Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,426
I can't allow you to be
in the beginner's class.
2
00:00:05,427 --> 00:00:07,846
You guys are at the
bottom of the food chain.
3
00:00:07,847 --> 00:00:10,646
You're in charge of cleaning
all of the bathrooms from now on.
4
00:00:10,647 --> 00:00:13,042
Let's go to Seoul.
5
00:00:13,044 --> 00:00:15,470
I'll do the explanation interview.
6
00:00:17,100 --> 00:00:19,532
Dad, what happened?
7
00:00:19,532 --> 00:00:20,553
What do you take me for?
8
00:00:20,553 --> 00:00:23,300
Because I talk to you,
you think I'm at your level?
9
00:00:23,300 --> 00:00:25,475
True, I'm a runaway idol.
What about you, then?
10
00:00:25,475 --> 00:00:26,539
I heard you were born out of wedlock.
11
00:00:26,539 --> 00:00:28,364
That makes your mom a concubine, right?
12
00:00:31,693 --> 00:00:32,823
Stop it this instant!
13
00:00:32,823 --> 00:00:34,817
Leave this place immediately.
14
00:00:34,817 --> 00:00:36,417
Please give us one more chance.
15
00:00:36,417 --> 00:00:39,307
At that peak,
there is our school's marking.
16
00:00:39,307 --> 00:00:41,578
Whoever brings that marking here...
17
00:00:41,578 --> 00:00:43,807
I will give him permission to stay here.
18
00:00:43,807 --> 00:00:45,948
Wang Chi Ang! Hey, Wang Chi Ang!
19
00:00:45,948 --> 00:00:48,786
Yoon Shi Woo! Are having
trouble hearing again?
20
00:00:48,810 --> 00:01:09,910
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
21
00:01:10,578 --> 00:01:12,009
Wait.
22
00:01:12,400 --> 00:01:14,325
What is that thing?
23
00:01:14,325 --> 00:01:19,137
What... is that?
Does such a thing live in the forest?
24
00:01:30,180 --> 00:01:31,858
Yoon Shi Woo!
25
00:02:00,004 --> 00:02:02,518
They will be okay, right?
26
00:02:02,519 --> 00:02:04,412
I should go to them.
27
00:02:05,000 --> 00:02:06,763
Where are you going?
What about your class?
28
00:02:06,763 --> 00:02:08,266
Does my class matter right now?
29
00:02:08,266 --> 00:02:10,485
If you want to come with me,
come to the front door.
30
00:02:59,538 --> 00:03:00,956
Come on!
31
00:03:13,500 --> 00:03:15,414
What are you doing?
Don't just stand there!
32
00:03:32,400 --> 00:03:34,544
Wang Chi Ang, get up here, quickly!
33
00:03:38,699 --> 00:03:40,137
Grab my hand.
34
00:03:40,161 --> 00:03:43,661
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
35
00:03:44,878 --> 00:03:47,500
[MOORIM SCHOOL]
[EPISODE 4]
36
00:03:52,877 --> 00:03:54,842
Is there anybody
who wants to come with me?
37
00:03:55,574 --> 00:03:57,199
What about you?
38
00:03:57,199 --> 00:03:59,110
Let's go.
39
00:03:59,539 --> 00:04:01,705
As expected, Shim Soon Deok.
40
00:04:01,706 --> 00:04:03,888
But, what is that?
41
00:04:03,889 --> 00:04:07,540
Wang Chi Ang's sneakers.
He left barefoot.
42
00:04:10,925 --> 00:04:12,890
Seon Ah, hold on.
43
00:04:13,544 --> 00:04:16,687
There's something we need to
take care of before we leave.
44
00:04:27,690 --> 00:04:29,774
I think it's gone.
45
00:04:33,040 --> 00:04:34,564
Thanks.
46
00:04:37,942 --> 00:04:41,954
Same here, so let's call it even.
47
00:04:42,757 --> 00:04:44,576
You saved me from
falling off that cliff
48
00:04:44,576 --> 00:04:48,262
and I saved you from
that wolf or savage beast.
49
00:04:48,262 --> 00:04:50,288
So, we're even.
50
00:04:50,288 --> 00:04:54,733
I was just going to let it go...
do you have to make it that obvious?
51
00:04:58,226 --> 00:05:00,062
Did you just smile?
52
00:05:00,826 --> 00:05:03,307
Yoon Shi Woo knows how to smile too?
53
00:05:06,216 --> 00:05:08,411
Hey, let's get going.
54
00:05:09,182 --> 00:05:11,985
We need to run far away before
that thing comes back again.
55
00:05:22,961 --> 00:05:25,711
Wow, I can't believe an idol is
drinking water from the ravine!
56
00:05:25,711 --> 00:05:28,071
- Look at you, Mr. Heir Apparent.
- You said I was an illegitimate child.
57
00:05:28,072 --> 00:05:29,925
Shut up.
58
00:05:30,781 --> 00:05:32,519
Why you... Hey!
59
00:05:32,521 --> 00:05:35,341
- Are you trying to start something?
- Let's do it!
60
00:05:35,341 --> 00:05:38,132
- Hey!
- Hey! Hey, let's fight! Come on!
61
00:05:38,134 --> 00:05:40,315
- You're so dead.
- Hey!
62
00:05:40,317 --> 00:05:43,706
- Hey!
- Stop, that's cold! Stop!
63
00:05:45,547 --> 00:05:47,608
- Wang Chi Ang!
- What?
64
00:05:47,608 --> 00:05:49,757
Nothing.
65
00:05:57,562 --> 00:05:59,279
Hey.
66
00:06:02,502 --> 00:06:04,564
This noise...
67
00:06:07,637 --> 00:06:10,668
I want to keep listening to it.
68
00:06:16,548 --> 00:06:18,627
Do you think we can make
it to Moorim Peak?
69
00:06:18,627 --> 00:06:21,432
It's a good thing if we
don't get killed on this rock.
70
00:06:21,432 --> 00:06:25,766
You should feel lucky to
have me as your partner.
71
00:06:25,766 --> 00:06:28,005
I'm a boy scout.
72
00:06:30,151 --> 00:06:33,024
Get up. Let's get going
before the sun sets.
73
00:06:42,562 --> 00:06:44,632
What's up with this leather?
74
00:07:06,511 --> 00:07:08,805
Where are Seon Ah and Soo Deok?
75
00:07:08,805 --> 00:07:11,908
They went after Yoon Shi Woo
and Wang Chi Ang.
76
00:07:11,908 --> 00:07:14,338
They went to Moorim Peak.
77
00:07:20,862 --> 00:07:23,017
Let's start class.
78
00:07:31,209 --> 00:07:33,543
Oh no. Are we going the right way?
79
00:07:34,988 --> 00:07:37,735
The path to Moorim Peak is that way.
80
00:07:37,735 --> 00:07:41,067
They probably went straight
ahead after looking at the peak.
81
00:07:41,069 --> 00:07:43,154
They took a very dangerous path.
82
00:07:46,187 --> 00:07:49,228
Seon Ah and Soon Deok went after them.
83
00:07:49,230 --> 00:07:51,793
I think they will be all right.
84
00:07:51,793 --> 00:07:55,329
How are the other kids doing?
85
00:07:55,329 --> 00:07:58,935
I'm sure they don't feel good
about this whole situation.
86
00:07:58,937 --> 00:08:02,783
They couldn't focus at all today.
87
00:08:18,814 --> 00:08:21,208
- What's with the sudden Hapkido match?
- Hey, Yoo Di.
88
00:08:26,651 --> 00:08:30,192
One more time.
What's with my condition today?
89
00:08:30,194 --> 00:08:33,326
Hapkido is your specialty, is it not?
90
00:08:33,327 --> 00:08:36,235
- It's obvious.
- What do you mean it's obvious?
91
00:08:36,236 --> 00:08:39,879
I am Kim Dae Ho!
There is no way you can beat me!
92
00:08:40,587 --> 00:08:44,004
- One more match.
- That's enough.
93
00:08:44,655 --> 00:08:48,197
I'm so tired. I'm going
to go and get some rest.
94
00:08:48,197 --> 00:08:49,836
Go ahead.
95
00:08:51,972 --> 00:08:54,988
How come no one came to exercise today?
96
00:08:54,989 --> 00:08:57,212
They need to get their act together.
97
00:08:57,212 --> 00:09:00,225
Don't you think the center of
attention tonight is Moorim Peak?
98
00:09:00,225 --> 00:09:03,270
Yoon Shi Woo and Wang Chi Ang
are going after the marking.
99
00:09:16,506 --> 00:09:18,509
You give it a try this time.
100
00:09:22,004 --> 00:09:23,697
Oh, right.
101
00:09:37,520 --> 00:09:39,206
Hey, do you have any paper?
102
00:09:39,207 --> 00:09:40,605
Paper?
103
00:09:49,177 --> 00:09:51,216
- Got it!
- Oh, Yoon Shi Woo!
104
00:09:51,217 --> 00:09:55,114
Hey... I think Korean idols
can even survive in the jungle.
105
00:09:56,243 --> 00:09:57,975
Don't overreact.
106
00:09:57,975 --> 00:10:00,119
Man, this is one expensive fire.
107
00:10:00,120 --> 00:10:04,504
From now on, I'm going to burn
money instead of spend money.
108
00:10:04,504 --> 00:10:07,331
Were you really a boy scout?
109
00:10:07,331 --> 00:10:11,004
"Flat stones make light work."
That is a boy scout's belief.
110
00:10:12,991 --> 00:10:15,765
I'm sure what you meant to say is,
"Many hands make light work."
111
00:10:15,767 --> 00:10:19,298
The flat stones you're referring to
are about a floor heating system.
112
00:10:19,299 --> 00:10:21,299
You need fire in order to heat a floor.
113
00:10:21,301 --> 00:10:26,393
We combine our strengths to make a fire
then the ground becomes hot, right?
114
00:10:27,931 --> 00:10:29,606
Well, I guess so.
115
00:10:29,607 --> 00:10:31,327
See? I told you.
116
00:10:34,432 --> 00:10:37,654
This is much better than a flashlight.
117
00:10:38,381 --> 00:10:41,607
I hope they got away from
that crazy looking wolf.
118
00:10:41,609 --> 00:10:44,139
They would've returned
if something bad happened.
119
00:10:44,140 --> 00:10:46,404
Or, they're so badly injured
that they can't return.
120
00:10:46,405 --> 00:10:49,129
Hey! Don't say stuff like that!
121
00:10:49,130 --> 00:10:52,677
And our Shi Woo isn't the type
of person to go down so easily.
122
00:10:53,741 --> 00:10:55,861
Yeah, you're right.
123
00:10:55,863 --> 00:10:58,450
Yeah, not our Shi Woo.
124
00:11:00,167 --> 00:11:02,283
When did you learn how to fence?
125
00:11:02,283 --> 00:11:07,268
I've been kidnapped so much
since I was a little boy.
126
00:11:07,269 --> 00:11:10,014
I pretty much know every
form of self-defense.
127
00:11:10,015 --> 00:11:11,577
You were kidnapped?
128
00:11:13,216 --> 00:11:16,623
Even this place...
My dad kidnapped me to bring me here.
129
00:11:19,860 --> 00:11:22,663
But thanks to him,
I got to meet my Ariel.
130
00:11:31,836 --> 00:11:33,432
Here.
131
00:11:34,176 --> 00:11:35,690
What is this?
132
00:11:35,691 --> 00:11:38,937
It's from before. I dug around
and I found it by accident.
133
00:11:38,937 --> 00:11:41,551
I was lucky.
134
00:11:42,422 --> 00:11:48,486
I was going to eat it by myself
but I'm too noble for my own good.
135
00:11:48,488 --> 00:11:50,923
- Aren't you grateful?
- Yes.
136
00:11:51,681 --> 00:11:53,388
Thanks.
137
00:11:55,993 --> 00:11:57,883
Give me some too.
138
00:12:03,437 --> 00:12:07,505
You know... I just don't understand.
139
00:12:08,500 --> 00:12:12,577
With me... my dad didn't give me
any choice, so I had to come here.
140
00:12:14,518 --> 00:12:16,755
He's kind of rough around the edges.
141
00:12:16,756 --> 00:12:20,907
Anyway, I'm trying to stay
because I have no choice.
142
00:12:22,686 --> 00:12:25,373
Why are you trying to stay in this school
143
00:12:25,373 --> 00:12:27,366
despite all of the
cleaning you have to do?
144
00:12:29,888 --> 00:12:33,504
By any chance...
is it because of your ear?
145
00:12:36,764 --> 00:12:38,682
Do you have a hard time hearing?
146
00:12:39,293 --> 00:12:42,294
Is that why the accident
occurred at the concert?
147
00:12:42,296 --> 00:12:45,469
All the other kids fled,
but you just stood there.
148
00:12:54,302 --> 00:12:55,955
Yes.
149
00:12:56,711 --> 00:12:58,787
That's why I came here.
150
00:12:59,681 --> 00:13:03,399
The hospital doesn't know what the cause
is and they don't know how to fix it.
151
00:13:03,399 --> 00:13:05,854
Dean Hwang may somehow...
152
00:13:07,953 --> 00:13:10,791
He may somehow be able to fix it.
153
00:13:12,364 --> 00:13:16,544
I don't have any family...
154
00:13:19,397 --> 00:13:21,594
I have no one.
155
00:13:23,626 --> 00:13:25,961
It's just music.
156
00:13:28,717 --> 00:13:30,885
If I can't hear...
157
00:13:32,567 --> 00:13:35,878
- If I can't make music...
- Don't worry.
158
00:13:35,879 --> 00:13:38,517
You're going to make
a huge comeback again.
159
00:13:43,942 --> 00:13:48,152
My Ariel wouldn't let that happen.
160
00:14:01,956 --> 00:14:04,514
- No news from the other kids yet?
- No.
161
00:14:05,393 --> 00:14:08,135
We should've stopped them
from fighting last time.
162
00:14:09,376 --> 00:14:10,990
What is this?
163
00:14:11,720 --> 00:14:14,373
- "Come back, Yoon Shi Woo."
- Huh? Yoon Shi Woo?
164
00:14:14,945 --> 00:14:17,563
"Shim Soon Deok's explanation video."
165
00:14:17,565 --> 00:14:18,918
The Shim Soon Deok from our school?
166
00:14:18,919 --> 00:14:21,745
There's only person named
Shim Soon Deok in the 21st century.
167
00:14:21,745 --> 00:14:23,164
Let's take a look.
168
00:14:24,099 --> 00:14:29,384
I was at the scene where Yoon Shi Woo
and Jung Da Rim were attacked by thugs.
169
00:14:29,384 --> 00:14:32,630
My name is Shim Soon Deok.
170
00:14:34,004 --> 00:14:39,446
The truth is, the rumors related
to Yoon Shi Woo are not all true.
171
00:14:40,206 --> 00:14:42,833
He did not run away.
172
00:14:42,835 --> 00:14:48,644
He actually chased after the paparazzi
in order to protect Jung Da Rim.
173
00:14:48,645 --> 00:14:50,543
That's what happened?
174
00:14:50,543 --> 00:14:53,395
When did she get the chance to
record and upload this on the web?
175
00:14:53,397 --> 00:14:56,787
Then, why did Yoon Shi Woo
keep his mouth shut the whole time?
176
00:14:56,788 --> 00:14:59,400
If he didn't,
would we have believed him?
177
00:14:59,402 --> 00:15:01,248
Let's discuss the embarrassment
and shame some other time.
178
00:15:01,249 --> 00:15:03,528
Let's press "Like."
179
00:15:04,966 --> 00:15:07,258
This won't do. Move.
180
00:15:07,259 --> 00:15:15,149
As someone who knows
Miss Shim Soon Deok personally
181
00:15:15,149 --> 00:15:17,874
I back her words up one hundred percent.
182
00:15:19,625 --> 00:15:24,094
I'm sorry for not being
able to keep you safe.
183
00:15:25,471 --> 00:15:28,000
Hurry up and come back, Yoon Shi Woo.
184
00:15:28,001 --> 00:15:30,543
Stay strong, super power.
185
00:15:30,544 --> 00:15:32,873
Sorry for doubting you.
186
00:15:32,874 --> 00:15:34,129
Ah!
187
00:15:34,129 --> 00:15:36,384
Yoon Shi Woo, fighting!
188
00:15:36,384 --> 00:15:39,303
- What do you think?
- Man, you're so smart.
189
00:15:40,163 --> 00:15:42,634
Come back to the beginner's class.
190
00:16:31,758 --> 00:16:35,772
Hey, Wang Chi Ang.
Stand up for a second.
191
00:16:37,698 --> 00:16:40,024
Eat this at least, and let's get going.
192
00:16:42,701 --> 00:16:45,067
What's wrong? Are you sick?
193
00:16:46,154 --> 00:16:48,875
I've been spoiled since
the day I was born.
194
00:16:48,875 --> 00:16:51,471
I'm not used to such harsh conditions.
Give me a moment.
195
00:16:53,115 --> 00:16:56,136
Wow, it's organic food for breakfast.
196
00:17:19,445 --> 00:17:21,162
Grab my hand.
197
00:17:29,939 --> 00:17:31,656
Let's take a break for a moment.
198
00:17:35,186 --> 00:17:37,821
Are you okay?
Can you keep going?
199
00:17:37,823 --> 00:17:40,861
Why? You want to go by yourself?
200
00:17:40,862 --> 00:17:42,171
What?
201
00:17:42,172 --> 00:17:46,190
Dean Hwang said he was only going to
pick one of us to remain at the school.
202
00:17:46,191 --> 00:17:48,362
Stop talking nonsense.
203
00:17:52,863 --> 00:17:54,623
You go first.
204
00:17:54,624 --> 00:17:56,265
Shut up.
205
00:17:56,266 --> 00:17:58,345
I knew you were going to say that.
206
00:17:58,345 --> 00:18:00,564
If you knew, how could you say that?
207
00:18:00,565 --> 00:18:02,890
I mean it. You go first.
208
00:18:03,598 --> 00:18:06,951
- What are you talking about?
- Go before I change my mind.
209
00:18:08,006 --> 00:18:10,395
I can't continue any longer.
210
00:18:30,161 --> 00:18:32,279
I'm tired too.
211
00:18:32,280 --> 00:18:35,579
Punk. Acting all cool...
212
00:18:35,580 --> 00:18:41,000
Don't regret it later on.
I'm going to fly as soon as I get better.
213
00:18:42,284 --> 00:18:45,829
I climbed Tae Mountain
214
00:18:45,829 --> 00:18:50,036
and even climbed up the face
of Janggak Falls.
215
00:18:51,131 --> 00:18:52,916
Geez.
216
00:18:52,917 --> 00:18:55,140
You and your big mouth.
217
00:18:57,076 --> 00:18:59,039
Real time search number one!
218
00:18:59,040 --> 00:19:02,694
95 percent of the internet
is about Yoon Shi Woo.
219
00:19:02,695 --> 00:19:06,625
Even all the media
and advertising sites.
220
00:19:06,626 --> 00:19:09,451
That video was useful.
221
00:19:11,118 --> 00:19:13,125
My comments were pretty helpful too.
222
00:19:13,126 --> 00:19:15,650
The fans are desperate
for Shi Woo to come back.
223
00:19:15,651 --> 00:19:19,425
In actuality, we're not sure if he'll
make it back from Moorim Peak.
224
00:19:19,426 --> 00:19:23,571
No kidding. I just hope
they both come back safely.
225
00:19:51,273 --> 00:19:54,575
Stay here. I'm going to head outside
and find something for us to eat.
226
00:19:57,459 --> 00:19:59,355
Punk.
227
00:19:59,355 --> 00:20:01,528
I told you to just leave without me.
228
00:20:24,601 --> 00:20:26,049
Hey, Wang Chi Ang.
229
00:20:26,050 --> 00:20:28,272
We can't stay here, get up quickly!
230
00:20:42,486 --> 00:20:45,509
- Is it that same wolf?
- One shouldn't be a problem.
231
00:20:45,509 --> 00:20:47,652
We won yesterday.
232
00:21:10,999 --> 00:21:13,198
I think this is their den.
233
00:21:40,286 --> 00:21:42,578
Wang Chi Ang! Hey!
234
00:21:55,459 --> 00:21:57,172
Wang Chi Ang, are you okay?
235
00:22:14,127 --> 00:22:16,442
Wang Chi Ang, be careful!
236
00:22:26,019 --> 00:22:28,005
No!
237
00:23:06,505 --> 00:23:09,949
I took the proper measures,
so you'll be fine.
238
00:23:11,509 --> 00:23:13,306
Here, put it on.
239
00:23:14,160 --> 00:23:18,329
It's weird to see you being so quiet.
I'd rather you say something.
240
00:23:32,856 --> 00:23:34,744
Why are you looking at me like that?
241
00:23:34,746 --> 00:23:37,751
You looked like a female warrior when
you were fighting with those wolves.
242
00:23:37,752 --> 00:23:40,556
You look like a nightingale now.
243
00:23:41,752 --> 00:23:44,782
You must be fine with all
the jokes you're cracking.
244
00:23:44,784 --> 00:23:48,173
I take back what I said earlier.
Be quiet.
245
00:23:57,685 --> 00:23:59,231
Let me see.
246
00:23:59,232 --> 00:24:00,244
I'm okay.
247
00:24:00,244 --> 00:24:05,255
It will devastate your fans
if they see scars on your face.
248
00:24:06,699 --> 00:24:09,589
I wonder if there are any fans left
who will be devastated over me.
249
00:24:10,788 --> 00:24:15,125
Don't worry. Everything will
return to how it was before.
250
00:24:23,489 --> 00:24:24,992
What?
251
00:24:26,031 --> 00:24:28,145
You're hurt too.
252
00:24:28,797 --> 00:24:32,506
Ah, this? This is nothing.
I'll take care of it on my own.
253
00:24:39,148 --> 00:24:42,435
- Drink.
- Here she comes. Your fan.
254
00:24:44,762 --> 00:24:48,458
You must be thirsty. Drink up.
255
00:24:48,459 --> 00:24:52,731
Thanks. It seems you're
always doing me a favor.
256
00:24:53,585 --> 00:24:55,913
Not at all.
257
00:25:09,124 --> 00:25:12,083
Don't you have anything
that's a bit more elegant?
258
00:25:13,756 --> 00:25:18,192
This is pretty elegant
in the countryside.
259
00:25:20,115 --> 00:25:22,326
Fine, I'll take it.
260
00:25:33,701 --> 00:25:35,537
- Oh my, oh my, oh my!
- Oh my!
261
00:25:37,038 --> 00:25:39,883
Who is this?
What brings you here?
262
00:25:39,884 --> 00:25:42,971
Ah... this.
263
00:25:43,655 --> 00:25:47,960
I was just about to call you.
Are the kids doing well?
264
00:25:47,961 --> 00:25:52,201
Goodness, Soon Deok is
around so don't worry.
265
00:25:52,201 --> 00:25:55,301
I've been having these ominous
dreams the past two days
266
00:25:55,303 --> 00:25:57,101
and Chi Ang's not answering the phone.
267
00:25:57,102 --> 00:25:59,780
I even broke a vase today.
268
00:26:00,343 --> 00:26:03,516
I'm so upset, so please keep me company.
269
00:26:03,517 --> 00:26:05,055
Sure.
270
00:26:05,056 --> 00:26:07,994
I thought you would be
staying in Shanghai or Seoul
271
00:26:07,996 --> 00:26:10,248
since you're the
Sang Hae Group chairman's wife.
272
00:26:10,249 --> 00:26:12,344
Are you staying here?
273
00:26:14,156 --> 00:26:17,434
You're living here because
of your son, aren't you?
274
00:26:18,050 --> 00:26:20,096
Yes, of course!
275
00:26:20,096 --> 00:26:23,284
Let me get some refreshments.
It'll just be a moment.
276
00:26:24,021 --> 00:26:27,542
Oh my gosh! Oh my gosh, are you okay?
277
00:26:27,544 --> 00:26:31,733
Maid! Maid!
Where did that maid go again?
278
00:26:33,178 --> 00:26:39,729
What a careless worker!
You have to be careful with these things.
279
00:26:39,730 --> 00:26:43,586
- Goodness, are you all right?
- I know!
280
00:26:43,586 --> 00:26:45,662
I swear, I don't like her at all!
281
00:26:49,145 --> 00:26:53,703
By any chance... are you thinking
of maybe hiring a different person?
282
00:26:53,704 --> 00:26:56,777
- Excuse me?
- If I work here...
283
00:26:56,778 --> 00:27:00,734
I can tell you about your son every day,
work for you, and keep you company.
284
00:27:00,736 --> 00:27:03,117
It's like a three-in-one deal.
285
00:27:03,118 --> 00:27:05,227
I'm not sure.
286
00:27:05,740 --> 00:27:08,779
I'm very strong too!
287
00:27:11,085 --> 00:27:15,263
We can get to Moorim Peak and
get back to school today if we hurry.
288
00:27:15,265 --> 00:27:16,751
Let's go.
289
00:27:19,395 --> 00:27:20,969
Are you okay?
290
00:27:20,970 --> 00:27:22,442
Can you walk?
291
00:27:23,163 --> 00:27:27,559
Of course! My Ariel vitamin is
right next to me. I'll be fine.
292
00:27:27,560 --> 00:27:30,395
Okay, let's go.
293
00:27:33,036 --> 00:27:35,170
Hold my hand.
294
00:27:35,171 --> 00:27:36,992
Goodness.
295
00:27:39,643 --> 00:27:42,137
Okay, take your time.
296
00:27:43,478 --> 00:27:46,701
I knew right away
once I called you a carp.
297
00:28:14,411 --> 00:28:16,242
Let's take a break.
298
00:28:17,191 --> 00:28:19,104
Wang Chi Ang.
299
00:28:19,864 --> 00:28:22,728
I'm okay. I just need a little break.
300
00:28:30,085 --> 00:28:33,756
This won't do. You can't go to
Moorim Peak in this condition.
301
00:28:33,757 --> 00:28:36,727
- Let's go back.
- What are you talking about?
302
00:28:36,728 --> 00:28:39,244
I risked my life to get this far.
303
00:28:39,871 --> 00:28:41,285
I can keep going.
304
00:28:41,286 --> 00:28:43,568
No, you can't continue.
305
00:28:43,569 --> 00:28:46,365
Both of you go on without us.
We're going to head back to the school.
306
00:28:46,366 --> 00:28:49,159
Moorim Peak is just within our reach!
I can't give up here!
307
00:28:49,160 --> 00:28:50,450
I can do it.
308
00:28:50,450 --> 00:28:53,878
There's a cliff waiting for us!
Absolutely not.
309
00:28:55,464 --> 00:28:57,465
Ariel!
310
00:28:57,467 --> 00:29:00,347
This is a forest!
Why are you looking for Ariel?
311
00:29:00,348 --> 00:29:02,980
I won't be able to save you.
312
00:29:02,981 --> 00:29:05,882
Then, Yoon Shi Woo will be the
only one who gets to stay at the school.
313
00:29:05,882 --> 00:29:07,365
I want to go to school with you.
314
00:29:07,366 --> 00:29:09,972
I have to stay here
so that my Mom...
315
00:29:21,646 --> 00:29:23,454
I can keep going.
316
00:29:25,695 --> 00:29:29,200
I'm telling you, you can't.
Stop being so stubborn!
317
00:29:30,409 --> 00:29:31,915
Look...
318
00:29:33,280 --> 00:29:35,750
How about we take a break for an hour?
319
00:29:35,750 --> 00:29:41,134
Let's do that. I can keep
going if we rest for one hour.
320
00:29:41,134 --> 00:29:43,432
Do you want to die from
pneumonia in one hour?
321
00:29:45,422 --> 00:29:48,971
If it were me,
I wouldn't have made it this far.
322
00:29:48,972 --> 00:29:50,923
You're not giving up
because you're tired.
323
00:29:50,924 --> 00:29:53,096
You're going back because
you have no choice.
324
00:29:53,096 --> 00:29:54,894
You can't continue any longer.
325
00:29:55,673 --> 00:29:59,563
I'll take him back.
Go to Moorim Peak with Yoon Shi Woo.
326
00:30:05,278 --> 00:30:07,384
Why are you taking care of me?
327
00:30:08,070 --> 00:30:11,445
If I have to go back,
I want to go back with Ariel.
328
00:30:11,445 --> 00:30:14,012
I'm volunteering because
I'm stronger than Soon Deok
329
00:30:14,012 --> 00:30:17,766
and trust me, I want to
go up with Shi Woo, okay?
330
00:30:21,984 --> 00:30:23,584
Get going.
331
00:30:26,900 --> 00:30:33,109
Then... can you help me
walk to Moorim Peak?
332
00:30:33,109 --> 00:30:37,201
If you keep insisting, I'll have
to knock you out and carry you down.
333
00:30:46,339 --> 00:30:48,299
Yoon Shi Woo.
334
00:30:51,339 --> 00:30:53,002
Go.
335
00:30:57,000 --> 00:31:01,151
It's better that one of us succeeds,
rather than no one.
336
00:31:01,152 --> 00:31:03,394
Hey, Wang Chi Ang.
337
00:31:08,210 --> 00:31:11,990
What are you doing?
You said you'd help me walk.
338
00:31:17,700 --> 00:31:19,569
Don't worry about me.
339
00:31:19,569 --> 00:31:21,569
If I were to be expelled
340
00:31:21,569 --> 00:31:24,410
- I could stay at Ariel's place.
- Hey.
341
00:31:24,410 --> 00:31:27,490
Don't people call this
a blessing in disguise?
342
00:31:29,859 --> 00:31:31,970
Let's go.
343
00:31:55,529 --> 00:31:58,089
You got injured and
had to give up your mission.
344
00:31:58,089 --> 00:32:01,289
If you explain that well to Dean Hwang,
he might take you back.
345
00:32:01,289 --> 00:32:03,660
I will help you with that.
346
00:32:04,380 --> 00:32:07,410
Do you think we can communicate
with that monstrous man?
347
00:32:08,579 --> 00:32:10,470
Look at what he looks like first.
348
00:32:10,470 --> 00:32:13,700
Just from his looks, you can tell he's
very small-minded and stubborn.
349
00:32:13,700 --> 00:32:16,579
He's the dean, huh?
350
00:32:16,579 --> 00:32:19,539
I will tell my dad to fire him.
351
00:32:21,180 --> 00:32:24,930
How can you say such a thing
about our dean?
352
00:32:25,779 --> 00:32:28,589
Let him expel me.
353
00:32:28,589 --> 00:32:30,130
I will ask for a match,
not as his student.
354
00:32:30,130 --> 00:32:34,450
I... won't need to
use my right arm for it.
355
00:32:34,450 --> 00:32:36,809
I will use my left arm only like this.
356
00:32:46,329 --> 00:32:48,539
If we hurry up a little bit
357
00:32:48,539 --> 00:32:51,450
we should be able to get to
Moorim Peak in thirty minutes.
358
00:32:52,099 --> 00:32:54,240
Where is this place?
359
00:32:58,710 --> 00:33:02,339
What is it? Are you tired?
Do you want to take a break?
360
00:33:03,329 --> 00:33:05,920
Okay, we will rest a little bit.
361
00:33:05,920 --> 00:33:08,049
Where shall we rest?
362
00:33:08,049 --> 00:33:09,990
I...
363
00:33:12,430 --> 00:33:15,039
I don't want to be
like the members of Mobius.
364
00:33:17,130 --> 00:33:19,460
They only act to save themselves.
365
00:33:21,769 --> 00:33:24,410
I won't do that. I don't like it.
366
00:33:27,789 --> 00:33:31,519
Just see if I leave the dean,
that old man, alone.
367
00:33:31,519 --> 00:33:36,119
I will torture him by having
him meet with my lawyer first.
368
00:33:36,119 --> 00:33:38,119
Gosh.
369
00:33:38,119 --> 00:33:40,299
Then he will beg for forgiveness, saying.
370
00:33:40,299 --> 00:33:42,480
"Mr. Wang Chi Ang, please spare me."
371
00:33:42,480 --> 00:33:46,029
But does he think I'd spare him,
that crazy old man?
372
00:33:47,519 --> 00:33:53,299
Shut your mouth
before I throw you away, okay?
373
00:33:53,299 --> 00:33:56,119
Was I wrong?
374
00:33:56,569 --> 00:34:01,789
Our dean, whom you call the
"crazy old man," is my dad.
375
00:34:03,900 --> 00:34:05,490
Now do you understand?
376
00:34:06,009 --> 00:34:08,050
You don't look anything like him.
377
00:34:08,050 --> 00:34:09,789
My apologies.
378
00:34:10,659 --> 00:34:13,199
Did he mess up again?
379
00:34:15,760 --> 00:34:18,269
Gosh, you scared me.
380
00:34:19,340 --> 00:34:21,449
You're back already?
381
00:34:22,969 --> 00:34:24,880
Where is the marking?
382
00:34:25,699 --> 00:34:29,179
- He wanted to give up.
- What?
383
00:34:29,719 --> 00:34:30,719
Let's go.
384
00:34:30,719 --> 00:34:33,159
Why would you give up
when you're almost there?
385
00:34:33,159 --> 00:34:35,420
I'm afraid of
running into that wolf again.
386
00:34:35,840 --> 00:34:38,969
- What?
- Without you...
387
00:34:38,969 --> 00:34:41,780
I'm scared to go with her alone.
388
00:34:46,530 --> 00:34:49,110
Are you feeling sorry for me?
389
00:34:53,409 --> 00:34:55,769
I thought about it.
390
00:34:57,000 --> 00:34:59,699
You wouldn't have
gone without me, either.
391
00:35:22,469 --> 00:35:25,849
What did he say?
Going there with me alone? Gosh.
392
00:35:27,010 --> 00:35:29,699
Let's go. This sucks.
393
00:35:35,840 --> 00:35:38,250
- Wow.
- They're here.
394
00:35:40,860 --> 00:35:43,639
- They're really back.
- Shocking.
395
00:35:43,940 --> 00:35:46,429
- Are you guys okay?
- Yes.
396
00:35:52,420 --> 00:35:54,480
Which one of you brought the marking?
397
00:35:56,840 --> 00:35:59,099
Is the marking important right now?
398
00:35:59,099 --> 00:36:01,659
I almost died up there.
399
00:36:01,659 --> 00:36:03,920
To such a dangerous place...
400
00:36:05,840 --> 00:36:07,750
We couldn't get that far.
401
00:36:07,750 --> 00:36:10,710
He could've, but he didn't
get there because of me.
402
00:36:10,730 --> 00:36:13,719
Please know that
Yoon Shi Woo made it there.
403
00:36:13,719 --> 00:36:16,719
It's not a lie. He could've gotten it
if he had gone thirty more minutes.
404
00:36:16,719 --> 00:36:18,809
To tell you the truth...
405
00:36:18,809 --> 00:36:21,690
I was able to get that far
thanks to Wang Chi Ang.
406
00:36:21,690 --> 00:36:24,800
I gave up because
I was afraid of going without him.
407
00:36:25,739 --> 00:36:28,110
- I see.
- Why were you alone?
408
00:36:28,110 --> 00:36:30,420
Ariel went with you.
409
00:36:32,110 --> 00:36:35,090
He's lying to look cool now.
410
00:36:35,090 --> 00:36:38,150
He as good as made it to Moorim Peak.
411
00:36:38,150 --> 00:36:42,050
- It's not true.
- Shut it.
412
00:36:44,929 --> 00:36:47,840
You said you'd let one of us stay.
413
00:36:47,840 --> 00:36:51,300
So please let one of us stay.
414
00:36:51,619 --> 00:36:53,510
What did you tell us?
415
00:36:53,510 --> 00:36:55,400
Moorim Institute is
where we learn about life.
416
00:36:55,400 --> 00:36:57,309
Isn't that what life is about?
417
00:36:57,309 --> 00:36:59,619
You make mistakes and learn from them.
418
00:37:02,800 --> 00:37:05,829
You smiled just now, didn't you?
419
00:37:06,230 --> 00:37:07,949
You did, didn't you?
420
00:37:13,739 --> 00:37:16,400
You go get treated for your injury first.
421
00:37:17,489 --> 00:37:19,699
Get to your classes starting tomorrow.
422
00:37:19,699 --> 00:37:22,340
We didn't get to Moorim Peak.
423
00:37:23,800 --> 00:37:26,539
If you had succeeded on your first try...
424
00:37:27,510 --> 00:37:29,820
it would have made you monsters.
425
00:37:29,820 --> 00:37:32,079
Go before I change my mind.
426
00:37:32,599 --> 00:37:35,539
Go! You guys smell so bad.
427
00:37:37,300 --> 00:37:40,730
You didn't bother to wash up
when you were near the creek?
428
00:37:40,730 --> 00:37:43,889
Get out. Get out now!
429
00:37:43,889 --> 00:37:46,219
You stink.
430
00:37:51,239 --> 00:37:55,840
Guys! Guys!
431
00:37:58,530 --> 00:38:02,829
Yoon Shi Woo and Wang Chi Ang
are staying at Moorim Institute.
432
00:38:02,829 --> 00:38:05,309
- Really?
- Wow, really?
433
00:38:05,309 --> 00:38:08,469
We just heard they are staying.
And why are you eating again?
434
00:38:08,469 --> 00:38:10,559
I'm eating because I'm so happy.
435
00:38:10,559 --> 00:38:12,619
My appetite changes according to my mood.
436
00:38:12,619 --> 00:38:17,690
When I saw them come in
my heart tightened out of joy.
437
00:38:17,690 --> 00:38:20,989
- It was indeed awesome.
- I agree.
438
00:38:20,989 --> 00:38:22,760
I agree, too.
439
00:38:29,570 --> 00:38:32,530
Yoon Shi Woo and
Wang Chi Ang have come back.
440
00:38:33,119 --> 00:38:37,199
Even if they didn't get to Moorim Peak,
I give them the credit.
441
00:38:37,889 --> 00:38:39,780
I wouldn't give them the credit.
442
00:38:39,780 --> 00:38:42,639
You even put down the kids
who thought of you as their friend.
443
00:38:42,639 --> 00:38:44,639
Friends?
444
00:38:44,639 --> 00:38:47,190
I never thought of them as friends.
445
00:38:51,219 --> 00:38:53,880
I thought they wouldn't be able to spend
446
00:38:53,880 --> 00:38:56,539
a night in the forest
and come back running.
447
00:38:56,539 --> 00:38:58,250
I'm impressed.
448
00:38:58,250 --> 00:39:00,010
It was worth giving them a chance.
449
00:39:00,010 --> 00:39:01,510
I agree.
450
00:39:01,510 --> 00:39:03,869
If we had kicked them out
as Professor Kim wanted
451
00:39:03,869 --> 00:39:06,150
can you imagine
what a shame it would have been?
452
00:39:06,480 --> 00:39:10,380
People might think
they succeeded in their mission.
453
00:39:10,380 --> 00:39:14,059
Why all the fuss
when they failed the mission?
454
00:39:14,059 --> 00:39:17,059
Aren't you honestly
glad to see them back?
455
00:39:17,059 --> 00:39:18,880
Aren't you?
456
00:39:20,869 --> 00:39:24,400
- I am not.
- I think you are.
457
00:39:27,250 --> 00:39:30,929
- Aren't you tired yet?
- Yes.
458
00:39:32,230 --> 00:39:34,309
Alas.
459
00:39:34,860 --> 00:39:38,219
I like it here even if it's smaller
than my bathroom back home.
460
00:39:38,690 --> 00:39:40,949
Now I feel like living.
461
00:39:41,619 --> 00:39:46,119
Hey, don't you think the others
will look at us differently now?
462
00:39:46,119 --> 00:39:49,668
Until your arm heals,
I will clean the bathrooms.
463
00:39:49,668 --> 00:39:51,889
Wow.
464
00:39:52,280 --> 00:39:55,369
I guess you were very impressed
when I saved you from that wolf, huh?
465
00:39:55,369 --> 00:39:57,480
Or you know what?
Why don't you clean them?
466
00:39:59,940 --> 00:40:02,030
By the way...
467
00:40:02,030 --> 00:40:04,260
what do you think the real reason is?
468
00:40:06,250 --> 00:40:08,809
The reason why Dean Hwang let us stay.
469
00:40:21,739 --> 00:40:23,900
Shocking.
470
00:40:23,900 --> 00:40:28,519
Are you sure you're Hwang Seon Ah,
the top student at Moorim Institute?
471
00:40:28,840 --> 00:40:30,519
It's too good to see you
this way by myself.
472
00:40:30,519 --> 00:40:32,940
The others should see you act this way.
473
00:40:37,670 --> 00:40:39,829
You think he saw your interview?
474
00:40:40,429 --> 00:40:42,170
I'm sure he did.
475
00:40:42,170 --> 00:40:45,690
He did not run away.
476
00:40:45,690 --> 00:40:51,829
He actually chased after the paparazzi
in order to protect Jung Da Rim.
477
00:40:52,059 --> 00:40:53,820
Don't worry.
478
00:40:53,820 --> 00:40:56,800
Everything will return to
how it was before.
479
00:41:06,099 --> 00:41:08,059
What is it?
480
00:41:08,909 --> 00:41:10,869
Everything that happened...
481
00:41:10,869 --> 00:41:13,489
Oh, my Ariel.
482
00:41:13,489 --> 00:41:15,969
She looks good on camera.
483
00:41:15,969 --> 00:41:19,050
Yes, we have fans here
who wish Yoon Shi Woo
484
00:41:19,050 --> 00:41:20,909
the leader of Mobius, to come back.
485
00:41:20,909 --> 00:41:24,840
Gosh, people are so easily influenced.
486
00:41:24,840 --> 00:41:28,219
They said you were
a runaway idol not too long ago.
487
00:41:28,219 --> 00:41:30,110
Now they believe you.
488
00:41:30,110 --> 00:41:34,380
[PLEASE COME BACK, YOON SHI WOO]
489
00:41:35,880 --> 00:41:39,309
Isn't that funny?
Since when are they on your side?
490
00:41:43,829 --> 00:41:47,760
Hey, I'm simply a victim of the press.
491
00:41:47,760 --> 00:41:50,019
Since all of the press
was talking about it that way
492
00:41:50,019 --> 00:41:52,019
I assumed that's what happened.
493
00:41:52,019 --> 00:41:55,710
Why didn't you tell me sooner?
494
00:41:58,840 --> 00:42:02,489
- Get some rest.
- Where are you going?
495
00:42:04,880 --> 00:42:09,449
It seems that they have found
their reason to stay here.
496
00:42:09,449 --> 00:42:13,699
It was a failure by both,
not a success by one.
497
00:42:13,699 --> 00:42:18,670
In life, people learn more
from a failure than a success.
498
00:42:19,769 --> 00:42:23,349
It's what we at Moorim Institute
also try to promote.
499
00:42:24,469 --> 00:42:26,429
I'm not sure.
500
00:42:26,429 --> 00:42:29,190
I don't know about Wang Chi Ang.
501
00:42:29,960 --> 00:42:34,409
I have a feeling that
Yoon Shi Woo may leave.
502
00:44:03,829 --> 00:44:05,849
He hasn't regained his consciousness yet.
503
00:44:05,849 --> 00:44:08,849
But you're sure he's improving, right?
504
00:44:08,849 --> 00:44:12,280
Good to know.
I will tell Chairman Wang Hao.
505
00:44:12,280 --> 00:44:14,940
I will tell him that
he doesn't have to wait too long.
506
00:44:14,940 --> 00:44:16,480
Okay.
507
00:45:25,630 --> 00:45:29,130
Oh my god! You're Yoon Shi Woo, right?
508
00:45:29,179 --> 00:45:32,880
- Shi Woo, I've missed you so much.
- It was so wrong.
509
00:45:32,880 --> 00:45:36,039
- I'm so glad that you're back.
- I've missed you.
510
00:45:36,090 --> 00:45:38,329
Can we take photos?
511
00:45:42,300 --> 00:45:45,630
[A RUNAWAY IDOL]
[RUN AWAY FOREVER]
512
00:45:47,869 --> 00:45:51,250
- Is the chicken ready?
- Yes, it is ready.
513
00:45:51,250 --> 00:45:54,090
- One more.
- Sure.
514
00:46:36,340 --> 00:46:39,099
You've seen me on set
a couple of times, right?
515
00:46:39,539 --> 00:46:41,380
Yes.
516
00:46:41,380 --> 00:46:43,690
It took you a while to come see me.
517
00:46:43,690 --> 00:46:46,800
I will be direct as to
not to waste any more time.
518
00:46:46,800 --> 00:46:49,159
Sign the contract with us.
519
00:46:49,780 --> 00:46:51,869
Now you've cleared your name.
520
00:46:51,869 --> 00:46:53,659
You should make your comeback huge.
521
00:46:53,659 --> 00:46:56,690
As a solo artist,
not with a group this time.
522
00:46:57,539 --> 00:47:01,389
CEO Choi is known to have
a bad reputation in this business.
523
00:47:01,389 --> 00:47:03,650
He's all about money.
524
00:47:08,000 --> 00:47:10,159
Why don't you trust me this time?
525
00:47:10,159 --> 00:47:13,940
If you want, I'll send in
a claim for damages from Mobius.
526
00:47:13,940 --> 00:47:17,769
I will support you with
focusing on your music.
527
00:47:23,010 --> 00:47:24,980
Actually...
528
00:47:26,219 --> 00:47:28,630
there is a problem I'm dealing with.
529
00:47:31,760 --> 00:47:33,849
The problem in your ear?
530
00:47:34,070 --> 00:47:38,199
CEO Choi told everyone,
so I already know that.
531
00:47:38,199 --> 00:47:42,000
You can take some time off
in America and write songs.
532
00:47:42,000 --> 00:47:45,260
And get your ears treated
for about a year.
533
00:47:45,260 --> 00:47:47,920
If you want to take more time, you can.
534
00:47:48,289 --> 00:47:51,219
Do you really mean that? This is...
535
00:47:52,440 --> 00:47:55,599
I might not be able to hear for good.
536
00:47:55,599 --> 00:47:59,750
It shows how dedicated
we are to make you better.
537
00:48:00,389 --> 00:48:02,460
You've been deceived all your life?
538
00:48:04,369 --> 00:48:06,929
Take it as it is.
539
00:48:06,929 --> 00:48:09,639
You've been deceived all your life?
540
00:48:12,949 --> 00:48:17,050
Since we're already on that topic,
why don't we leave straight for Seoul?
541
00:48:17,420 --> 00:48:19,380
Today?
542
00:48:19,730 --> 00:48:24,030
What do you mean
Shi Woo might not come back, Dad?
543
00:48:24,030 --> 00:48:30,690
Gosh, how many times did
I tell you to do a through cleanup?
544
00:48:30,690 --> 00:48:32,849
No way.
545
00:48:32,849 --> 00:48:35,940
He has to get his ears fixed at least
before he leaves then.
546
00:48:35,940 --> 00:48:38,199
I know you can do that.
547
00:48:42,099 --> 00:48:45,079
He can't just leave like this.
548
00:48:56,300 --> 00:48:58,780
Where have you
been staying all this time?
549
00:48:58,780 --> 00:49:01,090
Do you have relatives in this area?
550
00:49:01,780 --> 00:49:04,019
No.
551
00:49:07,719 --> 00:49:09,909
I don't have a family.
552
00:49:11,579 --> 00:49:13,170
It's one or the other.
553
00:49:13,170 --> 00:49:16,750
I am wrong about you, or...
554
00:49:16,750 --> 00:49:20,670
CEO Choi spread false rumors about you.
555
00:49:21,119 --> 00:49:24,650
- What do you mean?
- You're very private.
556
00:49:24,650 --> 00:49:31,059
I hear you don't ever
tell anyone how you feel.
557
00:49:32,829 --> 00:49:35,679
Ah, was I like that?
558
00:49:46,869 --> 00:49:49,949
[WANG CHI ANG]
559
00:49:55,000 --> 00:49:57,760
[WANG CHI ANG]
560
00:50:04,090 --> 00:50:06,829
Are you really leaving?
561
00:50:06,829 --> 00:50:09,090
Please don't leave.
562
00:50:09,090 --> 00:50:12,340
You're popular anywhere you go, huh?
563
00:50:15,449 --> 00:50:18,210
[WANG CHI ANG]
564
00:50:19,800 --> 00:50:23,730
Your call is being redirected...
565
00:50:36,699 --> 00:50:40,230
Get in. Let's have a new start.
566
00:50:47,239 --> 00:50:49,500
Yoon Shi Woo!
567
00:50:54,570 --> 00:50:57,309
Are you going somewhere?
568
00:51:01,360 --> 00:51:04,460
You're the one who posted the interview
file on the web, aren't you?
569
00:51:04,460 --> 00:51:06,500
You did a really good job.
570
00:51:08,019 --> 00:51:12,469
- Can you give us a minute?
- Sure.
571
00:51:15,849 --> 00:51:19,130
Wow, what a surprise
to hear from you, Reporter Park.
572
00:51:19,130 --> 00:51:21,989
You guys are so fast.
573
00:51:21,989 --> 00:51:25,889
It will be such a waste
if Yoon Shi Woo isn't working.
574
00:51:28,920 --> 00:51:31,880
It took me a long time to say this.
575
00:51:34,440 --> 00:51:37,300
- Thank you.
- For what?
576
00:51:37,300 --> 00:51:39,530
For the video you posted on the web.
577
00:51:39,530 --> 00:51:44,329
Ah, that? I was just trying
to set things straight.
578
00:51:45,650 --> 00:51:47,489
By the way...
579
00:51:48,159 --> 00:51:50,489
is he here to have a meeting with you?
580
00:51:51,440 --> 00:51:53,050
Yes.
581
00:51:53,050 --> 00:51:58,550
Thanks to you, I can go back to work now.
582
00:51:59,840 --> 00:52:02,619
Wow, that's great!
583
00:52:02,619 --> 00:52:06,150
Make sure you take me out to
dinner to thank me properly next time.
584
00:52:06,150 --> 00:52:10,280
Reporters are already buzzing.
If you're done, let's get going.
585
00:52:13,110 --> 00:52:17,590
Are you leaving now?
586
00:52:22,159 --> 00:52:24,150
Already?
587
00:52:30,239 --> 00:52:33,369
It's like we just met and
now we have to say goodbye.
588
00:52:33,369 --> 00:52:34,929
I'm sad to see you leave, but...
589
00:52:34,929 --> 00:52:37,840
you're leaving because
everything worked out for you.
590
00:52:37,840 --> 00:52:39,610
Congratulations.
591
00:52:44,380 --> 00:52:46,340
Take care.
592
00:52:46,340 --> 00:52:48,829
If you ever get tired
of your busy schedule
593
00:52:48,829 --> 00:52:50,239
come visit us any time.
594
00:52:50,239 --> 00:52:54,789
We will be always here.
So you're welcome any time.
595
00:52:55,190 --> 00:52:57,280
Thanks.
596
00:53:01,050 --> 00:53:04,039
I have a delivery to do,
so I will go now.
597
00:53:04,039 --> 00:53:06,039
Bye, Yoon Shi Woo.
598
00:53:10,519 --> 00:53:12,190
Bye.
599
00:53:30,130 --> 00:53:33,119
Your call is being redirected...
600
00:53:33,690 --> 00:53:36,400
Yoon Shi Woo, you've grown up, huh?
601
00:53:36,989 --> 00:53:40,269
How dare you ignore my calls, huh?
602
00:53:44,150 --> 00:53:46,070
Don't schedule anything for Shi Woo yet.
603
00:53:46,070 --> 00:53:48,099
Yes, including China.
604
00:53:48,099 --> 00:53:53,889
And send me Attorney Kim's number later.
605
00:53:53,940 --> 00:53:56,480
No, ask him to call me.
606
00:53:56,480 --> 00:54:00,460
Did you take off because you didn't
want to clean the bathrooms?
607
00:54:02,300 --> 00:54:05,480
Fine. We will split and
clean the bathrooms.
608
00:54:05,480 --> 00:54:07,610
So get here now.
609
00:54:14,349 --> 00:54:16,309
Yoon Shi Woo.
610
00:54:16,309 --> 00:54:19,539
I was right that you took off
not to clean the bathrooms.
611
00:54:19,539 --> 00:54:21,710
[GLORY LOAN WILL LEND
FIVE THOUSAND INSTANTLY]
612
00:54:24,989 --> 00:54:27,800
Who do they think I am?
613
00:54:30,380 --> 00:54:32,719
Yoon Shi Woo.
614
00:54:32,719 --> 00:54:36,349
He took off again.
You're still a runaway idol, huh?
615
00:54:36,349 --> 00:54:39,780
He should've said
goodbye before he left.
616
00:54:41,239 --> 00:54:45,340
It was foolish of me to
briefly think he was a decent guy.
617
00:54:47,159 --> 00:54:49,119
It's better this way.
618
00:54:49,119 --> 00:54:51,880
I like it that I get to use
more space in this room.
619
00:54:56,780 --> 00:54:59,809
Now this bed is mine then.
620
00:55:01,349 --> 00:55:04,429
They should've given me a single room
in the first place.
621
00:55:04,429 --> 00:55:07,239
Does it make sense to share
a room with somebody else?
622
00:55:08,380 --> 00:55:11,909
Wow, this is nice. It's very comfortable.
623
00:55:33,260 --> 00:55:36,489
I want to step out for a couple of hours.
624
00:55:36,489 --> 00:55:38,699
Are you coming back?
625
00:55:40,369 --> 00:55:42,380
Like you guys...
626
00:55:42,380 --> 00:55:47,949
there was a time when I was
all about courage and stubbornness.
627
00:55:49,639 --> 00:55:52,150
If it hadn't been for my friend...
628
00:55:54,690 --> 00:55:57,150
I wouldn't be here today.
629
00:55:57,519 --> 00:55:59,710
Your friend?
630
00:56:03,480 --> 00:56:05,170
Let's take some time off first.
631
00:56:05,170 --> 00:56:08,179
We also should watch
what CEO Choi is up to.
632
00:56:10,019 --> 00:56:12,230
Are you listening?
633
00:56:13,750 --> 00:56:15,659
Don't worry about your ears.
634
00:56:15,659 --> 00:56:18,789
We will look for a good doctor
as soon as we get to Seoul.
635
00:56:22,570 --> 00:56:27,219
True. I need to get my ears fixed first.
636
00:56:27,243 --> 00:56:37,043
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
637
00:56:36,989 --> 00:56:40,690
You haven't grown up, have you?
638
00:56:40,690 --> 00:56:42,690
If you're asking, do it right.
639
00:56:42,690 --> 00:56:45,760
First you have to thank me
for helping you that day.
640
00:56:45,760 --> 00:56:49,090
And then you ask me to go
to Seoul to clear your name.
641
00:56:49,090 --> 00:56:51,199
Technically, as for
what happened to Shi Woo
642
00:56:51,199 --> 00:56:54,760
you didn't mean it,
but you're partially responsible.
643
00:56:54,760 --> 00:56:56,498
- Are you okay?
- About what?
644
00:56:56,498 --> 00:56:59,949
About the fact that
I can never do my music or...
645
00:56:59,949 --> 00:57:01,519
that I'm placed in the beginner's class?
646
00:57:01,519 --> 00:57:06,331
It will devastate your fans
if they see scars on your face.
647
00:57:06,331 --> 00:57:09,300
I wonder if there are any fans left
who will be devastated over me.
648
00:57:09,719 --> 00:57:12,650
It took me a long time to say this.
649
00:57:12,650 --> 00:57:14,320
Thank you.
650
00:57:14,320 --> 00:57:16,360
Thanks to you...
651
00:57:17,769 --> 00:57:19,889
I get to go back to work again.
652
00:57:31,739 --> 00:57:34,349
Why would you give up
when you're almost there?
653
00:57:34,800 --> 00:57:37,179
I thought about it.
654
00:57:38,030 --> 00:57:40,690
You wouldn't have gone
without me, either.
655
00:57:51,833 --> 00:57:54,719
Don't just do nothing
because there are no orders.
656
00:57:54,719 --> 00:57:56,869
Cut up some radish,
we're running out of it.
657
00:57:56,869 --> 00:57:58,510
Ma'am.
658
00:57:59,030 --> 00:58:02,489
Is it okay for me
to leave a little early tonight?
659
00:58:02,929 --> 00:58:05,369
I'm not feeling well tonight.
660
00:58:05,369 --> 00:58:09,619
You? Do you ever feel sick?
661
00:58:09,619 --> 00:58:11,429
I'm sorry.
662
00:58:15,760 --> 00:58:18,340
I'm not feeling well tonight.
663
00:58:29,329 --> 00:58:31,809
You're not off to
deliver chicken, are you?
664
00:58:35,920 --> 00:58:37,780
Yoon Shi Woo.
665
00:58:37,780 --> 00:58:40,840
People might think you saw a ghost.
666
00:58:40,840 --> 00:58:44,289
Didn't you leave for Seoul?
667
00:58:44,289 --> 00:58:46,010
I'm so darn popular.
668
00:58:46,010 --> 00:58:49,190
Regardless of where I am
or who they are
669
00:58:49,190 --> 00:58:50,900
my popularity doesn't seem to die down.
670
00:58:50,900 --> 00:58:54,800
If I leave,
so many people will be upset here.
671
00:58:55,719 --> 00:58:59,179
Then you've decided to stay here?
672
00:59:00,599 --> 00:59:02,530
Kind of.
673
00:59:04,199 --> 00:59:06,679
There you go. Good decision.
674
00:59:06,679 --> 00:59:10,559
What you need now is rest,
not popularity.
675
00:59:10,559 --> 00:59:12,380
I'm not sure.
676
00:59:12,380 --> 00:59:16,349
I don't know if I can
get some rest up there.
677
00:59:17,119 --> 00:59:20,280
If you're on your way to school,
I will come with you.
678
00:59:20,280 --> 00:59:21,849
Sure.
679
00:59:22,440 --> 00:59:25,150
Hold on. Ouch!
680
00:59:27,789 --> 00:59:30,570
You didn't treat the wound
you got from Moorim Peak?
681
00:59:30,570 --> 00:59:32,929
Well, it's not serious.
682
00:59:32,929 --> 00:59:36,389
What do you mean it's not serious?
What if it leaves a scar?
683
00:59:36,389 --> 00:59:38,199
Hold still.
684
00:59:57,829 --> 01:00:00,389
- Hop on.
- I will drive.
685
01:00:00,389 --> 01:00:02,559
You could use some downtime.
686
01:00:04,199 --> 01:00:07,800
You've been working non-stop all day.
687
01:00:07,800 --> 01:00:11,679
You can get some sleep
while we travel.
688
01:00:26,039 --> 01:00:29,130
If you fall asleep, you could fall off.
689
01:00:29,449 --> 01:00:31,309
Hold tight.
690
01:01:01,003 --> 01:01:03,786
[DID YOU TAKE OFF BECAUSE YOU
DIDN'T WANT TO CLEAN THE BATHROOMS...]
691
01:02:16,000 --> 01:02:27,600
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
692
01:02:27,829 --> 01:02:31,760
You're still keeping
your trauma inside of you.
693
01:02:31,760 --> 01:02:35,059
If you are, you can't do well
in class or on exams.
694
01:02:35,059 --> 01:02:37,699
"Mentor-Mentee Training System"?
695
01:02:37,699 --> 01:02:39,510
Ariel.
696
01:02:39,510 --> 01:02:41,449
Do you like learning from my Ariel?
697
01:02:41,449 --> 01:02:43,389
I will definitely beat you.
698
01:02:43,389 --> 01:02:45,550
You belong to my arms.
699
01:02:45,550 --> 01:02:46,969
What are you doing?
700
01:02:46,969 --> 01:02:50,820
Pretend you didn't notice anything, okay?
701
01:02:50,940 --> 01:02:54,670
Things happen in life.
702
01:02:58,030 --> 01:03:00,590
Why did you decide to stay here?
703
01:03:00,590 --> 01:03:02,530
I heard there was
a treasure buried in school.
704
01:03:02,530 --> 01:03:06,780
Whoever finds it,
they will gain the power to beat Seon Ah.
705
01:03:06,780 --> 01:03:10,309
If the wrong person gets a hold of it
it will backfire on them.
706
01:03:10,309 --> 01:03:12,789
Now shall we start our
traditional entrance ceremony?
707
01:03:12,789 --> 01:03:14,309
You might want to get yourself ready.
708
01:03:14,309 --> 01:03:17,190
Now we will get to see
how good your skills truly are.
709
01:03:17,190 --> 01:03:19,630
- Secret album?
- It's the restricted area.
710
01:03:19,630 --> 01:03:22,309
Students weren't allowed in there.
711
01:03:23,699 --> 01:03:25,690
They still don't accept us.
712
01:03:25,690 --> 01:03:28,300
They want to continue to train us, huh?
713
01:03:29,690 --> 01:03:31,780
Get ready.
54316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.