Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
2
00:01:28,321 --> 00:01:29,321
10:28.
3
00:01:46,106 --> 00:01:49,341
when I first met him...
4
00:01:49,343 --> 00:01:53,145
Jesus said that my world was
gonna get a whole lot bigger.
5
00:01:54,615 --> 00:01:58,417
well, we found that world.
6
00:01:58,419 --> 00:02:02,221
We found each other.
7
00:02:02,223 --> 00:02:07,626
That..."Bigger world"
is ours by right.
8
00:02:07,628 --> 00:02:13,165
That we've come together
for it, all of us...
9
00:02:13,167 --> 00:02:18,904
It's that much more true --
it's ours by right.
10
00:02:23,244 --> 00:02:28,847
Any person who would live
in peace and fairness,
11
00:02:28,849 --> 00:02:33,585
who would find common ground...
12
00:02:33,587 --> 00:02:35,888
It's their right, too.
13
00:02:43,330 --> 00:02:44,396
Down.
14
00:02:46,366 --> 00:02:52,271
But those who use and take
and kill to carve out the world
15
00:02:52,273 --> 00:02:55,941
and make it theirs alone --
we end them.
16
00:02:57,945 --> 00:03:02,481
we don't...Celebrate it.
17
00:03:02,483 --> 00:03:05,551
We don't have shame about it,
either.
18
00:03:07,888 --> 00:03:11,657
there's only one person
who has to die...
19
00:03:11,659 --> 00:03:13,625
And I will kill him myself.
20
00:03:13,627 --> 00:03:16,295
I will.
21
00:03:16,297 --> 00:03:18,263
I will.
22
00:03:49,562 --> 00:03:52,598
but if it's the others...
23
00:03:52,600 --> 00:03:55,667
The others who prop him up,
stand by his side,
24
00:03:55,669 --> 00:03:57,502
even those
who just look the other way --
25
00:03:57,504 --> 00:03:58,770
so be it.
26
00:03:58,772 --> 00:04:01,306
10:28.
27
00:04:06,814 --> 00:04:10,916
Then...
We keep making the world bigger.
28
00:04:13,520 --> 00:04:16,822
together.
29
00:04:16,824 --> 00:04:19,524
Ezekiel: Together.
30
00:04:19,526 --> 00:04:22,761
Bound forever!
31
00:04:22,763 --> 00:04:28,667
To quote the bard, "for he today
that sheds his blood with me
32
00:04:28,669 --> 00:04:30,535
shall be my brother."
33
00:04:34,008 --> 00:04:37,276
for she today...
34
00:04:37,278 --> 00:04:38,543
My sister.
35
00:04:43,416 --> 00:04:45,450
Maggie:
We've practiced.
36
00:04:45,452 --> 00:04:48,787
We've been through it
over and over again.
37
00:04:48,789 --> 00:04:53,525
We all know the plan
doesn't end this morning.
38
00:04:53,527 --> 00:04:55,694
That we may have to live
in uncertainty for days,
39
00:04:55,696 --> 00:04:56,662
maybe more.
40
00:04:56,664 --> 00:05:00,866
That we have to keep our faith
in each other.
41
00:05:02,735 --> 00:05:07,406
If we can hold on to that
with everything we have,
42
00:05:07,408 --> 00:05:10,876
the future is ours.
43
00:05:10,878 --> 00:05:12,911
The world is ours.
44
00:09:05,545 --> 00:09:07,646
Man: Hi.
45
00:09:07,648 --> 00:09:08,780
Yeah.
I-I'm okay.
46
00:09:08,782 --> 00:09:12,918
I mean...
I'm not, but...
47
00:09:12,920 --> 00:09:15,320
I've been shot at.
48
00:09:15,322 --> 00:09:17,255
Someone threw
a microwave at me.
49
00:09:17,257 --> 00:09:22,761
So i-I'm just gonna say
something my mom used to say
50
00:09:22,763 --> 00:09:25,730
and hope
for the best here.
51
00:09:25,732 --> 00:09:27,866
"Whatever you have
of good,
52
00:09:27,868 --> 00:09:29,868
spend on
the traveler."
53
00:09:29,870 --> 00:09:33,738
My mom said that --
that helping the traveler,
54
00:09:33,740 --> 00:09:38,977
the person without a home --
that's everything.
55
00:09:38,979 --> 00:09:42,180
I'm sure you've seen things,
been through things,
56
00:09:42,182 --> 00:09:43,315
that you don't
trust people.
57
00:09:43,317 --> 00:09:46,618
I get it.
I get it.
58
00:09:46,620 --> 00:09:49,354
I don't, either.
59
00:09:49,356 --> 00:09:51,957
I've been through
things, too.
60
00:09:51,959 --> 00:09:55,360
My mom --
she also said that,
61
00:09:55,362 --> 00:09:57,762
"may my mercy prevail
over my wrath."
62
00:09:57,764 --> 00:10:00,031
It's not all my mom.
63
00:10:00,033 --> 00:10:02,601
That -- that one --
that's from the quran.
64
00:10:02,603 --> 00:10:05,070
Probably shouldn't have
said that.
65
00:10:05,072 --> 00:10:05,070
I don't even
know you,
66
00:10:05,072 --> 00:10:10,742
but I ha-- I haven't eaten
in a few days.
67
00:10:10,744 --> 00:10:12,711
You might not even
be real.
68
00:10:14,748 --> 00:10:15,814
hands up.
69
00:10:16,816 --> 00:10:18,149
Listen.
70
00:10:18,151 --> 00:10:19,217
I'm gone.
71
00:10:19,219 --> 00:10:20,785
Huh?
It's cool.
72
00:10:20,787 --> 00:10:20,785
I just --
73
00:10:20,787 --> 00:10:25,023
I just wanted some --
e-even just some food.
74
00:10:37,838 --> 00:10:39,371
we were supposed to meet
at the intersection.
75
00:10:43,343 --> 00:10:45,076
I shot
over his head.
76
00:10:45,078 --> 00:10:46,111
I just
wanted him gone.
77
00:10:46,113 --> 00:10:46,111
He said
that he was --
78
00:10:46,113 --> 00:10:50,248
I heard what he said.
Most of it.
79
00:10:50,250 --> 00:10:53,685
But he could've been
one of them.
80
00:10:53,687 --> 00:10:55,754
Like a spy?
81
00:10:58,724 --> 00:11:01,826
I shot
above his head.
82
00:11:01,828 --> 00:11:04,262
If he isn't one of them,
i hope he makes it.
83
00:11:07,266 --> 00:11:10,702
It's not
gonna be enough, dad.
Enough what?
84
00:11:11,904 --> 00:11:12,971
Hope.
85
00:13:29,375 --> 00:13:32,010
30 minutes.
Everyone's ready.
86
00:13:36,116 --> 00:13:37,982
are you?
87
00:13:39,986 --> 00:13:43,054
it's one person
who brought it to this.
88
00:13:43,056 --> 00:13:44,255
One person.
89
00:13:44,257 --> 00:13:47,559
It always starts
with one person.
90
00:13:47,561 --> 00:13:50,195
This did.
91
00:13:50,197 --> 00:13:52,931
What we're doing
here now.
92
00:13:52,933 --> 00:13:55,934
This --
this isn't about me.
93
00:13:55,936 --> 00:13:59,337
Yes.
It isn't.
94
00:13:59,339 --> 00:14:00,939
You made it
like that.
95
00:14:56,396 --> 00:14:59,464
Come here.
96
00:15:05,605 --> 00:15:07,272
This is
the end of it.
97
00:15:37,437 --> 00:15:39,304
I know you wanted
to go with him.
98
00:15:41,474 --> 00:15:43,408
I did, too.
99
00:15:43,410 --> 00:15:45,610
Everything hurts.
100
00:15:48,615 --> 00:15:52,016
but I'll help you
defend this place.
101
00:15:52,018 --> 00:15:55,086
Help me?
Oh, yeah.
102
00:15:55,654 --> 00:15:57,188
This is your show.
103
00:16:01,026 --> 00:16:02,327
Okay...
104
00:16:04,998 --> 00:16:07,598
you'll see.
105
00:16:38,298 --> 00:16:40,431
What are you
up to, Rick?
106
00:16:42,502 --> 00:16:45,203
You think
you're gonna take us on?
107
00:16:47,207 --> 00:16:49,540
I saw you...
108
00:16:49,542 --> 00:16:51,442
Beggin'.
109
00:16:51,444 --> 00:16:55,413
Crying.
110
00:16:55,415 --> 00:16:57,515
You're gonna beg again,
Rick.
111
00:17:01,187 --> 00:17:04,555
Your --
your boy's gonna die.
112
00:17:25,645 --> 00:17:27,412
Aah!
113
00:17:27,414 --> 00:17:29,547
No, no, no!
114
00:19:05,512 --> 00:19:08,246
Andy: Sure are
a lot of us here.
115
00:19:08,248 --> 00:19:09,747
I got
your back.
116
00:19:09,749 --> 00:19:11,883
Really?
You just met me.
117
00:19:11,885 --> 00:19:14,352
We all
just met each other.
118
00:19:15,822 --> 00:19:18,156
Aaron:
Are you praying?
119
00:19:18,158 --> 00:19:20,391
I always
meant to start.
120
00:19:20,393 --> 00:19:22,527
Better late
than never.
121
00:19:25,198 --> 00:19:26,264
Jerry: Here.
122
00:19:27,666 --> 00:19:27,665
Over your sternum.
123
00:19:27,667 --> 00:19:30,368
No, I'm going back
with Maggie after.
124
00:19:30,370 --> 00:19:33,404
Dude. Sternum.
125
00:19:33,406 --> 00:19:34,872
Duuuuuude.
126
00:19:34,874 --> 00:19:34,872
Rick:
You up to this?
127
00:19:34,874 --> 00:19:40,244
Maggie: I got the hilltop
to stand against the saviors.
128
00:19:40,246 --> 00:19:41,779
I need
to be there.
129
00:19:41,781 --> 00:19:44,715
At least
for the first part.
130
00:19:44,717 --> 00:19:47,818
They say you can wage war
through the second trimester.
131
00:19:49,255 --> 00:19:51,923
I've been fighting
since the farm.
132
00:19:51,925 --> 00:19:53,724
Can't stop now.
133
00:19:53,726 --> 00:19:56,194
How about tomorrow?
134
00:19:56,196 --> 00:19:57,962
You been thinking about
what that looks like?
135
00:19:57,964 --> 00:19:59,730
Yes, I have.
136
00:19:59,732 --> 00:20:02,600
I don't know
if I can wait for it.
137
00:20:02,602 --> 00:20:04,502
Just one more fight.
138
00:20:04,504 --> 00:20:07,738
And I'm gonna
be there.
139
00:20:07,740 --> 00:20:11,576
At least
for the first part.
140
00:20:11,578 --> 00:20:13,778
Ezekiel: I'm told the hilltop
lost their doctor.
141
00:20:13,780 --> 00:20:15,413
An obstetrician,
no less.
142
00:20:15,415 --> 00:20:17,248
We have a doctor
in the kingdom.
143
00:20:17,250 --> 00:20:19,750
A woman of talent.
Join us.
144
00:20:19,752 --> 00:20:21,686
We'll get ours back.
145
00:20:25,959 --> 00:20:27,592
Yes, Jesus.
146
00:20:27,594 --> 00:20:29,360
Yes,
you will.
147
00:20:29,362 --> 00:20:32,697
As sure as the day
defeats the night.
148
00:20:32,699 --> 00:20:37,501
And on this day,
we begin to reshape this world
149
00:20:37,503 --> 00:20:40,938
for your child
and the children to come.
150
00:20:40,940 --> 00:20:42,707
So let's
get started.
151
00:20:47,680 --> 00:20:49,347
What?
152
00:20:49,349 --> 00:20:51,449
Hilltop's lucky
to have you.
153
00:20:52,852 --> 00:20:56,320
you showed me how to be
someone worth following.
154
00:20:56,322 --> 00:20:57,321
Good.
155
00:20:58,391 --> 00:21:00,291
after this...
156
00:21:00,293 --> 00:21:02,627
I'm following you.
157
00:21:13,906 --> 00:21:16,374
here we go.
158
00:21:21,681 --> 00:21:22,913
10...
159
00:21:22,915 --> 00:21:24,515
9...
160
00:21:24,517 --> 00:21:25,583
8...
161
00:21:25,585 --> 00:21:27,885
7...6...
162
00:21:27,887 --> 00:21:29,353
5...
163
00:21:29,355 --> 00:21:30,655
4...
164
00:21:30,657 --> 00:21:31,922
3...
165
00:21:31,924 --> 00:21:33,591
2...
166
00:21:33,593 --> 00:21:34,959
1.
167
00:21:39,698 --> 00:21:41,032
shit.
168
00:21:50,375 --> 00:21:53,811
No. There.
169
00:21:53,813 --> 00:21:55,313
Tara: Okay.
170
00:21:55,315 --> 00:21:56,080
Close enough.
171
00:21:56,082 --> 00:21:58,983
All right, let's go.
Got it?
172
00:21:58,985 --> 00:22:01,018
Yeah.
173
00:22:39,658 --> 00:22:41,726
Woman:
It went up towards the herdway.
174
00:22:41,728 --> 00:22:43,894
Dwight: Go big.
2 cars, 10 guns.
175
00:22:43,896 --> 00:22:46,931
We're not messing around,
not now.
176
00:22:46,933 --> 00:22:49,700
You take the sister route.
It's locked down.
177
00:22:49,702 --> 00:22:51,736
Do you think
it was them?
178
00:22:51,738 --> 00:22:51,736
Nah.
179
00:22:51,738 --> 00:22:54,071
Probably something
left over,
180
00:22:54,073 --> 00:22:56,140
maybe under
one of the bodies.
181
00:22:56,142 --> 00:22:58,109
I want some bang bang,
dwighty.
182
00:22:58,111 --> 00:23:01,679
I want some scream scream.
I want blood.
183
00:23:02,615 --> 00:23:04,582
well...
184
00:23:04,584 --> 00:23:05,950
Maybe you'll get lucky.
185
00:23:32,645 --> 00:23:33,878
Carol:
How close are we?
186
00:23:33,880 --> 00:23:35,613
Daryl: Close.
187
00:25:42,074 --> 00:25:45,142
well, shit.
188
00:25:45,144 --> 00:25:46,911
I'm sorry.
189
00:25:49,148 --> 00:25:51,081
I was in a meeting.
190
00:26:27,086 --> 00:26:32,122
mnh.
191
00:26:38,097 --> 00:26:40,331
They can manage without you
for one morning.
192
00:26:40,333 --> 00:26:42,766
Carl:
We're all playing hooky.
193
00:26:44,637 --> 00:26:46,003
hey, I didn't
put that song on.
194
00:26:46,005 --> 00:26:46,003
Mm.
195
00:26:46,005 --> 00:26:50,841
Negan: Well, shit.
196
00:26:50,843 --> 00:26:53,777
I'm sorry.
197
00:26:53,779 --> 00:26:55,112
I was in a meeting.
198
00:27:00,620 --> 00:27:04,321
I see you got
your little mudflaps with you.
199
00:27:05,890 --> 00:27:09,360
So I'm not exactly
feelin' a reason
200
00:27:09,362 --> 00:27:13,297
for us to try throwin' lead
at each other.
201
00:27:13,299 --> 00:27:16,133
I care about my people.
202
00:27:16,135 --> 00:27:18,669
I don't want to just march them
into the line of fire
203
00:27:18,671 --> 00:27:22,640
because I want play
"my dick is bigger than yours."
204
00:27:22,642 --> 00:27:24,341
It is.
205
00:27:24,343 --> 00:27:27,077
We both know it.
206
00:27:27,079 --> 00:27:32,816
But I'm also comfortable enough
to accept the fact if it wasn't.
207
00:27:32,818 --> 00:27:39,823
I'm certainly not gonna let
my people die over that shit...
208
00:27:39,825 --> 00:27:42,159
...like you're about to.
209
00:27:47,933 --> 00:27:52,803
so, Rick,
what the hell can I do for you?
210
00:27:52,805 --> 00:27:55,839
Dwight.
211
00:27:59,845 --> 00:28:01,412
your name's Simon.
212
00:28:03,983 --> 00:28:05,416
you're Gavin.
213
00:28:08,087 --> 00:28:10,688
and you...
214
00:28:10,690 --> 00:28:10,688
Regina.
215
00:28:10,690 --> 00:28:14,391
Rick,
I'd feel remiss if --
Rick: No.
216
00:28:14,393 --> 00:28:17,227
I know
who you are.
217
00:28:18,831 --> 00:28:22,866
listen, you five.
218
00:28:22,868 --> 00:28:25,869
The saviors inside.
219
00:28:25,871 --> 00:28:29,106
All of you have a chance
to survive here.
220
00:28:29,108 --> 00:28:31,775
To survive this.
221
00:28:31,777 --> 00:28:37,281
You all can live
if you surrender.
222
00:28:37,283 --> 00:28:40,350
Can't guarantee it
any time but now.
223
00:28:40,352 --> 00:28:42,052
Right now.
224
00:28:51,429 --> 00:28:52,730
Tara: Shit.
225
00:28:55,166 --> 00:28:56,066
Could that thing
set it off?
226
00:28:56,068 --> 00:28:57,401
Morgan:
I got it.
227
00:29:05,377 --> 00:29:08,345
negan:
So they surrender...
228
00:29:08,347 --> 00:29:13,150
And you and your little
piss patrol doesn't kill them.
229
00:29:13,152 --> 00:29:16,754
That sounds like
a good deal!
230
00:29:20,259 --> 00:29:22,192
what about me,
Rick?
231
00:29:22,194 --> 00:29:26,997
I told you.
Twice.
232
00:29:26,999 --> 00:29:28,398
You know
what's going to happen.
233
00:29:28,400 --> 00:29:30,267
I do.
234
00:29:30,269 --> 00:29:32,269
I do know
what's gonna happen.
235
00:29:32,271 --> 00:29:34,104
You don't.
236
00:29:34,106 --> 00:29:38,809
You have no idea the shit
that's about to go down.
237
00:29:38,811 --> 00:29:43,781
Let me ask you something,
Rick --
238
00:29:43,783 --> 00:29:46,517
do you think you have
the numbers for this fight?
239
00:29:55,326 --> 00:29:57,394
you don't.
240
00:29:59,364 --> 00:30:00,364
Simon?
241
00:30:18,016 --> 00:30:20,851
of course
that's where he went.
242
00:30:20,853 --> 00:30:22,386
Negan: What do you
have to say
243
00:30:22,388 --> 00:30:27,424
to the Rick
and the piss patrol, Gregory?
244
00:30:27,426 --> 00:30:32,262
The hilltop stands
with negan and the saviors.
245
00:30:32,264 --> 00:30:36,166
Any resident of the hilltop
who takes up arms
246
00:30:36,168 --> 00:30:38,936
or who supports
this ultimatum
247
00:30:38,938 --> 00:30:42,306
against the sanctuary
or any of the saviors,
248
00:30:42,308 --> 00:30:44,374
for that matter --
249
00:30:44,376 --> 00:30:49,346
they will no longer be welcome
in the colony.
250
00:30:49,348 --> 00:30:51,114
And?
251
00:30:53,351 --> 00:30:55,352
Their families
will be thrown out
252
00:30:55,354 --> 00:30:58,121
and will be left
to fend for themselves.
253
00:30:59,357 --> 00:31:01,291
And?
254
00:31:03,962 --> 00:31:06,263
Go home now.
255
00:31:06,265 --> 00:31:09,566
Or you won't have a home
to go back to.
256
00:31:20,011 --> 00:31:21,879
you do
what you need to do.
257
00:31:28,120 --> 00:31:28,118
all I have
at the hilltop
258
00:31:28,120 --> 00:31:31,521
are a bunch of books
and an old lobster bib.
259
00:31:33,893 --> 00:31:36,059
negan:
You heard the man.
260
00:31:36,061 --> 00:31:38,061
Go back
to separating wheat and shit
261
00:31:38,063 --> 00:31:41,965
or whatever the hell it is
you people do.
262
00:31:41,967 --> 00:31:45,269
Doesn't look like
anyone's goin', does it?
263
00:31:48,207 --> 00:31:49,907
hilltop stands with --
264
00:31:49,909 --> 00:31:52,609
the hilltop stands
with Maggie!
265
00:32:13,399 --> 00:32:15,432
I feel...
266
00:32:15,434 --> 00:32:19,269
Like I invested
a lot in you,
267
00:32:19,271 --> 00:32:24,308
and I am very,
very disappointed.
268
00:32:58,610 --> 00:33:01,678
sounds like
shit is goin' down, Rick.
269
00:33:03,282 --> 00:33:05,682
you "lieutenants..."
270
00:33:05,684 --> 00:33:09,086
You're gonna have to
make up your minds.
271
00:33:09,088 --> 00:33:10,487
Maybe we can take
a time-out here --
272
00:33:10,489 --> 00:33:13,490
no.
This has to happen now.
273
00:33:13,492 --> 00:33:16,193
This is the only way.
274
00:33:24,203 --> 00:33:28,138
you're gonna
make me count.
275
00:33:29,641 --> 00:33:31,308
Okay.
276
00:33:31,310 --> 00:33:32,776
Okay.
277
00:33:32,778 --> 00:33:35,178
I'm counting.
278
00:33:35,180 --> 00:33:37,547
10!
279
00:33:37,549 --> 00:33:39,449
9!
280
00:33:39,451 --> 00:33:41,685
8!
281
00:33:41,687 --> 00:33:44,021
7!
282
00:34:28,133 --> 00:34:30,133
Carol:
It's started.
283
00:34:30,135 --> 00:34:33,570
Daryl: Yeah. It was always
gonna be that way.
284
00:34:40,779 --> 00:34:42,579
Tara: Pleasure doing business
with you.
285
00:34:45,451 --> 00:34:46,383
beat 'em.
286
00:34:46,385 --> 00:34:47,584
We will.
287
00:34:51,457 --> 00:34:52,389
be careful.
288
00:34:55,194 --> 00:34:56,760
Shit,
this is gonna be fun.
289
00:34:58,764 --> 00:35:01,231
No,
it isn't.
290
00:35:01,233 --> 00:35:03,733
It's better than lettin'
things be, though, right?
291
00:35:05,537 --> 00:35:08,772
yeah. It is.
292
00:35:20,619 --> 00:35:21,785
now!
293
00:36:29,221 --> 00:36:30,554
Go!
294
00:37:37,656 --> 00:37:38,788
Gabriel: Rick!
295
00:37:45,030 --> 00:37:46,930
he's not
going anywhere!
296
00:37:46,932 --> 00:37:49,432
Rick!
297
00:37:49,434 --> 00:37:51,835
Rick!
We have to go!
298
00:37:51,837 --> 00:37:54,004
Rick!
299
00:37:54,006 --> 00:37:57,507
Rick!
He's not going anywhere!
300
00:37:57,509 --> 00:37:59,376
We have to leave now!
301
00:38:00,645 --> 00:38:02,712
It's not about you,
right?
302
00:38:02,714 --> 00:38:05,315
Not about you.
303
00:38:05,317 --> 00:38:07,284
Come here.
304
00:38:34,813 --> 00:38:36,980
No, no.
Wait. Wait.
305
00:38:36,982 --> 00:38:38,381
Whoa!
306
00:38:41,653 --> 00:38:43,653
shit.
307
00:38:56,802 --> 00:38:58,501
I'm gonna get you
out of here.
308
00:38:58,503 --> 00:39:00,904
We just have to wait
for our moment.
309
00:39:00,906 --> 00:39:02,839
Thank you, father.
310
00:39:02,841 --> 00:39:03,873
Thank god.
311
00:39:03,875 --> 00:39:05,742
Sure, whatever.
312
00:39:07,379 --> 00:39:09,979
The -- the -- the shots --
they're too close!
313
00:39:09,981 --> 00:39:12,782
Why are they
firing at me?
314
00:39:18,090 --> 00:39:21,891
wait.
315
00:39:21,893 --> 00:39:24,594
Hey, hey!
316
00:39:24,596 --> 00:39:27,464
Wait!
317
00:39:27,466 --> 00:39:29,733
Wait!
318
00:39:29,735 --> 00:39:31,368
Wait!
319
00:40:58,523 --> 00:41:01,090
we can wait
some more.
320
00:41:01,092 --> 00:41:04,160
We can't.
321
00:41:04,162 --> 00:41:07,163
He stopped
to get me.
322
00:41:07,165 --> 00:41:08,898
How's that?
323
00:41:08,900 --> 00:41:10,467
Negan.
324
00:41:10,469 --> 00:41:10,467
He was
on the ground.
325
00:41:10,469 --> 00:41:14,471
I was trying to kill him,
and Gabriel stopped to get me.
326
00:41:19,478 --> 00:41:21,678
we gotta start out.
327
00:41:21,680 --> 00:41:23,480
You all right?
328
00:41:27,152 --> 00:41:29,619
This isn't about me.
329
00:41:29,621 --> 00:41:31,621
Let's go.
330
00:41:31,623 --> 00:41:32,722
Yeah.
331
00:41:43,768 --> 00:41:48,004
we were gonna start with taking
out the guards with arrows.
332
00:41:48,006 --> 00:41:50,507
You think you can still
hit them through that?
333
00:41:52,677 --> 00:41:54,644
I wouldn't
bet on it.
334
00:42:29,614 --> 00:42:32,549
Down!
335
00:43:36,114 --> 00:43:39,115
Negan: I hope you got
your shitting pants on.
336
00:43:41,620 --> 00:43:43,653
what?
337
00:43:43,655 --> 00:43:46,956
Your shittin' pants.
338
00:43:46,958 --> 00:43:49,792
I hope you're wearing them
right now...
339
00:43:53,798 --> 00:43:56,132
...'cause you...
340
00:43:56,134 --> 00:43:59,802
Are about
to shit your pants.
341
00:44:42,713 --> 00:44:43,379
daddy!
342
00:44:43,381 --> 00:44:44,847
Hey!
343
00:44:44,849 --> 00:44:48,051
They made a big owl
for the party!
344
00:44:48,053 --> 00:44:48,051
What?
345
00:44:48,053 --> 00:44:52,055
People are taking this festival
extremely seriously.
346
00:44:56,227 --> 00:44:58,027
it's outside.
347
00:44:58,029 --> 00:45:00,096
They're gonna get you.
348
00:45:00,098 --> 00:45:02,699
Never.
Should we go see?
349
00:45:04,035 --> 00:45:06,102
I'm not afraid
of a big owl.
350
00:45:06,104 --> 00:45:07,236
How big is it?
351
00:45:32,731 --> 00:45:35,765
My mercy...
352
00:45:35,767 --> 00:45:38,134
Prevails...
353
00:45:38,136 --> 00:45:41,070
Over my wrath.
354
00:45:45,844 --> 00:45:50,980
I don't want
to wait for it anymore.
355
00:45:50,982 --> 00:45:54,751
You don't either --
yeah, I know.
356
00:45:54,753 --> 00:45:58,521
So we don't have to wait for it.
357
00:45:58,523 --> 00:46:04,360
If we start tomorrow,
right now...
358
00:46:04,362 --> 00:46:09,332
With everything we've beaten,
everything we've endured,
359
00:46:09,334 --> 00:46:14,036
everything we've risen above,
everything we've become...
360
00:46:14,038 --> 00:46:17,807
If we start tomorrow
right now...
361
00:46:17,809 --> 00:46:23,479
No matter what comes next...
We've won.
362
00:46:23,481 --> 00:46:25,848
We've already won.
363
00:46:26,305 --> 00:46:32,341
www.fmsubs.com23313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.