Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,640 --> 00:00:41,007
United King Films
and Lama Productions
2
00:00:41,480 --> 00:00:43,926
Directed by Eytan Fox
3
00:00:44,800 --> 00:00:47,690
YOSSI
4
00:01:05,040 --> 00:01:06,340
Dr. Guttman...
5
00:01:10,120 --> 00:01:11,420
Dr. Guttman...
6
00:01:19,960 --> 00:01:21,500
Doctor, you asked me
to wake you,
7
00:01:21,600 --> 00:01:22,900
it's 5 o'clock.
8
00:01:23,560 --> 00:01:24,925
Yes, thank you.
9
00:01:30,440 --> 00:01:31,740
Good morning.
10
00:01:32,520 --> 00:01:33,820
Good morning.
11
00:02:00,320 --> 00:02:02,682
Dr. Guttman, Ben Dror's meds
have to be updated.
12
00:02:03,320 --> 00:02:04,845
I'll do it later...
13
00:02:06,479 --> 00:02:08,420
I saw that you're not working
on Saturday.
14
00:02:08,520 --> 00:02:09,820
What?
15
00:02:09,920 --> 00:02:13,641
I read something about "The
Stranger" at Malinki theater.
16
00:02:13,840 --> 00:02:16,604
I'm going to buy tickets for
Saturday, you want to come?
17
00:02:18,080 --> 00:02:19,411
Yes.
18
00:02:20,640 --> 00:02:22,244
- Why not.
- Really?
19
00:02:22,560 --> 00:02:23,860
Great
20
00:02:23,960 --> 00:02:25,740
I'll buy tickets
for Saturday then.
21
00:02:25,840 --> 00:02:27,140
Maybe we can grab before.
22
00:02:27,240 --> 00:02:30,289
Lea said there's a nice cafe
at the entrance to the theater.
23
00:02:31,480 --> 00:02:32,970
How about getting a room?
24
00:02:34,240 --> 00:02:35,540
Good morning.
25
00:02:36,680 --> 00:02:38,250
Am I interrupting?
26
00:02:38,720 --> 00:02:44,045
No, we're discussing the play
�The Stranger".
27
00:02:44,320 --> 00:02:45,620
You want to come?
28
00:02:45,760 --> 00:02:47,060
Is this her idea?
29
00:02:47,520 --> 00:02:49,249
The play got great reviews.
30
00:02:49,520 --> 00:02:51,409
Dr. Hoffman, the social worker
31
00:02:51,600 --> 00:02:54,490
asks that you sign Tirkel's
discharge papers.
32
00:02:56,160 --> 00:02:58,527
Okay. Excuse me.
33
00:03:03,520 --> 00:03:05,170
He's a good guy, Moti,
34
00:03:05,600 --> 00:03:07,300
he's just going
through a bad time,
35
00:03:07,400 --> 00:03:08,890
because of the divorce.
36
00:03:22,840 --> 00:03:24,140
What are you doing?
Nothing
37
00:03:24,240 --> 00:03:26,099
Lea asked me to bring her
some things.
38
00:03:43,560 --> 00:03:45,210
Wipe the...
39
00:03:49,120 --> 00:03:51,691
My friend is opening
a bar tonight.
40
00:03:51,880 --> 00:03:54,121
Wanna go out for a drink?
41
00:03:54,320 --> 00:03:56,527
- I can't.
- I'm buying.
42
00:03:56,840 --> 00:03:58,140
I have plans.
43
00:03:58,640 --> 00:04:00,051
You can bring Nina,
44
00:04:00,240 --> 00:04:02,288
I'll put up with her sourpuss
for you.
45
00:04:02,480 --> 00:04:03,780
I can't today.
46
00:04:04,345 --> 00:04:07,245
Dr. Guttman, Prof. Neuman
asked to see you.
47
00:04:07,352 --> 00:04:08,652
Okay
48
00:04:10,200 --> 00:04:12,407
- What?
- I don't know.
49
00:04:15,840 --> 00:04:18,730
- You wanted to see me?
- Yes, come in.
50
00:04:21,600 --> 00:04:23,728
I'm looking at this X-ray.
51
00:04:24,520 --> 00:04:26,727
Look at the EKG.
52
00:04:29,970 --> 00:04:32,100
Did he have surgery to repair
a congenital defect?
53
00:04:32,200 --> 00:04:35,800
Good call. In 2 days we're
implanting an artificial valve.
54
00:04:36,120 --> 00:04:38,780
I've talked to Dr. Hoffman.
I want you to be there too.
55
00:04:38,880 --> 00:04:40,180
Okay.
56
00:04:42,360 --> 00:04:44,571
I just returned
from a convention in Belgium.
57
00:04:45,720 --> 00:04:47,020
Want some?
58
00:04:47,120 --> 00:04:48,420
No, thanks,
My weight.
59
00:04:48,520 --> 00:04:50,128
A small piece should be alright.
60
00:04:51,960 --> 00:04:53,260
By the way,
61
00:04:53,360 --> 00:04:55,408
I got the HR reports today.
62
00:04:55,600 --> 00:04:57,762
I see you haven't taken
your vacation.
63
00:04:58,480 --> 00:04:59,811
I don't need a vacation.
64
00:05:01,320 --> 00:05:04,085
Dr. Guttman, working so hard
65
00:05:04,280 --> 00:05:06,567
is much worse than
a piece of chocolate.
66
00:05:07,360 --> 00:05:09,601
It's not healthy
for a young doctor.
67
00:05:11,240 --> 00:05:12,730
Okay.
68
00:05:14,360 --> 00:05:15,850
Anything else?
69
00:06:17,600 --> 00:06:21,286
Large bells
70
00:06:23,680 --> 00:06:27,287
Carry us, carry us
71
00:06:27,480 --> 00:06:31,451
Carry us to the desert.
72
00:06:31,640 --> 00:06:35,531
Carry us, carry us
73
00:06:35,720 --> 00:06:39,361
Carry us to the desert.
74
00:06:45,800 --> 00:06:47,484
- Good morning.
- Good morning.
75
00:06:51,600 --> 00:06:54,046
- Good morning.
- Good morning, Dr. Guttman.
76
00:07:16,920 --> 00:07:18,679
Nina, print out
this morning's ECHO.
77
00:07:32,000 --> 00:07:33,525
You're on at 11.
78
00:07:53,600 --> 00:07:54,900
Moti!
79
00:07:55,000 --> 00:07:56,968
Help me with this.
80
00:07:57,160 --> 00:07:58,730
Nothing work's in this place.
81
00:07:58,920 --> 00:08:00,220
Get someone to handle it.
82
00:08:00,520 --> 00:08:02,204
I'm handling it.
Just bang on it.
83
00:08:05,720 --> 00:08:07,020
You see?!
84
00:08:07,280 --> 00:08:08,884
All they understand is force.
85
00:08:11,000 --> 00:08:13,207
- Want one too?
- No, I need a favor.
86
00:08:13,600 --> 00:08:16,410
- I want to do the 8:00 ECHO.
- Why?
87
00:08:17,200 --> 00:08:18,531
A woman I know.
88
00:08:19,120 --> 00:08:21,327
- A woman?
- A relative...
89
00:08:21,520 --> 00:08:24,700
I mean, a friend of the family,
she's stressed out by the test,
90
00:08:24,800 --> 00:08:26,100
I promised her...
91
00:08:26,200 --> 00:08:28,914
So be a pal, tell her your
friend is a fine doctor too.
92
00:08:29,400 --> 00:08:32,244
- That's not the issue.
- Alright.
93
00:08:33,400 --> 00:08:34,700
I owe you.
94
00:08:46,720 --> 00:08:48,051
Good morning, Mrs...?
95
00:08:48,240 --> 00:08:50,049
Amichai, Varda.
96
00:08:50,240 --> 00:08:52,208
Nice to meet you.
I'm Dr. Guttman.
97
00:08:52,920 --> 00:08:54,220
Lets see.
98
00:08:56,000 --> 00:08:58,651
- When was your last checkup?
- A year ago,
99
00:08:58,960 --> 00:09:01,422
I've been under supervision
since my heart attack.
100
00:09:01,840 --> 00:09:03,808
- Do you take any medication?
- Yes.
101
00:09:04,080 --> 00:09:06,162
Cardiloc and Aspirin.
102
00:09:09,240 --> 00:09:10,730
Have we met?
103
00:09:11,680 --> 00:09:12,980
I don't think so.
104
00:09:13,160 --> 00:09:14,460
Do you smoke?
105
00:09:16,240 --> 00:09:17,540
Yes.
106
00:09:17,880 --> 00:09:21,089
I'm trying to stop, of course.
107
00:09:23,480 --> 00:09:27,371
Mrs. Amichai, please lie down...
Lets begin.
108
00:09:32,927 --> 00:09:35,088
How many years has it been
since the attack?
109
00:09:35,494 --> 00:09:37,754
Ten. Ten years in July.
110
00:09:39,080 --> 00:09:40,588
I don't have a family history.
111
00:09:40,904 --> 00:09:42,687
Anyone in your family
have heart problems?
112
00:09:42,787 --> 00:09:44,087
No.
113
00:09:44,960 --> 00:09:47,774
My parents died a long time ago,
not from heart problems.
114
00:09:49,840 --> 00:09:51,140
And the children?
115
00:09:52,120 --> 00:09:53,485
I don't have children.
116
00:09:56,480 --> 00:09:57,780
Its cold.
117
00:09:58,760 --> 00:10:01,047
I'll never get used to it.
118
00:10:03,000 --> 00:10:05,082
Take a deep breath, please.
119
00:10:07,280 --> 00:10:09,886
I see you were hospitalized
three years ago.
120
00:10:10,160 --> 00:10:13,024
Yes, but they found nothing.
They said it's psychosomatic.
121
00:10:14,880 --> 00:10:16,689
Turn over on your back, please.
122
00:10:23,880 --> 00:10:26,380
Do you have shortness of breath
when you climb stairs?
123
00:10:26,480 --> 00:10:27,925
No. Why?
124
00:10:29,480 --> 00:10:32,093
I thought I saw something
in the test, but it's fine.
125
00:10:33,920 --> 00:10:36,241
We're done. You can get dressed.
126
00:10:36,440 --> 00:10:38,450
There are paper towels to
remove the gel.
127
00:10:56,040 --> 00:10:57,548
When will the report be ready?
128
00:10:57,680 --> 00:10:58,980
I'm doing it now.
129
00:11:03,440 --> 00:11:05,169
Is everything alright?
130
00:11:06,080 --> 00:11:07,650
Looks fine.
131
00:11:12,800 --> 00:11:15,121
- Thank you, doctor.
- You're welcome.
132
00:11:17,324 --> 00:11:18,704
See you in a year?
133
00:11:19,177 --> 00:11:20,997
- Goodbye.
- Bye.
134
00:11:23,000 --> 00:11:25,048
You owe me for
taking your place.
135
00:11:25,240 --> 00:11:27,163
That doctor's a klutz.
136
00:11:27,263 --> 00:11:28,804
It takes him 2 hours
to find a vein.
137
00:11:28,904 --> 00:11:30,361
Moti, excuse me, I have to...
138
00:12:21,200 --> 00:12:22,500
Hi.
139
00:12:23,840 --> 00:12:27,003
Hello doctor.
Are you following me?
140
00:12:27,200 --> 00:12:28,850
No, I'm done for the day.
141
00:12:30,292 --> 00:12:31,592
Can I give you a lift?
142
00:12:31,886 --> 00:12:33,846
No thanks,
I'm waiting for a taxi.
143
00:12:35,000 --> 00:12:38,721
- Let me take you.
- I don't want to trouble you.
144
00:12:38,920 --> 00:12:40,729
You're not. It's on my way.
145
00:12:41,360 --> 00:12:44,125
- You live in Herzliyya, right?
- How do you know?
146
00:12:45,280 --> 00:12:46,580
It said so in your file.
147
00:12:49,320 --> 00:12:50,620
Okay.
148
00:13:18,000 --> 00:13:19,650
Do you like Meir Ariel's music?
149
00:13:19,960 --> 00:13:21,291
My son liked him.
150
00:13:21,960 --> 00:13:23,870
I thought you said
you don't have kids.
151
00:13:26,240 --> 00:13:28,447
I had a son,
he was killed in Lebanon.
152
00:13:33,920 --> 00:13:38,050
- How old are you, doctor?
- I'll be 34 in two months.
153
00:13:40,120 --> 00:13:42,327
I have this weird thing.
154
00:13:42,520 --> 00:13:43,820
When I meet young people,
155
00:13:46,400 --> 00:13:48,209
I calculate
156
00:13:48,560 --> 00:13:51,643
if they'd be younger
or older than him.
157
00:13:53,240 --> 00:13:55,720
This winter
he would have been 33.
158
00:14:01,080 --> 00:14:02,650
I don't mean to brag,
159
00:14:03,640 --> 00:14:06,644
but look what a
handsome boy I had. Right?
160
00:14:10,080 --> 00:14:11,380
Yes.
161
00:14:26,400 --> 00:14:29,006
- The area looks different.
- You know this area?
162
00:14:31,200 --> 00:14:32,725
Yes.
163
00:14:32,960 --> 00:14:35,008
I've been here several times.
164
00:14:35,920 --> 00:14:39,641
They expanded the road,
165
00:14:39,920 --> 00:14:42,924
built a small park.
166
00:14:43,320 --> 00:14:44,890
Everything's changed.
167
00:14:49,880 --> 00:14:54,886
Thank you. Door to door service,
as they say.
168
00:14:55,880 --> 00:14:57,450
Be well, Mrs. Amichai.
169
00:14:58,160 --> 00:14:59,730
Varda.
170
00:16:32,400 --> 00:16:33,890
Hi
171
00:16:36,680 --> 00:16:38,170
Hi
172
00:16:38,600 --> 00:16:39,900
How are you?
173
00:16:41,240 --> 00:16:44,005
Okay. And you?
174
00:16:44,880 --> 00:16:46,291
What are you looking for?
175
00:16:49,680 --> 00:16:52,968
I don't know,
any offers?
176
00:16:53,160 --> 00:16:55,162
Upload a picture.
177
00:17:06,720 --> 00:17:08,688
A private photo has been sent.
178
00:17:11,800 --> 00:17:13,404
Cute.
179
00:17:17,320 --> 00:17:18,970
- Hey.
- Hey-
180
00:17:20,280 --> 00:17:22,442
You're early.
Yes, it's just that...
181
00:17:22,640 --> 00:17:24,369
Yossi, right?
182
00:17:25,560 --> 00:17:27,369
Yariv.
183
00:17:28,600 --> 00:17:30,125
Come in.
184
00:17:36,080 --> 00:17:38,995
You got me out of the shower.
I just got back from the gym.
185
00:17:39,160 --> 00:17:40,668
I thought you'd be here at 11.
186
00:17:41,000 --> 00:17:42,809
I wasn't sure I'd find
where to park.
187
00:17:42,960 --> 00:17:45,121
I'm just drying off.
I'll be right with you.
188
00:18:18,760 --> 00:18:20,871
I opened a bottle of
�Chateauneuf du Pape".
189
00:18:21,480 --> 00:18:24,404
- Do you drink wine?
- Yes. Thanks.
190
00:18:54,560 --> 00:18:55,860
Wait,
191
00:18:56,240 --> 00:18:57,730
let it breathe.
192
00:19:00,040 --> 00:19:01,698
Have you ever tried
�Chateauneuf"?
193
00:19:01,800 --> 00:19:04,280
I'm not a wine connoisseur.
194
00:19:17,920 --> 00:19:20,526
- Superb.
- Yes.
195
00:19:20,720 --> 00:19:22,020
So.
196
00:19:23,238 --> 00:19:25,047
What did you say you do
for a living?
197
00:19:25,424 --> 00:19:26,798
I didn't.
198
00:19:27,240 --> 00:19:28,540
I'm a doctor.
199
00:19:29,160 --> 00:19:30,844
What kind?
200
00:19:31,240 --> 00:19:32,540
Heart.
201
00:19:34,800 --> 00:19:36,848
My uncle is Prof. Reuven Bar.
202
00:19:37,840 --> 00:19:40,905
He says there are very few good
cardiologists in this country.
203
00:19:41,240 --> 00:19:45,484
- Do you know him?
- I know the name...
204
00:19:45,680 --> 00:19:51,244
- So? Are you good?
- I do my best.
205
00:19:54,680 --> 00:19:56,045
What do you do?
206
00:19:56,960 --> 00:20:00,760
I co-own several bars in town
207
00:20:00,960 --> 00:20:03,361
You know "The Driver"?
208
00:20:03,560 --> 00:20:04,860
Not really.
209
00:20:04,960 --> 00:20:07,566
You're joking! You don't
know "The Driver"?
210
00:20:08,520 --> 00:20:11,364
- You're from Tel Aviv, right?
- I think I heard of it,
211
00:20:11,880 --> 00:20:13,848
I don't get out much.
212
00:20:14,080 --> 00:20:15,380
Is that your place?
213
00:20:16,840 --> 00:20:18,140
One of them.
214
00:20:19,840 --> 00:20:25,085
That picture you sent me,
215
00:20:26,440 --> 00:20:28,044
when's it from?
216
00:20:28,880 --> 00:20:31,486
2 or 3 years ago.
217
00:20:32,720 --> 00:20:34,802
I know, I don't look
like that anymore.
218
00:20:35,000 --> 00:20:37,287
That's an understatement.
219
00:20:37,800 --> 00:20:40,715
You look like someone else.
I wouldn't have recognized you.
220
00:20:40,840 --> 00:20:42,205
That bad?
221
00:20:44,600 --> 00:20:48,491
- Remind me how old you are.
- How old do I look?
222
00:20:56,400 --> 00:20:57,700
34.
223
00:20:59,920 --> 00:21:02,002
You don't look 34.
224
00:21:02,560 --> 00:21:04,483
You don't work out, do you?
225
00:21:05,640 --> 00:21:07,051
Not really.
226
00:21:07,240 --> 00:21:09,753
Listen, if this isn't working
for you, I can leave.
227
00:21:09,920 --> 00:21:11,649
I don't want to sound petty,
228
00:21:13,160 --> 00:21:15,845
- but I don't think it's right.
- What?
229
00:21:16,880 --> 00:21:19,594
You think it's fair to post
a picture from 3 years ago,
230
00:21:19,880 --> 00:21:21,620
when it's obvious
there's no connection
231
00:21:21,720 --> 00:21:23,420
between you
and the guy in the picture?
232
00:21:23,520 --> 00:21:25,379
You don't strike me
as a fraud, but...
233
00:21:25,640 --> 00:21:28,086
I have no other way of
describing what you did.
234
00:21:28,920 --> 00:21:30,365
You're overreacting.
235
00:21:30,465 --> 00:21:31,980
I don't have my picture
taken often
236
00:21:32,080 --> 00:21:33,387
It's a nice picture of me.
237
00:21:34,400 --> 00:21:37,210
- I don't look like you, but...
- It's a good picture,
238
00:21:38,840 --> 00:21:40,842
but you don't look
like that anymore.
239
00:21:54,240 --> 00:21:56,402
Now it's perfect.
240
00:21:57,760 --> 00:21:59,167
Should I pour you some more?
241
00:22:00,160 --> 00:22:01,764
No thanks, I'm good.
242
00:22:01,960 --> 00:22:03,260
Did I insult you?
243
00:22:05,680 --> 00:22:08,286
You know you were wrong.
244
00:22:12,800 --> 00:22:16,964
We've talked quite a lot.
It's late.
245
00:22:18,280 --> 00:22:19,580
Say,
246
00:22:19,843 --> 00:22:21,143
since you're here,
247
00:22:21,243 --> 00:22:23,705
how about going down on me
and calling it a night?
248
00:22:31,240 --> 00:22:32,540
This is Dr. Guttman,
249
00:22:32,640 --> 00:22:35,060
he'll perform the diagnostic
part of the heart cath.
250
00:22:35,160 --> 00:22:36,460
This is Nina, our technician.
251
00:22:36,560 --> 00:22:38,068
This is a complex procedure so
252
00:22:38,230 --> 00:22:40,100
we'll perform an ECHO
through the esophagus.
253
00:22:40,200 --> 00:22:41,940
That's Dr. Hoffman
behind the window.
254
00:22:42,040 --> 00:22:44,327
He has performed
valve transplants
255
00:22:44,520 --> 00:22:46,443
and will observe
from the control room.
256
00:22:46,640 --> 00:22:48,369
Yossi, you can begin
the cath.
257
00:22:51,960 --> 00:22:54,042
- Stent is in.
- Okay.
258
00:22:54,240 --> 00:22:56,083
Begin the diagnostic cath.
259
00:22:56,640 --> 00:22:59,405
Dr. Guttman is injecting
to the ventricle.
260
00:23:00,240 --> 00:23:02,447
Then we will measure pressure.
261
00:23:13,361 --> 00:23:15,100
Yossi, stop, there's air,
stop injecting.
262
00:23:15,200 --> 00:23:16,607
But it's situated correctly.
263
00:23:16,880 --> 00:23:19,451
Yossi, you're crazy, stop,
stop the injection.
264
00:23:19,640 --> 00:23:22,020
Stop the procedure,
give him oxygen!
265
00:23:25,320 --> 00:23:27,971
- Mr. Cohen, can you hear me?
- I'm intubating.
266
00:23:29,440 --> 00:23:30,740
Mr. Cohen?
267
00:23:31,920 --> 00:23:33,277
His heart rate is dropping.
268
00:23:33,920 --> 00:23:37,720
Mr. Cohen, open your eyes!
Are you with us?
269
00:23:50,240 --> 00:23:53,369
- How long have you been here?
- A few minutes.
270
00:23:55,320 --> 00:23:57,527
The patient feels fine,
that's what matters.
271
00:23:58,280 --> 00:24:01,011
- It could happen to anyone.
- Okay.
272
00:24:03,560 --> 00:24:04,860
Congratulate me!
273
00:24:10,280 --> 00:24:11,850
- That's it?
- That's it?
274
00:24:12,040 --> 00:24:16,011
Tomorrow I divorce her for good.
275
00:24:16,200 --> 00:24:18,123
Divorced, divorced,
276
00:24:18,640 --> 00:24:19,940
divorced!
277
00:24:20,880 --> 00:24:22,180
Mazal Tov.
278
00:24:22,840 --> 00:24:24,729
No more excuses.
Tonight we celebrate.
279
00:24:24,909 --> 00:24:26,300
I can't, I'm on the night shift.
280
00:24:26,400 --> 00:24:27,700
You mean you won't.
281
00:24:27,800 --> 00:24:29,450
I'll tell Cohen to replace you.
282
00:24:29,640 --> 00:24:31,620
Come on, it's not every day
I get divorced.
283
00:24:31,720 --> 00:24:33,020
Maybe tomorrow.
284
00:24:41,160 --> 00:24:43,128
I don't know what's with you,
285
00:24:43,320 --> 00:24:46,244
but you need this night out
more than I do.
286
00:24:46,440 --> 00:24:47,965
Look at you,
287
00:24:48,360 --> 00:24:50,328
you look like
an operating table.
288
00:24:52,440 --> 00:24:54,249
Someone told me
you don't like women,
289
00:24:54,349 --> 00:24:56,860
that's your business. Women,
men, you gotta live a little.
290
00:24:56,960 --> 00:24:58,260
Moti, please.
291
00:24:58,360 --> 00:24:59,771
Tomorrow.
292
00:25:33,040 --> 00:25:34,690
Dr. Guttman.
293
00:26:01,800 --> 00:26:03,710
- Sorry I startled you.
- What is this?
294
00:26:03,880 --> 00:26:05,180
I'm sorry.
295
00:26:06,080 --> 00:26:09,402
- No, I'm sorry, you got hurt.
- That's okay, it's nothing.
296
00:26:09,720 --> 00:26:11,020
Come here.
297
00:26:11,120 --> 00:26:12,645
Dr. Guttman, I'm fine.
298
00:26:15,280 --> 00:26:18,363
I apologize, I thought
you wouldn't object.
299
00:26:18,680 --> 00:26:20,091
Object?
300
00:26:21,880 --> 00:26:23,928
I thought you might want...
301
00:26:25,480 --> 00:26:27,562
- Nina, it's not...
- I see.
302
00:26:27,760 --> 00:26:30,373
It's just that you're
always sad, so I thought you...
303
00:26:30,480 --> 00:26:31,780
feel like I do.
304
00:26:31,880 --> 00:26:33,370
You don't understand.
305
00:26:33,800 --> 00:26:35,559
Nina,
it has nothing to do with you.
306
00:26:36,280 --> 00:26:39,329
You're great. It's me, it's...
307
00:26:40,240 --> 00:26:41,540
complicated.
308
00:26:41,800 --> 00:26:46,249
It's complicated for me too.
I thought that together...
309
00:26:47,000 --> 00:26:50,288
How can I explain this to you?
310
00:26:50,480 --> 00:26:53,404
No, you don't have to,
you don't owe me anything.
311
00:26:54,840 --> 00:26:57,081
I thought if I tried...
312
00:26:58,240 --> 00:27:00,447
- Dr. Guttman...
- Yossi.
313
00:27:02,040 --> 00:27:03,340
Yossi.
314
00:27:05,080 --> 00:27:07,606
I don't believe what people say.
315
00:27:08,600 --> 00:27:10,250
What are you talking about?
316
00:27:12,160 --> 00:27:13,650
Nothing.
317
00:27:14,440 --> 00:27:15,771
I'm sorry.
318
00:28:02,280 --> 00:28:04,442
There was a long line
at the bathroom.
319
00:28:05,160 --> 00:28:06,460
Where...
320
00:28:06,600 --> 00:28:07,900
Buddy,
321
00:28:09,120 --> 00:28:10,849
we want whiskey.
What have you got?
322
00:28:11,040 --> 00:28:12,690
Give us two Morangie.
323
00:28:18,560 --> 00:28:20,483
Pour my friend a double.
324
00:28:20,880 --> 00:28:23,845
He's still in shock that he's
not home rotting on the couch.
325
00:28:27,760 --> 00:28:29,060
Cheers.
326
00:28:30,040 --> 00:28:33,249
To us. To divorce.
327
00:28:33,680 --> 00:28:35,409
To freedom.
328
00:28:38,240 --> 00:28:42,290
So, when's the last time
you got laid?
329
00:28:43,000 --> 00:28:44,558
What kind of question is that?!
330
00:28:44,880 --> 00:28:46,180
A good one.
331
00:28:46,600 --> 00:28:47,900
You're drunk, huh?
332
00:28:48,000 --> 00:28:49,960
- Why are you so tense?
- I'm not tense.
333
00:28:50,560 --> 00:28:52,449
It can't be that bad.
334
00:28:52,640 --> 00:28:53,980
Don't worry,
I get laid, okay?
335
00:28:54,080 --> 00:28:57,084
I'm not talking about
the boring sex you're used to.
336
00:28:57,554 --> 00:29:00,220
When's the last time
you were with a woman who
337
00:29:00,727 --> 00:29:02,244
went as far as possible,
338
00:29:02,440 --> 00:29:05,330
a woman who let you screw her
mercilessly? You know,
339
00:29:05,520 --> 00:29:07,807
pull her hair, a pro.
340
00:29:08,000 --> 00:29:09,570
Like that one in purple. Look.
341
00:29:11,400 --> 00:29:12,700
Look at her.
342
00:29:12,800 --> 00:29:15,690
That's a high class lay.
343
00:29:17,520 --> 00:29:19,761
I mean it, look at her.
344
00:29:20,520 --> 00:29:24,320
If she takes my dick
in her mouth
345
00:29:24,520 --> 00:29:26,522
like she does that bottle,
346
00:29:27,160 --> 00:29:29,208
that's all I need
347
00:29:31,400 --> 00:29:32,845
I mean it.
348
00:29:33,315 --> 00:29:34,768
Her girlfriend,
on the other hand,
349
00:29:34,868 --> 00:29:36,476
hasn't gotten laid
in a longtime.
350
00:29:37,555 --> 00:29:38,855
I mean it.
351
00:29:38,955 --> 00:29:40,501
A woman who's constantly lifting
352
00:29:40,601 --> 00:29:42,253
her bra straps
isn't looking for a lay.
353
00:29:43,560 --> 00:29:44,860
Where are you going?
354
00:29:44,960 --> 00:29:47,460
- To get them.
- Moti, do me a favor.
355
00:29:47,680 --> 00:29:48,980
Sit down, relax.
356
00:29:49,160 --> 00:29:50,730
Buddy, pour him another one.
357
00:29:50,920 --> 00:29:53,082
Listen,
358
00:29:53,280 --> 00:29:56,250
if it's up to me, you're getting
a blow job tonight.
359
00:29:56,440 --> 00:29:58,090
Even if I have to do it myself.
360
00:30:47,320 --> 00:30:48,620
What are you doing?
361
00:30:49,960 --> 00:30:51,689
We have to pee too.
362
00:30:51,880 --> 00:30:53,609
Moti, you're wasted.
363
00:30:54,240 --> 00:30:56,242
Wait, where are you going?
364
00:30:56,680 --> 00:30:57,980
Let me go.
365
00:30:58,320 --> 00:31:01,642
Why do you always do your
buttons up all the way?
366
00:31:01,840 --> 00:31:04,603
- Moti, stop.
- We're all gonna open a button.
367
00:31:05,120 --> 00:31:07,566
Rachelle is opening
a button too.
368
00:31:08,440 --> 00:31:10,010
Look at her Yossi,
369
00:31:10,200 --> 00:31:11,959
have you ever seen
anything like it?
370
00:31:14,840 --> 00:31:16,444
What a smell!
371
00:31:17,320 --> 00:31:20,449
You gotta smell her hair!
372
00:31:23,880 --> 00:31:28,204
Rachelle told me
She's not feeling very well.
373
00:31:30,040 --> 00:31:32,407
Her heart aches, Dr. Yossi.
374
00:31:32,600 --> 00:31:35,444
Maybe you should check her.
375
00:31:36,520 --> 00:31:40,047
Rachelle,
this is a medical examination,
376
00:31:40,600 --> 00:31:42,409
you can't do it with your bra.
377
00:31:53,160 --> 00:31:55,606
What is it Yossi?
Your heart beating fast?
378
00:31:56,040 --> 00:31:57,883
Have we discovered
signs of life?
379
00:34:05,360 --> 00:34:07,169
Dr. Guttman,
what are you doing here?
380
00:34:07,880 --> 00:34:09,530
I apologize, I know it's early.
381
00:34:10,160 --> 00:34:11,460
Is something wrong?
382
00:34:12,880 --> 00:34:15,281
Can I come in?
I have to talk to you.
383
00:34:15,520 --> 00:34:17,010
Varda, who is it?
384
00:34:17,520 --> 00:34:20,967
Shmulik, this is Dr. Guttman,
he did my checkup last week.
385
00:34:22,720 --> 00:34:24,165
I know you.
386
00:34:25,880 --> 00:34:28,531
You were Lior's commander
in the army, right?
387
00:34:28,713 --> 00:34:30,596
- You're...
- Yossi
388
00:34:31,896 --> 00:34:33,483
Yossi, right.
389
00:34:33,680 --> 00:34:34,980
How are you?
390
00:34:36,080 --> 00:34:37,380
I'm fine.
391
00:34:38,600 --> 00:34:40,660
Come in, why are you
standing at the door?
392
00:34:49,960 --> 00:34:53,089
- Is it about my tests?
- No, it isn't.
393
00:34:53,724 --> 00:34:55,024
Come in Yossi,
394
00:34:55,124 --> 00:34:57,904
Do you want something
to drink?
395
00:34:58,524 --> 00:34:59,824
I'll make coffee.
396
00:35:00,960 --> 00:35:02,260
Sit down.
397
00:35:04,120 --> 00:35:08,603
- How long has it been?
-10 years, I think.
398
00:35:09,320 --> 00:35:11,209
That long?!
399
00:35:11,520 --> 00:35:14,364
- When did you get out?
-2002
400
00:35:14,914 --> 00:35:16,214
Now you're a doctor?
401
00:35:16,850 --> 00:35:18,961
You must have finished school
not long ago.
402
00:35:22,760 --> 00:35:24,205
I forgot the cookies.
403
00:35:24,520 --> 00:35:26,761
Varda, sit down, he doesn't
have all day.
404
00:35:26,960 --> 00:35:28,260
I'm good.
405
00:35:53,040 --> 00:35:54,963
Why didn't you say
you knew Lior?
406
00:35:57,680 --> 00:35:59,842
I wanted to.
I don't know why I didn't.
407
00:36:00,840 --> 00:36:03,764
You let me tell you about him,
I showed you his picture.
408
00:36:04,760 --> 00:36:06,060
I'm sorry.
409
00:36:06,920 --> 00:36:08,900
When I met you
I wasn't sure it was you.
410
00:36:09,000 --> 00:36:10,960
- And later...
- You didn't say a thing.
411
00:36:11,120 --> 00:36:12,565
Varda, let him speak.
412
00:36:13,120 --> 00:36:14,420
Speak.
413
00:36:17,160 --> 00:36:19,673
I came to tell you about
my relationship with Lior.
414
00:36:21,160 --> 00:36:22,969
I remember,
during the shiva you said
415
00:36:24,560 --> 00:36:27,404
he was a fine commander
and everyone loved him.
416
00:36:31,200 --> 00:36:32,929
No, with me it was different.
417
00:36:33,640 --> 00:36:35,290
What do you mean �different�?
418
00:36:39,240 --> 00:36:40,697
It's been a long time that...
419
00:36:43,520 --> 00:36:45,841
That what? Tell us.
420
00:36:47,240 --> 00:36:48,647
I was with him when he died.
421
00:36:52,600 --> 00:36:56,047
I held his hand.
422
00:36:56,320 --> 00:36:58,402
I begged him not to close
his eyes.
423
00:36:59,720 --> 00:37:02,166
I know now that it was hopeless,
but then...
424
00:37:03,680 --> 00:37:05,579
I told him to wait,
rescue is on the way,
425
00:37:05,680 --> 00:37:06,980
but he knew.
426
00:37:08,280 --> 00:37:10,521
He asked me to hold him and...
427
00:37:10,720 --> 00:37:12,020
he smiled.
428
00:37:12,760 --> 00:37:15,604
Lior used to smile a lot.
Even when we argued.
429
00:37:15,800 --> 00:37:17,609
He knew I had weakness
for his smile.
430
00:37:19,360 --> 00:37:22,576
I didn't want to leave him alone
but I got a call and I had to...
431
00:37:22,800 --> 00:37:25,007
the wounded soldiers...
432
00:37:25,200 --> 00:37:26,860
So I leaned over him
and kissed him.
433
00:37:26,960 --> 00:37:29,566
I remember his lips
were still warm.
434
00:37:29,666 --> 00:37:30,966
I didn't care,
people around,
435
00:37:31,066 --> 00:37:32,455
I said "I love you". I mean,
436
00:37:32,728 --> 00:37:34,238
I'm not sure he heard me.
437
00:37:34,440 --> 00:37:37,455
Not a day goes by when I don't
wonder, if he heard me or not,
438
00:37:37,560 --> 00:37:39,244
if he knew...
439
00:37:49,840 --> 00:37:51,365
You didn't drink your coffee.
440
00:37:55,520 --> 00:37:57,409
I know this is hard for you.
441
00:38:01,871 --> 00:38:03,175
Why aren't you
having a cookie?
442
00:38:03,275 --> 00:38:04,575
Varda...
443
00:38:08,440 --> 00:38:11,011
- Why are you doing this to us?
- Wait,
444
00:38:12,080 --> 00:38:14,128
how long did this go on?
445
00:38:15,160 --> 00:38:16,460
Almost 2 years.
446
00:38:17,680 --> 00:38:19,420
He was going to tell you
when he got out.
447
00:38:19,520 --> 00:38:20,820
He wanted to tell everyone.
448
00:38:20,920 --> 00:38:22,340
Wanted to go
to Eilat together.
449
00:38:22,440 --> 00:38:24,400
I said no.
I didn't want anyone to know.
450
00:38:25,440 --> 00:38:26,740
Sometimes I think...
451
00:38:27,640 --> 00:38:29,768
I know he wanted you to know.
452
00:38:32,080 --> 00:38:33,844
Lior had a girlfriend.
453
00:38:35,040 --> 00:38:36,804
She was at the shiva.
454
00:38:37,400 --> 00:38:39,209
She visited us afterwards too.
455
00:38:40,120 --> 00:38:41,565
Yaeli, yes.
456
00:38:41,920 --> 00:38:44,446
She loved him a lot,
but she wasn't his girlfriend.
457
00:38:58,160 --> 00:38:59,605
Dr. Guttman,
458
00:39:03,520 --> 00:39:05,488
it's not that we're not...
459
00:39:06,440 --> 00:39:07,885
happy you came.
460
00:39:10,040 --> 00:39:12,088
But we have errands to run,
461
00:39:15,440 --> 00:39:18,125
important things to do.
462
00:39:20,400 --> 00:39:22,323
I think you should leave.
463
00:39:22,760 --> 00:39:24,205
Varda, I...
464
00:39:24,400 --> 00:39:26,129
I want you to leave.
465
00:40:05,440 --> 00:40:07,966
Do you want to see his room?
466
00:40:11,320 --> 00:40:13,004
It's upstairs.
467
00:42:25,600 --> 00:42:27,329
Feffer, look,
I found you a bride.
468
00:42:29,800 --> 00:42:31,100
Looks like your mother!
469
00:42:31,440 --> 00:42:32,805
I'm trying to help you.
470
00:42:33,640 --> 00:42:35,499
It's not healthy to be a
virgin at 21.
471
00:42:35,599 --> 00:42:36,899
I mean it.
472
00:42:36,999 --> 00:42:38,803
Studies show link
between virgins and
473
00:42:38,903 --> 00:42:40,203
the shrinkage of dicks.
474
00:42:40,303 --> 00:42:41,900
Your mother's a virgin,
cocksucker!
475
00:42:42,000 --> 00:42:44,613
That doesn't make sense.
If Nimrod's mom is a virgin,
476
00:42:44,917 --> 00:42:46,777
how come he's here
making a fool outta you?
477
00:42:46,877 --> 00:42:49,327
- Good one!
- Frankly, I'd do Nimrod's mom.
478
00:42:49,800 --> 00:42:51,689
Oh, Nimrod's mom,
479
00:42:52,920 --> 00:42:54,220
Yes.
480
00:42:54,520 --> 00:42:56,204
Oh, yes!
481
00:42:57,400 --> 00:42:59,004
Hey... Leave my mom alone.
482
00:43:01,520 --> 00:43:04,410
Nimrod, we wish we had a mom
like yours, I swear.
483
00:43:05,320 --> 00:43:07,721
- Isn't that our bus?
- No, ours is 769.
484
00:43:07,920 --> 00:43:09,220
That's 769!!
485
00:43:10,027 --> 00:43:11,940
I can't believe this,
what a bunch of morons.
486
00:43:12,040 --> 00:43:13,698
It was supposed to leave
at 12:15.
487
00:43:14,040 --> 00:43:15,610
It's 12:20, you idiot!
488
00:43:15,800 --> 00:43:17,404
You should have told us, idiot!
489
00:43:17,800 --> 00:43:19,100
When's the next bus?
490
00:43:19,696 --> 00:43:21,998
- Another 2 hours.
- Are you kidding?
491
00:43:22,098 --> 00:43:23,620
Relax, it's just 2 hours.
492
00:43:23,720 --> 00:43:25,740
Just 2 hours and 15 minutes
to wait around.
493
00:43:25,840 --> 00:43:28,241
Shit, the day is ruined.
494
00:43:30,000 --> 00:43:31,820
I'm going to Eilat,
if you need a ride.
495
00:43:31,920 --> 00:43:33,220
No, we're good.
496
00:43:33,680 --> 00:43:35,260
Are you nuts? What do you mean?!
497
00:43:35,360 --> 00:43:37,580
- Are you leaving now?
- Yes.
498
00:43:37,680 --> 00:43:39,238
Do you have room for all of us?
499
00:43:40,488 --> 00:43:42,140
You'll have to crowd in
with your bags,
500
00:43:42,240 --> 00:43:43,540
but I think we'll manage.
501
00:43:43,640 --> 00:43:45,770
We can leave Feffer here,
no one likes him anyway.
502
00:43:45,870 --> 00:43:47,689
- Shut up!
- What?
503
00:43:48,000 --> 00:43:49,300
Watch it.
504
00:43:50,960 --> 00:43:54,009
Are you sure you want us
in your car?
505
00:43:59,679 --> 00:44:02,319
- We're breaking the law.
- What law?
506
00:44:02,651 --> 00:44:03,999
We're not allowed to hitchhike.
507
00:44:04,099 --> 00:44:06,260
We're risking a week's
confinement at least.
508
00:44:07,800 --> 00:44:09,325
You won't kidnap us, right?
509
00:44:09,520 --> 00:44:10,820
No.
510
00:44:11,558 --> 00:44:13,819
I'll drop you off in Eilat and
continue to the Sinai.
511
00:44:13,919 --> 00:44:16,242
The Sinai? Are you nuts?
Haven't you heard the alerts?
512
00:44:16,343 --> 00:44:17,643
They'll kill you!
513
00:44:17,743 --> 00:44:20,220
- It's dangerous right now.
- When isn't it dangerous?
514
00:44:20,320 --> 00:44:22,860
Whenever I want to go to the
Sinai I'm told it's dangerous,
515
00:44:22,960 --> 00:44:24,260
so I never go.
516
00:44:25,360 --> 00:44:28,284
The Sinai is just
as dangerous as... this road.
517
00:44:34,360 --> 00:44:37,603
- Where do you serve?
- Shfifon base, you know it?
518
00:44:38,520 --> 00:44:40,170
Near Lehavim, right?
519
00:44:40,440 --> 00:44:43,887
Wow.
Not many people know the place.
520
00:44:45,396 --> 00:44:47,700
Where's the division now?
At the front or in training?
521
00:44:47,800 --> 00:44:49,100
At the front.
522
00:44:50,560 --> 00:44:51,860
Where, in Gaza?
523
00:44:52,320 --> 00:44:53,620
Up north.
524
00:44:53,800 --> 00:44:55,260
Bro, can you turn on the radio?
525
00:44:55,360 --> 00:44:56,930
I can't take Benda's snoring.
526
00:44:58,080 --> 00:45:01,004
- So what do you do?
- I'm a doctor.
527
00:45:01,104 --> 00:45:02,880
I don't think there's any
reception here.
528
00:45:02,980 --> 00:45:04,928
A real doctor?
529
00:45:06,200 --> 00:45:07,884
You look like a doctor!
530
00:45:08,074 --> 00:45:09,474
Maybe you can teach Feffer CPR.
531
00:45:09,574 --> 00:45:11,631
The last woman he tried to kiss
choked to death.
532
00:45:11,731 --> 00:45:14,005
You don't say. I didn't hear
your sister complaining.
533
00:45:14,105 --> 00:45:15,405
There's no reception.
534
00:45:15,800 --> 00:45:17,165
- Put on a CD.
- Nimrod!
535
00:45:18,400 --> 00:45:20,482
- What?
- Chill.
536
00:45:21,520 --> 00:45:24,046
Sorry, I didn't mean to be rude.
537
00:45:29,080 --> 00:45:32,368
- Is that Mozart?
- No, I think it's Mahler.
538
00:45:32,920 --> 00:45:34,888
What is this?
Who listens to this music?
539
00:45:35,080 --> 00:45:36,900
Not everyone's a moron
like you, Nimrod.
540
00:45:37,000 --> 00:45:39,685
Oh yeah?
Like you know this Miller guy.
541
00:45:40,240 --> 00:45:41,540
Mahler.
542
00:45:42,320 --> 00:45:43,765
Gustav Mahler, right?
543
00:45:45,040 --> 00:45:46,340
Yes.
544
00:45:51,160 --> 00:45:53,811
I only know Mozart.
Are they related?
545
00:45:54,120 --> 00:45:56,432
You got anything more cheerful?
Middle Eastern?
546
00:45:56,560 --> 00:45:59,123
I don't think so. Check the CDs,
they're down there.
547
00:46:04,320 --> 00:46:07,483
Arik Lavi, Tzila Dagan,
Edna Goren,
548
00:46:07,680 --> 00:46:08,980
who are these people?
549
00:46:09,640 --> 00:46:11,688
Sasha Argov.
Is that Zohar's father?
550
00:46:12,160 --> 00:46:13,460
Not really.
551
00:46:13,640 --> 00:46:15,881
There should be a CD I got
at a gas station.
552
00:46:16,080 --> 00:46:17,380
What's this?
553
00:46:17,600 --> 00:46:20,524
- Rita. Put that on.
- Play Rita at your wedding.
554
00:46:21,520 --> 00:46:24,364
Wow! How gay can a guy be?
555
00:46:24,640 --> 00:46:26,529
I'll show you
how gay a guy can be.
556
00:46:26,629 --> 00:46:28,273
Tom, I said I'm not into you,
stop it.
557
00:46:28,373 --> 00:46:29,673
- Yeah?
- One moment.
558
00:46:32,000 --> 00:46:33,365
I found one.
559
00:46:33,560 --> 00:46:35,483
�New Middle East". Here we go.
560
00:46:51,440 --> 00:46:52,805
Let's party!
561
00:46:53,720 --> 00:46:57,167
If we were born in the jungle
562
00:47:00,880 --> 00:47:04,168
Somewhere that isn't even
in Google
563
00:47:07,840 --> 00:47:10,810
Isolated from the world
564
00:47:11,440 --> 00:47:14,523
Deep in the forests of Africa
565
00:47:15,200 --> 00:47:18,647
If your eyes captured me
like a hunter
566
00:47:22,440 --> 00:47:25,887
I'd come to you from far away
567
00:47:29,400 --> 00:47:32,324
I'd take your hand
from your father's home
568
00:47:37,600 --> 00:47:38,900
Benda.
569
00:47:41,200 --> 00:47:42,565
Benda.
570
00:47:43,720 --> 00:47:45,980
You sure you don't want him
with you in the Sinai?
571
00:47:46,080 --> 00:47:47,889
I think he'll have
more fun with you.
572
00:47:48,360 --> 00:47:49,660
Benda!
573
00:47:50,160 --> 00:47:51,768
Good morning sweetie,
we're here.
574
00:47:57,080 --> 00:47:58,491
Thanks, Yossi.
575
00:47:59,520 --> 00:48:01,329
Sorry for the noise, but...
576
00:48:01,720 --> 00:48:04,836
now you know that Kobi and Moshe
Peretz aren't the same singer.
577
00:48:07,520 --> 00:48:09,460
Mozart, you sure you don't
want to stay?
578
00:48:09,560 --> 00:48:12,260
Tiesto is DJing tomorrow,
Benda's got a lot of alcohol.
579
00:48:12,360 --> 00:48:13,660
Thanks, I'll go to the Sinai.
580
00:48:13,760 --> 00:48:15,888
- Come on, Nimrod!
- Bye.
581
00:48:17,600 --> 00:48:19,807
- Have fun.
- You too.
582
00:48:38,160 --> 00:48:41,130
Attention all passengers.
This is a security announcement.
583
00:48:41,320 --> 00:48:43,209
Do not leave
your baggage unattended
584
00:48:43,400 --> 00:48:45,562
until you leave the terminal.
Thank you.
585
00:50:07,760 --> 00:50:10,764
Mozart!
Didn't you go to the Sinai?
586
00:50:11,000 --> 00:50:13,924
- I decided to listen to you.
- Good thinking.
587
00:50:14,920 --> 00:50:16,251
Where is everyone?
588
00:50:16,960 --> 00:50:19,260
Feffer and Benda are hitting on
the French girls
589
00:50:19,360 --> 00:50:21,018
and the homo
is getting a massage.
590
00:50:21,640 --> 00:50:24,883
- What?
- Tom. He went to the spa.
591
00:50:25,280 --> 00:50:27,886
A salt and oil massage.
592
00:50:28,160 --> 00:50:29,460
A homo.
593
00:50:30,560 --> 00:50:32,961
- You coming in the pool?
- No, thanks.
594
00:50:34,720 --> 00:50:36,688
Mozart, you can read at home.
595
00:50:38,080 --> 00:50:39,844
Nimrod! Get over here!
596
00:50:47,920 --> 00:50:50,685
We're not giving up the
�New Middle East".
597
00:50:51,604 --> 00:50:54,180
If you came back to get
the CD Feffer stole from you,
598
00:50:54,280 --> 00:50:56,500
it won't do you any good.
We're not giving it up.
599
00:50:56,600 --> 00:50:58,682
I didn't know you took it.
600
00:51:01,760 --> 00:51:03,060
So,
601
00:51:03,931 --> 00:51:05,640
you decided not to go
to the Sinai?
602
00:51:06,240 --> 00:51:07,540
For now.
603
00:51:07,640 --> 00:51:09,165
We scared you, huh?
604
00:51:11,840 --> 00:51:14,127
- Sad book.
- Have you read it?
605
00:51:15,760 --> 00:51:18,923
No, but "Death in Venice",
how happy can it be?
606
00:51:20,880 --> 00:51:23,247
Wow, my body feels great,
607
00:51:23,760 --> 00:51:27,242
I just had a massage,
the masseur was amazing.
608
00:51:27,520 --> 00:51:28,820
You have to go!
609
00:51:30,280 --> 00:51:32,647
- I don't think so.
- Why not?
610
00:51:35,040 --> 00:51:36,769
I don't get the concept of
611
00:51:37,040 --> 00:51:40,328
strangers oiling
and squeezing your body.
612
00:51:42,560 --> 00:51:47,407
That concept has been working
for 5000 years.
613
00:51:47,680 --> 00:51:49,250
The finest doctors in the world
614
00:51:49,440 --> 00:51:51,400
recommend the oil
and squeezing concept.
615
00:51:53,280 --> 00:51:54,930
What,
you've never had a massage?
616
00:51:56,600 --> 00:51:57,900
No.
617
00:52:00,960 --> 00:52:02,849
Intriguing...
618
00:52:08,480 --> 00:52:09,780
Excuse me,
619
00:52:19,640 --> 00:52:21,047
What are you doing, asshole!
620
00:52:22,000 --> 00:52:23,300
What are you doing?
621
00:52:41,920 --> 00:52:43,410
Follow me.
622
00:52:47,600 --> 00:52:49,568
Good evening sir,
how many for dinner?
623
00:52:50,280 --> 00:52:51,580
One.
624
00:52:51,880 --> 00:52:53,245
Follow me.
625
00:53:19,520 --> 00:53:22,524
- Cheers.
- Look in my eyes.
626
00:53:22,880 --> 00:53:24,180
Love you guys.
627
00:54:41,440 --> 00:54:42,897
You live on the edge, doctor.
628
00:54:47,880 --> 00:54:49,180
What did I miss?
629
00:54:53,920 --> 00:54:58,289
A medley of Celine Dion and
Julio lglesias songs,
630
00:54:58,680 --> 00:55:01,763
and now they're singing the
greatest love songs of all time.
631
00:55:05,800 --> 00:55:07,245
So you laugh too.
632
00:55:07,440 --> 00:55:08,740
That's nice.
633
00:55:09,824 --> 00:55:13,651
Don't freak out,
the guys and I decided
634
00:55:14,313 --> 00:55:16,918
to get you something
in return for the ride.
635
00:55:17,520 --> 00:55:18,820
We got you
636
00:55:21,880 --> 00:55:24,460
- Massage.
- No, no.
637
00:55:24,560 --> 00:55:25,860
- No.
- Listen
638
00:55:26,400 --> 00:55:27,970
I know you're a grown man,
639
00:55:28,280 --> 00:55:30,700
you've been through a lot,
and you know what you like.
640
00:55:30,800 --> 00:55:34,441
But until you try a massage, you
won't know what you're missing.
641
00:55:34,840 --> 00:55:37,810
And that masseur, Boaz,
it's once in a lifetime!
642
00:55:38,000 --> 00:55:41,607
So say thanks nicely and make
an appointment for tomorrow.
643
00:55:44,200 --> 00:55:45,611
Thanks nicely.
644
00:56:00,080 --> 00:56:03,004
Alright doctor,
don't go too crazy.
645
00:56:03,440 --> 00:56:05,010
And stay until the end.
646
00:56:05,200 --> 00:56:07,521
I want to know how this
masterpiece ends.
647
00:56:10,360 --> 00:56:11,660
Thanks nicely.
648
00:56:49,920 --> 00:56:52,764
- Good morning.
- Good morning, Mozart!
649
00:56:56,440 --> 00:56:58,681
- Thanks for the gift.
- What gift?
650
00:57:00,160 --> 00:57:02,686
- The massage.
- What massage?
651
00:57:03,840 --> 00:57:05,490
Tom said you got me a massage.
652
00:57:06,280 --> 00:57:08,647
He did? He didn't tell us.
653
00:57:10,400 --> 00:57:11,700
Okay.
654
00:57:13,880 --> 00:57:16,724
- Where is he?
- Fast asleep.
655
00:57:17,040 --> 00:57:19,566
He was wasted when
he got in at 5am.
656
00:57:20,440 --> 00:57:21,740
From where?
657
00:57:22,080 --> 00:57:25,243
The party we told you about,
at the ostrich farm.
658
00:57:25,600 --> 00:57:27,409
We drank like crazy.
659
00:57:28,720 --> 00:57:30,245
I have a major hangover,
660
00:57:30,440 --> 00:57:33,405
it feels like someone's pounding
my head with a meat mallet.
661
00:57:56,280 --> 00:57:57,580
Yossi?
662
00:57:57,680 --> 00:57:58,980
You're next.
663
00:57:59,120 --> 00:58:00,849
Boaz will call you in a moment.
664
00:58:01,033 --> 00:58:04,140
Do you want to warm up
in the sauna in the meantime?
665
00:58:04,709 --> 00:58:07,363
- No, thanks.
- Okay.
666
00:58:23,160 --> 00:58:24,889
Yossi Guttman?
667
00:58:26,560 --> 00:58:27,860
Is Yossi here?
668
00:59:40,640 --> 00:59:42,449
- Hi.
- Hi.
669
00:59:43,640 --> 00:59:46,849
- Is this a bad time?
- No, it's fine.
670
00:59:48,800 --> 00:59:51,849
- How was it?
- How was what?
671
00:59:52,280 --> 00:59:53,930
The big event of the year!
672
00:59:54,600 --> 00:59:56,364
- What?
- The massage?
673
00:59:56,680 --> 00:59:59,684
Oh... yes. I didn't have one,
I was busy.
674
01:00:00,360 --> 01:00:01,660
Really?
675
01:00:02,200 --> 01:00:04,646
So busy you couldn't take
an hour off'?
676
01:00:05,680 --> 01:00:06,980
Busy.
677
01:00:07,396 --> 01:00:08,696
Okay.
678
01:00:08,796 --> 01:00:11,539
I wanted...
we wanted
679
01:00:11,699 --> 01:00:14,276
to invite you
to join us at the party tonight.
680
01:00:14,520 --> 01:00:15,820
Another party?
681
01:00:16,360 --> 01:00:19,125
You youngsters live on the edge.
682
01:00:20,160 --> 01:00:23,528
Yes, we youngsters aren't
as "busy" as you.
683
01:00:27,560 --> 01:00:29,164
I'm going to hear Keren Ann.
684
01:00:30,600 --> 01:00:32,060
She's supposed to be
really good,
685
01:00:32,160 --> 01:00:36,165
she's going to cover
Israeli oldies.
686
01:00:38,120 --> 01:00:40,282
I was going to ask you guys
to join me.
687
01:00:41,117 --> 01:00:42,775
It's not your kind of music,
but...
688
01:00:42,875 --> 01:00:44,175
I don't think so.
689
01:00:44,275 --> 01:00:45,575
I mean, I can ask them,
690
01:00:45,675 --> 01:00:47,727
but I think they prefer
newer music.
691
01:00:48,120 --> 01:00:49,577
DJ Tiesto is playing tonight.
692
01:00:50,480 --> 01:00:51,845
I see.
693
01:00:54,480 --> 01:00:57,723
- Are you going to the party?
- Yes, I think so.
694
01:01:02,079 --> 01:01:03,470
- Okay.
- You must be in a hurry.
695
01:01:03,570 --> 01:01:06,180
Yes.
Okay.
696
01:01:25,800 --> 01:01:29,247
We haven't talked
697
01:01:29,440 --> 01:01:33,081
about love yet
698
01:01:33,360 --> 01:01:39,242
We haven't gotten
to the bottom of it
699
01:01:41,600 --> 01:01:42,900
Worry not
700
01:01:43,040 --> 01:01:46,886
We won't be short of bread
701
01:01:47,080 --> 01:01:48,650
Tomorrow
702
01:01:48,840 --> 01:01:50,569
Stop
703
01:01:50,760 --> 01:01:54,685
Lay your head on the pillow
704
01:01:56,400 --> 01:02:00,291
I want to sleep
705
01:02:00,560 --> 01:02:02,562
With you
706
01:02:04,960 --> 01:02:08,248
I want to kiss you
707
01:02:08,440 --> 01:02:11,808
Slowly
708
01:02:12,280 --> 01:02:13,884
Only you
709
01:02:16,800 --> 01:02:20,043
We haven't talked
710
01:02:20,240 --> 01:02:23,801
About family yet
711
01:02:24,000 --> 01:02:30,000
We haven't sung its praises
712
01:02:32,360 --> 01:02:33,660
Worry not
713
01:02:33,760 --> 01:02:37,560
The wind will not rage tomorrow
714
01:02:37,760 --> 01:02:39,330
Stop
715
01:02:39,520 --> 01:02:45,520
Lay your head on the pillow
716
01:02:47,040 --> 01:02:50,886
I want to wake up
717
01:02:51,400 --> 01:02:53,402
With you
718
01:02:55,760 --> 01:02:59,003
I want to caress you
719
01:02:59,200 --> 01:03:02,807
Slowly
720
01:03:03,000 --> 01:03:04,490
Only you
721
01:03:07,480 --> 01:03:10,404
We haven't talked
722
01:03:10,920 --> 01:03:14,766
About old age yet
723
01:03:15,040 --> 01:03:21,040
We haven't described its grace
724
01:03:23,120 --> 01:03:24,451
Worry not
725
01:03:24,640 --> 01:03:30,170
The inferno will
not burn tomorrow
726
01:03:30,360 --> 01:03:32,249
Stop
727
01:03:32,440 --> 01:03:36,809
Lay your head on the pillow
728
01:03:37,920 --> 01:03:42,050
I want to die
729
01:03:42,280 --> 01:03:43,770
With you
730
01:03:46,600 --> 01:03:49,922
I want to embrace you
731
01:03:50,120 --> 01:03:53,647
Slowly
732
01:03:54,080 --> 01:03:56,367
Only you
733
01:03:59,920 --> 01:04:01,729
Where did you say you served?
734
01:04:02,560 --> 01:04:04,005
I didn't.
735
01:04:05,640 --> 01:04:07,198
Okay, where did you serve then?
736
01:04:08,448 --> 01:04:09,748
Is it a secret?
737
01:04:09,848 --> 01:04:12,364
No. I spent
3 boring years as a clerk.
738
01:04:13,520 --> 01:04:14,820
Oh yeah?
739
01:04:15,040 --> 01:04:16,824
We had a bet if
you were a combat soldier.
740
01:04:16,924 --> 01:04:18,224
Nimrod can identify who did
741
01:04:18,324 --> 01:04:20,316
what in the army
by the way they talk.
742
01:04:21,040 --> 01:04:23,725
- What did you put money on?
- I lost 50 shekels.
743
01:04:24,080 --> 01:04:25,764
50 shekels?
Is that all I'm worth?
744
01:04:26,080 --> 01:04:29,059
Relax, you know what 50 shekels
is for a regular army officer?
745
01:04:29,160 --> 01:04:30,460
You're right.
746
01:04:32,520 --> 01:04:35,000
When do you get out?
747
01:04:35,520 --> 01:04:36,820
In 13 months.
748
01:04:37,320 --> 01:04:40,164
Nimrod wants us to take
a trip to South America.
749
01:04:40,360 --> 01:04:41,764
- South America. Nice.
- Yes.
750
01:04:41,864 --> 01:04:43,573
Did you take a trip
after the army?
751
01:04:43,938 --> 01:04:45,238
No.
752
01:04:45,520 --> 01:04:47,028
I began my studies right away.
753
01:04:48,000 --> 01:04:51,116
I knew I wanted to be a doctor
and I didn't want to waste time.
754
01:04:51,640 --> 01:04:53,901
Did you always know
you wanted to be a doctor?
755
01:04:54,280 --> 01:04:57,144
Were you one of those annoying
kids who examined everyone?
756
01:04:57,806 --> 01:04:59,980
No, when I was a kid I wanted
to be Chief of Staff.
757
01:05:00,080 --> 01:05:01,380
Chief of Staff?
758
01:05:02,120 --> 01:05:04,248
So how did you become
a pencil pusher?
759
01:05:06,520 --> 01:05:08,045
I don't want to talk about it.
760
01:05:12,400 --> 01:05:13,765
And to ride a giraffe?
761
01:05:15,080 --> 01:05:16,380
A giraffe?
762
01:05:22,400 --> 01:05:24,058
You sure you don't want
to get on?
763
01:05:25,440 --> 01:05:27,568
I'll give you a good price.
764
01:05:36,280 --> 01:05:40,365
Is the army okay with
the fact that you're...?
765
01:05:42,480 --> 01:05:44,005
- That I'm gay?
- Yes.
766
01:05:45,000 --> 01:05:46,445
Yes, everyone knows.
767
01:05:47,280 --> 01:05:48,884
No one really cares.
768
01:05:49,360 --> 01:05:50,660
So I'm gay, big deal!
769
01:05:51,880 --> 01:05:53,488
It wasn't like that in our time.
770
01:05:54,480 --> 01:05:56,323
I remember,
771
01:05:56,800 --> 01:05:59,883
those dark times,
772
01:06:00,080 --> 01:06:02,845
when we all had the hots
for Ben Gurion.
773
01:06:03,080 --> 01:06:04,764
Those short shorts,
774
01:06:05,200 --> 01:06:07,123
the shiny head of hair,
775
01:06:07,320 --> 01:06:08,685
that big cock!
776
01:06:08,880 --> 01:06:11,242
Are you sure you don't serve
in a military band?
777
01:06:11,360 --> 01:06:14,364
They didn't accept me.
My profile was too high.
778
01:06:15,200 --> 01:06:18,064
Besides, everyone knows all the
studs are combat fighters.
779
01:06:20,080 --> 01:06:21,491
What did your parents say?
780
01:06:22,640 --> 01:06:23,940
About what?
781
01:06:24,480 --> 01:06:25,780
The fact that you're gay.
782
01:06:25,880 --> 01:06:27,180
Oh, they don't know.
783
01:06:28,880 --> 01:06:30,245
You didn't tell them?
784
01:06:31,400 --> 01:06:32,700
No.
785
01:06:33,640 --> 01:06:35,952
Why should I? My parents know
nothing about me.
786
01:06:36,360 --> 01:06:38,169
They don't know
what music I like,
787
01:06:38,360 --> 01:06:39,660
what movies I download.
788
01:06:41,480 --> 01:06:42,780
Okay.
789
01:06:45,320 --> 01:06:46,620
What?
790
01:06:47,520 --> 01:06:48,820
Nothing.
791
01:06:48,920 --> 01:06:51,734
It's just odd that your openness
ends at your front door.
792
01:06:53,520 --> 01:06:54,820
It doesn't end.
793
01:06:56,520 --> 01:06:58,249
I'm not lying to anyone.
794
01:06:58,600 --> 01:07:00,861
I just don't think it's
any of their business.
795
01:07:02,640 --> 01:07:04,051
Okay.
796
01:07:15,200 --> 01:07:16,500
Heavy stuff, huh?
797
01:07:17,920 --> 01:07:19,251
Want to go into the water?
798
01:07:20,558 --> 01:07:21,858
Now?
799
01:07:21,958 --> 01:07:23,693
I don't have a bath suit,
I don't think
800
01:07:23,793 --> 01:07:25,703
Who said anything
about a bathing suit?
801
01:07:26,920 --> 01:07:28,220
What are you doing?
802
01:07:28,320 --> 01:07:30,820
You're crazy. Stop it.
803
01:07:32,880 --> 01:07:34,180
Tom!
804
01:07:34,440 --> 01:07:36,149
- Are you coming?
- You'll be cold.
805
01:07:42,000 --> 01:07:45,368
You have to come in.
The water's not cold at all.
806
01:07:45,560 --> 01:07:46,860
Okay.
807
01:07:51,840 --> 01:07:53,140
What happened?
808
01:07:54,360 --> 01:07:55,660
Ow!!
809
01:07:56,160 --> 01:07:57,617
It'll only hurt for a minute.
810
01:07:58,960 --> 01:08:00,644
You sure it was a sea urchin?
811
01:08:04,320 --> 01:08:05,845
Don't move.
812
01:08:15,600 --> 01:08:18,220
It'll look bad tomorrow,
but don't worry.
813
01:08:18,320 --> 01:08:20,288
Just put on this ointment.
814
01:08:24,400 --> 01:08:26,004
Doctor,
815
01:08:26,480 --> 01:08:28,482
- it's terminal, right?
- What?
816
01:08:29,400 --> 01:08:30,970
You can tell me, I can take it.
817
01:08:31,480 --> 01:08:33,138
Don't joke
about things like that.
818
01:08:36,440 --> 01:08:37,740
Okay.
819
01:08:41,120 --> 01:08:42,420
So...
820
01:08:43,920 --> 01:08:47,003
- What now?
- That's it.
821
01:08:47,440 --> 01:08:48,851
I think we're done here.
822
01:08:55,160 --> 01:08:56,491
Thanks, doctor.
823
01:09:01,000 --> 01:09:02,411
Okay then.
824
01:09:02,920 --> 01:09:04,220
Okay.
825
01:09:15,080 --> 01:09:18,801
- Good night doctor.
- Good night.
826
01:10:12,160 --> 01:10:13,650
Doctor, I forgot to ask,
827
01:10:13,840 --> 01:10:15,140
can I shower with this?
828
01:10:15,760 --> 01:10:17,364
You should wait until tomorrow.
829
01:10:17,680 --> 01:10:19,967
Can I step on my foot?
830
01:10:20,640 --> 01:10:23,180
If you don't put too much
pressure on it, it's okay..
831
01:10:23,280 --> 01:10:24,580
What about dancing?
832
01:10:26,200 --> 01:10:28,168
Only if you can dance
on one leg.
833
01:10:29,800 --> 01:10:31,245
And sex?
834
01:10:31,880 --> 01:10:34,744
Yes, if you don't make any
surprising moves with your leg.
835
01:10:36,720 --> 01:10:39,166
But I always make
surprising moves.
836
01:10:40,080 --> 01:10:41,809
Maybe it's best
you don't for now.
837
01:10:43,520 --> 01:10:44,851
What about kissing?
838
01:10:47,880 --> 01:10:49,180
Depends with whom?
839
01:10:50,400 --> 01:10:51,700
With you, for example.
840
01:10:52,520 --> 01:10:54,430
With me?
Why would you want to kiss me?
841
01:10:56,160 --> 01:10:57,460
I thought...
842
01:10:57,560 --> 01:11:00,274
I thought if you want to kiss
anyone, it would be Boaz.
843
01:11:00,880 --> 01:11:02,609
- Boaz?
- The masseur.
844
01:11:03,600 --> 01:11:05,967
You looked very close today.
845
01:11:06,955 --> 01:11:08,563
You don't mean that!
He's stupid.
846
01:11:09,051 --> 01:11:10,355
Stupid, but hot.
847
01:11:11,160 --> 01:11:12,844
Hot, but stupid.
848
01:11:14,000 --> 01:11:15,709
I don't like kissing
stupid people.
849
01:11:17,880 --> 01:11:19,180
And I'm not stupid?
850
01:11:21,320 --> 01:11:22,651
You're not stupid.
851
01:11:23,760 --> 01:11:25,060
You may be lonely,
852
01:11:26,080 --> 01:11:28,128
sad, you...
853
01:11:28,800 --> 01:11:30,529
may like old people's music
854
01:11:30,720 --> 01:11:32,077
and you have a weird laugh,
855
01:11:33,920 --> 01:11:35,490
but you're not stupid.
856
01:11:35,880 --> 01:11:38,360
Wait,
what's weird about my laugh?
857
01:11:39,280 --> 01:11:40,888
Doctor,
don't change the subject.
858
01:11:42,440 --> 01:11:43,740
You didn't answer me.
859
01:11:45,080 --> 01:11:47,447
Can I kiss you?
860
01:12:48,080 --> 01:12:49,380
What's the matter?
861
01:12:51,800 --> 01:12:53,100
I won't do it like this.
862
01:12:54,520 --> 01:12:55,851
I want to see you.
863
01:12:57,400 --> 01:12:58,700
But I can't.
864
01:13:02,080 --> 01:13:03,380
Okay.
865
01:13:06,880 --> 01:13:08,180
Don't go.
866
01:15:33,440 --> 01:15:35,601
When do you have to be back
at the hospital?
867
01:15:36,120 --> 01:15:37,531
I don't know. Two days.
868
01:15:38,000 --> 01:15:39,525
Maybe I can stay another day.
869
01:15:42,440 --> 01:15:44,408
- Why?
- Do you want to go back?
870
01:15:45,760 --> 01:15:47,117
It's not about what I want.
871
01:15:47,560 --> 01:15:49,085
So what is it about?
872
01:15:51,520 --> 01:15:54,234
Look around, does this look like
the real world to you?
873
01:15:56,880 --> 01:15:58,180
Why not?
874
01:15:59,520 --> 01:16:01,430
- Really? You'd stay here?
- Of course.
875
01:16:04,760 --> 01:16:06,285
What about the army?
876
01:16:07,640 --> 01:16:10,405
I'm sure the army can manage
without me.
877
01:16:19,320 --> 01:16:20,924
You know what, let's do it.
878
01:16:22,960 --> 01:16:24,260
What do you mean?
879
01:16:27,080 --> 01:16:28,730
Let's stay here.
880
01:16:32,920 --> 01:16:34,220
Forever?
881
01:16:37,480 --> 01:16:38,780
Yes,
882
01:16:40,080 --> 01:16:41,380
Forever.
883
01:17:11,000 --> 01:17:14,209
Ohad Knoller
884
01:17:14,960 --> 01:17:18,123
Oz Zehavi
885
01:17:18,520 --> 01:17:21,364
Orly Silbersatz
886
01:17:21,680 --> 01:17:24,889
Ola Schur Selektar
887
01:17:25,200 --> 01:17:28,204
Lior Ashkenazi
59817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.