Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28.120 --> 00:00:31.749
Det er bare ...
Hvis nu far opdager mig.
2
00:00:31.920 --> 00:00:35.959
Det gør han ikke.
- Men hvis han gjorde.
3
00:00:36.120 --> 00:00:40.330
Cecilie, kom nu.
- Ja.
4
00:00:40.200 --> 00:00:43.556
Cecilie ...
5
00:00:49.480 --> 00:00:54.838
Far ville ikke blive sur, hvis han
vidste, hvorfor du bryder ind.
6
00:00:59.920 --> 00:01:03.356
Drømte mig en drøm i nat -
7
00:01:03.520 --> 00:01:07.399
om julesang og julepjat.
8
00:01:07.560 --> 00:01:11.348
En engel sang med fryd derom.
9
00:01:11.520 --> 00:01:15.911
Jeg drømte mig
en lille drøm.
10
00:01:19.000 --> 00:01:22.879
Der sker ting,
som ik' skulle ske.
11
00:01:23.400 --> 00:01:26.794
Men er det sket,
så er det det.
12
00:01:26.960 --> 00:01:30.839
Er der noget,
du ikke fik gjort.
13
00:01:31.000 --> 00:01:34.356
Så gør det nu.
Livet er så kort.
14
00:01:34.520 --> 00:01:40.277
Og hvis du har
et ønske i dit hjerte, min ven.
15
00:01:42.560 --> 00:01:48.320
Så ønsk det nu,
for du kan ikke gå tilbage igen.
16
00:01:54.000 --> 00:01:58.390
Hej. Hvorfor er du hjemme?
- Jeg skulle hente dem her.
17
00:01:58.200 --> 00:02:01.715
Hvordan har lda det?
- Hun har det godt. Eller bedre.
18
00:02:01.880 --> 00:02:05.759
Hun sover. Hendes feber er faldet.
- Godt.
19
00:02:05.920 --> 00:02:08.480
Vi fik ikke skrevet bryllupsdagen på.
20
00:02:08.640 --> 00:02:12.872
Vi skulle måske skrive på,
hvad hinanden hedder.
21
00:02:13.400 --> 00:02:17.318
Var det en joke?
- Ja, en dårlig joke, ikke?
22
00:02:17.480 --> 00:02:19.994
Vi kunne gøre noget i aften.
23
00:02:20.160 --> 00:02:22.879
Nej, du har møde kl. 19.
- Bagefter?
24
00:02:23.400 --> 00:02:28.398
Da har jeg bestyrelsesmøde.
- Vi kunne tage en hurtig kaffe nu.
25
00:02:28.560 --> 00:02:34.510
Lene kan kigge efter lda.
- Så går jeg lige ned med de her.
26
00:03:01.480 --> 00:03:04.790
Det er mig, der er nøglebærer, Frode.
27
00:03:07.240 --> 00:03:10.730
Nå!
28
00:03:10.240 --> 00:03:13.277
Så luk skabet op.
- Nej. lkke i dag.
29
00:03:13.440 --> 00:03:16.557
Kun om lørdagen.
Ellers går det helt galt igen.
30
00:03:19.760 --> 00:03:22.718
Lavede du ikke småkager?
- Jo, men ...
31
00:03:22.880 --> 00:03:27.112
Men ovnen den lugter sådan.
Der må være en løs forbindelse.
32
00:03:27.280 --> 00:03:31.478
Bare du ikke har en løs forbindelse.
Se nu at rubbe neglene.
33
00:03:31.640 --> 00:03:35.760
Og lad være at spise af dejen,
mens du bager.
34
00:03:36.320 --> 00:03:39.153
Hvor er ham Hubert henne?
35
00:03:44.360 --> 00:03:47.557
Hubert.
- Ja. Skal vi hente brevet?
36
00:03:47.720 --> 00:03:51.998
Nej, vi er nødt til først
at have en plan. Hvad er det der?
37
00:03:53.120 --> 00:03:55.918
Se, er den ikke flot? Den skinner.
38
00:03:56.800 --> 00:04:00.631
Jeg synes, det ser lidt kinky ud.
- Kinky?
39
00:04:04.400 --> 00:04:07.756
Lad os bryde ind i aften,
når udstillingen er lukket.
40
00:04:07.920 --> 00:04:11.959
På min fars kontor har han et skab
med nøglekort til hele stormagasinet.
41
00:04:12.120 --> 00:04:15.780
Også til udstillingen?
- Ja. Kom.
42
00:04:28.800 --> 00:04:32.471
Her har jeg aldrig været før.
- Kom nu, Hubert.
43
00:04:32.640 --> 00:04:35.393
Vent. Se.
44
00:04:37.800 --> 00:04:40.277
En vinduespudser.
45
00:04:40.440 --> 00:04:43.796
Kom nu, Hubert.
Skynd dig.
46
00:04:43.960 --> 00:04:47.316
Jeg skal have rapporten
for tredje kvartal.
47
00:04:47.480 --> 00:04:51.155
Den gav jeg dig i går.
- Nå ja.
48
00:04:57.160 --> 00:04:59.913
Hej.
- Hej.
49
00:05:00.800 --> 00:05:04.835
Vi skulle lige ...
- Cecilie, det er længe siden.
50
00:05:05.000 --> 00:05:11.553
Du har taget en kammerat med. Sikke
en flot halskæde, du har på, hvad?
51
00:05:13.600 --> 00:05:16.239
Her.
52
00:05:16.400 --> 00:05:20.837
Den er flot, hvad?
- Vil du have den? Den er lidt kinky.
53
00:05:21.000 --> 00:05:24.788
Nej, det kan jeg da ikke.
- Jo, jeg har masser af dem.
54
00:05:24.960 --> 00:05:28.873
Virkelig? Jamen ...
55
00:05:30.000 --> 00:05:33.356
Vi skal af sted. Hej, hej.
- Jamen så tak.
56
00:05:33.520 --> 00:05:36.353
Selv tak.
57
00:05:45.400 --> 00:05:48.430
Hvorfor gav du hende halskæden?
Du har lige stjålet den.
58
00:05:48.600 --> 00:05:53.515
Jeg rykker lidt rundt på tingene.
- Det er hende, der får skylden.
59
00:05:53.680 --> 00:05:56.752
Så du ikke, hvor glad hun blev?
60
00:05:56.920 --> 00:06:00.515
Tag fødderne ned.
- Undskyld.
61
00:06:04.400 --> 00:06:06.713
Shhh.
62
00:06:06.880 --> 00:06:11.237
Okay. Du står herude
og holder vagt. Hallo!
63
00:06:11.400 --> 00:06:16.838
Du holder vagt. Hvis der kommer
nogen, banker du tre gange. Sådan.
64
00:06:17.000 --> 00:06:20.197
Så jeg kan nå at gemme mig.
Okay? Er du med?
65
00:06:20.360 --> 00:06:23.511
Ja, ja.
66
00:06:33.640 --> 00:06:35.995
Undskyld, far.
67
00:07:18.200 --> 00:07:21.954
Hey, Berggren. To minutter.
- Okay.
68
00:07:37.360 --> 00:07:42.388
Der forsvinder stadig ting.
Det må være folk indefra.
69
00:07:42.560 --> 00:07:45.199
Det tror jeg altså ikke på.
70
00:07:45.360 --> 00:07:48.318
Værsgo, Berggren.
-Tak.
71
00:07:48.480 --> 00:07:54.112
Flot halskæde.
-Tak. Det er en gave.
72
00:07:57.600 --> 00:08:02.196
At stjæle fra sin arbejdsplads
er ligesom at stjæle fra sin familie.
73
00:08:02.360 --> 00:08:07.912
Der er en forskel. At stjæle fra sin
familie. Man kan ikke synke dybere.
74
00:08:08.800 --> 00:08:10.913
(mobiltelefonen ringer)
75
00:08:17.960 --> 00:08:21.509
Hej, skat. Jeg er på vej.
76
00:08:57.960 --> 00:09:02.988
Hej.
- Hvor fanden blev du af?
77
00:09:03.160 --> 00:09:07.676
Det eneste, du skulle gøre, var
at holde øje. Og så skrider du bare.
78
00:09:07.840 --> 00:09:11.116
Det var ikke meningen.
- Det var ikke meningen?
79
00:09:11.280 --> 00:09:15.319
Min far havde nær opdaget mig. Er du
klar over, hvor sur han ville blive?
80
00:09:16.440 --> 00:09:21.594
Du holder ikke vores aftaler.
- Det skal jeg nok.
81
00:09:22.680 --> 00:09:25.513
Det håber jeg.
82
00:09:28.800 --> 00:09:31.516
Jeg har et kamera der og der,
og hele det område er dækket.
83
00:09:31.680 --> 00:09:35.673
Men længere fremme
er der intet. lntet.
84
00:09:35.840 --> 00:09:42.712
Hej. Lene er her nu. Kunne du se
efter lda en halv time efter kaffen?
85
00:09:42.880 --> 00:09:47.795
Jeg har et møde, og så kan jeg tage
hjem. Så sidder jeg lidt i aften.
86
00:09:47.960 --> 00:09:52.238
Ja, ja. Skal jeg købe ind på vejen?
Når du at spise med?
87
00:09:52.400 --> 00:09:56.154
Jeg tror, du snyder mig.
Det må være et kodesprog.
88
00:09:56.320 --> 00:09:59.392
Vent, til du får kone og børn.
- Det er ikke mig.
89
00:09:59.560 --> 00:10:03.951
Hvad er ikke dig, Amir?
- Det der med at snakke sådan.
90
00:10:04.120 --> 00:10:07.749
Organisere og planlægge.
- Hvad mener du?
91
00:10:07.920 --> 00:10:13.597
Altså det er jo godt. Der er bare
mange ting, der skal gå op.
92
00:10:13.760 --> 00:10:17.514
Det er utroligt, l to kan.
- Kaffen kalder.
93
00:10:17.680 --> 00:10:21.700
Nej, det gør den ikke.
Der er 20 minutter tilbage.
94
00:10:21.240 --> 00:10:24.232
Vi snakkes ved. Hej.
95
00:10:24.400 --> 00:10:28.518
Det kan vi da godt nå.
- Det kan vi da ikke nå.
96
00:10:28.680 --> 00:10:32.593
Nej, jeg får stress af det.
Kaffe en anden dag. Hej.
97
00:10:33.960 --> 00:10:36.918
Bare en lille kop.
98
00:10:39.600 --> 00:10:45.516
Okay. Vi mødes her i aften
klokken 20.15, når Petra er gået.
99
00:10:45.680 --> 00:10:49.195
Lover du at være her?
- Jeg lover.
100
00:10:51.960 --> 00:10:57.432
Det er bedre at drikke kaffe.
-Amir har fuldstændig ret.
101
00:10:57.600 --> 00:11:04.233
Vi stresser rundt med lister
og planer og hvad som helst.
102
00:11:04.400 --> 00:11:10.794
Vi har planen for ikke at stresse.
- Vi ser jo ikke hinanden alligevel.
103
00:11:10.960 --> 00:11:16.159
Hør her, skat. Vi har været her
et år. Jeg har lavet en toårsplan.
104
00:11:16.320 --> 00:11:22.668
Når den slår igennem, har jeg tid.
- Det der har jeg hørt på i ti år.
105
00:11:23.920 --> 00:11:28.596
Jo. Hvis du ikke har din toårsplan,
så har jeg en forårsdekoration.
106
00:11:28.760 --> 00:11:33.311
Vi har altid noget, der lige skal
ordnes, før vi kan se hinanden.
107
00:11:33.480 --> 00:11:37.268
Benedikte, hold op. Nej, nej.
- Jeg er så træt af den tavle.
108
00:11:37.440 --> 00:11:42.150
Hvis ikke vi skriver alt op på den,
så glemmer vi det.
109
00:11:42.320 --> 00:11:47.474
Det gør det da ikke bedre
at lave fuldstændig kaos i det hele.
110
00:11:47.640 --> 00:11:50.518
Okay. Hvad gør det så bedre?
111
00:11:52.200 --> 00:11:56.273
Jeg savner jo også dig, ikke?
112
00:12:00.800 --> 00:12:04.596
Hej. Hvad laver l?
113
00:12:04.760 --> 00:12:08.673
Vi kysser.
- Og myrder tavlen.
114
00:12:08.840 --> 00:12:11.274
Okay. Smart.
115
00:12:24.400 --> 00:12:26.110
Hej, Cecilie.
- Hej, lda.
116
00:12:26.280 --> 00:12:29.829
Fik l brevet?
- lkke endnu.
117
00:12:33.440 --> 00:12:36.591
Vi gør det i aften.
118
00:14:13.920 --> 00:14:17.151
lndtast kode.
119
00:15:05.320 --> 00:15:08.517
Hubert.
- Hej. Hvor blev du af?
120
00:15:08.680 --> 00:15:12.639
Hvordan er du kommet ind?
- Jeg gemte mig.
121
00:15:12.800 --> 00:15:18.318
Så kom jeg da ikke for sent.
Men så faldt jeg lidt i søvn.
122
00:15:18.480 --> 00:15:22.632
Kan du lukke mig ind?
- Ja, ja. Se her.
123
00:15:36.160 --> 00:15:39.232
Kan kameraet ikke se os?
- lkke her.
124
00:15:39.400 --> 00:15:42.836
Der er to kameraer. Et i hver side.
125
00:15:43.000 --> 00:15:48.836
Det ene filmer i tre sekunder.
Så er der tre sekunders pause.
126
00:15:49.000 --> 00:15:51.719
Så filmer det andet i tre sekunder.
127
00:15:51.880 --> 00:15:56.780
Så kan vi jo ikke.
- Jo, jo. Se her.
128
00:15:59.440 --> 00:16:03.831
En, to, tre.
129
00:16:04.000 --> 00:16:07.151
En, tro, tre.
130
00:16:07.320 --> 00:16:09.390
En, to, tre.
131
00:16:12.560 --> 00:16:14.915
Så er det din tur.
132
00:16:19.440 --> 00:16:22.591
En, to, tre.
133
00:16:23.920 --> 00:16:27.629
En, to, tre.
134
00:16:29.200 --> 00:16:33.790
En, to, tre.
135
00:16:35.840 --> 00:16:39.389
Bliver vi så ikke filmet nu?
- lkke lige her.
136
00:16:39.560 --> 00:16:42.632
lb har været oppe
og pille ved kameraet.
137
00:16:42.800 --> 00:16:45.360
lb?
138
00:17:15.000 --> 00:17:18.276
Stop!
- Hvorfor?
139
00:17:22.160 --> 00:17:25.380
Ryger du, Hubert?
140
00:17:26.440 --> 00:17:29.671
Hubert, hvorfor ryger du?
141
00:17:31.320 --> 00:17:35.108
Smart.
142
00:17:35.280 --> 00:17:38.397
lb fortalte mig det.
Hvis man rører strålerne -
143
00:17:38.560 --> 00:17:42.235
så går hovedalarmen i gang.
144
00:17:50.720 --> 00:17:54.760
Der er ikke noget.
- Det skal der være.
145
00:17:56.920 --> 00:17:59.700
Her.
146
00:18:01.480 --> 00:18:04.438
Vi har det.
147
00:18:10.240 --> 00:18:14.711
Var det sådan, den lå?
- Det tror jeg.
148
00:18:24.800 --> 00:18:26.753
Sådan.
-Tak for hjælpen.
149
00:18:26.920 --> 00:18:30.230
Hvor er du bare god.
150
00:18:32.160 --> 00:18:35.835
Der kommer nogen.
151
00:18:36.000 --> 00:18:40.278
Stop. Kom her. Kameraerne.
152
00:18:54.800 --> 00:18:58.270
For helvede, mand.
153
00:18:58.440 --> 00:19:01.398
Hvad sker der med det øje der?
154
00:19:02.440 --> 00:19:05.398
Sådan der.
155
00:19:22.840 --> 00:19:28.756
Vi kom med på kameraet.
- De tjekker det ikke.
156
00:19:28.920 --> 00:19:35.268
Vi må ned til Frode og se brevet.
- Ja. Jeg skal først lige skifte tøj.
157
00:19:52.120 --> 00:19:55.795
Hej. Hvor er Frode?
- Jeg har skiftet alle ledningerne.
158
00:19:55.960 --> 00:20:01.432
Jeg har skilt den ad og samlet den
igen. Men den lugter stadigvæk.
159
00:20:04.800 --> 00:20:07.470
Den lugter af and.
160
00:20:12.360 --> 00:20:15.909
Tror l ikke bare,
det er det her, der lugter?
161
00:20:16.960 --> 00:20:19.554
Selvfølgelig.
162
00:20:21.800 --> 00:20:26.473
Nå, der er du, Hubert.
Jeg har ledt efter dig hele dagen.
163
00:20:26.640 --> 00:20:33.340
Og der er du så igen, unge dame.
Er du tungnem, eller hvad?
164
00:20:34.240 --> 00:20:38.279
Jeg ønskede ikke at se dig
hernede mere.
165
00:20:38.440 --> 00:20:41.398
Så går jeg bare igen.
166
00:20:41.560 --> 00:20:47.999
Altså, hvis ikke du er interesseret
i at se den anden halvdel af brevet.
167
00:20:49.480 --> 00:20:52.790
Undskyld, hvad var det?
Lige et øjeblik.
168
00:21:08.800 --> 00:21:11.268
Nå, lad os se, hvad der står.
169
00:21:11.440 --> 00:21:18.710
''Min kjæreste Hans.'' Det har vi haft.
Hvor kom vi til? Til det med englen.
170
00:21:18.880 --> 00:21:25.638
''Miraklet er sket. Der kom en engel.
Jeg så den med mine egne øjne.
171
00:21:25.800 --> 00:21:30.320
Men der er sket noget frygteligt.
172
00:21:30.200 --> 00:21:38.390
Og for at finde englen,
må du drage til ... Staden.
173
00:21:38.200 --> 00:21:43.115
Min far har spærret englen inde.
174
00:21:43.280 --> 00:21:47.717
Jeg vil finde ud af hvor
og skrive et brev til dig om det.
175
00:21:47.880 --> 00:21:54.718
Jeg gemmer brevet
ved den anden søjle fra nordøst -
176
00:21:54.880 --> 00:21:58.236
i den nye domkirke.
177
00:21:58.400 --> 00:22:02.393
Din for evigt. Margrete.''
178
00:22:02.560 --> 00:22:06.951
Det er jo fantastisk, det her.
Det er historisk banebrydende.
179
00:22:07.120 --> 00:22:10.430
Tror du,
hendes far spærrede englen inde?
180
00:22:10.600 --> 00:22:14.275
Det er velsagtens bare en læge -
181
00:22:14.440 --> 00:22:18.752
som de har kaldt
'den helbredende engel'.
182
00:22:18.920 --> 00:22:25.871
Det skulle ikke undre mig, om de har
spærret en videnskabsmand inde.
183
00:22:26.400 --> 00:22:30.750
Men Margrete så jo selv englen.
- Man ser, hvad man vil, min ven.
184
00:22:30.920 --> 00:22:34.754
Det var endnu værre dengang.
- Hvem er Hans?
185
00:22:34.920 --> 00:22:37.354
Hans, ja ...
186
00:22:37.520 --> 00:22:43.629
Det er velsagtens bare en stalddreng,
Margrete har forelsket sig i. Men ...
187
00:22:43.800 --> 00:22:47.156
Hvad er nu det?
Hvor er resten af kagerne?
188
00:22:47.320 --> 00:22:49.993
Det var, hvad der blev.
189
00:22:51.520 --> 00:22:55.877
Din ædedolk. Har du ædt af dejen?
- Nej, den har ikke hævet så godt.
190
00:22:56.400 --> 00:23:01.956
lkke hævet så godt. Vil du have,
jeg skal tro ... Du lyver.
191
00:23:02.120 --> 00:23:07.690
Hvorfor kommer du med dem nu?
- Vi kan da godt hygge os lidt.
192
00:23:07.240 --> 00:23:10.710
Vi skal aldeles ikke ...
- Og en lille sherry.
193
00:23:10.880 --> 00:23:13.792
Når vi nu har gæster.
194
00:23:13.960 --> 00:23:20.229
Det kan du selvfølgelig have ret i.
Ja ... Jo, jo. Det er klart.
195
00:23:20.400 --> 00:23:23.312
Jamen så skål da.
196
00:23:23.480 --> 00:23:27.758
Hun lagde brevet i den nye domkirke?
Hvad er det for en?
197
00:23:27.920 --> 00:23:32.471
Det må være den nede ved Nørregade.
- Vor Frue Kirke?
198
00:23:32.640 --> 00:23:37.310
Københavns Domkirke
var slet ikke domkirke dengang.
199
00:23:37.200 --> 00:23:40.397
Absalon
var dårligt begyndt at bygge den.
200
00:23:40.560 --> 00:23:45.588
'Staden', stod der.
- Hovedstaden er jo her.
201
00:23:45.760 --> 00:23:49.230
Ja, i dag. Men da ikke dengang.
202
00:23:49.400 --> 00:23:55.919
l 1100-tallet var København bare en
lille flække. Hovedbyen var Roskilde.
203
00:23:56.800 --> 00:24:02.872
Roskilde Domkirke. Den var domkirke,
længe inden Vor Frue Kirke blev det.
204
00:24:03.400 --> 00:24:07.318
Måske ligger brevet der?
- Skal vi så til Roskilde?
205
00:24:07.480 --> 00:24:12.429
Nej, unge mand. Du skal ingen steder.
Specielt ikke med den unge dame.
206
00:24:12.600 --> 00:24:19.390
Vil du ikke godt vide, hvorfor
Valdemar spærrede englen inde?
16719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.