All language subtitles for 24-Hours-to-Live(0000293416)
Afrikaans
Akan
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
p�elo�il VEGETOL
2
00:01:30,202 --> 00:01:35,100
24 HODIN �IVOTA
3
00:01:42,202 --> 00:01:45,771
Pamatuju se,
kdy� jsem poprv� p�ijel do do Afriky.
4
00:01:45,773 --> 00:01:48,574
Myslel jsem, �e to tu budu
nen�vid�t, stejn�, jako v Ir�ku.
5
00:01:48,576 --> 00:01:52,611
�e to bude jen dal�� hromada p�sku.
6
00:01:54,214 --> 00:01:55,848
Ale m�lil jsem se.
7
00:01:55,850 --> 00:01:58,584
Bylo to nejkr�sn�j�� m�sto,
co jsem kdy vid�l.
8
00:02:10,196 --> 00:02:12,897
Vyrazilo mi dech.
9
00:02:15,235 --> 00:02:17,870
Po m�m druh�m turnusu jsem
za�al d�lat pro Red Mountain.
10
00:02:17,872 --> 00:02:20,706
V�te, �e mi nab�dli
�ty�n�sobek toho, co arm�da?
11
00:02:20,708 --> 00:02:23,442
Lep�� vybaven�,
voliteln� pracovn� doba.
12
00:02:23,444 --> 00:02:27,646
Moje rodina je chud�,
tak jsem myslel, �e jsem vyhr�l v loterii.
13
00:02:27,648 --> 00:02:30,315
Ch�pete? Vyd�l�m bal�k
a je�t� ochr�n�m sv�t.
14
00:02:30,317 --> 00:02:32,184
Kurva, jo!
15
00:02:39,626 --> 00:02:42,260
Tak n�jak to bylo.
16
00:04:21,995 --> 00:04:23,729
�l�pni na to!
17
00:04:42,882 --> 00:04:44,283
Kurva!
18
00:04:47,353 --> 00:04:49,021
Dosta� n�s odsud!
19
00:05:14,314 --> 00:05:16,448
Kurva!
20
00:05:29,462 --> 00:05:31,029
Jsi �ivej?
21
00:05:31,031 --> 00:05:32,931
Jo, jsem �ivej.
22
00:05:35,835 --> 00:05:37,069
Kurva.
23
00:05:48,915 --> 00:05:50,615
Tady m�.
24
00:05:50,617 --> 00:05:53,451
Douf�m,
�e to nen� n�� na n�vnadu.
25
00:05:56,122 --> 00:05:58,690
Ryby t� nen�vid�. V� to?
26
00:05:58,692 --> 00:06:00,559
Mysl�?
27
00:06:00,561 --> 00:06:03,695
Jo. Ryby maj� rad�i star�� mu�e.
28
00:06:03,697 --> 00:06:06,998
Kdybys trochu �et,
v�d�l bys to.
29
00:06:07,000 --> 00:06:10,068
A proto�e t� nen�vid�,
nic jsme nechytili.
30
00:06:11,704 --> 00:06:14,773
A pro� p�esn� m� nen�vid�?
31
00:06:14,775 --> 00:06:19,978
Zv��ata jsou p�itahov�na
k du��m lid�.
32
00:06:19,980 --> 00:06:22,914
Vid� sv�tlo,
kter� z n�s vyza�uje.
33
00:06:22,916 --> 00:06:25,717
To je n�jak� teorie,
nebo jsi to n�kde �et nebo...?
34
00:06:25,719 --> 00:06:29,588
- Jo, v kn�ce, v knihovn�.
- V knihovn�.
35
00:06:29,590 --> 00:06:31,690
Nikdy jsi v ��dn�
pod�lan� knihovn� nebyl.
36
00:06:31,692 --> 00:06:34,658
Jmenuje se to
�amansk� duchovn� zv��ata.
37
00:06:35,095 --> 00:06:38,697
T�m chci ��ct,
�e nem� ��dnou du�i.
38
00:06:38,699 --> 00:06:41,933
Nevyza�uje� ��dn� sv�tlo,
a oni to poznaj�.
39
00:06:41,935 --> 00:06:43,869
Vid� to, c�t�.
40
00:06:45,037 --> 00:06:46,938
Ale ryby nemaj� �ich.
41
00:06:50,710 --> 00:06:53,645
Se� o�ralej�� ne� j�, Franku.
42
00:06:56,682 --> 00:06:59,184
Jsi p�ipraven� to ud�lat?
43
00:07:04,791 --> 00:07:06,191
Ne.
44
00:07:19,972 --> 00:07:22,507
Nem��u uv��it,
�e u� je to rok.
45
00:07:47,033 --> 00:07:48,934
Alespo� jsou spolu.
46
00:07:52,038 --> 00:07:54,072
Jo, jo.
47
00:07:54,074 --> 00:07:56,875
- V� co?
- Co?
48
00:07:56,877 --> 00:07:59,711
Nejkrat�� vzd�lenost
49
00:07:59,713 --> 00:08:02,948
mezi dv�ma body je p��mka.
50
00:08:02,950 --> 00:08:04,182
Jo.
51
00:08:04,184 --> 00:08:06,151
To je ��asn�.
52
00:08:06,153 --> 00:08:07,752
Tak pro� to ned�l�me?
53
00:08:19,199 --> 00:08:21,900
Dok�zali jsme to.
Do hajzlu.
54
00:08:21,902 --> 00:08:24,135
Nechali jsme pohovku na pl�i.
55
00:08:24,672 --> 00:08:27,805
Kde bude� sp�t?
56
00:08:28,876 --> 00:08:31,209
Na podlaze.
57
00:08:31,211 --> 00:08:35,113
Proto�e se� drs��k.
58
00:08:35,115 --> 00:08:39,084
Ne, proto�e zbo��uju tv�j koberec.
59
00:08:40,219 --> 00:08:41,887
Chce� trochu vody?
60
00:08:45,124 --> 00:08:49,060
V�echny �eky te�ou do mo�e,
61
00:08:49,062 --> 00:08:51,763
pokud mo�e nen� pln�.
62
00:08:56,302 --> 00:08:58,069
Dobrou, Franku.
63
00:09:00,806 --> 00:09:02,674
Kam jde�?
64
00:09:02,676 --> 00:09:05,911
Na proch�zku.
65
00:09:07,146 --> 00:09:08,547
Travisi?
66
00:09:12,051 --> 00:09:14,286
Milovali t�.
67
00:09:20,860 --> 00:09:22,961
Nezapome� na to.
68
00:09:33,873 --> 00:09:35,907
D�ky, k�mo.
69
00:09:35,909 --> 00:09:38,342
Ud�lej mi laskavost.
Neber si to tady.
70
00:09:39,011 --> 00:09:41,000
To by m� ani nenapadlo.
71
00:09:41,782 --> 00:09:44,300
L�b� se ti holky?
72
00:09:45,351 --> 00:09:48,587
Nechod�m do strip klub�.
M�m �enu a d�t�.
73
00:10:40,674 --> 00:10:42,974
Hej! Dve�e se zasekly!
74
00:10:42,976 --> 00:10:44,843
Otev�ete n�kdo!
75
00:10:44,845 --> 00:10:46,945
Chvilku. U� to tady �e��m.
76
00:10:46,947 --> 00:10:48,713
To je pro v�s.
77
00:10:48,715 --> 00:10:50,081
Co to kurva je?
78
00:10:57,224 --> 00:10:59,224
Otev�i dve�e!
79
00:10:59,226 --> 00:11:01,660
D�lej, otev�i!
80
00:11:01,662 --> 00:11:03,695
Vydr�, u� to m�m.
81
00:11:03,697 --> 00:11:05,997
Dob�e, je�t� chvilku.
82
00:11:05,999 --> 00:11:07,799
D�lej, otev�i!
83
00:11:07,801 --> 00:11:10,035
Otev�i!
84
00:11:11,972 --> 00:11:13,738
Vydr�te, u� to bude.
85
00:11:26,252 --> 00:11:29,821
- P�ejete si?
- Jsme z Red Mountain.
86
00:11:29,823 --> 00:11:33,124
M�li jsme v�s naj�t.
Poslal n�s Jim.
87
00:11:33,126 --> 00:11:37,362
�ekl jsem Jimovi, �e jsem v d�chodu.
Co to m� kurva bejt?
88
00:11:37,364 --> 00:11:41,366
- M�me stav nouze.
- S v�ma je to v�dycky stav nouze.
89
00:11:41,368 --> 00:11:43,868
Bo�e.
90
00:12:10,396 --> 00:12:15,265
To byli m� nejlep�� chlapi.
91
00:12:18,771 --> 00:12:21,405
Moc se nep�edvedli.
92
00:12:23,109 --> 00:12:26,509
Ani nezavol�,
odm�t� m� �eky.
93
00:12:26,814 --> 00:12:29,481
P�ijdu si jak odkopnut� milenka.
94
00:12:29,483 --> 00:12:33,318
- �ekl jsem ti, �e jsem
v d�chodu, ne? - J� v�m.
95
00:12:34,800 --> 00:12:36,988
Tak co chce�?
96
00:12:36,990 --> 00:12:40,925
Aby sis dal drink, co?
97
00:12:40,927 --> 00:12:43,394
Zkus o��ky, jsou skv�l�.
98
00:12:46,232 --> 00:12:50,134
Chci, abys dovolenou
na p�r dn� p�eru�il.
99
00:12:50,803 --> 00:12:53,203
Abys pro n�s n�koho zabil.
100
00:12:53,406 --> 00:12:55,140
Ud�lej to pro m�,
101
00:12:55,142 --> 00:12:58,009
a m��e� se vr�tit ke sv�mu �ivotu.
102
00:12:58,011 --> 00:13:00,812
Zavolej mi v pond�l�,
a� se vr�t�m, jo?
103
00:13:00,814 --> 00:13:04,349
- Nem��u �ekat do pond�l�.
- Tak to dej n�komu jin�mu.
104
00:13:06,051 --> 00:13:10,822
M�m to fakt ��ct?
Chce� to sly�et? Dob�e.
105
00:13:10,824 --> 00:13:13,892
Red Mountain necht�j� n�koho jin�ho.
Cht�j� tebe.
106
00:13:13,894 --> 00:13:17,428
Cht�j� toho nejlep��ho.
Co ��k� na tohle?
107
00:13:17,430 --> 00:13:21,266
Ned�l�m pro nikoho.
Jsem na voln� noze.
108
00:13:21,268 --> 00:13:23,368
Jako kdysi ty.
109
00:13:23,370 --> 00:13:27,505
Jo. Moc dob�e v�d�,
�e jsi na voln� noze.
110
00:13:27,507 --> 00:13:29,374
Tak jo...
111
00:13:32,311 --> 00:13:37,182
- D�ky za pan�ka. Odch�z�m.
- Vyslechne� m�?
112
00:13:37,184 --> 00:13:39,818
Ne. Pozdravuj Jasmine.
113
00:13:42,188 --> 00:13:44,989
Wetzler nab�z� mili�n za den.
114
00:13:48,894 --> 00:13:51,361
Jeden mili�n.
115
00:13:57,036 --> 00:14:02,307
- To je podez�ele vysok� ��slo.
Dokonce i na n�j. - Jo.
116
00:14:02,309 --> 00:14:06,911
Je to o dr�ku.
Ty p�ed tebou selhali.
117
00:14:06,913 --> 00:14:10,982
- Kolik nab�z� nejv�c?
- Milion a p�l.
118
00:14:10,984 --> 00:14:17,288
- A ty si bere� sv�j obvyklej pod�l.
- U� d�vno to ned�l�m pro z�bavu.
119
00:14:17,290 --> 00:14:22,927
Kurva. A� tu nab�dku
zdvojn�sob� a jdu do toho.
120
00:14:27,266 --> 00:14:27,966
Tak jo.
121
00:14:32,271 --> 00:14:34,873
To je on.
122
00:14:34,875 --> 00:14:36,541
Tv�j c�l.
123
00:14:36,543 --> 00:14:40,144
Jmenuje se Keith Zera. 26 let.
124
00:14:40,146 --> 00:14:43,514
- Jeden z nich?
- Bejval.
125
00:14:43,516 --> 00:14:48,052
Te� m� sv�d�it
ve Spojen�ch N�rodech.
126
00:14:48,054 --> 00:14:51,422
- Proti Red Mountain?
- Jo. - Pro�?
127
00:14:51,424 --> 00:14:55,261
Za��dil jsem ti dva
miliony d�vod� denn�,
128
00:14:55,263 --> 00:14:59,497
aby ti to bylo jedno.
Ale tohle jedno nen�.
129
00:14:59,499 --> 00:15:05,270
V�era, kdy� p�ej�d�l hranici
s Namibi�, se ho pokusili zab�t.
130
00:15:05,272 --> 00:15:08,372
A Interpol ho te� n�kam za�il.
131
00:15:09,441 --> 00:15:14,545
Poslali n�koho, aby ho na�el,
ale zat�m nic.
132
00:15:14,547 --> 00:15:18,449
- Kdy to m� prob�hnout?
- N�kdy v p�tek odpoledne.
133
00:15:18,451 --> 00:15:25,256
Tak�e m�m 72 hodin, abych ho
v Africe na�el a zlikvidovat.
134
00:15:25,258 --> 00:15:27,325
- P�esn�.
- Co se pod�lalo poprv�?
135
00:15:27,327 --> 00:15:29,360
Red Mountain
pou�ila m�stn� milice.
136
00:15:29,362 --> 00:15:32,063
Sna�ili se, aby to vypadalo
jako nepoveden� �nos.
137
00:15:32,065 --> 00:15:34,399
- Idioti.
- Jo, pod�lali to.
138
00:15:34,401 --> 00:15:36,367
Pod�vej.
139
00:15:36,369 --> 00:15:40,538
Podcenili jeho ochranku.
140
00:15:43,375 --> 00:15:45,176
Jmenuje se Lin Bissetov�.
141
00:15:45,178 --> 00:15:48,246
Naposledy ho vid�li s n�.
142
00:15:48,248 --> 00:15:52,684
Ona je d�vod,
pro� po��d dejch�.
143
00:15:52,686 --> 00:15:55,585
Interpol, co?
144
00:15:55,989 --> 00:15:57,422
M� syna.
145
00:15:59,625 --> 00:16:01,326
Jo.
146
00:16:01,328 --> 00:16:05,196
- O tohle strach nem�m.
- Za��n� to bejt svinstvo, Jime.
147
00:16:05,198 --> 00:16:11,970
Taky to je svinstvo. Jede v tom
korporace s majetkem za 25 miliard.
148
00:16:11,972 --> 00:16:15,740
Polovina Americk�ho sen�tu
je na v�platn� listin� Red Mountain.
149
00:16:15,742 --> 00:16:17,575
J� v�m.
150
00:16:20,279 --> 00:16:23,715
Je to hnus.
Ale cht�j� ho mrtv�ho.
151
00:16:28,153 --> 00:16:33,424
Po�ti si, k�mo.
Za 10 hodin jsme tam.
152
00:16:39,000 --> 00:16:41,132
Jak se ti to stalo?
153
00:16:41,134 --> 00:16:43,501
Spadla jsem v pr�ci.
154
00:16:43,503 --> 00:16:45,403
V�, jak um�m b�t nemotorn�.
155
00:16:45,405 --> 00:16:48,673
- Poslouch� babi�ku?
- Moc ne.
156
00:16:48,675 --> 00:16:50,575
Christophere...
157
00:16:52,311 --> 00:16:56,647
- Kdy se vr�t� dom�?
- Z�tra ve�er. Slibuju.
158
00:16:56,649 --> 00:17:03,516
- Dob�e. Nem��u se do�kat.
M�m t� r�d. - J� tebe taky.
159
00:17:38,757 --> 00:17:42,427
- Ano? - Zdrav�m.
Nerad tak brzy r�no obt�uju.
160
00:17:42,429 --> 00:17:44,228
Nev�m ani, jestli
m�m spr�vnou adresu.
161
00:17:44,230 --> 00:17:46,531
Sh�n�m starou
kamar�dku Lin Bissetovou.
162
00:17:46,533 --> 00:17:50,101
Str�vili jsme spole�n�
semestr v Oxfordu.
163
00:17:50,103 --> 00:17:52,603
Ano, to je m� dcera.
Va�e jm�no, pane?
164
00:17:52,605 --> 00:17:55,807
Jmenuju se Dennis Merrick.
Jsem ze St�t�.
165
00:17:55,809 --> 00:17:57,842
Je tady?
Mohl bych s n� mluvit?
166
00:17:57,844 --> 00:18:00,111
Bohu�el nen�.
Ale pokud chcete,
167
00:18:00,113 --> 00:18:03,247
- vy��d�m j�, �e jste tu byl.
- Dob�e. To bych moc r�d.
168
00:18:03,249 --> 00:18:05,416
Dennis Merrick, dob�e?
Z Oxfordu?
169
00:18:05,418 --> 00:18:06,717
- Dob�e.
- Dob�e.
170
00:18:08,455 --> 00:18:14,092
Vlastn�, pokud bych neobt�oval,
r�d bych ji p�ekvapil.
171
00:18:14,094 --> 00:18:18,196
Nev�te, kde by mohla b�t?
Jak ji mohu naj�t?
172
00:18:18,198 --> 00:18:21,199
- Dneska ve�er let� dom�.
- To je jej� syn?
173
00:18:21,201 --> 00:18:24,836
V�era jsme spolu mluvili.
Bol� j� ruka, tak jede dom�.
174
00:18:24,838 --> 00:18:29,640
- Kdo jste?
- Dennis Merrick. Z Virginie.
175
00:18:29,642 --> 00:18:31,109
Mamin�in star� p��tel.
176
00:18:31,111 --> 00:18:35,246
- Nikdy jsem o v�s nesly�el.
- Christophere! - V po��dku.
177
00:18:35,248 --> 00:18:37,348
Jen maminku hl�d�.
178
00:18:37,350 --> 00:18:40,218
Respektuju to. M�m syna
p�ibli�n� ve stejn�m v�ku.
179
00:18:40,220 --> 00:18:44,589
- Kolik ti je? 10 a p�l?
- Jo.
180
00:18:44,591 --> 00:18:48,259
Co to je?
Batoh Wolverine?
181
00:18:48,261 --> 00:18:50,294
M��u se pod�vat?
182
00:18:50,296 --> 00:18:56,367
Dnes jsem pro syna jeden sh�n�l,
ale m�li jen Hulka.
183
00:18:56,369 --> 00:18:58,769
Tak�e jsem ho nevzal.
Ani nev�m pro�...
184
00:18:58,771 --> 00:19:02,373
- Proto�e Hulk je posera.
- Jo.
185
00:19:02,375 --> 00:19:04,242
Spr�vn�. Hulk je posera.
186
00:19:04,244 --> 00:19:08,379
Dob�e. Moc d�kuju.
Snad se zase brzy uvid�me.
187
00:19:08,381 --> 00:19:10,248
Nashledanou.
188
00:19:13,586 --> 00:19:15,386
Identifikace.
189
00:19:15,388 --> 00:19:17,221
Yankees stoj� za houby.
190
00:19:17,223 --> 00:19:20,191
Co pro v�s mohu ud�lat,
pane Conrade?
191
00:19:20,193 --> 00:19:25,100
Pot�ebuju seznamy cestuj�c�ch
z Kapsk�ho m�sta v Ji�n� Africe,
192
00:19:25,165 --> 00:19:28,632
do Hongkongu.
A to v p��t�ch 30 hodin�ch.
193
00:20:11,377 --> 00:20:15,746
Nev�te, jak se na dvan�ct
�ekne "svat� poutn�k"?
194
00:20:15,748 --> 00:20:17,882
Nev�m.
195
00:20:17,884 --> 00:20:20,284
��dn� n�pad? Nechodili jste
do ned�ln� �koly, co?
196
00:20:20,286 --> 00:20:21,519
Dob�e.
197
00:20:21,521 --> 00:20:24,789
D�ky, p�nov�.
Bezpe�n� let.
198
00:20:24,791 --> 00:20:26,824
Nev�te, jak se na dvan�ct
�ekne "svat� poutn�k"?
199
00:20:26,826 --> 00:20:28,593
Promi�te.
200
00:20:28,595 --> 00:20:30,261
V po��dku.
201
00:20:30,263 --> 00:20:31,929
Promi�te...
202
00:20:31,931 --> 00:20:36,634
Pardon, ale nev�te, jak se na
dvan�ct �ekne "svat� poutn�k"?
203
00:20:38,000 --> 00:20:44,800
- Promi�te, nemluv�m anglicky.
- P�eju p��jemn� let.
204
00:20:45,377 --> 00:20:49,513
Hodn� pracovn� cestuju.
Tak se sna��m trochu rozum�t.
205
00:20:49,515 --> 00:20:51,515
Ale m�l bych se nau�it v�c.
206
00:20:54,386 --> 00:20:56,554
Taky v�m p�eju p��jemn� let.
207
00:21:15,574 --> 00:21:17,608
D�m si je�t� pivo.
208
00:21:26,018 --> 00:21:27,418
Tady.
209
00:21:27,420 --> 00:21:29,020
D�ky.
210
00:21:29,022 --> 00:21:31,289
- Vysmahni, k�mo.
- Co jste to ��kal?
211
00:21:31,291 --> 00:21:33,924
Tam sed� moje p��telkyn�.
212
00:21:43,869 --> 00:21:45,469
Kry�tof.
213
00:21:46,672 --> 00:21:48,005
Pardon.
214
00:21:48,007 --> 00:21:51,809
Svat� Kry�tof.
Dvan�ct p�smen.
215
00:21:53,412 --> 00:21:55,780
Dobr� pr�ce. D�ky.
216
00:21:55,782 --> 00:21:57,648
Jm�no m�ho syna.
217
00:21:58,884 --> 00:22:01,018
Opravdu?
218
00:22:02,754 --> 00:22:05,356
Co se stalo?
Nestihla jste letadlo?
219
00:22:05,358 --> 00:22:08,793
Zru�eno. Do 13:00, z�tra.
220
00:22:08,795 --> 00:22:10,695
Zatracen�.
221
00:22:10,697 --> 00:22:15,433
A j� myslel, �e jsem na tom �patn�.
M�m te� 6 a p�l hodiny volno.
222
00:22:15,435 --> 00:22:18,569
Zn�m lep�� restauraci,
ne� je tahle.
223
00:22:18,571 --> 00:22:21,038
M��u v�s pozvat na ve�e�i?
224
00:22:24,700 --> 00:22:27,645
- Pro� ne?
- Dob�e.
225
00:22:27,647 --> 00:22:29,046
Zaplat�me.
226
00:22:33,418 --> 00:22:35,353
Co se ti stalo s rukou?
227
00:22:36,755 --> 00:22:40,624
- Pracovn� nehoda.
- Pracovn� nehoda?
228
00:22:40,626 --> 00:22:46,864
- To zn� podez�ele. Co d�l�?
- Co d�l� ty?
229
00:22:49,568 --> 00:22:52,903
Za��n� se mi l�bit,
tak bych na to nerad odpov�dal.
230
00:22:52,905 --> 00:22:56,974
- Tak�e jsi stript�r.
- Ne.
231
00:22:56,976 --> 00:22:58,676
Ne, ne.
232
00:22:58,678 --> 00:23:02,012
�ekn�me, �e...
233
00:23:02,014 --> 00:23:05,416
m� spole�nost se sna�� p�esv�d�it
lidi, aby si kupovali v�ci,
234
00:23:05,418 --> 00:23:07,718
proto�e bez nich nemohou ��t.
235
00:23:11,022 --> 00:23:15,393
A to pr�v� te� d�l�?
P�esv�d�uje� m�, abych koupila?
236
00:23:16,895 --> 00:23:21,599
Neberu se jako v�robek a tebe
ur�it� neberu jako z�kazn�ka.
237
00:23:29,174 --> 00:23:30,975
M� n�koho doma?
238
00:23:34,613 --> 00:23:36,880
M�l jsem.
239
00:23:38,517 --> 00:23:42,452
Tento t�den to bude rok,
co jsem ztratil man�elku a syna.
240
00:26:15,974 --> 00:26:19,209
Hej, Jime.
Lokalizoval jsem c�l.
241
00:26:19,211 --> 00:26:20,945
Hej, prodejce!
242
00:26:24,283 --> 00:26:26,883
Zavol�m zp�tky.
243
00:26:27,252 --> 00:26:30,654
- Pr�v� jsem ti nech�val zpr�vu.
- Dr� hubu! Na kolena.
244
00:26:30,656 --> 00:26:33,891
- Lin, dej tu pistoli dol�.
V�echno je v po��dku. - Na kolena!
245
00:26:33,893 --> 00:26:36,327
- Dob�e. - Hned!
- Jo, jo.
246
00:27:26,678 --> 00:27:29,079
Chyb� mi, tati.
247
00:27:30,915 --> 00:27:32,816
Kdy se vr�t� dom�?
248
00:28:04,349 --> 00:28:06,383
R�d t� vid�m, parchante.
249
00:28:08,687 --> 00:28:11,154
M�m t� r�d, kamar�de.
250
00:28:12,857 --> 00:28:14,358
Omlouv�m se.
251
00:28:14,360 --> 00:28:15,926
M�me tep.
252
00:28:20,298 --> 00:28:21,932
Pomozte mi!
253
00:28:23,703 --> 00:28:25,469
Jeho jm�no?
254
00:28:28,339 --> 00:28:30,941
Chce� ho zp�tky nebo ne?
Jak� je jeho zkurven� jm�no?
255
00:28:30,943 --> 00:28:32,376
Travis.
256
00:28:32,378 --> 00:28:34,211
Travisi, Travisi.
257
00:28:37,149 --> 00:28:39,982
Jmenuju se Helen.
Jsem doktorka.
258
00:28:41,253 --> 00:28:43,454
Soust�e�te se na m�j hlas.
259
00:28:45,223 --> 00:28:49,359
Z�sta�te se mnou.
V�echno bude v po��dku.
260
00:28:49,361 --> 00:28:52,463
- Puls m� stabiln�.
- Z�sta�te se mnou, Travisi.
261
00:28:52,465 --> 00:28:55,399
Tak je to dob�e.
Vedete si skv�le.
262
00:29:03,108 --> 00:29:04,441
Ahoj, k�mo.
263
00:29:08,913 --> 00:29:11,081
Co se to sakra d�je?
264
00:29:13,418 --> 00:29:15,385
Ta agentka Interpolu.
265
00:29:16,955 --> 00:29:19,356
St�elila t�.
266
00:29:19,358 --> 00:29:21,859
Pamatuje�?
267
00:29:23,762 --> 00:29:25,763
Zabila t�.
268
00:29:25,765 --> 00:29:28,899
P�ivedli jsme
t� z �st� propasti, p��teli.
269
00:29:28,901 --> 00:29:34,271
- To nen� mo�n�.
- Ale je.
270
00:29:34,273 --> 00:29:41,145
Red Mountain vyv�j�
tenhle postup u� roky.
271
00:29:41,147 --> 00:29:45,949
A nev��il bys, co v�echno
proto museli ud�lat.
272
00:29:45,951 --> 00:29:50,921
Pravda je, �e n�co
z toho je p�kn� ujet� a...
273
00:29:54,893 --> 00:29:58,862
- ...tajn�.
- Jak to mysl�, tajn�?
274
00:29:58,864 --> 00:30:01,965
- Pro� o tom nic nev�m?
- Nejvy��� utajen�, Travisi.
275
00:30:04,035 --> 00:30:08,505
Nebo prost� proto,
�e v�s je�t� nezabili.
276
00:30:11,342 --> 00:30:16,079
Chv�li p�ed smrt� jste volal,
�e v�te o m�st�,
277
00:30:16,081 --> 00:30:22,052
kde se bude nach�zet Keith Zera.
Pamatujete si ho?
278
00:30:30,094 --> 00:30:33,897
Zb�vaj� necel� dv� hodiny,
ne� bude pozd�.
279
00:30:33,899 --> 00:30:35,899
Ta informace je z�sadn�.
280
00:30:37,335 --> 00:30:40,003
1220 Longmarket, pokoj 102.
281
00:30:43,107 --> 00:30:45,474
Jste si t�m jist�?
282
00:30:48,346 --> 00:30:49,913
Jo.
283
00:30:49,915 --> 00:30:55,118
Dob�e. Kone�n� se n�m tahle
procedura za��n� vypl�cet.
284
00:30:55,120 --> 00:30:57,254
Je to na v�s. Zabijte Zera.
285
00:30:57,256 --> 00:31:00,457
- Osobn�. - Osobn�?
- Pardon, ale je to probl�m?
286
00:31:00,459 --> 00:31:04,862
Te� jsem velitel, pane.
��dn� �pinav� pr�ce.
287
00:31:04,864 --> 00:31:08,131
- Dal jsem slovo.
- Komu? Va�� �en�?
288
00:31:08,133 --> 00:31:10,133
Jime, tohle je okam�ik,
kdy si uv�dom�te,
289
00:31:10,135 --> 00:31:12,636
�e neviditeln� linie mezi
p��telstv�m a prac�,
290
00:31:12,638 --> 00:31:16,800
je jinde, ne� jste si myslel.
291
00:31:17,141 --> 00:31:21,111
A proto�e to Conrad pod�lal
a ta agentka Interpolu p�e�ila,
292
00:31:21,113 --> 00:31:23,480
postar�te se o ni taky.
293
00:31:25,516 --> 00:31:26,950
Ano, pane.
294
00:31:30,154 --> 00:31:37,060
To je v�e, Travisi.
Jste dokonal� zbra�.
295
00:31:41,366 --> 00:31:42,566
Hodn� �t�st�.
296
00:31:55,013 --> 00:31:58,548
Hej, Jime, pomoz mi z toho.
297
00:32:02,087 --> 00:32:04,587
Nem��u.
298
00:32:06,190 --> 00:32:08,592
Co t�m mysl�?
299
00:32:08,594 --> 00:32:15,599
U� nejde nic d�lat.
Tenhle kontejner nikdy neopust�.
300
00:32:23,074 --> 00:32:25,575
Zavol�m doktora.
301
00:32:27,445 --> 00:32:32,082
N�co ti d�,
aby to �lo rychle.
302
00:32:40,591 --> 00:32:43,093
Ud�lali jsme hrozn� v�ci.
303
00:32:47,365 --> 00:32:49,566
Tohle je kone�n�, kamar�de.
304
00:32:56,207 --> 00:32:57,674
Je mi to l�to.
305
00:33:06,985 --> 00:33:09,252
Jime? Jime?
306
00:33:10,489 --> 00:33:11,688
Jime!
307
00:33:43,021 --> 00:33:44,755
Hydromorfon.
308
00:33:44,757 --> 00:33:49,426
- Velmi siln� narkotikum.
- V�m, co to je.
309
00:33:52,630 --> 00:33:57,200
Takov� pl�tv�n�.
Omlouv�m se.
310
00:34:17,156 --> 00:34:21,725
- Co se to se mnou d�je?
- Zem�ete. Znovu.
311
00:34:21,727 --> 00:34:24,161
- Jak to zastav�m?
- Nem��ete.
312
00:34:24,163 --> 00:34:26,463
- Kdo v� v�c, ne� vy?
- Nikdo!
313
00:34:26,465 --> 00:34:28,365
J� vymyslela tenhle postup.
314
00:34:28,367 --> 00:34:32,836
T�lo v�m odm�tne l�ky.
Ment�ln� schopnosti se rozpadnou.
315
00:34:32,838 --> 00:34:36,206
Dokonce i kdy� p�e�ijete,
co� se nikomu nepovedlo,
316
00:34:36,208 --> 00:34:39,776
- je tam bezpe�nostn� pojistka.
Jednotka Lazarus. - Jak dlouho?
317
00:34:39,778 --> 00:34:42,379
Jak dlouho m�m?!
318
00:34:47,185 --> 00:34:49,319
M�� ne� 24 hodin.
319
00:35:05,503 --> 00:35:07,137
Zajist�te prostor!
320
00:35:37,236 --> 00:35:39,169
Dob�e. Pohyb, pohyb.
321
00:35:49,881 --> 00:35:52,849
Co tu d�l�?
322
00:35:54,485 --> 00:35:56,553
Tady nem� b�t.
323
00:36:02,660 --> 00:36:04,294
Adame...
324
00:36:07,598 --> 00:36:09,199
Co se to se mnou d�je?
325
00:36:11,435 --> 00:36:12,736
Halucinace.
326
00:36:14,000 --> 00:36:16,840
Vedlej�� ��inky l�k�.
327
00:36:18,709 --> 00:36:20,577
B�t v�mi, ut�k�m.
328
00:36:20,579 --> 00:36:25,814
U� jednou jsem dneska ud�lal
chybu a nechal jednu �enskou ��t.
329
00:36:27,552 --> 00:36:31,453
A� tohohle nelituju.
330
00:36:46,637 --> 00:36:48,271
Omlouv�m se.
331
00:36:55,813 --> 00:36:58,315
Travisi, zmizel jsi mi.
332
00:36:58,317 --> 00:37:02,619
V�� mi, ani nev�,
jak r�d bych tam zase byl.
333
00:37:02,621 --> 00:37:04,221
Kde jsi?
334
00:37:08,593 --> 00:37:11,895
- V Ji�n� Africe.
- Bo�e.
335
00:37:13,464 --> 00:37:16,700
J� se nevr�t�m, dob�e?
Ni...
336
00:37:17,902 --> 00:37:19,336
Nikdy.
337
00:37:19,338 --> 00:37:21,605
Co? Co se d�je?
338
00:37:21,607 --> 00:37:24,741
- Jsem na tom blb�, Franku.
- Jak blb�?
339
00:37:28,380 --> 00:37:30,500
Jak to jen jde.
340
00:37:30,600 --> 00:37:33,549
Minulost m� to dob�hla, kamar�de.
341
00:37:34,418 --> 00:37:36,819
M�l jsi pravdu.
342
00:37:37,455 --> 00:37:40,856
Mysl�m, �e nem�m ��dnou du�i.
343
00:37:41,259 --> 00:37:46,830
Ani jsem ji nikdy nem�l.
Byl jsi skv�lej tch�n.
344
00:37:46,832 --> 00:37:48,732
Opravdu.
345
00:37:51,836 --> 00:37:56,906
Nikdy jsem tam pro n� nebyl.
Te� to v�m.
346
00:37:56,908 --> 00:38:01,478
Travisi, pro Kate
a Adama jsi byl v�echno.
347
00:38:02,747 --> 00:38:04,381
Nevzd�vej to.
348
00:38:28,873 --> 00:38:30,540
Hej, taxi.
349
00:38:30,542 --> 00:38:31,841
Taxi!
350
00:38:31,843 --> 00:38:35,812
Dej mi mobil. A kl��ky.
351
00:38:35,814 --> 00:38:37,380
Kl��ky!
352
00:38:47,024 --> 00:38:49,893
Pracovali jsme
jako ostraha na ropovodu
353
00:38:49,895 --> 00:38:53,395
t�hnouc�ho se z vnitrozem�
Konga a� k pob�e��.
354
00:38:57,535 --> 00:39:00,337
A jednoho dne n�s p�eveleli.
355
00:39:00,339 --> 00:39:02,939
T�m "n�s" mysl�te,
konkr�tn� koho?
356
00:39:02,941 --> 00:39:05,375
Jednotku rychl�ho nasazen�.
357
00:39:05,377 --> 00:39:09,112
Elitn� jednotku Red Mountain.
Byli jsme...
358
00:39:09,114 --> 00:39:11,980
Byli jsme v�ude.
359
00:39:12,950 --> 00:39:16,786
M�li jsme b�t p��t�
den r�no v Namibii.
360
00:39:16,788 --> 00:39:21,100
�ekn�te mi o ud�lostech
z r�na 7. �ervna minul�ho roku.
361
00:39:21,659 --> 00:39:24,394
Cestovali jsme p�es noc.
362
00:39:24,396 --> 00:39:27,030
Pades�t kilometr�
severoz�padn� od hranice.
363
00:39:27,032 --> 00:39:29,899
Bylo to ve vzd�len� bushi.
364
00:39:29,901 --> 00:39:34,471
B�n� jsme si brali SUV��ka
nebo vrtuln�ky,
365
00:39:34,473 --> 00:39:38,742
tak m� p�ekvapilo, kdy� mi
�ekli, a� vezmu t�kou techniku.
366
00:39:38,744 --> 00:39:40,844
Jakou?
367
00:39:42,546 --> 00:39:45,682
Dva n�kla��ky a buldozer.
368
00:39:47,618 --> 00:39:51,388
Vzali n�s
na skladi�t� kontejner�.
369
00:39:51,390 --> 00:39:54,057
A co tam bylo, pane Zero?
370
00:39:58,896 --> 00:40:00,997
T�la.
371
00:40:00,999 --> 00:40:03,933
Bylo jich tam plno.
372
00:40:03,935 --> 00:40:05,769
T�la milice?
373
00:40:08,906 --> 00:40:10,740
Civilist�.
374
00:40:10,742 --> 00:40:14,644
Mu�i, �eny a d�ti.
375
00:40:14,646 --> 00:40:17,647
Bylo poznat, jak zem�eli?
376
00:40:17,649 --> 00:40:20,483
Nejd��v ne.
377
00:40:20,485 --> 00:40:23,051
P�inejmen��m ne pro n�s.
378
00:40:23,888 --> 00:40:29,459
A pak jsme si za�ali v��mat
jizev na hrudi a na z�p�st�ch.
379
00:40:29,461 --> 00:40:32,629
Uk�zalo se, �e to byly
pod�lan� l�ka�sk� experimenty.
380
00:40:32,631 --> 00:40:36,766
A kolik to bylo t�l?
381
00:40:36,768 --> 00:40:38,935
�ekl bych �e alespo� 70.
382
00:40:38,937 --> 00:40:41,604
T� noci jsme vykopali j�mu
383
00:40:41,606 --> 00:40:43,173
o velikosti poloviny
fotbalov�ho h�i�t�
384
00:40:43,175 --> 00:40:45,074
a ta t�la jsme
sp�lili a pochovali.
385
00:40:45,076 --> 00:40:48,878
Ka�d�. V�ech 70.
386
00:40:48,880 --> 00:40:52,648
V�echna do jednoho
hromadn�ho hrobu?
387
00:40:56,487 --> 00:40:58,221
Jo.
388
00:40:58,223 --> 00:41:02,158
Pak n�m p�ipomn�li na�i dohodu
o zachov�n� ml�en�
389
00:41:02,160 --> 00:41:08,597
a �ekli n�m, �e se ka�d�
dost�v�me bonus 50,000 dolar�.
390
00:41:10,067 --> 00:41:15,705
Slou�il jsem dva turnusy v Ir�ku,
tak�e u� jsem n�co za�il.
391
00:41:15,707 --> 00:41:17,707
Ale, j�...
392
00:41:17,709 --> 00:41:21,611
Nep�ihl�sil jsem se, abych
p�lil t�la mrtv�ch civilist�.
393
00:41:21,613 --> 00:41:27,484
To je n�co,
co do smrti nedostanu z hlavy.
394
00:41:27,588 --> 00:41:30,888
Jak dlouho jste pracoval
pro Red Mountain?
395
00:41:39,063 --> 00:41:40,497
K zemi!
396
00:41:42,634 --> 00:41:44,734
Pohyb! Pohyb!
397
00:41:44,736 --> 00:41:46,870
Kurva!
398
00:41:54,512 --> 00:41:55,778
Z�sta�te dole!
399
00:42:07,758 --> 00:42:09,792
- Jdeme! Hned!
- Pohyb!
400
00:42:11,529 --> 00:42:15,798
- Jd�te dovnit�. Sejm�te je.
- Rozum�m.
401
00:42:15,800 --> 00:42:17,600
D�lejte, pohyb!
402
00:42:17,602 --> 00:42:18,801
Ke dve��m!
403
00:42:27,011 --> 00:42:28,645
K zemi!
404
00:42:31,300 --> 00:42:32,748
Jdeme!
405
00:43:08,953 --> 00:43:10,954
Vst�vej.
406
00:43:29,640 --> 00:43:31,240
Do auta.
407
00:43:31,242 --> 00:43:33,276
M�l jsem t� zab�t,
kdy� jsem m�l �anci.
408
00:43:33,278 --> 00:43:35,645
- Je�!
- Pod�vejme, koho to tu m�me?
409
00:43:35,647 --> 00:43:38,214
Chl�pek za dv� mega.
410
00:43:39,783 --> 00:43:44,120
- U� nikdy na m� nemi�.
- Je�.
411
00:43:44,122 --> 00:43:47,623
Dob�e. Dob�e.
Ne tak zhurta. U� vyr��me.
412
00:43:55,232 --> 00:43:57,300
Zd� se,
�e jsi tu dost popul�rn�.
413
00:43:57,302 --> 00:44:00,870
- Co na Red Mountain m�?
- To je tajn�. - Na to seru.
414
00:44:00,872 --> 00:44:05,174
M�m toho tolik, �e je m��u
polo�it. A kdo se� kurva ty?
415
00:44:05,176 --> 00:44:08,877
Jsem tv�j vrah.
A pokud na m� nep�estane� m��it...
416
00:44:11,182 --> 00:44:12,415
Kurva.
417
00:44:17,321 --> 00:44:19,322
Kurva!
418
00:44:22,327 --> 00:44:24,894
Pane Bo�e, co na n� m�?
419
00:44:28,032 --> 00:44:30,099
K zemi! Do hajzlu.
420
00:44:35,272 --> 00:44:37,073
Kurva, probu� se!
421
00:44:37,075 --> 00:44:39,108
Kurva!
422
00:44:42,279 --> 00:44:43,680
Kurva.
423
00:44:57,428 --> 00:45:01,831
- V�echny n�s zabije�.
- Nebejt m�, jste mrtv�.
424
00:45:01,833 --> 00:45:04,233
Pr�v� jsi �ekl, �e jsi p�i�el
zab�t mu�e, kter�ho chr�n�m.
425
00:45:04,235 --> 00:45:08,771
- Tak pardon, kdy� ti nev���m.
- Nev���? Pr�v� jsi m� zast�elila.
426
00:45:08,773 --> 00:45:11,207
M��ete oba laskav� dr�et hubu?
427
00:45:47,945 --> 00:45:49,912
- Jsi v po��dku?
- V po��dku?
428
00:45:49,914 --> 00:45:54,750
Trochu morfinu,
p�r steh� a jsem v cajku.
429
00:45:55,153 --> 00:45:58,020
Necho� ke stejn�mu
doktoru jako j�.
430
00:46:03,527 --> 00:46:05,161
Kurva!
431
00:46:19,910 --> 00:46:21,444
Bal�me.
432
00:46:47,037 --> 00:46:48,905
Kouknu se, dob�e?
433
00:47:05,522 --> 00:47:07,490
Nechci um��t takhle.
434
00:47:16,600 --> 00:47:18,367
Omlouv�m se.
435
00:47:27,444 --> 00:47:29,512
Uvid�me se za 16 hodin.
436
00:47:57,107 --> 00:47:59,208
Jsem v pohod�. V pohod�.
437
00:48:08,118 --> 00:48:11,888
- Kde je karta? - Karta?
- Jo.
438
00:48:11,890 --> 00:48:15,458
Zasran� pam�ov� karta.
Kde je?
439
00:48:15,460 --> 00:48:18,494
- Nem�m pon�t�.
- Nem� pon�t�, jo?
440
00:48:18,496 --> 00:48:22,231
- Tys to nezkontroloval?
- Ne.
441
00:48:22,233 --> 00:48:26,502
Na�e rozkazy byly jasn�, pane.
Neutralizovat c�l, zajistit fo��k.
442
00:48:29,039 --> 00:48:32,241
Vypadni odsud. Padej.
443
00:48:39,683 --> 00:48:42,652
- Pane?
- Stav?
444
00:48:44,922 --> 00:48:46,956
Ne�pln�.
445
00:48:46,958 --> 00:48:49,525
Tohle je v� t�et� pr�ser.
446
00:48:49,527 --> 00:48:54,163
Je mi jedno, co mus�te ud�lat
nebo koho mus�te zab�t,
447
00:48:54,165 --> 00:48:55,965
ale dokon�ete to.
448
00:48:55,967 --> 00:49:00,169
Utratil jsem miliardu dolar�,
abych zm�nil styl v�l�en�.
449
00:49:00,171 --> 00:49:02,104
- Ch�pu to.
- Opravdu?
450
00:49:02,106 --> 00:49:04,974
Uv�domujete si,
co je v s�zce?
451
00:49:04,976 --> 00:49:09,178
Pro m�, pro v�s,
452
00:49:09,180 --> 00:49:11,680
pro va�i rodinu?
453
00:49:13,450 --> 00:49:15,217
Pane.
454
00:49:29,366 --> 00:49:32,501
- Dejte mi bezpe�nou linku.
- Identifikace?
455
00:49:32,503 --> 00:49:34,637
Red Sox stoj� za houby.
456
00:49:34,639 --> 00:49:37,273
Co pro v�s mohu ud�lat,
pane Morrowe?
457
00:49:39,710 --> 00:49:41,711
Zahajte operaci Hongkong.
458
00:49:43,613 --> 00:49:45,047
Hned.
459
00:49:57,627 --> 00:50:02,398
A� zjist�, �e m� tu kartu,
p�ijdou si pro tebe se v��m, co maj�.
460
00:50:02,400 --> 00:50:07,403
- Sna�il se ud�lat spr�vnou v�c.
- M��ou mu to vytesat na n�hrobek.
461
00:50:07,405 --> 00:50:11,507
- Co te�?
- Vezmi si auto
462
00:50:11,509 --> 00:50:17,380
a vra� se ke sv�mu �ivotu.
A po�li n�koho, aby uklidil ta t�la.
463
00:50:17,382 --> 00:50:20,216
Co t�m mysl�, "t�la"?
464
00:50:21,085 --> 00:50:25,588
Zbejv� mi 16 hodin
a 4 minuty �ivota.
465
00:50:27,524 --> 00:50:31,727
To je m�j osobn� vyp�na�.
D�rek od Red Mountain.
466
00:50:31,729 --> 00:50:34,529
V�c u� nezm��u.
467
00:50:35,032 --> 00:50:40,169
Je to svinstvo, Lin.
N�kdo to mus� zastavit.
468
00:50:42,339 --> 00:50:43,773
Ale j� to nebudu.
469
00:50:50,280 --> 00:50:52,214
Hal�?
470
00:50:52,216 --> 00:50:55,150
M��u mluvit
s Travisem, pros�m?
471
00:50:56,319 --> 00:50:58,653
Pro tebe.
472
00:51:02,692 --> 00:51:06,829
- Hal�?
- M�j mrtvej k�mo�.
473
00:51:09,199 --> 00:51:12,735
- Ani nev� jak.
- A Zera?
474
00:51:14,337 --> 00:51:15,838
Je�t� mrtv�j��, ne� j�.
475
00:51:15,840 --> 00:51:18,841
Gratuluju, k�mo,
u� zas d�l� �pinavou pr�ci.
476
00:51:18,843 --> 00:51:21,444
M�me jej�ho syna, Travisi.
477
00:51:21,446 --> 00:51:23,546
Pokud ho chce zp�tky...
478
00:51:25,615 --> 00:51:28,184
...p�ineste tu kartu.
479
00:51:28,186 --> 00:51:31,754
To je v�echno, co chci.
V� p�eci, jak to funguje.
480
00:51:31,756 --> 00:51:36,559
- V�, co je na t� kart�?
- �ekni, a� j� p�inese.
481
00:51:36,561 --> 00:51:38,761
Jsi moc milej, k�mo.
482
00:51:38,763 --> 00:51:42,630
M� pro m� dal��
tajemstv�, p��teli?
483
00:52:04,221 --> 00:52:08,656
Red Mountain...
Unesli Christophera.
484
00:52:09,192 --> 00:52:11,893
Jako v�m�nu za tu kartu.
485
00:52:14,264 --> 00:52:15,698
Lin...
486
00:52:18,401 --> 00:52:19,902
Christopher...
487
00:52:19,904 --> 00:52:25,407
Poslouchej m�.
Pom��u ti syna zachr�nit.
488
00:52:25,409 --> 00:52:27,376
Slibuju.
489
00:52:29,246 --> 00:52:30,579
Slibuju.
490
00:52:36,319 --> 00:52:42,658
Vezou ho sem trysk��em.
Rovnou k nim na �st�ed�.
491
00:52:42,660 --> 00:52:45,694
Zn�m trasu jejich
eskortn�ho auta,
492
00:52:45,696 --> 00:52:47,930
tak�e m��eme za�to�it,
ne� se dostanou do centra.
493
00:52:47,932 --> 00:52:52,401
- Jak to, �e toho tolik v�?
- Zn�m v�echny jejich protokoly.
494
00:52:52,403 --> 00:52:56,438
- Pro�?
- Proto�e jsem je pou��val.
495
00:53:22,199 --> 00:53:23,632
Adame?
496
00:53:26,603 --> 00:53:28,370
Poj� se mnou, tati.
497
00:53:29,573 --> 00:53:32,207
Poj� se mnou, tati.
498
00:53:38,481 --> 00:53:41,550
- Chyb� mi, tati.
- Ty mn� taky, kamar�de.
499
00:53:41,552 --> 00:53:43,285
Z�stane� u� doma?
500
00:53:43,287 --> 00:53:44,653
Roscoe, Mikeu, poj�me.
501
00:53:44,655 --> 00:53:46,388
- Jonesi! Conrade!
- Slibuju.
502
00:53:46,390 --> 00:53:49,658
Tentokr�t u� budu doma.
Dob�e? Poslouchej, mus�m j�t.
503
00:53:49,660 --> 00:53:51,627
M��e� mi d�t k telefonu maminku?
504
00:53:51,629 --> 00:53:55,831
To nejde, Travisi.
Slibuje� n�co, co nedodr��.
505
00:53:55,833 --> 00:53:58,000
Tenhle t�den
jsem vyd�lal v�c pen�z...
506
00:53:58,002 --> 00:54:01,870
Nepot�ebujeme pen�ze,
pot�ebujeme tebe.
507
00:54:01,872 --> 00:54:05,541
U� v�bec nejsi doma.
508
00:54:05,543 --> 00:54:08,277
Kate, pros�m,
m��eme ten hovor odlo�it?
509
00:54:08,279 --> 00:54:09,945
- Dob�e? Pros�m?
- Travisi, jdeme!
510
00:54:09,947 --> 00:54:11,347
Travisi!
511
00:54:33,436 --> 00:54:34,937
Kurva.
512
00:54:35,972 --> 00:54:37,439
Jedeme.
513
00:54:38,642 --> 00:54:40,042
Co se d�je?
514
00:54:41,444 --> 00:54:44,380
Jsem v po��dku.
Omlouv�m se.
515
00:54:55,058 --> 00:54:56,959
Kam jde�?
516
00:54:56,961 --> 00:54:58,894
To necht�j v�d�t.
517
00:55:29,359 --> 00:55:34,496
Zn�m t�m, co hl�d� tv�ho syna.
Jsou dost dobr�.
518
00:55:34,498 --> 00:55:36,865
Mus�me b�t kreativn�.
519
00:55:48,812 --> 00:55:50,612
Tv� �ena a syn?
520
00:55:54,851 --> 00:55:56,051
Ano.
521
00:55:59,000 --> 00:56:01,100
Alespo� nejsi �plnej hajzl.
522
00:56:13,770 --> 00:56:16,872
Fajn.
Mus�me n�koho nav�t�vit.
523
00:56:41,998 --> 00:56:46,068
Travis Conrad ve �ty�i r�no.
524
00:56:46,070 --> 00:56:48,770
Co na to ��ct?
Stejskalo se mi, k�mo.
525
00:56:49,507 --> 00:56:53,842
K� bych mohl ��ct to sam�.
Kdo je tv� p��telkyn�?
526
00:56:53,844 --> 00:56:57,446
Amahle, to je Lin,
Lin, to je Amahle.
527
00:56:57,448 --> 00:57:00,816
Setkali jsme se v roce 1994.
Ve ��astn�j��ch �asech.
528
00:57:00,818 --> 00:57:03,419
Jo, byli jsme tehdy oba
skute�n� voj�ci.
529
00:57:03,421 --> 00:57:05,988
��kali jsme mu "Kocour Travis",
530
00:57:05,990 --> 00:57:08,690
proto�e m� dev�t �ivot�,
a v�dycky v�echno p�e�ije.
531
00:57:08,692 --> 00:57:11,759
A pak si olizuje koule.
532
00:57:17,801 --> 00:57:24,706
A te� si v tuhle dobu
vtrhne ke mn� dom�...
533
00:57:25,942 --> 00:57:27,676
Pro�?
534
00:57:30,213 --> 00:57:33,582
Co v� o Red Mountain?
535
00:57:35,118 --> 00:57:37,653
Hodn� tu pom�haj�.
536
00:57:37,655 --> 00:57:41,156
Pen�ze na hygienu,
�kolen�, programy pro ml�de�.
537
00:57:41,158 --> 00:57:46,060
B�hem posledn�ch dvou let,
zmizely stovky lid�.
538
00:57:46,530 --> 00:57:50,632
Sestro, pros�m,
�ekni mi n�co, co nev�m.
539
00:57:50,634 --> 00:57:53,168
Unesla je Red Mountain.
540
00:57:53,170 --> 00:57:56,004
Pou��v� je na l�ka�sk� experimenty.
541
00:57:56,006 --> 00:58:01,075
V�ci jak od doktora Mengeleho.
Lidi jako pokusn� mor�ata.
542
00:58:02,912 --> 00:58:06,482
V tomhle m�st� je plno lid�,
543
00:58:06,484 --> 00:58:08,617
co pracuj� pro m�,
544
00:58:08,619 --> 00:58:11,786
kter�m zmizely rodiny.
545
00:58:17,894 --> 00:58:21,930
Poj�te, jdeme se projet.
546
00:58:28,938 --> 00:58:31,707
M�te zpo�d�n�. Ohlas to.
547
00:58:31,709 --> 00:58:34,276
Dob�e, vy ostatn� pohyb.
548
00:58:36,913 --> 00:58:38,947
Z�kladno, tady velitel t�mu.
549
00:58:38,949 --> 00:58:42,784
Jsme na cest�. Bl��me se.
550
00:58:43,786 --> 00:58:48,857
M�me tu nehodu na d�lnici.
��d�m o povolen� zm�nit trasu.
551
00:58:48,859 --> 00:58:53,562
Povolen� ud�leno.
O�ek�v�me z�silku co nejd��v.
552
00:58:53,564 --> 00:58:56,632
Jednotko 2 a 3, m�n�me trasu.
553
00:59:41,911 --> 00:59:45,747
- Je to Travis Conrad?
- Kurva, k�mo.
554
00:59:45,749 --> 00:59:50,218
Jednotky 2 a 3, pohov.
Zvl�dnu to s�m.
555
00:59:55,792 --> 00:59:59,027
- Jak �e se to jmenuje�?
- M��e� mi ��kat "Z".
556
00:59:59,029 --> 01:00:01,063
Tak jo, Z, jak se m�?
557
01:00:01,065 --> 01:00:02,698
Nem��u si st�ovat, Travisi.
558
01:00:02,700 --> 01:00:05,300
- Co ty?
- U� mi bylo l�p.
559
01:00:05,302 --> 01:00:08,937
M�m tu 318 t�c�
a r�d bych ti je dal
560
01:00:08,939 --> 01:00:10,639
v�m�nou za tv�ho pasa��ra.
561
01:00:10,641 --> 01:00:14,376
To je velkorys� nab�dka,
ale v�, �e ji nem��u p�ijmout.
562
01:00:14,378 --> 01:00:18,714
- Jo? Chce� riskovat sv�j �ivot?
- Co chce� d�lat?
563
01:00:18,716 --> 01:00:21,782
M�me p�evahu 12 : 1.
564
01:00:33,763 --> 01:00:35,764
Vid� v�echny ty lidi?
565
01:00:35,766 --> 01:00:43,205
To jsou rodiny a p��tel�
t�ch vesni�an�, co jste zabili.
566
01:00:43,207 --> 01:00:46,875
- J� s t�m nem�l nic spole�n�ho.
- Mysl�m, �e na to serou.
567
01:00:46,877 --> 01:00:50,712
Mo�n�. Pamatuje� si m�?
Velel jsi mi.
568
01:00:50,714 --> 01:00:52,047
Most Musizi, Kongo.
569
01:00:52,049 --> 01:00:55,217
V�m, jakej se�.
Nemus� to takhle skon�it.
570
01:00:55,219 --> 01:00:58,153
- Jak �e se to jmenuje�?
- Z. - Ne, tv� prav� jm�no.
571
01:00:58,155 --> 01:01:01,790
- Jak se jmenuje�? - Zack.
- Dob�e, Zachary. Poslouchej.
572
01:01:01,792 --> 01:01:05,894
Celej �ivot jsem str�vil t�m,
�e jsem se u�il ubli�ovat lidem.
573
01:01:05,896 --> 01:01:10,866
Zab�jet lidi, stejn� jako ty.
A v�, co mi to p�ineslo? Nic.
574
01:01:10,868 --> 01:01:16,204
St�lo m� to �enu i syna.
Prost� v�echno. Rozum�?
575
01:01:16,206 --> 01:01:21,209
Tak�e ne� s�m sob� odpust�m,
�ek� m� je�t� spousta pr�ce.
576
01:01:21,211 --> 01:01:25,947
J� te� odejdu s t�m klukem
a ty si bu� m��e� vz�t ty prachy
577
01:01:25,949 --> 01:01:29,016
nebo se nechat zab�t.
578
01:02:14,163 --> 01:02:16,031
Christophere!
579
01:02:26,042 --> 01:02:28,410
Christophere!
580
01:02:36,753 --> 01:02:39,086
St�jte!
581
01:02:53,269 --> 01:02:55,170
Ne!
582
01:03:14,124 --> 01:03:16,491
Poj�, jdeme! Rychle!
583
01:03:16,493 --> 01:03:19,060
Kurva. Jdeme!
584
01:03:19,062 --> 01:03:21,863
- Je v druh�m aut�.
- Jak to v�?
585
01:03:21,865 --> 01:03:23,999
Proto�e pasa��ry nikdy
nevoz� v zadn�m vozidle.
586
01:03:24,001 --> 01:03:25,834
Nikdy. To je protokol.
587
01:03:40,183 --> 01:03:41,449
Z cesty! Z cesty!
588
01:03:48,124 --> 01:03:51,960
Rychleji! M��eme je ztratit.
Do hajzlu.
589
01:03:57,867 --> 01:03:59,935
T�mhle jsou.
590
01:04:17,188 --> 01:04:20,021
- Co to d�l�?
- V�� mi, dob�e?
591
01:04:37,273 --> 01:04:39,474
- Christophere!
- Mami, jsi to ty?
592
01:04:42,112 --> 01:04:44,346
Nevid�m. Sundej mi to.
593
01:05:16,913 --> 01:05:18,413
Jak ses m�l?
594
01:05:21,017 --> 01:05:22,517
Tolik t� miluju.
595
01:05:22,519 --> 01:05:24,152
Zmiz. B�, be�, be�.
596
01:05:30,493 --> 01:05:35,297
- J� to sama nezvl�dnu, Travisi.
- Kate, poslouchej m�.
597
01:05:35,299 --> 01:05:38,300
Mluvil jsem s nimi.
Tohle je naposledy.
598
01:05:38,302 --> 01:05:43,305
P��t� se vr�t�m u� napo��d.
Slibuju.
599
01:05:47,043 --> 01:05:49,476
Slibuju.
600
01:06:01,524 --> 01:06:04,693
Mus�me t� dostat do nemocnice.
601
01:06:04,695 --> 01:06:07,562
Na to u� je pozd�.
602
01:06:11,534 --> 01:06:13,535
Zachr�nil jsi mi syna.
603
01:06:13,537 --> 01:06:17,505
- Zachr�nila jsi ho sama.
- Poj� s n�mi.
604
01:06:19,241 --> 01:06:22,343
M�m je�t� n�jakou pr�ci.
605
01:06:22,745 --> 01:06:26,213
Mus�te to sv�dectv� don�st ��ad�m.
606
01:06:28,617 --> 01:06:32,587
- Sbohem.
- Sbohem.
607
01:06:37,227 --> 01:06:38,493
Travisi.
608
01:06:40,730 --> 01:06:45,000
- M�j se, Wolverine.
- M�j se, Hulku.
609
01:06:47,003 --> 01:06:48,236
Travisi.
610
01:06:50,539 --> 01:06:53,408
Je je�t� na�ivu? Hej, hej!
To je moje j�zdenka do centra.
611
01:06:53,410 --> 01:06:55,800
Dob�e, p�nov�.
612
01:06:56,279 --> 01:07:00,315
Je ti douf�m jasn�, �e zn�m
protokol pro p�epravu lid�.
613
01:07:00,317 --> 01:07:05,754
Tak�e pokud se odch�l� z kurzu
a prozrad� n�s, klidn� t� sejmu.
614
01:07:05,756 --> 01:07:08,423
- Dob�e. - Pochopils to?
- Ano, pane.
615
01:07:08,425 --> 01:07:11,192
Zavolej jim, dob�e?
616
01:07:11,194 --> 01:07:15,296
- Uklidni se. V klidu.
Jen jim zavolej. - Dob�e.
617
01:07:15,298 --> 01:07:21,336
Red Mountain, tady jednotka 2.
Vezu pasa��ra. P�ep�n�m.
618
01:07:21,338 --> 01:07:25,206
Jednotko 2, tady Red Mountain.
Identifikujte se.
619
01:07:25,208 --> 01:07:27,709
Whisky-foxtrot 9-3-4-2.
620
01:07:27,711 --> 01:07:32,814
Rozum�m. Bl��te se k z�kladn�.
Jak� je stav pasa��ra?
621
01:07:32,816 --> 01:07:36,418
Pasa��r v po��dku.
Bl��me se k v�chodn� br�n�.
622
01:07:36,420 --> 01:07:38,553
Rozum�m.
Pokra�ujte.
623
01:07:40,256 --> 01:07:43,358
Dobr� pr�ce.
M��e� si d�chnout.
624
01:07:43,360 --> 01:07:49,531
Asi bych ti m�l ��ct,
�e za 18 minut budu mrtvej.
625
01:07:49,533 --> 01:07:52,801
Tak�e jedin�, co m� zaj�m�,
je vodit je za nos tak dlouho,
626
01:07:52,803 --> 01:07:55,136
aby ta m�ma
s d�t�tem mohla ut�ct.
627
01:07:55,138 --> 01:07:59,340
- Rozum�? - Ano, pane.
- Tak�e pokud se chce� do��t z�t�ka,
628
01:07:59,342 --> 01:08:02,409
dr� hubu a d�lej, co m�.
629
01:08:06,082 --> 01:08:08,550
Zachr�nil jsi mi krk.
630
01:08:10,086 --> 01:08:11,352
Nav�dy v�rni, kamar�de.
631
01:08:16,759 --> 01:08:19,461
D�je se n�co?
632
01:08:19,463 --> 01:08:22,330
Pro�li jsme si peklem, k�mo.
633
01:08:22,332 --> 01:08:24,566
Sakra, to jo.
634
01:08:24,568 --> 01:08:29,437
V�dycky jsme znali rizika.
Je to tak?
635
01:08:29,439 --> 01:08:35,610
�e lidi, po kter�ch jdeme,
se n�m m��ou pomst�t.
636
01:08:35,612 --> 01:08:38,279
N�co se stalo?
637
01:08:38,281 --> 01:08:40,548
N�co se stalo s Jasmin?
638
01:08:44,420 --> 01:08:46,221
Ne.
639
01:08:47,756 --> 01:08:50,624
Kate a Adam.
640
01:08:52,194 --> 01:08:53,895
Co?
641
01:08:57,633 --> 01:09:00,635
Jsou...
Jsou mrtv�.
642
01:09:03,272 --> 01:09:04,739
Je mi to l�to.
643
01:09:09,445 --> 01:09:11,679
Co to kurva je?
644
01:09:11,681 --> 01:09:12,679
Tohle nen� d�t�!
645
01:09:16,352 --> 01:09:18,853
- Nest��lejte. Ud�l�m, co chcete!
- Sedni si!
646
01:09:21,558 --> 01:09:26,561
Promi�te, pane, objekt
byl naru�en u severn� br�ny.
647
01:09:26,563 --> 01:09:29,930
P�ehr�v�m videoz�znam.
Te�.
648
01:09:32,268 --> 01:09:35,870
Hermeticky uzav�ete cel� objekt.
A r�d bych vid�l pana Morrowa.
649
01:09:35,872 --> 01:09:37,272
Ano, pane.
650
01:09:38,874 --> 01:09:43,777
- Pane, u p�edn� br�ny m�me incident.
- Jo, j� v�m.
651
01:09:44,346 --> 01:09:46,214
Zasranej Conrad.
652
01:09:55,859 --> 01:10:00,895
- Pane?
- Chci vysv�tlen�.
653
01:10:00,897 --> 01:10:04,599
Mazej dom�,
ne� si to rozmysl�m.
654
01:10:11,574 --> 01:10:15,310
Tak jo, Travisi,
pust�me se do pr�ce.
655
01:10:15,312 --> 01:10:20,782
Co si sakra mysl�?
Spojte m� s branou.
656
01:10:20,784 --> 01:10:22,750
Hned, pane.
657
01:10:22,752 --> 01:10:25,320
Dovolte mi,
abych s n�m promluvil.
658
01:10:28,724 --> 01:10:32,460
Travisi, to jsem j�.
Je konec, k�mo.
659
01:10:32,462 --> 01:10:37,765
Sly�� m�?
Tihle kluci nejsou jako my.
660
01:10:37,767 --> 01:10:42,437
Neexistuje ��dn� loajalita.
Neexistuje ��dn� kodex.
661
01:10:44,000 --> 01:10:46,941
Uzn�v�m jen jeden kodex, Conrade.
662
01:10:46,943 --> 01:10:51,613
A to �e lidi ud�laj�,
co jim �eknu, kurva.
663
01:10:51,615 --> 01:10:57,385
Pr�v� jsem objednal t�m,
aby zabil tv�ho tch�na.
664
01:10:57,387 --> 01:11:02,323
Dej n�m tu pam�ovou kartu.
V�c nechceme.
665
01:11:02,325 --> 01:11:07,829
- Nikomu se nic nestane.
- Oba v�me, �e je to le�.
666
01:11:11,700 --> 01:11:15,536
- A� m� v�ichni sly��.
- Ano, pane.
667
01:11:15,538 --> 01:11:19,374
No tak, Franku. No tak.
Kurva.
668
01:11:19,376 --> 01:11:24,979
Zajist�te �idi�e vozidla.
Pokud bude kl�st odpor,
669
01:11:24,981 --> 01:11:27,614
zlikvidujte ho.
670
01:11:32,454 --> 01:11:34,389
Kurva.
671
01:11:37,594 --> 01:11:40,394
Vypad� to, �e jsme oba v prdeli.
672
01:11:40,596 --> 01:11:42,664
Dob�e, Travisi.
673
01:11:45,401 --> 01:11:50,338
Nejkrat�� vzd�lenost mezi
dv�ma body je p��mka.
674
01:11:52,341 --> 01:11:53,975
Tohle je za tebe, Franku.
675
01:12:29,378 --> 01:12:31,512
Pohyb! Pohyb!
676
01:12:31,514 --> 01:12:33,981
Zajist�te vozidlo.
677
01:12:39,755 --> 01:12:41,923
Ujist�te se, �e je mrtv�.
678
01:13:17,393 --> 01:13:20,528
Jedna, dv�, t�i.
Kryjte m�.
679
01:13:22,164 --> 01:13:26,801
Pane, vozidlo je nep��stupn�.
Schodi�t� je zablokovan�.
680
01:13:26,803 --> 01:13:28,736
Jd�te kolem.
681
01:13:28,738 --> 01:13:31,939
- Chci tady t�m. Hned.
- Ano, pane.
682
01:13:31,941 --> 01:13:34,108
Echo t�m, za mnou. Pohyb.
683
01:13:34,110 --> 01:13:37,979
Po�lete t�m, aby na�el
tu agentku Interpolu, kurva.
684
01:13:37,981 --> 01:13:40,615
Ano, pane. Okam�it�.
685
01:13:57,167 --> 01:13:59,900
M�te spr�vn� m�sto.
686
01:14:02,805 --> 01:14:05,206
A spr�vnej �as.
687
01:14:15,585 --> 01:14:17,452
�ur�ci.
688
01:14:19,589 --> 01:14:22,223
- �to�n� t�m v pohybu.
- Rozum�m.
689
01:14:27,629 --> 01:14:32,600
Informujte m� o situaci.
690
01:14:32,602 --> 01:14:36,704
Rozum�m.
Bl��me se k vozidlu.
691
01:14:49,152 --> 01:14:50,818
Co to je?
692
01:14:57,092 --> 01:15:00,495
- Br�na je zav�en�.
- Otev��t.
693
01:15:00,497 --> 01:15:03,998
Pane, bylo zji�t�no
naru�en� bezpe�nosti.
694
01:15:04,000 --> 01:15:06,701
Br�ny nereaguj�.
695
01:15:06,703 --> 01:15:11,005
To je on. Po��d �ije.
696
01:15:16,745 --> 01:15:19,913
Pane, ve vozidle nikdo nen�.
697
01:15:20,883 --> 01:15:23,184
Chr�n� tu holku.
698
01:15:25,621 --> 01:15:27,655
Sna�� se n�s zm�st.
699
01:15:30,025 --> 01:15:33,027
Do prdele.
Pane, m�me tu C-4.
700
01:15:56,018 --> 01:15:58,286
Sledujte sv�tla.
701
01:16:04,826 --> 01:16:08,895
Zajist�te m�stnost.
Nikdo se sem nedostane.
702
01:16:14,836 --> 01:16:16,837
Tech, rozum�?
703
01:16:16,839 --> 01:16:19,140
Ano, pane.
Co pro v�s mohu ud�lat?
704
01:16:19,142 --> 01:16:21,576
Po�lete vrtuln�k.
705
01:16:21,578 --> 01:16:26,247
A po�lete t�m
za tou �ubkou z Interpolu.
706
01:16:26,249 --> 01:16:29,783
A� ji budete m�t,
informujete m�.
707
01:16:48,170 --> 01:16:50,271
Bu�te ve st�ehu, p�nov�.
708
01:17:06,888 --> 01:17:09,090
Co to d�l�te?
709
01:17:11,059 --> 01:17:13,227
D�v�m si pan�ka.
710
01:17:20,135 --> 01:17:22,802
D�te si taky?
711
01:17:28,110 --> 01:17:32,313
Milion dolar� pro toho,
kdo sejme Conrada
712
01:17:32,315 --> 01:17:34,815
Ale jen kdy� z�stane mrtv�!
713
01:19:45,247 --> 01:19:48,849
Moc se omlouv�m.
714
01:19:51,453 --> 01:19:55,256
To je v po��dku, tati.
Jsi skoro doma.
715
01:20:12,474 --> 01:20:15,009
Poj� d�l, Travisi.
716
01:20:49,912 --> 01:20:52,847
Pane, v� vrtuln�k dorazil.
717
01:21:23,044 --> 01:21:28,381
Nechce� ho zast�elit, proto�e
si mysl�, �e je tv�j p��tel.
718
01:21:29,451 --> 01:21:32,653
Nem�l ��dn� probl�m,
kdy� jsem na��dil,
719
01:21:32,655 --> 01:21:36,090
aby zabili Adama a Kate.
720
01:21:56,077 --> 01:21:59,979
Mu� bez rodiny nem� co ztratit.
721
01:22:16,364 --> 01:22:19,166
Tys to v�d�l.
722
01:22:21,703 --> 01:22:24,271
Necht�l, abys dal v�pov��.
723
01:22:30,245 --> 01:22:32,046
Necht�l to.
724
01:22:34,582 --> 01:22:40,019
Mohl jsi je zachr�nit.
My je mohli zachr�nit.
725
01:22:40,522 --> 01:22:43,389
Chr�nil jsem mou rodinu.
726
01:22:44,427 --> 01:22:48,428
Bylo to bu� ty nebo j�.
727
01:22:56,638 --> 01:22:58,238
Ud�lej to.
728
01:23:01,309 --> 01:23:02,977
Zast�el m�.
729
01:23:25,100 --> 01:23:27,034
Nechci t� zab�t.
730
01:23:35,243 --> 01:23:38,544
Chci, aby m� ryby m�ly r�dy.
731
01:24:00,802 --> 01:24:04,671
Pane, na�li jsme agentku
Interpolu a jej�ho syna.
732
01:24:04,673 --> 01:24:08,508
�to�n� t�m je p�ipraven.
733
01:24:15,383 --> 01:24:17,717
Vid�m je.
734
01:24:19,554 --> 01:24:22,122
M�m st��let?
735
01:24:23,691 --> 01:24:26,225
Negativn�.
736
01:24:28,164 --> 01:24:30,097
Vydr�te.
737
01:24:34,402 --> 01:24:36,736
Nechte je ��t.
738
01:25:05,333 --> 01:25:07,733
Nav�dy v�rni.
739
01:25:35,563 --> 01:25:37,631
V�, co to je?
740
01:25:39,701 --> 01:25:42,603
Tohle je okam�ik,
kdy si uv�dom�,
741
01:25:42,605 --> 01:25:46,406
�e neviditeln� linie mezi
p��telstv�m a prac�,
742
01:25:46,408 --> 01:25:50,143
je jinde, ne� sis myslel.
743
01:25:50,612 --> 01:25:52,546
B� do hajzlu.
744
01:26:00,522 --> 01:26:02,823
Odho� zbra�. Odho� ji.
745
01:26:07,529 --> 01:26:08,829
Odho� zbra�!
746
01:26:12,534 --> 01:26:15,169
Ned�lej to.
747
01:27:19,334 --> 01:27:20,968
Ahoj.
748
01:27:20,970 --> 01:27:23,470
- Poj� ke mn�.
- Tati, tati, chytil jsem rybu!
749
01:27:23,472 --> 01:27:26,607
- Co jsi chytil? Uka�.
- Chytil jsem rybu.
750
01:27:26,609 --> 01:27:28,375
Uka� mi ji.
751
01:27:29,577 --> 01:27:33,747
Adame!
Adame, uka� mi, cos chytil!
752
01:27:33,749 --> 01:27:36,782
Travisi, sly��te m�?
753
01:27:37,518 --> 01:27:41,788
Soust�e�te se na m�j hlas.
V�echno bude v po��dku.
754
01:27:41,790 --> 01:27:44,725
Nebojujte a soust�e�te
se na m�j hlas.
755
01:27:45,927 --> 01:27:47,494
Sly��te m�?
756
01:27:48,998 --> 01:27:51,497
Nechal jste m� ��t,
pamatujete?
757
01:32:48,998 --> 01:32:51,497
KONEC
758
01:32:51,497 --> 01:32:55,000
www.Titulky.com
56945