Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,346 --> 00:00:44,346
�Qu� haces?
2
00:00:45,002 --> 00:00:47,002
Nada.
3
00:00:47,737 --> 00:00:49,738
Dime qu� haces.
4
00:00:50,406 --> 00:00:54,262
Instalando estos altavoces
que mi amigo Mike me dio.
5
00:00:54,362 --> 00:00:56,140
- �Puedo ayudar?
- No.
6
00:00:56,240 --> 00:00:58,107
- Vamos, por favor.
- �No!
7
00:00:58,207 --> 00:01:00,525
- �Por qu� no?
- Porque no.
8
00:01:02,363 --> 00:01:06,018
- Vete a la mierda y
d�jame en paz! - �Mam�!
9
00:01:06,393 --> 00:01:07,445
�Qu�?
10
00:01:07,545 --> 00:01:09,863
�Qu� haces?
11
00:01:13,807 --> 00:01:16,413
- �D�jame ayudarte por favor?
- �Deja de estarme fastidiando!
12
00:01:16,513 --> 00:01:17,585
- �Por favor?
- �No!
13
00:01:17,685 --> 00:01:20,636
- �Mam�!
- Est� bien, est� bien.
14
00:01:21,972 --> 00:01:25,491
- �Qu� necesitas que haga?
- Ay�dame a levantar la televisi�n.
15
00:01:25,591 --> 00:01:27,116
�Por qu� tenemos que mover la televisi�n?
16
00:01:27,216 --> 00:01:30,118
Porque tengo que perforar un
agujero en la parte de atr�s.
17
00:01:30,218 --> 00:01:32,218
�Est� pesada!
18
00:01:39,375 --> 00:01:40,989
�Qu� hacemos ahora?
19
00:01:41,089 --> 00:01:43,129
Ay�dame a levantar esto.
20
00:01:48,500 --> 00:01:51,502
Muy bien, ahora p�same el taladro.
21
00:01:51,992 --> 00:01:53,786
- No, quiero taladrar.
- Dame el maldito taladro.
22
00:01:53,886 --> 00:01:54,990
- Quiero taladrar.
- Dame el taladro, �s�?
23
00:01:55,090 --> 00:01:56,794
- No.
- �Deja de joder, dame el taladro!
24
00:01:56,894 --> 00:01:57,258
�No!
25
00:01:57,358 --> 00:01:58,208
- Dame...
- �Mam�!
26
00:01:58,308 --> 00:02:00,308
Est� bien.
27
00:02:00,836 --> 00:02:04,236
- En el centro, justo aqu�.
- De acuerdo.
28
00:02:16,540 --> 00:02:18,540
No funciona...
29
00:02:21,870 --> 00:02:23,155
Oh, Dios m�o.
30
00:02:23,255 --> 00:02:26,910
�Est�s seguro de que lo
est�s haciendo bien?
31
00:02:30,468 --> 00:02:34,739
- �Emp�jalo para que atraviese!
- �Lo estoy intentando!
32
00:02:34,839 --> 00:02:38,069
- Dame el maldito taladro.
- Est� bien.
33
00:02:38,629 --> 00:02:41,596
S�lo d�melo y deja de joder.
34
00:02:46,512 --> 00:02:48,637
Diablos, est� en reversa.
35
00:02:56,243 --> 00:02:57,449
�Ay, mi ojo!
36
00:02:57,549 --> 00:02:59,899
�No fue mi intenci�n!
�Est�s bien?
37
00:02:59,999 --> 00:03:02,549
No fue mi intenci�n,
38
00:03:02,638 --> 00:03:03,638
- �Qu� pas� Marc? �Dios!
39
00:03:03,738 --> 00:03:05,466
Estaba instalando estos altavoces y
haciendo un agujero con el taladro.
40
00:03:05,566 --> 00:03:09,411
- Y �l estaba justo ah�...
- �Est� bien, v�monos, v�monos!
41
00:03:11,955 --> 00:03:13,281
No s� qu� estabas pensando.
42
00:03:13,381 --> 00:03:15,082
Ni siquiera fue mi culpa, no
s� por qu� me culpas de todo.
43
00:03:15,182 --> 00:03:16,738
�Entonces de qui�n es la culpa?
44
00:03:16,838 --> 00:03:18,706
�No fue m�a! Estaba
instalando los altavoces...
45
00:03:18,806 --> 00:03:20,475
�No le des a un ni�o de 11 a�os
una herramienta el�ctrica!
46
00:03:20,575 --> 00:03:22,176
Estaba instalando los altavoces
que tengo, y �l quer�a ayudar,
47
00:03:22,276 --> 00:03:23,810
- y no dejaba de molestarme...
- Gracias por los altavoces, genial idea...
48
00:03:23,910 --> 00:03:26,280
- �De nada! Entiende que la casa es un puto
agujero de mierda y estaba tratando de...
49
00:03:26,380 --> 00:03:27,146
- No le llames agujero de mierda...
50
00:03:27,246 --> 00:03:28,316
a nuestra casa. - �Es un
puto agujero de mierda!
51
00:03:28,416 --> 00:03:30,416
No te r�as!
52
00:03:31,060 --> 00:03:32,518
�Me rompo el culo trabajando!
53
00:03:32,618 --> 00:03:34,998
Bueno pues trabaja m�s duro.
54
00:03:36,384 --> 00:03:40,188
Oh, �te perece gracioso?
Necesitas madurar.
55
00:03:43,079 --> 00:03:44,315
Hola, Stephen.
56
00:03:44,415 --> 00:03:45,781
Hola.
57
00:03:45,881 --> 00:03:47,881
- Hola.
- Hola.
58
00:03:51,066 --> 00:03:53,119
Eres muy afortunado.
59
00:03:53,219 --> 00:03:55,757
Su ojo tuvo un buen rasgu�o.
60
00:03:55,857 --> 00:03:58,696
Tiene la c�rnea lacerada.
61
00:03:58,796 --> 00:04:03,181
Por suerte, el taladro apenas toc� su ojo.
62
00:04:04,720 --> 00:04:06,803
Ahora, la cicatriz estar� ah� para siempre,
63
00:04:06,903 --> 00:04:10,488
pero de los males el menor.
�De acuerdo?
64
00:04:12,334 --> 00:04:14,165
As� que...
�estaremos vi�ndolo mucho?
65
00:04:14,265 --> 00:04:16,133
Bueno, s�.
66
00:04:16,233 --> 00:04:19,015
Vamos a tener que repetir todos estos
tratamientos para esta, c�rnea, o...
67
00:04:19,115 --> 00:04:21,557
tendr� que venir unas cuantas
veces para revisarse e
68
00:04:21,657 --> 00:04:24,712
incluso despu�s de que se retire
el parche le daremos seguimiento a
69
00:04:24,812 --> 00:04:29,145
la cicatriz, s�lo para asegurarnos
de que est� sanando como debe ser.
70
00:04:29,245 --> 00:04:31,245
Es normal.
71
00:04:32,863 --> 00:04:35,932
Stephen, �puedes salir un momento?
72
00:04:36,084 --> 00:04:38,084
Est� bien.
73
00:04:46,394 --> 00:04:48,556
Estuve... Es que...
74
00:04:49,936 --> 00:04:55,801
Me pregunto, si �tiene alguna idea
de cu�nto me va a costar todo esto?
75
00:06:28,007 --> 00:06:30,853
S� tengo este plan para
llegar a las chicas...
76
00:06:30,953 --> 00:06:35,168
Llego a donde todas,
t� sabes, todas se juntan...
77
00:06:35,268 --> 00:06:40,009
y luego aparezco con mi viol�n
y toco algo de verdad rom�ntico.
78
00:06:40,109 --> 00:06:41,144
�En serio?
79
00:06:41,244 --> 00:06:44,198
Si no tienes a quien joder
vete a buscar...
80
00:06:44,298 --> 00:06:47,089
a alguien, t� sabes.
81
00:06:48,858 --> 00:06:50,951
Has estado alguna vez
en una de esas, eh...
82
00:06:51,051 --> 00:06:53,129
"Noches sociales" en el
centro comunitario, �cierto?
83
00:06:53,229 --> 00:06:56,080
Oh no, no las conozco.
84
00:06:57,800 --> 00:07:00,352
Bueno, tal vez seas un poco
joven para eso.
85
00:07:00,452 --> 00:07:06,968
La mayor�a son chicas mayores, como
divorciadas, viudas y esas mierdas...
86
00:07:07,854 --> 00:07:11,785
- S�, es un evento.
- Seguro.
87
00:07:13,925 --> 00:07:16,985
Cuando ten�a tu edad,
tuve una chica.
88
00:07:17,188 --> 00:07:18,604
�C�mo se llamaba?
89
00:07:18,704 --> 00:07:21,288
Se llamaba Crystal.
90
00:07:23,332 --> 00:07:29,366
Me lo hac�a como yo quer�a.
Cuando se me antojaba.
91
00:07:30,466 --> 00:07:32,466
S�.
92
00:07:38,705 --> 00:07:40,266
�C�mo va tu ojo?
93
00:07:40,366 --> 00:07:42,366
Bien.
94
00:07:43,552 --> 00:07:45,205
�Puedes ver bien?
95
00:07:45,305 --> 00:07:47,305
S�.
96
00:07:48,314 --> 00:07:51,239
�Qu� est�s llevando en la escuela?
97
00:07:51,339 --> 00:07:55,276
Es curso de verano, a nadie
le importa. Es una estupidez.
98
00:07:55,376 --> 00:07:58,261
Bueno, tengo que trabajar diario,
y Marc trabajar� todo el verano,
99
00:07:58,361 --> 00:08:01,065
as� que no te quedes aqu�
viendo la televisi�n todo el d�a.
100
00:08:01,165 --> 00:08:05,500
Todo el mundo se va a burlar
de mi parche en el ojo.
101
00:08:05,754 --> 00:08:07,573
�Quieres que les cuente?
102
00:08:07,673 --> 00:08:10,163
No quiero que les cuentes.
Puedo lidiar con eso.
103
00:08:10,263 --> 00:08:11,344
�C�mo se llama tu profesora?
104
00:08:11,444 --> 00:08:13,625
La Profra. Moss.
105
00:08:45,898 --> 00:08:47,932
�El n�mero tres?
106
00:08:48,338 --> 00:08:50,199
Pueden proponer leyes.
107
00:08:50,299 --> 00:08:52,128
Cierto, pueden proponer leyes.
108
00:08:52,228 --> 00:08:55,620
As� que no s�lo tienen el
derecho de derogar una ley,
109
00:08:55,720 --> 00:08:59,062
tambi�n tienen el derecho
de proponer una ley.
110
00:08:59,162 --> 00:09:00,639
De acuerdo.
111
00:09:00,739 --> 00:09:03,951
�Qui�n me puede dar tres
atribuciones del Poder Judicial?
112
00:09:04,051 --> 00:09:05,372
S�.
113
00:09:05,472 --> 00:09:08,407
�Ellos tienen el control
sobre la Corte Suprema?
114
00:09:08,507 --> 00:09:10,507
Eso es correcto.
115
00:09:16,191 --> 00:09:20,626
Control de la Corte Suprema.
�Alguien m�s?
116
00:09:22,898 --> 00:09:26,033
- Stephen, �qu� tal t�?
- �Eh?
117
00:09:28,066 --> 00:09:30,567
�Qu� acabo de decir?
118
00:09:33,325 --> 00:09:36,895
Stephen, �puedes pasar
al frente por favor?
119
00:09:42,635 --> 00:09:46,796
Gracias, ahora, quiero que me hagas
a m� y a tus compa�eros un favor...
120
00:09:46,896 --> 00:09:49,331
Quiero que les cuentes qu�
te pas� en el ojo,
121
00:09:49,431 --> 00:09:52,710
para que dejen de preguntarse
y empezar a prestar atenci�n.
122
00:09:52,810 --> 00:09:55,479
Estaba ayudando a mi hermano
y me hice da�o.
123
00:09:55,579 --> 00:09:57,403
Bien, �y c�mo te hiciste da�o?
124
00:09:57,503 --> 00:09:59,503
Con un taladro.
125
00:10:00,074 --> 00:10:00,793
�Qu� dijiste?
126
00:10:00,893 --> 00:10:03,443
Un taladro se meti� en mi ojo.
127
00:10:07,838 --> 00:10:10,940
Gracias. Toma asiento.
128
00:10:14,010 --> 00:10:16,010
Muy bien.
129
00:11:13,242 --> 00:11:14,203
Hola Sheryl, �c�mo te va?
130
00:11:14,303 --> 00:11:17,561
Hola, estoy a punto de terminar, lo siento.
131
00:11:17,661 --> 00:11:20,466
No te preocupes,
t�mate tu tiempo.
132
00:11:21,247 --> 00:11:24,219
En realidad pensamos que
�bamos a estar aqu� antes
133
00:11:24,319 --> 00:11:28,059
pero estamos un poco retrasados.
Disc�lpenos.
134
00:11:28,530 --> 00:11:30,655
- Est� bien.
- �Te reviso?
135
00:11:31,463 --> 00:11:33,463
Eso ser�a genial.
136
00:11:39,018 --> 00:11:41,058
�C�mo estuvo tu d�a hoy?
137
00:11:41,091 --> 00:11:43,358
Estuvo bien, gracias.
138
00:11:47,377 --> 00:11:49,587
Muy bien, ah� la llevas,
muchas gracias.
139
00:11:49,687 --> 00:11:52,823
- Se ve muy bien.
- Gracias, se lo agradezco.
140
00:11:52,923 --> 00:11:54,923
Claro.
141
00:12:49,961 --> 00:12:51,365
Yo fumo.
142
00:12:51,465 --> 00:12:54,797
Algunos de mis amigos fuman
hierba y quisiera probarla pronto
143
00:12:54,897 --> 00:12:58,026
Mi amigo, mis amigos,
mi mam� y mi pap�,
144
00:12:58,126 --> 00:12:59,236
tambi�n la probaron.
145
00:12:59,336 --> 00:13:00,259
Estaban fumando,
146
00:13:00,359 --> 00:13:02,873
�incendiaron el sof�!
147
00:13:03,607 --> 00:13:07,007
�Has visto alguna vez
uno de estos antes?
148
00:13:07,459 --> 00:13:08,972
�Has visto alguna vez una de estas antes?
149
00:13:09,072 --> 00:13:09,772
No.
150
00:13:09,872 --> 00:13:11,872
Aqu�.
151
00:13:12,223 --> 00:13:13,677
Hace un maldito calor aqu�,
hombre.
152
00:13:13,777 --> 00:13:15,059
�Por qu� est�n ustedes en
el curso de verano?
153
00:13:15,159 --> 00:13:17,217
No leyeron los libros.
154
00:13:17,317 --> 00:13:20,823
-Es una revista.
- Mi-mi-mi mam� me mand� aqu�...
155
00:13:20,923 --> 00:13:22,923
Cierra la boca.
156
00:13:23,508 --> 00:13:25,508
�Oigan!
157
00:13:29,322 --> 00:13:31,957
�No pueden estar en el techo!
158
00:13:33,421 --> 00:13:35,704
�Ven aqu�!
159
00:13:36,041 --> 00:13:41,612
El resto de ustedes tienen hasta
la cuenta de tres para llegar aqu�.
160
00:13:41,712 --> 00:13:43,712
�Stephen!
161
00:13:44,472 --> 00:13:46,502
�Podr�as tener un mont�n
de problemas por esto!
162
00:13:46,602 --> 00:13:48,602
Lo s�.
163
00:13:51,011 --> 00:13:53,264
Lo siento.
164
00:14:04,869 --> 00:14:06,393
Lindo parche del ojo.
165
00:14:06,493 --> 00:14:08,493
Gracias.
166
00:14:14,016 --> 00:14:16,832
Pareces un pirata, o algo as�.
167
00:14:16,932 --> 00:14:20,283
Gracias, lo s�.
168
00:14:22,086 --> 00:14:23,271
�Qu� se siente?
169
00:14:23,371 --> 00:14:25,371
�Qu� quieres decir?
170
00:14:25,638 --> 00:14:28,528
Bueno, �s�lo ves la mitad de todo?
171
00:14:28,615 --> 00:14:31,166
Casi veo todo muy bien.
172
00:15:09,995 --> 00:15:13,055
�Entonces qu� piensas de este lugar?
173
00:15:14,496 --> 00:15:16,724
Es realmente genial.
174
00:15:16,824 --> 00:15:18,949
S�, est� incre�ble.
175
00:15:27,283 --> 00:15:29,586
Entonces, �tienes novio?
176
00:15:35,225 --> 00:15:36,843
No.
177
00:15:36,943 --> 00:15:38,943
�Por qu� no?
178
00:15:39,286 --> 00:15:41,286
No quiero uno.
179
00:15:45,987 --> 00:15:50,067
Bueno, �crees que tal vez
yo podr�a ser tu novio?
180
00:15:54,829 --> 00:15:57,264
No.
181
00:16:00,013 --> 00:16:02,013
�Por qu� no?
182
00:16:13,354 --> 00:16:15,789
No lo s�...
183
00:16:19,358 --> 00:16:22,260
Nunca he tenido un novio antes.
184
00:16:24,131 --> 00:16:27,106
Bueno, yo he tenido algunas novias.
185
00:16:28,969 --> 00:16:31,165
�Qu� hicieron juntos?
186
00:16:31,265 --> 00:16:36,365
Ya sabes, s�lo pasamos el rato en
la escuela, �bamos al cine,
187
00:16:36,413 --> 00:16:38,413
nada en grande.
188
00:16:40,782 --> 00:16:43,162
�Se enterar� todo el mundo?
189
00:16:44,352 --> 00:16:47,154
Bueno, supongo.
190
00:16:48,697 --> 00:16:50,306
�Eso es malo?
191
00:16:50,406 --> 00:16:54,142
No, pero, a mis padres no les gustar�a.
192
00:16:54,242 --> 00:16:58,322
Bueno, podr�amos mantenerlo
en secreto por ahora.
193
00:17:04,911 --> 00:17:06,826
�Entonces quieres que sea tu novia?
194
00:17:06,926 --> 00:17:08,926
S�.
195
00:17:17,760 --> 00:17:19,760
De acuerdo.
196
00:17:20,500 --> 00:17:22,741
Est� bien.
197
00:17:41,780 --> 00:17:43,780
�Te sujeto? �Eh?
198
00:17:47,852 --> 00:17:50,421
�Oh mierda!
199
00:17:58,793 --> 00:18:02,645
�Uno! �Dos! �Tres!
200
00:19:57,284 --> 00:19:58,563
Hola, �c�mo est�s?
201
00:19:58,663 --> 00:20:00,263
�Pas�ndola! �C�mo est�s?
202
00:20:00,363 --> 00:20:02,032
Bien, muy bien.
203
00:20:02,132 --> 00:20:04,167
De hecho estoy a punto de irme...
204
00:20:04,267 --> 00:20:06,598
�Oh, diablos!
Lamento escuchar eso.
205
00:20:06,698 --> 00:20:08,563
Gracias.
Que tengas buena noche.
206
00:20:08,663 --> 00:20:12,403
Gracias, a lo mejor nos vemos
la pr�xima vez.
207
00:21:18,718 --> 00:21:20,562
�Ya te la cogiste?
208
00:21:20,662 --> 00:21:25,252
Oh, no, todav�a no, pero...
Es decir, vamos muy r�pido.
209
00:21:25,756 --> 00:21:28,224
No es cierto,
Lo puedo asegurar.
210
00:21:28,324 --> 00:21:31,792
Si quieres tir�rtela, tendr�s
que regalarle algo bonito.
211
00:21:31,892 --> 00:21:34,867
Como joyas o alguna mierda de esas.
212
00:21:34,933 --> 00:21:37,052
�Por qu� dices eso?
213
00:21:37,152 --> 00:21:39,084
Las chicas son presas f�ciles con eso.
214
00:21:39,184 --> 00:21:43,917
Le das algo de joyer�a y
ellas aflojan, cr�emelo.
215
00:22:14,031 --> 00:22:16,017
�Estoy haciendo lo correcto?
216
00:22:16,117 --> 00:22:19,066
S�, s�, est�s bien.
217
00:22:19,166 --> 00:22:20,646
�Hay alg�n problema?
218
00:22:20,746 --> 00:22:22,746
No.
219
00:22:22,854 --> 00:22:25,087
Puedo asegurar que algo est� mal.
220
00:22:25,187 --> 00:22:27,187
No hay nada de malo.
221
00:22:27,559 --> 00:22:29,614
�Quieres hacer algo m�s?
222
00:22:29,951 --> 00:22:32,000
No, est� bien.
223
00:22:41,075 --> 00:22:43,743
�Me necesitas para algo m�s?
224
00:22:44,194 --> 00:22:46,194
Bueno.
225
00:22:46,825 --> 00:22:50,603
Ver�s, es s�lo, ya sabes,
una ocurrencia...
226
00:22:50,703 --> 00:22:53,025
S�, adelante...
227
00:22:53,125 --> 00:22:55,616
�Podr�as usar tu boca?
228
00:22:59,403 --> 00:23:01,188
Yo nunca he...
229
00:23:01,288 --> 00:23:05,113
Es s�lo una ocurrencia,
no tienes que hacerlo.
230
00:23:10,414 --> 00:23:13,175
�Quieres que lo haga? �De verdad
quieres que haga eso?
231
00:23:13,275 --> 00:23:15,275
S�, por supuesto.
232
00:23:19,704 --> 00:23:22,725
�Te har�a sentirte bien?
233
00:23:22,825 --> 00:23:26,410
S�, definitivamente.
234
00:23:30,310 --> 00:23:33,264
Muy bien, tienes que avisarme cu�ndo.
235
00:23:33,364 --> 00:23:35,601
Porque no quiero tragarlo.
236
00:23:35,701 --> 00:23:37,701
Por supuesto.
237
00:23:38,381 --> 00:23:40,381
�Me lo prometes?
238
00:23:40,403 --> 00:23:43,788
S�, te lo prometo,
por supuesto.
239
00:23:43,946 --> 00:23:45,735
�Me lo juras?
240
00:23:45,835 --> 00:23:48,124
Te lo juro.
241
00:23:49,565 --> 00:23:51,788
Est� bien.
242
00:24:16,910 --> 00:24:19,017
�Mira ese auto!
�Es un pedazo de mierda!
243
00:24:19,117 --> 00:24:21,067
�Apuesto a que es tu coche,
Stephen!
244
00:24:21,167 --> 00:24:25,502
Ese fue el lanzamiento m�s
d�bil que jam�s he visto.
245
00:24:26,243 --> 00:24:28,243
�Est� lindo!
246
00:24:30,942 --> 00:24:32,942
�S�!
247
00:24:34,464 --> 00:24:36,465
�Vamos chicos!
248
00:24:44,771 --> 00:24:47,491
�Podemos hacerlo mejor que esto!
249
00:24:51,351 --> 00:24:54,688
�Con ese acercamiento,
no puedes hacer nada!
250
00:24:54,788 --> 00:24:56,913
�No puedes hacerlo mejor!
251
00:24:59,812 --> 00:25:02,294
�Buen tiro, te acobardas!
252
00:25:03,517 --> 00:25:05,818
�Vamos chicos, miren esto!
253
00:25:17,847 --> 00:25:20,739
�Qu� demonios est�s haciendo?
254
00:25:20,839 --> 00:25:23,219
Qu� vas a hacer al respecto?
255
00:25:38,737 --> 00:25:39,622
�Qu� debo escribir?
256
00:25:39,722 --> 00:25:40,723
�Qu� debe escribir?
257
00:25:40,823 --> 00:25:41,724
"Puto"
258
00:25:41,824 --> 00:25:43,392
Escribe "puto", Stephen!
259
00:25:43,492 --> 00:25:44,760
�S�!
260
00:25:44,860 --> 00:25:49,450
�Apuesto a que no puede ni
siquiera deletrear "puto"!
261
00:25:50,118 --> 00:25:52,118
�Eso es lo que es!
262
00:25:53,430 --> 00:25:55,980
�No puede deletrear su nombre!
263
00:26:30,067 --> 00:26:32,769
Oye, �sabes qu� es una mamada?
264
00:26:34,073 --> 00:26:37,558
Es cuando una chica se
lo mete en su boca.
265
00:26:39,740 --> 00:26:41,232
�Qu� se siente?
266
00:26:41,332 --> 00:26:45,157
Bastante bien. Mi novia
lo hace cuando quiero.
267
00:26:45,582 --> 00:26:47,106
�Tienes novia?
268
00:26:47,206 --> 00:26:49,206
No le digas a mam�.
269
00:26:49,674 --> 00:26:50,418
�Por qu� no?
270
00:26:50,518 --> 00:26:52,643
�Mierda, que no le digas!
271
00:28:30,614 --> 00:28:33,516
Creo que te amo.
272
00:28:34,809 --> 00:28:35,960
�Me amas?
273
00:28:36,060 --> 00:28:38,060
S�.
274
00:28:38,271 --> 00:28:40,072
�Est�s enamorado de m�?
275
00:28:40,172 --> 00:28:42,351
S�, est� mal?
276
00:28:45,446 --> 00:28:47,169
A�n no estoy lista.
277
00:28:47,269 --> 00:28:50,754
�Qu� quieres decir con que
no est�s lista?
278
00:28:51,552 --> 00:28:53,071
No puedo.
279
00:28:53,171 --> 00:28:55,976
Bueno, �cu�ndo vas a estar lista?
280
00:28:58,181 --> 00:29:00,090
Si me amas entonces no hay prisa.
281
00:29:00,190 --> 00:29:01,568
Las personas que se aman tienen sexo.
282
00:29:01,668 --> 00:29:03,668
Eso es lo que pasa.
283
00:29:07,453 --> 00:29:09,068
Simplemente no estoy lista.
284
00:29:09,168 --> 00:29:10,258
Bueno, �cu�ndo vas a estar lista?
285
00:29:10,358 --> 00:29:11,820
Ya me cans� de esperar.
286
00:29:11,920 --> 00:29:15,376
Simplemente te deseo con locura,
�est� mal?
287
00:29:15,476 --> 00:29:17,229
No.
288
00:29:17,329 --> 00:29:20,899
Bueno, entonces no veo
cu�l es el problema.
289
00:29:22,664 --> 00:29:24,817
He escuchado que duele.
290
00:29:24,917 --> 00:29:26,917
No duele.
291
00:29:27,369 --> 00:29:28,810
A las chicas s�.
292
00:29:28,910 --> 00:29:30,492
No es cierto,
�se siente muy bien!
293
00:29:30,592 --> 00:29:32,038
�C�mo lo sabes?
294
00:29:32,138 --> 00:29:33,977
Simplemente lo s�.
295
00:29:34,077 --> 00:29:38,412
�Podr�as decirme por favor
cu�ndo vas a estar lista?
296
00:29:38,703 --> 00:29:40,703
No lo s�.
297
00:30:16,558 --> 00:30:18,558
�Mam�?
298
00:30:18,739 --> 00:30:20,442
�S�?
299
00:30:20,542 --> 00:30:22,759
�Me puedes dar dinero?
300
00:30:23,896 --> 00:30:26,191
�Para qu� necesitas dinero?
301
00:30:27,867 --> 00:30:31,097
No lo s�,
podr�a de verdad necesitarlo.
302
00:30:31,973 --> 00:30:34,771
Bueno, tienes un trabajo,
podr�as gastar ese dinero.
303
00:30:34,871 --> 00:30:38,249
S�, bueno, podr�a tener
suficiente si esperara...
304
00:30:38,349 --> 00:30:41,027
todo el verano, pero lo necesito ahora.
305
00:30:41,127 --> 00:30:44,715
Bueno, deber�as saber,
como todo adulto que si...
306
00:30:44,815 --> 00:30:49,660
gastas dinero que no tienes,
te pone en una mala posici�n.
307
00:30:52,062 --> 00:30:53,406
Por favor, �me puedes dar el dinero
308
00:30:53,506 --> 00:30:57,756
y te lo devuelvo en cuanto
me paguen en mi trabajo?
309
00:31:00,932 --> 00:31:02,932
�Cu�nto necesitas?
310
00:31:05,865 --> 00:31:07,865
Tal vez, �doscientos?
311
00:31:12,044 --> 00:31:15,507
�Para qu� diablos necesitas
doscientos d�lares?
312
00:31:15,607 --> 00:31:18,412
Quiero comprarle algo a mi novia.
313
00:31:22,001 --> 00:31:24,976
Bueno, no tengo doscientos d�lares.
314
00:31:26,072 --> 00:31:29,727
As� que no te puedo dar
algo que no tengo...
315
00:31:30,427 --> 00:31:33,481
Puedes ahorrar el dinero, y
luego comprar lo que sea
316
00:31:33,581 --> 00:31:36,629
que quieras con tu propio dinero.
317
00:31:42,688 --> 00:31:43,474
�Mam�?
318
00:31:43,574 --> 00:31:44,808
�S�?
319
00:31:44,908 --> 00:31:47,458
�Me puedes dar dinero tambi�n?
320
00:31:48,812 --> 00:31:50,607
�Nadie est� recibiendo dinero!
321
00:31:50,707 --> 00:31:51,809
Pero necesito un poco...
322
00:31:51,909 --> 00:31:55,564
Ya estuvo bueno, c�llate!
Termina tu comida.
323
00:32:02,269 --> 00:32:05,776
Muy bien, siete principios
elementales de la Constituci�n,
324
00:32:05,876 --> 00:32:08,722
�alguien puede nombrar alguno?
325
00:32:10,357 --> 00:32:12,931
- S�.
- �La libertad de expresi�n?
326
00:32:13,031 --> 00:32:18,046
La libertad de expresi�n, s�,
pero baj� qu� principio recae?
327
00:32:18,416 --> 00:32:19,453
�Las garant�as individuales?
328
00:32:19,553 --> 00:32:23,239
Eso es correcto,
las garant�as individuales.
329
00:32:24,906 --> 00:32:27,712
�Puede alguien nombrar otro?
330
00:32:29,177 --> 00:32:32,130
Hay uno en particular que
estoy buscando, �s�?
331
00:32:32,230 --> 00:32:33,336
�La separaci�n de poderes?
332
00:32:33,436 --> 00:32:36,496
Ah� lo tienes,
separaci�n de poderes.
333
00:32:40,303 --> 00:32:43,424
La raz�n por la que estaba buscando este
334
00:32:43,524 --> 00:32:46,375
es porque acabamos de
abordarlo el otro d�a.
335
00:32:46,475 --> 00:32:50,640
�Qui�n me puede dar un tercer
principio elemental?
336
00:33:01,779 --> 00:33:04,732
Stephen, �puedes quedarte
un minuto, por favor?
337
00:33:04,832 --> 00:33:07,194
�Puedes venir aqu�?
338
00:33:11,587 --> 00:33:15,769
Todos los dem�s, no olviden
su tarea para ma�ana.
339
00:33:34,327 --> 00:33:36,679
Bueno, en primer lugar,
no est�s en problemas.
340
00:33:36,779 --> 00:33:39,685
Pero simplemente quer�a
hablar contigo un instante,
341
00:33:39,785 --> 00:33:43,064
porque me he dado cuenta que
has estado ausente en clase
342
00:33:43,164 --> 00:33:45,612
y te ves un poco distra�do,
343
00:33:45,712 --> 00:33:47,102
�hay algo que te preocupe?
344
00:33:47,202 --> 00:33:49,053
No.
345
00:33:49,153 --> 00:33:51,153
�Est� todo bien?
346
00:33:51,230 --> 00:33:52,740
S�.
347
00:33:52,840 --> 00:33:54,100
�Est�s seguro de...?
348
00:33:54,200 --> 00:33:56,200
S�.
349
00:33:57,386 --> 00:34:01,381
Est� bien, bueno,
�c�mo est�n las cosas en casa?
350
00:34:01,456 --> 00:34:03,041
Bien.
351
00:34:03,141 --> 00:34:05,939
Eso es bueno, �qu� hay de tu madre
y de tu padre, se llevan todos bien?
352
00:34:06,039 --> 00:34:08,039
No tengo pap�.
353
00:34:09,108 --> 00:34:10,344
Bueno, �qu� hay de tu hermano?
354
00:34:10,444 --> 00:34:13,397
Me mencionaste que ten�as
un hermano... �Qu� edad tiene?
355
00:34:13,497 --> 00:34:15,206
Va a cumplir diecis�is pronto.
356
00:34:15,306 --> 00:34:18,518
Oh bien, ��l es tu mejor amigo?
357
00:34:18,618 --> 00:34:20,618
No.
358
00:34:23,271 --> 00:34:24,738
�C�mo va tu ojo?
359
00:34:24,838 --> 00:34:25,917
Se siente mejor.
360
00:34:26,017 --> 00:34:28,017
Muy bien.
361
00:34:28,604 --> 00:34:31,473
Mira, Stephen,
362
00:34:31,717 --> 00:34:36,134
s�lo quiero que sepas que si
alguna vez tiene alguna duda
363
00:34:36,234 --> 00:34:39,506
o sientes que necesitas hablar con
alguien, puedes venir conmigo, �s�?
364
00:34:39,606 --> 00:34:41,606
Est� bien.
365
00:34:59,041 --> 00:35:01,041
�S�?
366
00:35:01,270 --> 00:35:02,705
�Qu� haces?
367
00:35:02,805 --> 00:35:04,886
Usando el ba�o.
368
00:35:04,986 --> 00:35:07,596
Bueno, voy a recoger la cena.
369
00:35:07,696 --> 00:35:09,696
Est� bien.
370
00:36:28,127 --> 00:36:30,279
Esa perra me revienta las bolas.
371
00:36:30,379 --> 00:36:33,516
Siempre est� grit�ndome que
holgazaneo y todo eso...
372
00:36:33,616 --> 00:36:38,891
Espera, Stephen, �no te hizo
quedarte despu�s de la escuela?
373
00:36:38,991 --> 00:36:41,142
S�, �por qu�?
374
00:36:42,234 --> 00:36:44,234
�Por qu�, amigo?
375
00:36:44,932 --> 00:36:47,397
Tengo unas buenas fotos aqu�.
376
00:36:49,073 --> 00:36:51,331
Tenemos que regres�rsela de
alguna manera... alguna mierda.
377
00:36:51,431 --> 00:36:54,161
Tal vez podr�amos entrar en
su casa cuando no est�...
378
00:36:54,261 --> 00:36:56,781
�No, hombre,
cagarnos en su coche,
379
00:36:56,881 --> 00:36:58,881
Orinarnos en su jard�n!
380
00:37:02,721 --> 00:37:04,432
De verdad no deber�an vengarse de ella,
381
00:37:04,532 --> 00:37:05,802
Los van a atrapar...
382
00:37:05,902 --> 00:37:07,442
Porque somos los �nicos
en la clase que la odiamos...
383
00:37:07,542 --> 00:37:08,470
�C�llate, Stephen!
384
00:37:08,570 --> 00:37:10,261
- �Todo el mundo la odia!
- Si lo planeamos bien, no nos atrapan!
385
00:37:10,361 --> 00:37:12,064
�Qu�, la est�s defendiendo?
386
00:37:12,164 --> 00:37:13,891
No, no la defiendo...
387
00:37:13,991 --> 00:37:16,581
Entonces �por qu� no quieres hacerlo?
388
00:37:16,681 --> 00:37:21,101
�Ustedes creen que puedo darme
un tiro en la espalda?
389
00:37:21,104 --> 00:37:23,484
�A qui�n diablos le importa?
390
00:37:38,027 --> 00:37:39,612
- Hola.
- Hola.
391
00:37:39,712 --> 00:37:41,337
- �Qu� pasa?
- Nada.
392
00:37:41,437 --> 00:37:44,065
- Entonces, �qu� vas a hacer hoy?
- Trabajar.
393
00:37:44,165 --> 00:37:47,454
Oh, bueno, �crees que podr�as pasar?
394
00:37:47,554 --> 00:37:48,182
�Ahora?
395
00:37:48,282 --> 00:37:50,051
S�, s�lo para que comas algo o algo as�.
396
00:37:50,151 --> 00:37:51,511
Ya com�.
397
00:37:51,611 --> 00:37:52,497
Oh.
398
00:37:52,597 --> 00:37:55,590
- Bueno, tengo algo para ti.
- �Qu� es?
399
00:37:55,690 --> 00:37:57,690
Algo.
400
00:38:00,602 --> 00:38:02,720
Dime qu� es.
401
00:38:04,865 --> 00:38:09,880
Tengo que dec�rtelo en persona,
tienes que venir a buscarlo.
402
00:38:10,561 --> 00:38:11,673
Est� bien.
403
00:38:11,773 --> 00:38:13,362
Bueno, est� bien.
Nos vemos pronto, �s�?
404
00:38:13,462 --> 00:38:15,159
- De acuerdo.
- Muy bien, adi�s
405
00:38:15,259 --> 00:38:17,100
�Est�s lista?
406
00:38:17,200 --> 00:38:19,221
- �Tienes los ojos cerrados?
- S�.
407
00:38:19,321 --> 00:38:21,321
Muy bien.
408
00:38:27,745 --> 00:38:30,125
�Es un anillo de compromiso?
409
00:38:30,305 --> 00:38:32,983
Bueno, si t� quieres que as� sea.
410
00:38:33,083 --> 00:38:34,822
�Quieres que as� sea?
411
00:38:34,922 --> 00:38:36,922
S�.
412
00:38:40,311 --> 00:38:42,558
Es tan bonito.
413
00:38:43,989 --> 00:38:45,796
�De d�nde lo sacaste?
414
00:38:45,896 --> 00:38:48,285
Es una reliquia familiar.
415
00:38:50,083 --> 00:38:51,878
�Y t� me lo das?
416
00:38:51,978 --> 00:38:54,028
S�, te amo.
417
00:39:00,551 --> 00:39:01,636
Gracias.
418
00:39:01,736 --> 00:39:03,736
De nada.
419
00:39:09,394 --> 00:39:11,950
�De verdad me amas?
420
00:39:12,050 --> 00:39:14,050
S�.
421
00:39:16,831 --> 00:39:19,032
Yo tambi�n te amo.
422
00:39:29,367 --> 00:39:31,662
�Perrito, perrito, perrito!
423
00:39:33,250 --> 00:39:35,250
�Perrito, perrito!
424
00:39:36,122 --> 00:39:38,122
�Ven aqu�!
425
00:39:39,668 --> 00:39:40,724
�Ven aqu�, perro!
426
00:39:40,824 --> 00:39:43,119
�Perrito, perrito, perrito!
427
00:40:25,785 --> 00:40:27,785
�Est�s listo?
428
00:40:29,527 --> 00:40:31,895
�Vamos, Stephen! �Vamos!
429
00:40:34,231 --> 00:40:36,866
�Tenemos que hacer esto r�pido!
430
00:40:47,074 --> 00:40:49,344
Stephen, quiero que seas
cuidadoso, �est� bien?
431
00:40:49,444 --> 00:40:51,444
Est� bien.
432
00:40:51,956 --> 00:40:53,266
No seas cobarde.
433
00:40:53,366 --> 00:40:56,218
- �Echa un ojo!
- �Tenemos que hacer esto r�pido!
434
00:40:56,318 --> 00:41:00,143
�Tenemos que hacer esto
r�pido chicos! �Vamos!
435
00:41:24,238 --> 00:41:25,894
�Dense prisa!
436
00:41:25,994 --> 00:41:27,516
�C�llate!
437
00:41:27,616 --> 00:41:28,783
�Chicos dense prisa!
438
00:41:28,883 --> 00:41:32,113
Va a ser tan dulce cuando vea su cara.
439
00:41:37,511 --> 00:41:39,511
�Chicos! �Ya lleg�!
440
00:41:40,381 --> 00:41:41,232
�Dense prisa!
441
00:41:41,332 --> 00:41:42,417
�Diablos!
442
00:41:42,517 --> 00:41:43,468
Amigo, �vamos!
�Ya viene!
443
00:41:43,568 --> 00:41:44,202
�Vamos, Stephen!
444
00:41:44,302 --> 00:41:45,236
Amigo, �vamos!
445
00:41:45,336 --> 00:41:46,921
�D�jalo!
446
00:41:47,021 --> 00:41:49,021
�Vamos!
�Ah� est�!
447
00:42:15,316 --> 00:42:17,316
Yo no lo hice.
448
00:42:19,448 --> 00:42:20,599
No me mientas, Stephen.
449
00:42:20,699 --> 00:42:21,867
No estoy mintiendo,
yo no lo hice...
450
00:42:21,967 --> 00:42:22,672
�Qui�n lo hizo?
451
00:42:22,772 --> 00:42:24,772
�No lo s�!
452
00:42:27,493 --> 00:42:29,494
�M�rchate!
453
00:42:30,284 --> 00:42:30,968
�M�rchate!
454
00:42:31,068 --> 00:42:31,867
Yo no lo hice...
455
00:42:31,967 --> 00:42:33,967
�M�rchate!
456
00:42:36,104 --> 00:42:38,104
�Vete!
457
00:45:00,183 --> 00:45:02,703
�Sigue mirando para ac�,
hombre! �Dile!
458
00:45:02,803 --> 00:45:04,803
Mira, mira...
459
00:45:07,675 --> 00:45:10,054
�T� nos va a ense�ar
c�mo hacerlo, Mac-pap�?
460
00:45:10,154 --> 00:45:12,476
Vamos, t� puedes hacerlo.
461
00:45:12,576 --> 00:45:15,721
Tr�eme unas papas mientras est�s ah�.
462
00:45:23,703 --> 00:45:26,659
- Hola...
- Hola.
463
00:45:30,011 --> 00:45:34,006
�Quieres una...
�Quieres una cerveza? Met� unas.
464
00:45:34,690 --> 00:45:36,791
Claro.
465
00:45:40,378 --> 00:45:42,378
Soy Sheryl.
466
00:45:43,448 --> 00:45:45,448
Soy Gabe.
467
00:45:46,636 --> 00:45:48,636
Gracias.
468
00:46:00,905 --> 00:46:04,135
Esta es una gran mesa en la que est�s.
469
00:46:11,800 --> 00:46:15,102
�Vienes siempre a esto?
470
00:46:15,393 --> 00:46:17,664
No, �y t�?
471
00:46:17,764 --> 00:46:19,764
No.
472
00:46:24,586 --> 00:46:26,071
�Quieres bailar?
473
00:46:26,171 --> 00:46:28,171
S�, ser�a genial, s�.
474
00:50:35,827 --> 00:50:37,827
Gracias.
475
00:51:04,860 --> 00:51:08,574
- Dios, eso estuvo aburrido ah�, �eh?
- S�.
476
00:51:14,265 --> 00:51:16,560
�Quieres ir a dar un paseo?
477
00:51:18,672 --> 00:51:20,672
Est� bien.
478
00:51:36,351 --> 00:51:38,752
Tengo dos hijos.
479
00:51:42,059 --> 00:51:45,495
Uno de once y otro de quince a�os.
480
00:51:59,875 --> 00:52:03,169
Stephen, el de once, tiene un
parche en el ojo justo ahora.
481
00:52:03,269 --> 00:52:05,269
- �Ah, s�?
- S�.
482
00:52:09,094 --> 00:52:13,064
Marc le dio en el ojo con un taladro.
483
00:52:17,437 --> 00:52:19,437
�C�mo ocurri�?
484
00:52:23,281 --> 00:52:25,382
Una estupidez... No s�.
485
00:52:26,062 --> 00:52:28,595
Nunca hab�a escuchado eso.
486
00:52:32,844 --> 00:52:34,462
�Tienes hijos?
487
00:52:34,562 --> 00:52:36,562
No.
488
00:53:32,265 --> 00:53:35,410
Podr�amos ir a mi casa si gustas.
489
00:53:37,270 --> 00:53:40,585
Tendremos que estar en silencio,
pero...
490
00:53:42,241 --> 00:53:44,961
Estar�a bien para pasar el rato.
491
00:53:45,156 --> 00:53:47,156
S�.
492
00:54:45,711 --> 00:54:48,246
Tienes que parar.
493
00:54:53,023 --> 00:54:54,731
Qu�tate de encima,
tienes que parar.
494
00:54:54,831 --> 00:54:57,437
No puedo. No puedo...
495
00:55:02,070 --> 00:55:04,145
Tienes que parar,
qu�tate de encima.
496
00:55:04,245 --> 00:55:07,475
Cari�o, no puedo, s�lo...
solo aguarda.
497
00:55:30,430 --> 00:55:33,830
Tenemos que intentar
estar en silencio.
498
00:55:52,476 --> 00:55:54,510
Gracias.
499
00:56:08,511 --> 00:56:10,511
Detenme esto.
500
00:56:23,172 --> 00:56:27,082
Vamos a tener que estar
en silencio, est�n ah�.
501
00:56:42,890 --> 00:56:46,592
Est�n justo ah�, �de acuerdo?
Ve arriba.
502
00:58:22,156 --> 00:58:24,156
Diablos.
503
01:00:07,715 --> 01:00:09,715
Diablos.
504
01:00:17,699 --> 01:00:18,952
Buenos d�as.
505
01:00:19,052 --> 01:00:21,052
Hola.
506
01:00:22,574 --> 01:00:24,169
�Tienes prisa?
507
01:00:24,269 --> 01:00:26,269
Se me hizo tarde.
508
01:00:26,347 --> 01:00:29,149
�Puedo hacerte algo de
desayunar o algo as�?
509
01:00:29,249 --> 01:00:31,249
�Se me hizo tarde!
510
01:00:33,870 --> 01:00:37,490
Lo siento, es mi segundo
retardo en esta semana...
511
01:00:37,590 --> 01:00:39,590
Es que...
512
01:00:41,222 --> 01:00:44,008
Es que quer�a que conocieras
a Stephen y a Marc, est� bien...
513
01:00:44,108 --> 01:00:46,108
�A qui�nes?
514
01:00:46,140 --> 01:00:48,140
A Stephen y a Marc...
515
01:00:48,167 --> 01:00:50,167
Oh, s�, s�.
516
01:00:51,228 --> 01:00:56,498
Mira, es mi segundo retardo en
esta semana, tengo que apurarme.
517
01:00:57,072 --> 01:01:00,095
Oye, la pas� bien.
518
01:01:11,587 --> 01:01:13,587
�Diablos, Gabe?
519
01:01:14,023 --> 01:01:16,023
�Gabe!
520
01:01:18,384 --> 01:01:22,719
Mi coche, olvid� mi coche.
Mi coche est� en el club.
521
01:01:22,782 --> 01:01:27,267
�Est� bien, est� bien!
�Estar� en la camioneta!
522
01:04:13,666 --> 01:04:14,618
Hola.
523
01:04:14,718 --> 01:04:16,123
Hola.
524
01:04:16,223 --> 01:04:17,358
�Gustas unas galletas?
525
01:04:17,458 --> 01:04:19,875
No, gracias.
Estoy bien.
526
01:04:21,511 --> 01:04:22,725
�C�mo va tu ojo?
527
01:04:22,825 --> 01:04:23,717
Va bien.
528
01:04:23,817 --> 01:04:26,933
Ni siquiera s� por qu� tengo que seguir
teniendo este est�pido parche en el ojo.
529
01:04:27,033 --> 01:04:28,426
No ayuda en nada.
530
01:04:28,526 --> 01:04:31,277
S�lo tienes que dejarlo.
�A qui�n le importa?
531
01:04:31,377 --> 01:04:33,377
Est� bien.
532
01:04:35,063 --> 01:04:36,348
La feria se aproxima...
533
01:04:36,448 --> 01:04:37,574
Lo s�, �vas a ir?
534
01:04:37,674 --> 01:04:41,292
S�, supongo, si mi hermana
mayor me lleva.
535
01:04:53,358 --> 01:04:56,129
�Besas a las chicas?
536
01:04:56,229 --> 01:04:58,029
S�, �por qu�?
537
01:04:58,129 --> 01:05:02,019
No s�.
�Qu� m�s has hecho?
538
01:05:02,119 --> 01:05:05,465
- �Qu� quieres decir?
- Con las chicas, �qu� m�s?
539
01:05:05,565 --> 01:05:07,434
Un mont�n de cosas.
540
01:05:07,534 --> 01:05:09,534
�Con qui�n?
541
01:05:10,897 --> 01:05:12,998
�A qui�n has besado?
542
01:05:18,155 --> 01:05:20,341
�Quieres besarme?
543
01:05:20,441 --> 01:05:21,309
Claro.
544
01:05:21,409 --> 01:05:23,144
Bueno, no si t� quieres que suceda...
545
01:05:23,244 --> 01:05:24,907
S�.
546
01:05:25,007 --> 01:05:27,007
De acuerdo.
547
01:05:54,687 --> 01:05:55,805
�Listo?
548
01:05:55,905 --> 01:05:57,905
S�.
549
01:06:03,022 --> 01:06:04,774
�Quieres intentarlo de nuevo?
550
01:06:04,874 --> 01:06:06,874
Claro.
551
01:06:12,365 --> 01:06:14,784
�Quieres intentarlo de nuevo?
552
01:06:14,884 --> 01:06:16,884
Claro.
553
01:06:49,268 --> 01:06:52,413
�Por qu� te quitaste el parche del ojo?
554
01:06:53,039 --> 01:06:56,341
Ya no me serv�a de nada.
555
01:06:58,244 --> 01:07:01,012
Me hizo ver como un pirata.
556
01:09:12,555 --> 01:09:15,555
Traducci�n: camelcigar.
39323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.