: 58: 35.783 Walk. 469 00: 58: 49.584 -> 00: 58: 51.506 The container. 470 00: 59: 14.317 -> 00: 59: 15.777 Walk. 471 00: 59: 17.280 -> 00: 59: 20.659 The car. Shoot the car. 472 00: 59: 31,960 -> 00: 59: 34.178 Samuelson, walk. 473 01: 00: 02.657 -> 01: 00: 06.204 Come on, fucked Delta-sissy. 474 01: 00: 07.620 -> 01: 00: 11.333 Do not hide anymore, coward. Come on. 475 01: 00: 13.376 -> 01: 00: 15.428 Get the kler. 476 01: 00: 22.594 -> 01: 00: 24.848 Samuelson, what are you doing? 477 01: 00: 39.110 -> 01: 00: 41.320 You should have counted your ammunition. 478 01: 00: 41.195 -> 01: 00: 43.331 I have never rated you high, Delta acorns. 479 01: 00: 43.489 -> 01: 00: 46.207 I'll trade it off, Logan. 480 01: 00: 46.367 -> 01: 00: 50.923 Drop your gun. Drop your gun and gun. 481 01: 00: 51.800 -> 01: 00: 54.877 Drop that fucking pistol. Let drop. 482 01: 00: 56.669 -> 01: 00: 58.924 Drop your gun. 483 01: 01: 05.261 -> 01: 01: 10.660 Well done. Now we are going to handle the old-fashioned way. 484 01: 01: 13.102 -> 01: 01: 15.720 Come. 485 01: 01: 18.107 -> 01: 01: 19.579 Come. 486 01: 01: 22.280 -> 01: 01: 24.614 You hold that knife like a bitch. 487 01: 02: 03.236 -> 01: 02: 06.830 Give Brennan the greetings. 488 01: 02: 14.998 -> 01: 02: 19.470 Samuelson is dead. His lights are extinguished. 489 01: 02: 19.627 -> 01: 02: 21.870 Collins? 490 01: 02: 22.130 -> 01: 02: 27.136 Do you hear me? He is dead. You are now alone. 491 01: 02: 27.302 -> 01: 02: 29.473 All alone. 492 01: 02: 39.480 -> 01: 02: 43.324 Deighton, he's here. He's here. 493 01: 03: 35.453 -> 01: 03: 37.754 What the hell is wrong? 494 01: 03: 37.914 -> 01: 03: 40.350 They were lucky. Do not do it again. Do not worry. 495 01: 03: 40.375 -> 01: 03: 43.305 They were lucky. Do I have to say that to the Russians? 496 01: 03: 43.461 -> 01: 03: 46.950 That they were lucky? 497 01: 03: 46.256 -> 01: 03: 48.759 I said that SEALs very good. 498 01: 03: 48.925 -> 01: 03: 51.345 There's only one left, Terry, and he is... 499 01: 03: 51.511 -> 01: 03: 55.224 The transfer has been messed up and my way out too. 500 01: 03: 56.933 -> 01: 04: 01.939 Accept the Russians no last minute changes. 501 01: 04: 02.105 -> 01: 04: 05.319 And my buyers do not either. How have she found me damned? 502 01: 04: 05.483 -> 01: 04: 09.770 Quiet. I provide a new one transfer and a way out. 503 01: 04: 09.237 -> 01: 04: 11.823 Your jihadis still get their rocket heads. 504 01: 04: 11.990 -> 01: 04: 15.453 Do you know why you always will remain second-rate? 505 01: 04: 15.618 -> 01: 04: 17.754 Prejudices. 506 01: 04: 17.912 -> 01: 04: 22.669 Petty prejudices. My buyers are not jihadis. 507 01: 04: 22.834 -> 01: 04: 26.595 Imperiums are destroyed from the inside. 508 01: 04: 26.754 -> 01: 04: 30.183 I only accelerate the process. 509 01: 04: 31.593 -> 01: 04: 34.725 All right then. That does not matter less dangerous to deal with. 510 01: 04: 34.888 -> 01: 04: 37.984 But as I said, you do not have to worry. 511 01: 04: 38.141 -> 01: 04: 40.775 All right? I'll take care of it. 512 01: 04: 40.935 -> 01: 04: 42.905 I'll take care of it, Terry. 513 01: 04: 44.105 -> 01: 04: 46.270 You better. 514 01: 04: 50.695 -> 01: 04: 53.245 These are Janusz and Paul. They will take care of you. 515 01: 04: 54.866 -> 01: 04: 56.503 Janusz and Paul? 516 01: 05: 00.955 -> 01: 05: 04.918 TJD Security: The best security that you can buy with money. 517 01: 05: 06.419 -> 01: 05: 08.804 Deighton ... 518 01: 05: 08.963 -> 01: 05: 11.977 if you have settled with Collins ... 519 01: 05: 12.133 -> 01: 05: 14.637 then switch off Leigh. 520 01: 05: 14.802 -> 01: 05: 19.620 Maybe I'll double up what I pay you. 521 01: 05: 20.580 -> 01: 05: 24.317 You know what? As proof of goodwill, I do that for nothing. 522 01: 06: 53.359 -> 01: 06: 56.400 Let me know when you're done. 523 01: 07: 01.993 -> 01: 07: 04.876 Samuelson is dead. - What happened? 524 01: 07: 05.380 -> 01: 07: 08.466 We managed to trace McKnight. He was hiding on a boat. 525 01: 07: 08.625 -> 01: 07: 13.346 An ambush. On one or another way Deighton knew that we came. 526 01: 07: 13.504 -> 01: 07: 17.846 McKnight was long gone. What happened to you? 527 01: 07: 21.262 -> 01: 07: 25.853 Keith has jumped it despite that survived at the factory. 528 01: 07: 26.170 -> 01: 07: 30.738 He lived long enough for Deighton to give all the information he needed. 529 01: 07: 30897 -> 01: 07: 35.867 Deighton entered the safe house. I had to discharge all communication. 530 01: 07: 36.270 -> 01: 07: 37.487 Can you finish it? 531 01: 07: 39.906 -> 01: 07: 42.160 Yes I can do that. Then I'm done. 532 01: 07: 44.244 -> 01: 07: 49.713 If you stop it, this war will stop not automatically. Do you understand? 533 01: 07: 49.874 -> 01: 07: 52.425 You have an obligation. 534 01: 07: 52.627 -> 01: 07: 54.679 You were committed to the matter? 535 01: 07: 56.500 -> 01: 07: 59.102 Who protects our country? - Do we do that then? 536 01: 07: 59.259 -> 01: 08: 01.980 Or do we only make more enemies? 537 01: 08: 04.722 -> 01: 08: 07.570 McKnight is a villain. 538 01: 08: 07.725 -> 01: 08: 11.189 And that villain buys a rocket head for a nuclear bomb. 539 01: 08: 15.775 -> 01: 08: 18.160 This comes directly from the headquarters. 540 01: 08: 18.361 -> 01: 08: 23.000 After this, McKnight disappeared and his threat becomes reality. 541 01: 08: 24.784 -> 01: 08: 27.548 Are we going to switch it off? 542 01: 08: 27.704 -> 01: 08: 29.958 Most people... 543 01: 08: 30.164 -> 01: 08: 33.213 do not realize how violent we can be. 544 01: 08: 45.960 -> 01: 08: 46.935 Excuse me? 545 01: 09: 00.403 -> 01: 09: 03.535 I once had four Afghans cut the throat. 546 01: 09: 05.909 -> 01: 09: 09.207 There was fierce fighting in that mountain area. 547 01: 09: 09.370 -> 01: 09: 12.510 We found them in a cave. 548 01: 09: 12.206 -> 01: 09: 16.928 Three old men and one boy. They were unarmed. 549 01: 09: 17.860 -> 01: 09: 18.973 Farmers. 550 01: 09: 19.130 -> 01: 09: 22.600 They had become entangled in the fight. 551 01: 09: 22.217 -> 01: 09: 25.598 I think they fucked that boy alternately. 552 01: 09: 25.762 -> 01: 09: 29.605 I said if they would cooperate, that we would treat them humane. 553 01: 09: 29.766 -> 01: 09: 32.945 So they did. They were afraid. 554 01: 09: 34.646 -> 01: 09: 38.905 We were cut off from our unit. They would take us out of there. 555 01: 09: 39.670 -> 01: 09: 42.697 None of us had a choice. We had to leave there. 556 01: 09: 45.156 -> 01: 09: 49.166 They obviously did not want the Taliban saw that they helped us. 557 01: 09: 51.537 -> 01: 09: 55.630 But they were afraid that we would get them kill, if we were in safety. 558 01: 09: 55.792 -> 01: 09: 58.930 I promised that would not do it. 559 01: 10: 00.255 -> 01: 10: 03.351 When we were safe, I cut their throats. 560 01: 10: 05.134 -> 01: 10: 07.186 The first of those guys. 561 01: 10: 09.550 -> 01: 10: 10.894 He looks at me. 562 01: 10: 12.684 -> 01: 10: 15.270 He does not believe it. 563 01: 10: 15.478 -> 01: 10: 17.364 I promised them. 564 01: 10: 18.481 -> 01: 10: 20.202 And then I betray them. 565 01: 10: 21.693 -> 01: 10: 24.243 I can only say, "Sorry, boy." 566 01: 10: 25.405 -> 01: 10: 27.770 That's how I am. 567 01: 10: 29.117 -> 01: 10: 32.878 You could not know if they belonged to the Taliban. 568 01: 10: 33.370 -> 01: 10: 35.457 You saved lives. 569 01: 10: 35.623 -> 01: 10: 38.756 You did what you had to do. 570 01: 10: 38,918 -> 01: 10: 41,599 That is not a betrayal, you served a higher purpose. 571 01: 10: 43.631 -> 01: 10: 45.968 Deighton was right. 572 01: 10: 46.134 -> 01: 10: 48.684 I've done enough. 573 01: 10: 48.845 -> 01: 10: 51.990 The president has our green light given. 574 01: 10: 51.264 -> 01: 10: 56.188 Or we perform it, or there are many killed people who do not have to die. 575 01: 11: 01.983 -> 01: 11: 04.831 Let's finish this then. 576 01: 11: 23.755 -> 01: 11: 26.472 Okay, what do you need? 577 01: 11: 26.633 -> 01: 11: 29.183 Hack the servers of TJD Security. 578 01: 11: 47.237 -> 01: 11: 50.998 Okay, all their registered domains lie flat. 579 01: 11: 51.157 -> 01: 11: 53.430 I can not get anything from here. 580 01: 11: 54.953 -> 01: 11: 56.506 I'm ready. You? 581 01: 11: 58.122 -> 01: 12: 00.210 And Deighton's wife, his children, his dog? 582 01: 12: 00.375 -> 01: 12: 04.930 We stay away from his family. They are citizens. 583 01: 12: 05.880 -> 01: 12: 08.185 Do you want to go to your family? 584 01: 12: 08.341 -> 01: 12: 09.978 Then find that from Deighton. 585 01: 12: 11.844 -> 01: 12: 17.148 If we do this, then we will do it my way. Understood? 586 01: 12: 21,813 -> 01: 12: 23,450 Find Lisa Deighton. 587 01: 12: 23.565 -> 01: 12: 26.911 Lisa Deighton. 588 01: 12: 31,823 -> 01: 12: 33,709 Take me to the hotel. 589 01: 12: 39.372 -> 01: 12: 41.175 Come on, honey. 590 01: 12: 52.100 -> 01: 12: 54.857 She has a telephone and that can be located. 591 01: 12: 55.805 -> 01: 12: 58.142 She's in a pub on Longcroft Council. 592 01: 13: 00.590 -> 01: 13: 02.907 The George and Dragon. - Material? 593 01: 13: 04.564 -> 01: 13: 06.818 There is a car outside. 594 01: 13: 08.693 -> 01: 13: 10.330 All right, what you have to do now ... 595 01: 13: 20,204 -> 01: 13: 23.752 He goes after your daughter. George and Dragon Pub. 596 01: 13: 26.419 -> 01: 13: 28.560 Cunt. 597 01: 13: 28.546 -> 01: 13: 32.177 Computer code of the car from Collins: 687523810. 598 01: 13: 34.677 -> 01: 13: 36.350 We have it. 599 01: 13: 46.147 -> 01: 13: 47.607 He is going to pay. 600 01: 13: 59.827 -> 01: 14: 02.757 Prepare yourself. - Understood. 601 01: 14: 31,818 -> 01: 14: 34,997 How are you? - It's quiet on the Westfront, boss. 602 01: 14: 35.154 -> 01: 14: 37.788 That's what they said the night before 9/11. 603 01: 14: 37,949 -> 01: 14: 42,420 It is not over yet. Take a break. I arrange this. 604 01: 14: 57,969 -> 1: 14: 59,429 Switch it off. 605 01: 16: 31.229 -> 01: 16: 33.530 It is finished. 606 01: 16: 38.736 -> 01: 16: 40.539 Take me to the warehouse. 607 01: 16: 41,781 -> 01: 16: 43,786 To drive. - Just shoot me down. 608 01: 16: 43,950 -> 1: 16: 45,410 You have a family. 609 01: 17: 00.675 -> 01: 17: 03.439 Deighton? - Collins is now turned off. 610 01: 17: 03.595 -> 01: 17: 07.735 I now go to the warehouse for McKnight to get for you, together with rocket head. 611 01: 17: 07.891 -> 01: 17: 09.362 Prepare my money. 612 01: 17: 10.894 -> 01: 17: 12.353 See you there. 613 01: 17: 37.170 -> 01: 17: 41.642 One rocket head, as requested. 614 01: 18: 11.746 -> 01: 18: 14.843 It is always nice to do business to do with you, Lena. 615 01: 18: 14.999 -> 01: 18: 18.297 Hopefully it is not the last time. 616 01: 18: 54.581 -> 01: 18: 56.870 Asshole. 617 01: 18: 58.334 -> 01: 19: 00.422 Damned bastard. 618 01: 19: 03.464 -> 01: 19: 07.590 How much does Leigh pay to Deighton? 619 01: 19: 09.137 -> 01: 19: 10.597 How much? 620 01: 19: 11.848 -> 01: 19: 14.945 If I knew that, I was in charge. 621 01: 19: 17.562 -> 01: 19: 20.575 Deighton tear at all to pieces. 622 01: 19: 22.150 -> 01: 19: 24.736 And I just want to go home. 623 01: 19: 35.538 -> 01: 19: 37.450 We are inside. 624 01: 19: 59,938 -> 01: 20: 01.528 What happened here? 625 01: 20: 05.735 -> 01: 20: 08.369 Collins? Did you get hold of? 626 01: 20: 29.717 -> 01: 20: 31.177 Hello, Leigh. 627 01: 20: 32.512 -> 01: 20: 34.980 Long time no hear. 628 01: 20: 35.139 -> 01: 20: 38.319 I want Deighton to hear this too. 629 01: 20: 38.476 -> 01: 20: 41.525 You're going, motherfucker. 630 01: 20: 43.856 -> 01: 20: 47.404 Deighton? - I'm here, Terry. 631 01: 20: 47.569 -> 01: 20: 50.950 You two will be a wonderful couple. 632 01: 20: 53.157 -> 01: 20: 56.171 You have the wrong choice made, friend. 633 01: 20: 56.327 -> 01: 20: 58.415 You became greedy. 634 01: 21: 00.373 -> 01: 21: 03.754 What will happen if Leigh her bosses must tell ... 635 01: 21: 03.876 -> 01: 21: 07.223 that she could not eliminate me? 636 01: 21: 07.380 -> 01: 21: 10.393 After they were so stupid to support her revenge. 637 01: 21: 10.550 -> 01: 21: 12.804 She would rather sacrifice you than she pays you. 638 01: 21: 12.969 -> 01: 21: 19.150 Just do what you said earlier have offered: Kill that secret. 639 01: 21: 19.309 -> 01: 21: 21.859 Only in this way can you get out of this. 640 01: 21: 25.440 -> 01: 21: 26.911 Goodbye, Deighton. 641 01: 21: 33.740 -> 01: 21: 35.827 Think carefully before you do anything. 642 01: 21: 37.285 -> 01: 21: 40.133 There is still time to get him. 643 01: 21: 49.880 -> 01: 21: 51.936 Tell me McKnight's escape plan. 644 1:21: 52,910 -> 01: 21: 55,888 Okay, understood. I'll call you back. 645 01: 22: 01.684 -> 01: 22: 05.481 Now tell me how McKnight is going to escape. 646 01: 22: 05.647 -> 01: 22: 07.367 Understood? 647 01: 22: 07.523 -> 01: 22: 09.790 I do not understand what you're talking about. 648 01: 22: 09.234 -> 01: 22: 12.532 Then you're out of luck, mate. - Wait. 649 01: 22: 12.695 -> 01: 22: 15.875 Wait, I'll find him. I'll find him, okay? 650 01: 22: 16.320 -> 01: 22: 18.840 Find him then. 651 01: 22: 39.472 -> 01: 22: 41.739 Target 2. Two hours. Grìdstone Airport. 100 mille. 652 01: 22: 47.313 -> 01: 22: 49.365 Listen, we can still ... - Shut up. 653 01: 22: 52.402 -> 01: 22: 54.288 I'm listening. 654 01: 22: 55.572 -> 01: 22: 59.498 All right. Well done. Ethan. 655 01: 23: 00.660 -> 01: 23: 03.294 Drop your weapon. Right now. 656 01: 23: 06.400 -> 01: 23: 08.805 If so. Drop it. 657 01: 23: 08.960 -> 01: 23: 13.800 Brave boy. That's why you have to never trust a woman. 658 01: 23: 15.174 -> 01: 23: 19.564 It's okay, honey. I am twice so motivated to kill McKnight. 659 01: 23: 19.721 -> 01: 23: 22.651 He goes to Gridstone Airport. Come with me. 660 01: 23: 23.975 -> 01: 23: 25.861 I'm sorry, Deighton. 661 01: 23: 26.190 -> 01: 23: 27.775 Drop your weapon. - Do it yourself. 662 01: 23: 27,937 -> 01: 23: 30,986 Drop your weapon. - Deighton, wait ... 663 01: 24: 29.791 -> 01: 24: 31.381 Lights out. 664 01: 25: 04.826 -> 01: 25: 06.297 Jack? 665 01: 25: 07.203 -> 01: 25: 10.501 Collins. - Shut up. 666 01: 25: 29.767 -> 01: 25: 32.697 Where is the plane? - That's coming, another 20 minutes. 667 01: 25: 33,938 -> 01: 25: 36,323 Faster did not work. 668 01: 25: 36.482 -> 01: 25: 39.330 Goddamnit. - You can wait inside. 669 01: 25: 40.695 -> 01: 25: 42.866 Okay, drive. Hurry up. 670 01: 25: 58.296 -> 01: 26: 01.808 We fly with McKnight's plane home. 671 01: 26: 01.966 -> 01: 26: 04.540 Light your people. 672 01: 26: 06.950 -> 01: 26: 10.580 The money? - I do not want your loot. 673 01: 26: 11.851 -> 01: 26: 13.405 Do you know why I do this? 674 01: 26: 14,854 -> 01: 26: 17,702 McKnight ... - Wait until I call you. 675 01: 27: 49.908 -> 01: 27: 51.545 He's there. 676 01: 28: 08.927 -> 01: 28: 12.590 Jesus Christ. To drive. 677 01: 28: 12.805 -> 01: 28: 14.775 To drive. 678 01: 28: 31.532 -> 01: 28: 33.620 Give me cover. 679 01: 28: 41.626 -> 01: 28: 44.591 What are you waiting for? Get out. 680 01: 28: 46.214 -> 01: 28: 48.433 Do you see him? - He's out there somewhere. Stay tuned. 681 01: 28: 48.591 -> 01: 28: 50.510 Where is he, damn it? 682 01: 29: 49.652 -> 01: 29: 51.242 Goddamnit. 683 01: 30: 35.698 -> 01: 30: 37.335 McKnight. 684 01: 31: 25.873 -> 01: 31: 30.465 Jack, did you get him? 685 01: 32: 16.925 -> 01: 32: 18.562 Okay, we're going. 54618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.