Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,040 --> 00:01:12,680
It's easy now -
CCTV everywhere.
2
00:01:15,440 --> 00:01:18,920
You could pick up on a target
getting on train at, I don't know,
3
00:01:18,960 --> 00:01:22,440
Glasgow, and track him all the way
down to a shop on Oxford Street.
4
00:01:30,920 --> 00:01:33,880
Give us a day or so and we could
find anyone, anywhere.
5
00:01:45,240 --> 00:01:47,200
London.
6
00:01:47,240 --> 00:01:49,840
It's the best city in the world.
7
00:01:49,880 --> 00:01:51,640
I love it.
8
00:01:51,680 --> 00:01:55,040
I love the clubs.
I love the people.
9
00:01:55,040 --> 00:01:57,600
I love the whole vibe, man.
10
00:01:57,640 --> 00:01:59,960
That's how I met Jake.
11
00:02:32,360 --> 00:02:34,080
- Hi.
- Hi.
12
00:02:34,120 --> 00:02:36,160
I'm Adam.
What's your name?
13
00:02:36,200 --> 00:02:37,480
Jake.
14
00:02:37,520 --> 00:02:38,960
Smile, Jake.
15
00:02:39,000 --> 00:02:40,720
Fucking phones will be
the death of us.
16
00:02:40,760 --> 00:02:42,160
I'm just messing, man.
17
00:02:42,200 --> 00:02:43,560
I should go.
18
00:02:43,560 --> 00:02:45,400
No, no, no.
Stay.
19
00:02:45,440 --> 00:02:47,960
I'm sorry.
I didn't mean to...
20
00:02:48,520 --> 00:02:50,200
Shall we go again?
21
00:02:50,240 --> 00:02:52,360
My playtime is precious to me.
22
00:02:52,400 --> 00:02:53,960
Mine too.
23
00:02:54,000 --> 00:02:56,280
Let's not waste another minute.
24
00:03:03,160 --> 00:03:04,720
- Amy.
- Adam?
25
00:03:04,760 --> 00:03:07,040
The very same.
26
00:03:07,080 --> 00:03:08,440
It's been a while.
27
00:03:08,480 --> 00:03:11,440
You got there, huh?
Big smoke, big job in telly.
28
00:03:11,480 --> 00:03:12,840
Something like that.
29
00:03:12,880 --> 00:03:14,640
What did I tell you?
30
00:03:14,680 --> 00:03:16,800
Look, Adam, it's getting late.
31
00:03:16,840 --> 00:03:18,520
Can we cut to the chase?
32
00:03:18,560 --> 00:03:20,080
What's this all about?
33
00:03:20,120 --> 00:03:21,560
OK, listen.
34
00:03:21,600 --> 00:03:24,320
It's about a guy
called Jake Raven.
35
00:04:09,240 --> 00:04:10,320
Ned.
36
00:04:10,360 --> 00:04:13,000
You little work slave.
It's way past your bedtime.
37
00:04:13,040 --> 00:04:16,520
They still wasting your brilliance
on cutting edge rock profiles?
38
00:04:16,560 --> 00:04:18,080
No rest for the wicked, aye?
39
00:04:18,120 --> 00:04:19,600
Tell me about it.
40
00:04:19,640 --> 00:04:20,800
I need a favor.
41
00:04:20,840 --> 00:04:22,680
Oh, you little horror.
Here's me thinking you were calling
42
00:04:22,720 --> 00:04:24,400
for a late night heart-to-heart.
43
00:04:24,480 --> 00:04:26,440
No, your security clearance, actually.
44
00:04:26,480 --> 00:04:29,120
Go on then...use me.
45
00:04:29,120 --> 00:04:32,800
I need everything you can give me
about a guy called Adam Blane.
46
00:04:32,840 --> 00:04:35,720
And why can't you look up
this Adam Blane yourself?
47
00:04:35,760 --> 00:04:37,880
He's come to me
with some crazy story.
48
00:04:37,880 --> 00:04:40,280
I just want to see
what he's been up to.
49
00:04:40,280 --> 00:04:42,640
He's an ex.
50
00:04:42,720 --> 00:04:45,680
You kept that
to yourself, didn't you?
51
00:04:45,680 --> 00:04:47,200
It wouldn't look good.
52
00:04:47,200 --> 00:04:48,560
No, no.
You're quite right.
53
00:04:48,600 --> 00:04:50,320
They'd sack you.
54
00:04:50,920 --> 00:04:52,960
It's a nice pic.
55
00:04:53,000 --> 00:04:56,840
I'm assuming you know
about the boys, Amy.
56
00:04:56,880 --> 00:05:00,160
Ah, the boys.
57
00:05:37,920 --> 00:05:40,920
Look, uh...Adam--
58
00:05:40,920 --> 00:05:44,960
Not a problem.
I'm a bit like that myself.
59
00:05:45,920 --> 00:05:47,720
Fine.
What time is it?
60
00:05:49,200 --> 00:05:50,320
Fuck.
61
00:05:50,360 --> 00:05:52,120
I'm really sorry l--
62
00:05:52,160 --> 00:05:54,280
Honestly, it's not a problem.
63
00:05:54,320 --> 00:05:56,160
If I can just jump in
for a quick wash,
64
00:05:56,160 --> 00:05:57,600
I'll be out your way.
65
00:06:32,160 --> 00:06:34,200
You take this job,
and yeah, it's true -
66
00:06:34,240 --> 00:06:38,240
a tiny little piece of you thinks
it's gonna be like James Bond.
67
00:06:39,680 --> 00:06:41,840
But you don't think--
68
00:06:41,880 --> 00:06:43,880
What they definitely don't
tell you is that the reality
69
00:06:43,920 --> 00:06:47,000
is much, much worse than any story.
70
00:06:47,040 --> 00:06:49,520
In the real world
people do go missing.
71
00:06:49,560 --> 00:06:53,240
They do have to be...terminated.
72
00:06:53,280 --> 00:06:55,520
I didn't sign up
for any of that shit.
73
00:07:13,720 --> 00:07:15,640
Where is it, Jake?
74
00:07:15,680 --> 00:07:17,320
Where's the fucking film?
75
00:07:37,440 --> 00:07:38,520
Snap.
76
00:07:38,560 --> 00:07:40,240
The same phone.
77
00:07:41,800 --> 00:07:44,560
I had to take it straight back.
78
00:08:07,680 --> 00:08:10,120
If it's a thriller you go diving in there,
79
00:08:10,160 --> 00:08:12,880
guns blazing and you never get hit.
80
00:08:14,840 --> 00:08:17,240
But when it happens
to you in real life,
81
00:08:17,280 --> 00:08:19,960
right in front of your very eyes...
82
00:08:20,000 --> 00:08:23,560
I can't tell you -
you just shit yourself.
83
00:08:23,600 --> 00:08:27,720
You just get out of there fast...
84
00:08:27,760 --> 00:08:30,160
just in case you're next.
85
00:09:17,920 --> 00:09:20,680
the photographer son of media
magnate Lord Raven,
86
00:09:20,680 --> 00:09:22,360
has been drowned.
87
00:09:22,400 --> 00:09:24,960
In a statement, Jake Raven's
family say he has not
88
00:09:25,000 --> 00:09:28,760
been seen since yesterday
when he boarded the family yacht.
89
00:09:28,800 --> 00:09:30,280
Crew members report
that he was drunk
90
00:09:30,320 --> 00:09:32,480
and had clearly taken drugs.
91
00:09:32,520 --> 00:09:34,680
It is believed that
Jake Raven fell overboard
92
00:09:34,720 --> 00:09:37,200
and was unable
to save himself.
93
00:10:02,040 --> 00:10:03,840
Good night?
94
00:10:03,880 --> 00:10:05,080
Sorry?
95
00:10:05,120 --> 00:10:07,000
You look like you haven't slept.
96
00:10:07,040 --> 00:10:08,680
I haven't, really.
97
00:10:09,640 --> 00:10:11,760
Good for you.
98
00:10:11,800 --> 00:10:14,840
Quite fond of clubbing myself.
99
00:10:14,880 --> 00:10:16,200
Really?
100
00:10:19,640 --> 00:10:21,440
My stop.
101
00:10:24,160 --> 00:10:25,840
You okay?
102
00:10:25,880 --> 00:10:27,480
Yeah.
Sorry.
103
00:10:27,520 --> 00:10:29,320
Can't be helped.
104
00:10:59,040 --> 00:11:02,080
It's easy now -
CCTV everywhere.
105
00:11:02,120 --> 00:11:05,880
You could pick up on a target
getting on train at, I don't know,
106
00:11:05,920 --> 00:11:10,040
Glasgow, and track him all the way
down to a shop on Oxford Street.
107
00:11:11,160 --> 00:11:14,480
Give us a day or so and we could
find anyone, anywhere.
108
00:11:21,680 --> 00:11:23,440
Can you get me evidence?
109
00:11:23,480 --> 00:11:26,040
We're talking hard evidence -
110
00:11:26,080 --> 00:11:29,120
tapes, photographs, transcriptions.
111
00:11:29,160 --> 00:11:31,240
Sure, yeah,
I can get it.
112
00:11:31,280 --> 00:11:33,280
But it's got to be
totally anonymous.
113
00:11:33,320 --> 00:11:35,200
I do this for you and this is it.
114
00:11:35,240 --> 00:11:36,680
Do you understand?
115
00:11:36,720 --> 00:11:38,360
I get you.
116
00:11:39,200 --> 00:11:41,600
I'll post it.
Anything I get, I'll post.
117
00:11:41,640 --> 00:11:43,520
Snail mail -
safest way these days.
118
00:11:43,560 --> 00:11:45,600
Its the one thing we can't monitor.
119
00:11:56,920 --> 00:11:58,960
What goes on is, well,
the left hand doesn't understand
120
00:11:59,040 --> 00:12:01,520
what the right hand's
doing half the time.
121
00:12:03,040 --> 00:12:05,480
One unit might have been
briefed about the hit on Jake,
122
00:12:05,520 --> 00:12:09,160
while another knew nothing about it.
That's what went on there.
123
00:12:12,040 --> 00:12:14,480
Except no one knew who
the fuck had ordered this,
124
00:12:14,520 --> 00:12:16,680
or what was going on.
125
00:12:18,800 --> 00:12:21,520
This guy, Adam, were we meant
to be shaking him down
126
00:12:21,560 --> 00:12:24,280
scaring him off,
or just keeping a watching brief?
127
00:12:24,320 --> 00:12:27,080
No one really knew.
No one knew what Adam knew.
128
00:12:27,120 --> 00:12:29,040
That's what made him dangerous.
129
00:13:42,280 --> 00:13:45,240
OK, well, I'm Adam -
Adam Blane.
130
00:13:45,280 --> 00:13:47,280
I'm a teacher these days.
131
00:13:47,320 --> 00:13:50,960
Have been for a while,
and I enjoy it.
132
00:13:56,040 --> 00:13:59,080
I teach l.T. at a private school.
133
00:13:59,160 --> 00:14:05,000
It's a good school.
And, yeah...I'm bloody lucky.
134
00:14:05,040 --> 00:14:06,680
I got a great life.
135
00:14:20,000 --> 00:14:22,160
So the way I see it is this.
136
00:14:22,200 --> 00:14:24,080
I work really hard.
137
00:14:24,120 --> 00:14:26,960
So when I have my free time,
that is it - it is mine.
138
00:14:27,000 --> 00:14:30,160
I have to be able
to do my thing.
139
00:14:55,040 --> 00:14:56,520
Hello, class.
140
00:15:06,640 --> 00:15:08,360
It's not very funny, is it?
141
00:15:16,360 --> 00:15:19,200
What does Sir do at weekends?
142
00:15:25,160 --> 00:15:27,160
Where does he go?
143
00:15:31,800 --> 00:15:33,760
Who does he see?
144
00:15:34,920 --> 00:15:37,120
Are you safe with Sir?
145
00:15:40,120 --> 00:15:41,280
Who did this?
146
00:15:41,320 --> 00:15:43,040
Nice tie, Sir!
147
00:15:51,080 --> 00:15:53,760
Well, of course, I told him
to pay no attention to it.
148
00:15:53,800 --> 00:15:55,760
Just some juvenile nonsense.
149
00:15:55,800 --> 00:15:59,280
If you react to it -
any response at all -
150
00:15:59,320 --> 00:16:01,120
that's it, you've lost everything -
151
00:16:01,160 --> 00:16:05,080
your stature, your discipline,
your command of the class.
152
00:16:05,120 --> 00:16:06,560
Do you understand?
153
00:16:06,560 --> 00:16:09,680
I must say I was surprised that
Blane let a thing like this
154
00:16:09,720 --> 00:16:13,000
get to him - unless there was
something in it, of course.
155
00:16:14,160 --> 00:16:16,440
Yeah.
I recall it very clearly.
156
00:16:16,480 --> 00:16:18,480
I said to him, excuse me, sir.
157
00:16:18,520 --> 00:16:21,600
What I want to say to you is that
what I choose to do in my own time
158
00:16:21,640 --> 00:16:25,360
is a matter for myself
and only myself.
159
00:16:25,360 --> 00:16:29,480
What is more important here
is who the hell would do this.
160
00:16:29,520 --> 00:16:31,480
Who could do this?
161
00:16:46,520 --> 00:16:48,600
This is the Blast Channel.
162
00:16:48,640 --> 00:16:50,200
This is Exit Ten with us today.
163
00:16:50,240 --> 00:16:51,920
And so just want to ask you
a few questions...
164
00:16:51,960 --> 00:16:53,960
Can you leave it?
165
00:16:55,280 --> 00:16:57,080
...I just want to go way back
to the very beginning
166
00:16:57,160 --> 00:16:59,920
and maybe ask about
where you first met.
167
00:17:23,360 --> 00:17:24,880
- Amy?
- Adam?
168
00:17:24,880 --> 00:17:26,680
The very same.
169
00:17:26,720 --> 00:17:29,080
It's been a while.
170
00:17:29,120 --> 00:17:32,720
I mean, uh...
How have you been?
171
00:17:32,760 --> 00:17:34,320
Ah, so-so.
172
00:17:34,360 --> 00:17:35,840
What about you though?
173
00:17:35,880 --> 00:17:37,400
You made it then?
174
00:17:37,440 --> 00:17:38,920
Made what?
175
00:17:38,960 --> 00:17:42,000
You got there, huh?
Big smoke, big job in telly.
176
00:17:42,040 --> 00:17:44,640
Something like that.
177
00:17:44,680 --> 00:17:46,280
What did I tell you?
178
00:17:46,840 --> 00:17:50,160
Look, Adam, it's lovely to hear
your honey tones and all,
179
00:17:50,160 --> 00:17:52,680
but it's getting late.
180
00:17:52,720 --> 00:17:55,040
Can we cut to the chase?
181
00:17:55,080 --> 00:17:56,560
What's this all about?
182
00:17:56,600 --> 00:17:58,000
Okay, listen.
183
00:17:58,040 --> 00:18:00,960
It's about a guy
called Jake Raven.
184
00:18:11,760 --> 00:18:14,240
The sequence of events that led
to the tragic drowning
185
00:18:14,240 --> 00:18:18,160
of society photographer Jake Raven,
started at Kensington Palace,
186
00:18:18,200 --> 00:18:22,520
at around 2:1 5 on the
afternoon of the 6th of May.
187
00:18:22,560 --> 00:18:25,040
Guests at the Palace confirm
the flamboyant son
188
00:18:25,080 --> 00:18:28,680
of media baron Lord Raven
appeared drunk and emotional,
189
00:18:28,720 --> 00:18:32,080
and had to be escorted
from the Palace grounds.
190
00:18:32,120 --> 00:18:35,120
Hours later he was dead.
191
00:18:35,160 --> 00:18:37,400
The story of Jake Raven's
abduction could come
192
00:18:37,440 --> 00:18:40,480
from the pages
of a conspiracy thriller...
193
00:18:40,520 --> 00:18:41,680
but it doesn't.
194
00:18:41,760 --> 00:18:43,560
It really happened.
195
00:18:43,600 --> 00:18:46,360
Our investigation,
painstakingly pieced together
196
00:18:46,400 --> 00:18:50,040
by eyewitness accounts
and real-life footage,
197
00:18:50,080 --> 00:18:52,880
shows exactly what happened
to Jake on that night.
198
00:18:52,920 --> 00:18:54,840
Where did he go to after the party?
199
00:18:54,880 --> 00:18:56,320
Who did he meet?
200
00:18:56,400 --> 00:19:00,520
And what secrets did he
take with him to the grave?
201
00:19:00,560 --> 00:19:06,240
One man is certain that Jake
was killed to keep him quiet.
202
00:19:06,280 --> 00:19:10,840
That man is his father -
Press Baron Lord Raven.
203
00:19:25,120 --> 00:19:28,160
Raven was as bad as Ml5.
204
00:19:28,200 --> 00:19:29,880
Worse.
205
00:19:29,920 --> 00:19:35,360
He filmed everything -
absolutely paranoid.
206
00:19:35,400 --> 00:19:38,720
Classic standoff.
207
00:19:38,760 --> 00:19:40,840
He know everything
we where up to;
208
00:19:40,880 --> 00:19:43,000
we knew all about him -
209
00:19:47,520 --> 00:19:48,720
Ned.
210
00:19:48,760 --> 00:19:51,200
Thank you for dropping
everything at such short notice.
211
00:19:51,200 --> 00:19:53,800
Your wish is my command, master.
212
00:19:55,400 --> 00:19:57,400
He's cute.
213
00:19:57,440 --> 00:19:59,920
This was the last person
to see my son.
214
00:20:00,000 --> 00:20:01,960
What do want me to do?
215
00:20:02,000 --> 00:20:06,000
I want you to find out who else
is asking around about this--
216
00:20:06,040 --> 00:20:07,840
Adam Blane.
217
00:20:07,880 --> 00:20:09,120
Precisely.
218
00:20:09,160 --> 00:20:13,080
An old friend of his,
and a very good friend of mine, actually.
219
00:20:13,080 --> 00:20:14,520
Who is?
220
00:20:14,560 --> 00:20:17,280
Who is Ms. Amy Conroy.
221
00:20:17,320 --> 00:20:19,560
She's a highly talented
and undervalued young lady,
222
00:20:19,600 --> 00:20:21,240
who we're fortunate enough
to employ.
223
00:20:21,280 --> 00:20:22,360
Oh, really?
224
00:20:22,440 --> 00:20:23,560
Yes.
225
00:20:23,600 --> 00:20:25,960
Presenter/Director
on the Blast Channel.
226
00:20:26,000 --> 00:20:27,920
You leave our Amy alone.
227
00:20:27,960 --> 00:20:29,360
She's a sweetheart.
228
00:20:29,400 --> 00:20:31,360
Did her work experience
with me years ago.
229
00:20:31,400 --> 00:20:32,600
Oh, good.
230
00:20:32,640 --> 00:20:34,680
That's what we like to see -
synergy.
231
00:20:34,720 --> 00:20:39,560
And she knows this
Blane of old, does she?
232
00:20:39,560 --> 00:20:42,360
I can attend to your sordid
requirements perfectly well
233
00:20:42,400 --> 00:20:44,440
on my own,
thank you very much.
234
00:20:44,480 --> 00:20:46,360
I'd like to see her.
235
00:21:03,440 --> 00:21:05,120
Hello, you.
236
00:21:05,160 --> 00:21:06,480
Hello, stranger.
237
00:21:09,840 --> 00:21:12,800
You look fantastic.
238
00:21:12,800 --> 00:21:15,640
You're not even looking at me.
239
00:21:15,680 --> 00:21:17,680
I mean it.
You look well.
240
00:21:19,960 --> 00:21:23,640
God...this is weird.
241
00:21:26,400 --> 00:21:28,760
So you're a teacher, huh?
242
00:21:28,800 --> 00:21:31,200
How'd you know that?
243
00:21:32,560 --> 00:21:34,600
How's your Dad?
244
00:21:34,640 --> 00:21:37,160
Yeah.
He's good.
245
00:21:39,680 --> 00:21:42,120
You still seeing that
hairy-arsed biker?
246
00:21:42,160 --> 00:21:43,840
Ben?
247
00:21:44,880 --> 00:21:47,040
I was never seeing Ben.
248
00:21:49,840 --> 00:21:50,800
How about you?
249
00:21:50,880 --> 00:21:52,520
Seeing anyone?
250
00:21:54,000 --> 00:21:55,640
No.
251
00:21:59,160 --> 00:22:01,680
So...Jake Raven.
252
00:22:01,720 --> 00:22:03,040
Right.
253
00:22:03,080 --> 00:22:04,960
I want this on the record.
254
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Okay.
Let's do this.
255
00:22:11,040 --> 00:22:12,600
Okay.
Uh, do you want me--
256
00:22:12,640 --> 00:22:14,600
Look at me
or look into the camera.
257
00:22:14,640 --> 00:22:17,320
Well, I'm Adam.
Adam Blane.
258
00:22:17,360 --> 00:22:20,120
I'm a teacher these days...
259
00:22:23,520 --> 00:22:25,440
London.
260
00:22:25,440 --> 00:22:27,880
It's the best city in the world.
261
00:22:27,920 --> 00:22:30,960
I love the clubs.
I love the people.
262
00:22:31,000 --> 00:22:33,160
I love the whole vibe, man.
263
00:22:33,200 --> 00:22:36,080
That's how I met Jake.
264
00:22:37,040 --> 00:22:39,880
Why don't you tell us a bit
more about what happened.
265
00:23:02,120 --> 00:23:04,880
Ms. Conroy,
Lord Raven will see you now.
266
00:23:04,920 --> 00:23:06,320
He did ask to see me?
267
00:23:06,360 --> 00:23:07,800
Yes.
268
00:23:09,000 --> 00:23:10,440
Thanks.
269
00:23:17,280 --> 00:23:19,160
Come in, come in.
270
00:23:19,160 --> 00:23:22,720
I'm sorry to keep you waiting.
It's these damned Americans...
271
00:23:22,800 --> 00:23:24,000
So please, Mrs. Conroy, sit.
272
00:23:24,080 --> 00:23:26,520
And don't have any of that
"l prefer to stand."
273
00:23:26,560 --> 00:23:28,040
I won't bite.
274
00:23:28,040 --> 00:23:30,560
It's Ms., sir.
Or Amy.
275
00:23:30,560 --> 00:23:33,080
Oh, Ms., please.
276
00:23:35,040 --> 00:23:37,520
Have you been taking
an interest in Adam Blane?
277
00:23:39,600 --> 00:23:42,040
No, not especially, sir--
278
00:23:42,040 --> 00:23:43,280
No.
Well, you should.
279
00:23:43,320 --> 00:23:44,680
It could be hot.
280
00:23:44,720 --> 00:23:47,560
Could be a very hot story
for a young reporter to break.
281
00:23:47,600 --> 00:23:48,960
I'm not sure--
282
00:23:49,000 --> 00:23:50,960
Obviously we're taking
a keen interest.
283
00:23:51,000 --> 00:23:54,120
We believe that your
Adam Blane could have been
284
00:23:54,160 --> 00:23:58,000
the last person to see
to my son before...
285
00:23:58,000 --> 00:23:59,440
Sir?
286
00:23:59,480 --> 00:24:01,880
We don't think it was just
a straightforward suicide.
287
00:24:01,920 --> 00:24:04,880
I have information
that Ml5 was watching him.
288
00:24:04,920 --> 00:24:08,360
So perhaps your Mr Blane could
shed some light on this subject.
289
00:24:14,920 --> 00:24:17,480
Obviously we don't rush in
heavy-handed at this stage -
290
00:24:17,520 --> 00:24:20,920
more the...gentle touch.
291
00:24:21,000 --> 00:24:23,080
Yes?
292
00:24:23,120 --> 00:24:25,920
We'll give a complete crew,
a full crew.
293
00:24:25,960 --> 00:24:28,960
And it's over to you, young lady.
294
00:24:31,080 --> 00:24:32,400
Excellent.
295
00:24:34,600 --> 00:24:37,320
Ms. Conroy.
296
00:24:37,360 --> 00:24:41,200
Some information about our subject...
297
00:24:42,600 --> 00:24:44,840
Might be of some interest.
298
00:25:31,680 --> 00:25:35,440
By day, Adam Blane worked
at a distinguished public school.
299
00:25:35,480 --> 00:25:39,800
An l.T. teacher, he was both
popular and dedicated.
300
00:25:39,880 --> 00:25:43,800
But by night,
he lived a very different life.
301
00:25:43,840 --> 00:25:48,200
Adam Blane would cruise the clubs
and bars of London's gay scene,
302
00:25:48,240 --> 00:25:50,800
seeking out his next thrill.
303
00:25:50,840 --> 00:25:54,560
It was in one of these clubs
where he met and seduced
304
00:25:54,600 --> 00:25:58,520
the society photographer, Jake Raven.
305
00:25:58,520 --> 00:26:00,920
Raven had been drinking heavily.
306
00:26:00,960 --> 00:26:06,120
He took Adam Blane back to his studio
where the two men slept together.
307
00:26:35,280 --> 00:26:37,080
Amy, can you talk?
308
00:26:37,120 --> 00:26:38,840
Cool.
Listen...
309
00:26:38,880 --> 00:26:44,360
Guess who Jake Raven's
special friend was?
310
00:26:44,400 --> 00:26:47,360
Oh yeah, yeah.
I've got it all here.
311
00:26:47,400 --> 00:26:51,320
The estranged son
of media baron Lord Raven
312
00:26:51,360 --> 00:26:55,600
was 'like that' with Prince Charming.
313
00:26:58,000 --> 00:26:59,920
Hang on a sec.
314
00:27:01,360 --> 00:27:07,040
Oh, right.
How you doing?
315
00:27:09,200 --> 00:27:10,480
Fuck!
316
00:27:10,520 --> 00:27:13,120
What?
What's happened!
317
00:27:13,160 --> 00:27:15,800
I'm fucked if I know,
to be quite honest with you.
318
00:27:17,920 --> 00:27:19,760
Uh...Amy.
319
00:27:19,760 --> 00:27:21,640
I could do with seeing you.
320
00:27:22,440 --> 00:27:24,560
Okay, cool.
321
00:27:47,480 --> 00:27:48,800
So he didn't say anything -
322
00:27:48,840 --> 00:27:50,320
anything at all - about the Prince?
323
00:27:50,360 --> 00:27:52,160
No.
Not a word.
324
00:27:52,200 --> 00:27:56,040
But it felt at the time like he
was like he was reaching out.
325
00:27:56,040 --> 00:27:59,400
Do you know what I mean?
Like he was desperate.
326
00:27:59,440 --> 00:28:03,920
I mean, I'm not a romantic,
but I felt something for Jake.
327
00:28:03,960 --> 00:28:07,440
I mean, I know we hardly
knew each other - drunk--
328
00:28:09,160 --> 00:28:11,280
What do you think
is going on, Adam?
329
00:28:11,320 --> 00:28:12,720
Fuck knows.
330
00:28:12,760 --> 00:28:14,560
Why-- I mean...
331
00:28:14,600 --> 00:28:16,320
Why are they following you?
332
00:28:16,360 --> 00:28:17,760
Duh!
333
00:28:17,800 --> 00:28:20,120
Probably the last person to see
the poor kid alive, wasn't l?
334
00:28:20,200 --> 00:28:22,600
Probably think he's told me
some big secret or something.
335
00:28:23,320 --> 00:28:24,840
Did he?
336
00:28:25,520 --> 00:28:27,000
He just said he'd had a bad day.
337
00:28:27,040 --> 00:28:28,480
That's it.
338
00:28:32,440 --> 00:28:35,160
And then you had sex with him?
339
00:28:37,000 --> 00:28:39,680
Yes.
We had sex.
340
00:28:44,720 --> 00:28:46,720
I just--
I would've said something before,
341
00:28:46,760 --> 00:28:51,840
but you seemed to be
taking it a bit...personal.
342
00:28:54,040 --> 00:28:55,480
Personal?
343
00:28:57,160 --> 00:29:03,080
You call me up out of the blue,
after God knows how long.
344
00:29:03,120 --> 00:29:05,720
And even though, by the way,
you're actually in London
345
00:29:05,760 --> 00:29:08,560
shagging whoever you want,
so it would seem.
346
00:29:08,600 --> 00:29:09,720
Hey!
347
00:29:09,760 --> 00:29:11,800
London, by the way--
That's so fake, isn't it?
348
00:29:11,840 --> 00:29:13,680
- It's, uh, full of phonies--
- Amy.
349
00:29:13,720 --> 00:29:17,200
And l...how fucking sad am l?
350
00:29:18,680 --> 00:29:21,640
I haven't heard
from you in seven years?
351
00:29:21,640 --> 00:29:23,520
And you know what, Adam?
352
00:29:23,560 --> 00:29:26,480
My heart was thumpin'.
353
00:29:26,520 --> 00:29:29,320
I was excited!
354
00:29:29,360 --> 00:29:31,880
Can you believe that?!
355
00:29:31,920 --> 00:29:33,320
And what do I get?
356
00:29:33,360 --> 00:29:35,080
What do I get for letting you back in?
357
00:29:35,120 --> 00:29:37,920
You know, it's just the same
old story with you.
358
00:29:37,960 --> 00:29:39,400
You hold back!
359
00:29:39,400 --> 00:29:41,640
You only tell me the bits
you want to tell me!
360
00:29:41,680 --> 00:29:43,720
I only get half a fucking story!!
361
00:29:43,760 --> 00:29:46,720
So, yeah, I would say it was
a wee bit personal!
362
00:29:47,560 --> 00:29:49,040
Look.
I'm sorry, all right?
363
00:29:49,080 --> 00:29:51,120
I should've...
364
00:29:54,720 --> 00:29:57,320
I might have been able to help you.
365
00:29:57,360 --> 00:29:59,040
That's all.
366
00:29:59,080 --> 00:30:00,680
How come?
367
00:30:01,360 --> 00:30:04,080
Well, I do work for a major
news corporation, Adam.
368
00:30:04,120 --> 00:30:06,120
Are you that naive?
369
00:30:07,000 --> 00:30:09,840
I've started doing bits and bobs
for the main channel.
370
00:30:10,480 --> 00:30:12,640
This...this would've been--
371
00:30:12,640 --> 00:30:14,120
Ah, now I get you!
372
00:30:14,160 --> 00:30:15,520
This would've been
one substantial bunk
373
00:30:15,560 --> 00:30:17,440
up the ladder, wouldn't it?
374
00:30:17,480 --> 00:30:19,640
The Jake Raven Mystery,
signed, sealed and parcel-wrapped!
375
00:30:19,720 --> 00:30:22,200
Little Miss Ambitious gets an
almighty scoop, right in her lap!
376
00:30:22,240 --> 00:30:25,400
No wonder you're angry with me.
I haven't got a fucking story.
377
00:30:25,440 --> 00:30:27,120
It's getting late.
We should go.
378
00:30:27,160 --> 00:30:29,160
Don't let me
stand in your way.
379
00:30:31,440 --> 00:30:34,400
You have told me
everything you now know?
380
00:30:34,440 --> 00:30:35,960
I might've done.
381
00:30:36,000 --> 00:30:38,080
I might not have done.
382
00:30:40,240 --> 00:30:41,840
Come on.
383
00:30:41,880 --> 00:30:43,840
I'm getting this, am l?
384
00:30:43,880 --> 00:30:45,440
Yes.
385
00:30:51,720 --> 00:30:53,400
Yeah.
And then I said
386
00:30:53,440 --> 00:30:56,040
I haven't handed in a lecture...
387
00:30:56,080 --> 00:30:57,880
because it's something on--
388
00:30:58,400 --> 00:31:00,080
Whoa!
389
00:31:01,240 --> 00:31:02,600
Jesus!
Are you all right?
390
00:31:02,640 --> 00:31:04,960
Yeah.
I'm fine.
391
00:31:23,000 --> 00:31:24,600
You sure you're gonna be okay?
392
00:31:24,640 --> 00:31:26,120
Yeah.
393
00:31:30,920 --> 00:31:34,840
So...you work on
your own stories then?
394
00:31:34,880 --> 00:31:37,280
Only in my own time.
395
00:31:40,000 --> 00:31:42,960
Shoot the footage on your mobile,
edit it on your computer
396
00:31:43,000 --> 00:31:45,800
and stick it onto the net.
It's easy.
397
00:31:45,800 --> 00:31:48,560
Be careful with that!
It's very sensitive.
398
00:31:48,600 --> 00:31:51,240
The future of
news-gathering, yeah?
399
00:31:51,280 --> 00:31:54,080
I prefer to call it storytelling.
400
00:31:54,120 --> 00:31:55,920
Oh, yeah.
What's that one?
401
00:31:55,920 --> 00:31:58,400
"Don't let the truth
stand in the way"?
402
00:31:58,400 --> 00:32:02,640
Isn't there some homework
you should be marking...sir?
403
00:32:03,440 --> 00:32:05,440
Come on, Amy...
404
00:32:06,600 --> 00:32:08,560
Is all that way gone, hey?
405
00:32:10,800 --> 00:32:12,880
All what?
406
00:32:14,720 --> 00:32:16,400
Fair enough.
407
00:32:19,520 --> 00:32:23,120
Amy...we were kids.
408
00:32:25,520 --> 00:32:29,160
I'm borderline interested
in your story, Adam.
409
00:32:29,200 --> 00:32:31,000
That's all.
410
00:33:26,000 --> 00:33:28,280
Is the Royal Family
running scared from a scandal
411
00:33:28,280 --> 00:33:30,480
that could destroy the monarchy?
412
00:33:32,000 --> 00:33:36,480
A thousand years of tradition
now hang in the balance -
413
00:33:36,480 --> 00:33:38,920
not to mention a global brand
and a turnover that runs
414
00:33:38,920 --> 00:33:42,680
to tens of millions of pounds.
415
00:33:42,720 --> 00:33:45,680
The real scandal goes
beyond the Royal Family,
416
00:33:45,720 --> 00:33:48,600
to those at the very heart
of the establishment...
417
00:33:48,640 --> 00:33:52,920
to those who will stop at nothing
to kill a story they don't like.
418
00:34:28,040 --> 00:34:30,200
Sorry, sir.
It's police business.
419
00:34:30,240 --> 00:34:31,960
What's going on, Bernie?
420
00:34:32,000 --> 00:34:33,840
Sorry, Mr. Blane.
They've got a warrant.
421
00:34:33,920 --> 00:34:35,360
Hey!
Excuse me!
422
00:34:35,400 --> 00:34:36,920
No.
423
00:35:05,560 --> 00:35:07,320
Who gave you the information?
424
00:35:07,360 --> 00:35:08,960
Did you attempt to verify it?
425
00:35:09,000 --> 00:35:10,200
Oh, absolutely.
426
00:35:10,240 --> 00:35:13,240
The school followed the correct
procedures to the letter.
427
00:35:13,240 --> 00:35:15,160
So you were able
to verify that Adam Blane
428
00:35:15,200 --> 00:35:17,320
had downloaded child pornography?
429
00:35:17,360 --> 00:35:19,480
Well, l--
430
00:35:19,520 --> 00:35:22,440
It's a yes or no question.
431
00:35:22,480 --> 00:35:25,200
There is a perfectly
equitable appeals system
432
00:35:25,240 --> 00:35:29,160
if Mr. Blane is dissatisfied
with our findings.
433
00:35:39,880 --> 00:35:41,560
Dad?
434
00:35:47,040 --> 00:35:50,040
Good news travels fast
around here, doesn't it?
435
00:35:50,080 --> 00:35:53,240
You don't exactly
help your cause, do you?
436
00:35:53,280 --> 00:35:55,600
Hang on a sec, Dad.
Hang on.
437
00:35:55,600 --> 00:35:59,240
You don't actually believe
any of that stuff, do you?
438
00:35:59,240 --> 00:36:00,880
Can you not just...
439
00:36:00,920 --> 00:36:03,080
keep your nose clean for once?
440
00:36:03,120 --> 00:36:04,680
Adam!
441
00:36:05,840 --> 00:36:07,920
You know what?
I'm sick of this!
442
00:36:07,960 --> 00:36:09,440
You're sick of it!
443
00:36:09,480 --> 00:36:11,800
Have you heard some of the things
they're saying about you?
444
00:36:11,840 --> 00:36:13,960
Believe me, Dad.
Of course I've heard.
445
00:36:16,520 --> 00:36:21,000
Well, very nice to see you...
at long last.
446
00:36:21,040 --> 00:36:22,680
Come on, Dad, you know how it is -
447
00:36:22,720 --> 00:36:25,000
school, sports, activities.
448
00:36:25,000 --> 00:36:26,560
Yeah.
449
00:36:26,600 --> 00:36:29,280
Maybe you'll have a bit
more time on your hands now.
450
00:36:30,840 --> 00:36:32,600
Thanks, Dad.
451
00:36:32,640 --> 00:36:35,680
Once again,
thanks for all your support.
452
00:36:54,360 --> 00:36:58,240
Once you've been accused
of something like that,
453
00:36:58,240 --> 00:37:00,720
you're on your own.
454
00:37:02,720 --> 00:37:05,240
And you're so busy running
and looking over you shoulder
455
00:37:05,280 --> 00:37:07,720
you don't see
what's right in front of you.
456
00:37:07,760 --> 00:37:10,480
You don't ask
the basic questions.
457
00:37:10,520 --> 00:37:12,560
They said I was up to my elbows
in kiddy porn.
458
00:37:12,600 --> 00:37:15,200
How come they didn't
fucking charge me?
459
00:37:17,680 --> 00:37:20,760
Well, we know now.
Don't we?
460
00:37:25,040 --> 00:37:27,200
I had to do something.
461
00:38:22,160 --> 00:38:23,240
Sinjun.
462
00:38:24,720 --> 00:38:26,440
Who is this?
463
00:38:26,560 --> 00:38:28,440
You calling from a secure line?
464
00:38:30,000 --> 00:38:32,880
Very well.
I shall secure the line.
465
00:38:32,880 --> 00:38:34,320
Hang up now.
466
00:38:34,440 --> 00:38:36,360
I shall call you.
467
00:38:53,040 --> 00:38:54,720
Continue.
468
00:38:56,040 --> 00:38:57,560
Why should l?
469
00:38:57,560 --> 00:39:02,000
My dear young man,
you called me.
470
00:39:02,080 --> 00:39:04,800
Moreover I've just driven
a considerable distance
471
00:39:04,800 --> 00:39:06,800
in my motor to meet you.
472
00:39:06,800 --> 00:39:08,320
Doesn't mean I should trust you.
473
00:39:08,320 --> 00:39:09,640
True, indeed.
474
00:39:09,680 --> 00:39:11,760
Who on earth can one
trust nowadays?
475
00:39:11,800 --> 00:39:14,960
Although a point comes when one
might as well take a flyer
476
00:39:15,000 --> 00:39:17,440
and trust some bugger, yes?
477
00:39:17,480 --> 00:39:18,720
Well, I don't know you from--
478
00:39:18,760 --> 00:39:19,920
Adam.
479
00:39:19,960 --> 00:39:21,360
No one does.
480
00:39:21,360 --> 00:39:22,680
That's a good thing.
481
00:39:22,720 --> 00:39:27,200
No one is quite sure
even how to refer to one.
482
00:39:27,240 --> 00:39:28,480
Do you know?
483
00:39:28,480 --> 00:39:29,640
Equerry?
484
00:39:29,640 --> 00:39:30,920
Royal Butler?
485
00:39:30,960 --> 00:39:32,720
Personal Secretary?
486
00:39:32,760 --> 00:39:34,160
No one knows.
487
00:39:34,160 --> 00:39:38,120
No one knows what one actually does.
488
00:39:38,160 --> 00:39:40,880
It's a real quandary when it comes
to knowing what to call one.
489
00:39:43,080 --> 00:39:44,680
The Saint?
490
00:39:44,760 --> 00:39:46,400
Please.
491
00:39:46,440 --> 00:39:48,480
I mean that's--
that's your nickname, right?
492
00:39:48,520 --> 00:39:51,240
Oh, God.
The Saint!
493
00:39:51,280 --> 00:39:53,600
Dear Jake.
494
00:39:53,640 --> 00:39:56,960
For the record, it's Sinjun.
495
00:39:57,600 --> 00:39:59,280
Sure you don't want
anything to eat?
496
00:39:59,320 --> 00:40:01,080
I'm not hungry, thanks.
497
00:40:01,120 --> 00:40:02,880
As you will.
498
00:40:05,280 --> 00:40:08,720
So, let's get things
absolutely clear -
499
00:40:08,720 --> 00:40:11,320
as clear as it can be
under the circumstances.
500
00:40:11,360 --> 00:40:14,840
You meet the wondrous Jake.
501
00:40:14,880 --> 00:40:18,000
He gives you my telephone number
in case of emergency.
502
00:40:18,040 --> 00:40:20,840
He gets killed.
503
00:40:20,920 --> 00:40:23,400
You're morbidly curious.
504
00:40:23,400 --> 00:40:25,320
You want a last little look--
505
00:40:25,360 --> 00:40:26,480
I didn't say that.
506
00:40:26,520 --> 00:40:29,280
You want to dig around a little bit.
507
00:40:29,320 --> 00:40:32,080
Then your computer
is tampered with.
508
00:40:32,120 --> 00:40:33,640
You nearly get run over--
509
00:40:33,680 --> 00:40:35,600
I certainly didn't tell you that.
510
00:40:35,640 --> 00:40:37,480
You didn't need to.
511
00:40:37,560 --> 00:40:41,200
And neither did I need
to let you know that I know.
512
00:40:41,240 --> 00:40:42,960
Trust.
513
00:40:43,000 --> 00:40:44,880
Do you see?
514
00:40:47,160 --> 00:40:52,800
So...the running over you.
515
00:40:52,840 --> 00:40:55,040
That's almost certainly
just a warning.
516
00:40:55,120 --> 00:40:56,120
Oh, really?
517
00:40:56,160 --> 00:40:57,360
Really.
518
00:40:57,400 --> 00:40:58,600
Believe me.
519
00:40:58,640 --> 00:41:00,600
If these people
wanted you dead--
520
00:41:00,640 --> 00:41:02,960
Who are 'these people'.
521
00:41:03,000 --> 00:41:05,480
Ml5, Special Branch.
522
00:41:05,520 --> 00:41:07,200
- Raven's.
- Raven?
523
00:41:07,240 --> 00:41:10,000
All in good time, young man.
524
00:41:11,960 --> 00:41:15,280
The girl intrigues me.
525
00:41:15,320 --> 00:41:17,080
You know her how?
526
00:41:17,120 --> 00:41:18,880
We go back.
527
00:41:18,880 --> 00:41:20,480
Far?
528
00:41:20,560 --> 00:41:21,560
Very.
529
00:41:21,560 --> 00:41:23,280
How far?
530
00:41:23,320 --> 00:41:25,280
Far far.
531
00:41:25,320 --> 00:41:28,520
We were at University together.
532
00:41:28,520 --> 00:41:30,880
Interesting.
Very interesting.
533
00:41:30,920 --> 00:41:32,960
Because?
534
00:41:33,000 --> 00:41:38,640
Because one asks oneself
how it is the hit and run gang
535
00:41:38,680 --> 00:41:41,200
knew exactly where you were.
536
00:41:41,200 --> 00:41:42,720
See?
537
00:41:42,760 --> 00:41:46,280
Interesting, isn't it?
538
00:41:46,320 --> 00:41:48,760
Make good television.
539
00:41:55,880 --> 00:41:58,280
Is the Royal Family
running scared from a scandal
540
00:41:58,280 --> 00:42:00,800
that could destroy the monarchy?
541
00:42:00,840 --> 00:42:04,080
A thousand years of tradition
now hangs in the balance--
542
00:42:04,080 --> 00:42:05,520
No, wait.
543
00:42:05,520 --> 00:42:07,720
Now 'hang' in the balance?
544
00:42:10,680 --> 00:42:14,480
A thousand years of tradition
now hang in the balance -
545
00:42:14,520 --> 00:42:17,480
not to mention a global brand
and a turnover that runs
546
00:42:17,520 --> 00:42:20,640
to tens of millions of pounds.
547
00:42:21,840 --> 00:42:22,960
Yeah.
548
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
We want to kind of
finish on them, don't we?
549
00:42:43,680 --> 00:42:45,440
How long this time then?
550
00:42:45,480 --> 00:42:47,440
Seriously, mate.
The place has been bugged.
551
00:42:47,520 --> 00:42:48,800
I'm sure of it.
552
00:42:48,840 --> 00:42:50,240
I just--
553
00:42:50,280 --> 00:42:52,480
You ever get the feeling
you're being watched?
554
00:42:52,520 --> 00:42:54,440
Do you get that?
555
00:42:54,440 --> 00:42:55,920
Oh, well thanks for that, kid.
556
00:42:55,960 --> 00:42:58,000
Why don't you just lead 'em
all right to my front door
557
00:42:58,040 --> 00:42:59,840
and invite them all in?
558
00:42:59,920 --> 00:43:02,240
Just till the heat dies down.
559
00:43:02,280 --> 00:43:04,040
Does it have to die down?
560
00:43:04,080 --> 00:43:06,480
I could do with a bit of fucking
excitement around here.
561
00:43:06,520 --> 00:43:09,320
Ben...
It's serious, mate.
562
00:43:09,360 --> 00:43:11,080
I don't know what the fuck
these goons want...
563
00:43:11,120 --> 00:43:14,040
but I really think I'm in trouble.
564
00:43:14,080 --> 00:43:17,040
I suppose a shag's
out of the question then, is it?
565
00:43:18,880 --> 00:43:21,320
- There you go.
- Thank you.
566
00:43:21,360 --> 00:43:23,520
What is this?
567
00:43:26,160 --> 00:43:28,280
Make yourself at home, darling.
568
00:43:35,160 --> 00:43:37,760
So why the face?
569
00:43:37,800 --> 00:43:39,880
Where do you want me to start?
570
00:43:39,920 --> 00:43:42,080
Out of my depth?
Feel like a pawn?
571
00:43:43,840 --> 00:43:45,960
Nothing adds up.
572
00:43:46,000 --> 00:43:48,640
Welcome to RNN, sweetheart.
573
00:43:48,680 --> 00:43:52,280
Adam Blane is not the guy
I've been reading about.
574
00:43:52,280 --> 00:43:55,280
Appearances can be
deceptive, precious.
575
00:43:55,320 --> 00:43:57,800
Oh, but I know him.
576
00:43:57,840 --> 00:44:00,480
Not sure I should be
telling you this.
577
00:44:00,520 --> 00:44:01,720
The day he died,
578
00:44:01,720 --> 00:44:05,080
Jake Raven stormed
into his father's.
579
00:44:05,120 --> 00:44:07,560
There was a terrific row.
580
00:44:07,600 --> 00:44:09,720
What about?
581
00:44:09,760 --> 00:44:11,360
You do know he was
seeing the Prince?
582
00:44:11,400 --> 00:44:13,120
Who doesn't?
583
00:44:13,160 --> 00:44:15,320
That's why he'd come
to see his Dad.
584
00:44:17,440 --> 00:44:20,960
There was some film -
very important film -
585
00:44:21,000 --> 00:44:24,200
film he wanted broadcast.
586
00:44:24,240 --> 00:44:26,920
Lord Raven is anxious
to retrieve it.
587
00:44:29,400 --> 00:44:31,360
Really?
588
00:44:32,200 --> 00:44:34,320
I see.
589
00:44:34,360 --> 00:44:37,640
And they think
Adam's got the film?
590
00:44:39,320 --> 00:44:41,600
So, Adam Blane.
591
00:44:41,640 --> 00:44:46,040
You think you're being pursued
by ruthless cutthroats.
592
00:44:46,080 --> 00:44:48,800
Who do you think is after you?
593
00:44:48,800 --> 00:44:50,600
The establishment.
594
00:44:50,680 --> 00:44:54,800
And what, pray tell,
is the establishment, Adam?
595
00:44:54,840 --> 00:44:56,120
I don't know.
596
00:44:56,160 --> 00:44:58,200
They're the men In black.
597
00:44:58,240 --> 00:45:00,280
And what do these
strange persons want
598
00:45:00,320 --> 00:45:02,960
with your pretty young arse, Mr. Blane?
599
00:45:03,000 --> 00:45:05,120
They want to fuck me.
600
00:45:05,160 --> 00:45:08,040
- All of them?
- All of them.
601
00:45:08,080 --> 00:45:09,880
All at once.
602
00:45:09,920 --> 00:45:12,920
Especially the really old,
disgusting ones.
603
00:45:13,760 --> 00:45:17,920
And who else is in
on this terrifying secret?
604
00:45:20,880 --> 00:45:22,720
Amy.
605
00:45:26,680 --> 00:45:28,920
Amy Fantayzee?
606
00:45:28,960 --> 00:45:30,480
The very same.
607
00:45:30,520 --> 00:45:32,160
Oh, Jesus.
608
00:45:32,200 --> 00:45:34,200
How long's she been
back on the scene?
609
00:45:34,240 --> 00:45:36,400
She's not back
on the scene, mate.
610
00:45:36,440 --> 00:45:38,320
- Yeah?
- Yeah.
611
00:45:38,360 --> 00:45:42,560
Well, don't trust her...ever.
612
00:45:42,600 --> 00:45:45,280
That's all I'm gonna say to you.
613
00:46:03,360 --> 00:46:04,560
Hello.
614
00:46:06,600 --> 00:46:08,400
Amy!
615
00:46:08,440 --> 00:46:10,040
My word.
616
00:46:11,280 --> 00:46:13,240
Nice to see you, too.
617
00:46:13,240 --> 00:46:14,640
Come on in.
618
00:46:14,680 --> 00:46:16,640
- How are you?
- I'm fine.
619
00:46:21,560 --> 00:46:24,920
Tell me to get lost
if you don't feel up to it,
620
00:46:24,920 --> 00:46:28,200
but would you answer
a couple of questions for me?
621
00:46:28,200 --> 00:46:30,560
On camera?
622
00:46:31,720 --> 00:46:33,880
I don't know, Amy.
623
00:46:39,120 --> 00:46:41,600
I don't know
where I went wrong, Amy.
624
00:46:41,640 --> 00:46:44,600
Maybe you didn't do anything wrong.
625
00:46:44,640 --> 00:46:45,880
It's not as if--
626
00:46:45,920 --> 00:46:49,640
Once his mother died,
that was it.
627
00:46:49,640 --> 00:46:51,560
Went off the rails.
628
00:46:51,600 --> 00:46:55,560
I, of all people, can back you
up on all that one.
629
00:46:58,440 --> 00:47:01,120
He's a good boy, Adam.
630
00:47:01,160 --> 00:47:03,840
He's one of the good ones.
631
00:47:03,880 --> 00:47:06,480
Surely you must see that?
632
00:47:06,520 --> 00:47:09,600
I'm being serious.
633
00:47:09,640 --> 00:47:12,120
Someone's got it in for Adam.
634
00:47:12,120 --> 00:47:16,200
I think he's been set up...
635
00:47:16,240 --> 00:47:19,040
but if anyone can
fight their way out of it--
636
00:47:19,080 --> 00:47:20,600
He wouldn't have to fight
his way out of anything
637
00:47:20,640 --> 00:47:23,280
if he'd just live a normal life.
638
00:47:38,480 --> 00:47:39,800
You okay?
639
00:47:39,880 --> 00:47:41,960
Don't know.
Am l?
640
00:47:42,000 --> 00:47:44,480
What does that mean?
641
00:47:46,440 --> 00:47:49,960
Were you going to tell me
you'd been to see my Dad?
642
00:47:52,200 --> 00:47:54,720
Adam...
643
00:47:54,760 --> 00:47:57,960
I mean, you're the one that
wanted to meet me down here.
644
00:47:58,000 --> 00:47:59,280
I haven't been here for ages.
645
00:47:59,360 --> 00:48:02,000
Of course I'm going to pop in
and see your dad.
646
00:48:04,240 --> 00:48:06,320
Fuck's sake, Adam.
He's your Dad.
647
00:48:06,360 --> 00:48:09,880
He worships you.
648
00:48:09,920 --> 00:48:12,880
"Our Adam's a teacher.
You should see what he's done
649
00:48:12,920 --> 00:48:15,640
with that little wreck of a place.
He could sell it for a fortune.
650
00:48:15,680 --> 00:48:18,400
When was he last around?
651
00:48:20,360 --> 00:48:22,040
You just got to face up to it--
652
00:48:22,080 --> 00:48:25,520
Your Dad, he's old school.
653
00:48:27,240 --> 00:48:30,600
He's never gonna
understand your--
654
00:48:30,680 --> 00:48:34,400
Remind me about the bit
where I cared about his approval.
655
00:48:34,440 --> 00:48:37,000
Bit late for all that, isn't it?
656
00:48:45,800 --> 00:48:51,160
End of the day,
that's not what I signed up for.
657
00:48:51,200 --> 00:48:55,600
Exciting, rewarding,
unusual, they said.
658
00:48:55,640 --> 00:48:58,600
All of which it can be
at times, more or less,
659
00:48:58,640 --> 00:49:03,080
but killing innocent people...
660
00:49:24,000 --> 00:49:25,720
Adam.
It's me, Ben.
661
00:49:25,760 --> 00:49:27,400
I'm a bit weirded out, mate.
662
00:49:27,440 --> 00:49:29,640
I've had two guys
sat outside my place all day -
663
00:49:29,680 --> 00:49:31,800
blacked-out windows,
black shirts.
664
00:49:31,840 --> 00:49:35,240
One of them wanted to
use my mobile phone as well.
665
00:49:35,280 --> 00:49:38,000
Anyway, I thought
I should let you know.
666
00:49:38,080 --> 00:49:39,680
See ya.
667
00:49:51,520 --> 00:49:53,840
- Fuck.
- Indeed.
668
00:49:53,880 --> 00:49:55,320
That's Jake and--
669
00:49:55,320 --> 00:49:56,720
The Prince.
670
00:49:56,760 --> 00:49:58,400
They were an item.
671
00:49:58,440 --> 00:50:01,080
Actually, they were very much
in love with each other.
672
00:50:01,120 --> 00:50:03,960
And...is this real?
673
00:50:04,000 --> 00:50:06,200
Could not be more solid
if it was gold plated.
674
00:50:06,240 --> 00:50:07,720
It's an open secret.
675
00:50:07,760 --> 00:50:09,600
Every editor in Fleet Street
knows about it,
676
00:50:09,640 --> 00:50:11,440
but none of them dares to print it.
677
00:50:11,480 --> 00:50:13,360
Upset the equilibrium.
678
00:50:17,640 --> 00:50:21,120
The Equilibrium, yes?
679
00:50:21,160 --> 00:50:24,960
So it's down to you
to keep it all quiet -
680
00:50:25,040 --> 00:50:27,880
keep it sweet
for the royals?
681
00:50:27,920 --> 00:50:31,480
Crudely put,
but not entirely inaccurate.
682
00:50:31,520 --> 00:50:34,080
It is my job, as you say,
683
00:50:34,120 --> 00:50:38,920
to keep things sweet
for one particular royal.
684
00:50:38,920 --> 00:50:42,960
He whose life it is my
peculiar charge to facilitate.
685
00:50:43,000 --> 00:50:44,680
That's what one does.
686
00:50:44,720 --> 00:50:46,720
Brief hasn't changed for centuries.
687
00:50:46,760 --> 00:50:51,440
My grandfather procured harlots
for Edward VII.
688
00:50:51,480 --> 00:50:54,400
It's much the same for me.
689
00:50:54,440 --> 00:50:56,760
Keeping it under the hat--
690
00:50:56,800 --> 00:50:58,800
I still don't--
691
00:50:58,840 --> 00:51:02,520
That's one's job.
692
00:51:02,560 --> 00:51:04,640
Let me tell you,
if Mr. Clinton had had a man
693
00:51:04,680 --> 00:51:07,080
of my caliber in his retinue,
that dress would have
694
00:51:07,120 --> 00:51:10,040
been immaculate by first light.
695
00:51:10,080 --> 00:51:13,160
This is the thing...
696
00:51:13,200 --> 00:51:17,400
My royal Prince
turns out to be a fairy.
697
00:51:17,440 --> 00:51:19,000
So what?
698
00:51:19,040 --> 00:51:22,280
Every soap opera
has its queer nowadays.
699
00:51:22,320 --> 00:51:25,840
Why should the longest-running soap
opera in the world be any different?
700
00:51:25,880 --> 00:51:28,960
It's just a matter of finding
the right sort of chap--
701
00:51:29,000 --> 00:51:31,960
My finding the right sort of chap.
702
00:51:32,000 --> 00:51:36,000
I was the one who vetted
the wondrous Jake.
703
00:51:36,040 --> 00:51:37,280
Beautiful boy.
704
00:51:37,360 --> 00:51:39,440
Lovely chap.
705
00:51:39,480 --> 00:51:41,600
Absolutely wild.
706
00:51:41,640 --> 00:51:44,600
Parties, weekenders,
707
00:51:44,640 --> 00:51:47,280
secret visits to country houses.
708
00:51:47,320 --> 00:51:52,240
HRH was totally taken by it all,
as you can imagine.
709
00:51:52,280 --> 00:51:54,400
Just loved it.
710
00:51:54,440 --> 00:51:56,880
Why you telling me all this,
Mr. Sinjun?
711
00:51:56,960 --> 00:51:58,920
What do you want?
712
00:51:58,960 --> 00:52:00,600
You're learning.
713
00:52:03,400 --> 00:52:05,480
What does one want?
714
00:52:05,520 --> 00:52:08,880
I suppose one wants it
all out in the open,
715
00:52:08,920 --> 00:52:11,160
which is somewhat ironic
considering one's spent
716
00:52:11,200 --> 00:52:14,400
one's life covering the tracks.
717
00:52:14,400 --> 00:52:21,640
One starts to wonder
about certain tiresome things...
718
00:52:21,680 --> 00:52:25,400
like right and wrong.
719
00:52:25,440 --> 00:52:27,400
You see?
720
00:52:31,360 --> 00:52:33,720
See, from our--
their point of view,
721
00:52:33,760 --> 00:52:35,520
it's like a virus.
722
00:52:35,560 --> 00:52:39,160
Moment it seeps out,
they want to cut it off,
723
00:52:39,200 --> 00:52:42,560
stem its flow,
stop it contaminating any further.
724
00:52:42,600 --> 00:52:44,960
They have to work on the assumption
that anyone who comes into
725
00:52:45,000 --> 00:52:48,080
contact with the virus
could be contaminated.
726
00:52:48,120 --> 00:52:50,480
And you eliminate them?
727
00:52:50,520 --> 00:52:52,480
Just in case.
728
00:53:13,960 --> 00:53:15,440
Ben?
729
00:53:22,360 --> 00:53:24,320
In this job...
730
00:53:24,360 --> 00:53:27,240
there's people who want
that kind of action.
731
00:53:27,240 --> 00:53:30,120
Couldn't care less
about the consequences.
732
00:53:30,160 --> 00:53:32,960
Just want it to be like the movies--
733
00:53:33,000 --> 00:53:35,400
Shoot first, ask questions later?
734
00:53:35,440 --> 00:53:37,240
Exactly.
735
00:53:38,120 --> 00:53:40,160
Is that what happened to Ben?
736
00:54:24,320 --> 00:54:25,760
Ben?
737
00:54:45,080 --> 00:54:47,880
And then I walk into Ben's place...
738
00:54:47,920 --> 00:54:50,600
and everything changes.
739
00:54:51,840 --> 00:54:54,040
If this was ever gonna
get sorted out,
740
00:54:54,080 --> 00:54:57,000
it was gonna be down
to one person to see It out.
741
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
Me, and only me.
742
00:54:59,840 --> 00:55:00,880
Sinjun.
743
00:55:00,920 --> 00:55:02,120
Sir...
744
00:55:02,160 --> 00:55:04,280
I'm sorry to have
to contact you again.
745
00:55:04,320 --> 00:55:05,800
A timely call.
746
00:55:05,840 --> 00:55:08,840
Meet me at precisely 1 0 AM.
747
00:55:08,840 --> 00:55:10,520
Dudley Aerodrome.
748
00:55:10,560 --> 00:55:13,200
Dear boy,
there is only one entrance.
749
00:55:13,240 --> 00:55:15,280
Ten AM.
Okay.
750
00:55:37,000 --> 00:55:38,200
Thirty-five seconds early.
751
00:55:38,240 --> 00:55:39,560
How worrying.
752
00:55:39,600 --> 00:55:42,760
I see you've got
your little phone with you.
753
00:55:42,800 --> 00:55:44,640
Snaps you took the other day
come out all right?
754
00:55:44,720 --> 00:55:47,520
No disrespect to you, sir,
but it makes me feel safer.
755
00:55:47,560 --> 00:55:49,200
Okay.
756
00:55:57,800 --> 00:56:00,360
It's all gone
completely fucking crazy.
757
00:56:00,400 --> 00:56:01,760
Everything.
It's just...
758
00:56:03,160 --> 00:56:05,600
It's gone way, way too far.
759
00:56:05,640 --> 00:56:07,600
I just want out.
760
00:56:07,680 --> 00:56:09,280
I want it to stop.
Whatever it takes.
761
00:56:09,320 --> 00:56:11,280
No more running or hiding.
762
00:56:11,320 --> 00:56:12,520
Whatever it takes.
763
00:56:12,560 --> 00:56:14,400
This is just the tip of the iceberg.
764
00:56:14,440 --> 00:56:15,840
What?
765
00:56:15,880 --> 00:56:18,040
You're lucky you're alive.
766
00:56:18,080 --> 00:56:19,880
Man, that's berserk!
767
00:56:19,960 --> 00:56:21,960
That's off its head--
768
00:56:22,000 --> 00:56:26,760
I do most seriously wish you would
refrain from calling one 'man'.
769
00:56:26,800 --> 00:56:28,600
Sorry, old chap.
770
00:56:29,680 --> 00:56:31,480
You know the story.
771
00:56:31,520 --> 00:56:35,280
One believes staunchly
in the monarchy.
772
00:56:35,320 --> 00:56:37,600
One does the best one can.
773
00:56:37,600 --> 00:56:41,880
But equally one recognizes
when the good fight is over.
774
00:56:41,920 --> 00:56:43,240
Do you want to know why?
775
00:56:43,320 --> 00:56:44,960
Because one of the princes is gay?
776
00:56:45,000 --> 00:56:46,320
No, no, no.
777
00:56:46,360 --> 00:56:48,520
The family's no stranger
to Auntie Dorothy.
778
00:56:48,560 --> 00:56:50,280
It's not because he was
in love with Jake.
779
00:56:50,320 --> 00:56:54,000
It's because he was on the verge
of doing the unthinkable...
780
00:56:54,080 --> 00:56:56,320
Of going public.
781
00:56:56,360 --> 00:56:57,760
Where do I come into this?
782
00:56:57,800 --> 00:56:59,320
Oh, there is much, much more.
783
00:56:59,360 --> 00:57:01,200
Letters, photographs...
784
00:57:01,240 --> 00:57:03,800
And, of course, the video.
785
00:57:03,840 --> 00:57:05,440
Video?
786
00:57:05,480 --> 00:57:08,120
They filmed a message to the nation.
787
00:57:08,160 --> 00:57:12,280
Kind of a Queen's Speech, if you will.
788
00:57:12,320 --> 00:57:15,240
They were to cut and run,
leave the country.
789
00:57:15,280 --> 00:57:18,800
Start a new life together.
790
00:57:18,840 --> 00:57:22,800
Australia was mentioned,
California, other places.
791
00:57:22,800 --> 00:57:27,520
This was their plea for patience,
for understanding -
792
00:57:27,560 --> 00:57:29,640
for compassion.
793
00:57:29,680 --> 00:57:30,600
Wow.
794
00:57:30,600 --> 00:57:32,600
Edward and Mrs. Simpson, take two.
795
00:57:32,640 --> 00:57:35,320
Wow, indeed.
796
00:57:35,360 --> 00:57:40,280
You know...I've never
seen him so radiant -
797
00:57:40,280 --> 00:57:42,280
so very, very happy.
798
00:57:42,280 --> 00:57:43,840
What happened?
799
00:57:43,880 --> 00:57:45,480
What always happens.
800
00:57:45,520 --> 00:57:48,160
They got to him.
They worked on him.
801
00:57:48,200 --> 00:57:50,440
They quite literally
worked him over.
802
00:57:50,480 --> 00:57:52,280
They brainwashed the poor boy.
803
00:57:52,320 --> 00:57:54,040
They all but imprisoned him.
804
00:57:54,080 --> 00:57:56,240
They set him up with some
nice girl they could
805
00:57:56,280 --> 00:57:59,320
parade him in front
of the tabloids with.
806
00:57:59,360 --> 00:58:01,600
They stopped him talking to Jake,
807
00:58:01,640 --> 00:58:04,000
they stopped him
talking to anyone.
808
00:58:04,040 --> 00:58:07,880
I, who was his closest confidant,
was redeployed.
809
00:58:07,920 --> 00:58:10,000
Poor Jake went absolutely berserk.
810
00:58:10,040 --> 00:58:12,520
He started railing
and screaming at the palace,
811
00:58:12,560 --> 00:58:15,160
telling them that he'd go
to the world with their pledge.
812
00:58:15,240 --> 00:58:19,240
So they shut him up for good
before he could do any more damage.
813
00:58:19,280 --> 00:58:21,040
Who?
Ml5?
814
00:58:21,120 --> 00:58:22,560
Maybe, Special Branch.
815
00:58:22,600 --> 00:58:24,200
I wouldn't even
put it past Raven's people.
816
00:58:24,240 --> 00:58:26,120
His own Dad?
817
00:58:26,160 --> 00:58:27,840
The moment he found out
Jake was gay
818
00:58:27,880 --> 00:58:29,960
he all but disowned him.
819
00:58:30,000 --> 00:58:34,000
Eight centuries
of courtiers and kingmakers,
820
00:58:34,040 --> 00:58:37,960
only to end up with
three disappointing daughters
821
00:58:37,960 --> 00:58:39,960
and a twinky for a son?
822
00:58:40,000 --> 00:58:41,360
I don't think so.
823
00:58:41,400 --> 00:58:42,880
Fuck!
824
00:58:42,920 --> 00:58:45,520
And the video--
I mean, where is it now?
825
00:58:45,560 --> 00:58:48,040
This is where you
come into the picture.
826
00:58:48,080 --> 00:58:49,840
That is why you're still alive.
827
00:58:49,880 --> 00:58:52,720
What?
They think I've got it?
828
00:58:52,760 --> 00:58:54,560
If only one had it oneself,
829
00:58:54,600 --> 00:58:56,920
one would finish the job off.
830
00:58:56,960 --> 00:58:58,640
How come?
831
00:58:59,200 --> 00:59:01,600
How come?
832
00:59:01,600 --> 00:59:04,040
You really don't
trust me at all, do you?
833
00:59:04,120 --> 00:59:05,600
Can you blame me?
834
00:59:05,640 --> 00:59:07,600
Answer me one question.
835
00:59:07,640 --> 00:59:09,760
When you met Jake,
did he say anything
836
00:59:09,800 --> 00:59:11,680
about this at all?
Anything at all?
837
00:59:12,800 --> 00:59:14,000
Smile, Jake.
838
00:59:14,040 --> 00:59:16,640
Those fucking phones
will be the death of us.
839
00:59:19,600 --> 00:59:21,120
No.
No, he didn't.
840
00:59:21,160 --> 00:59:22,280
Damn!
841
00:59:22,320 --> 00:59:24,400
Hey!
Why are you so bothered?
842
00:59:28,960 --> 00:59:30,960
Oh, Ben...
843
00:59:32,640 --> 00:59:35,800
Special Branch, standard M.O.
844
00:59:35,840 --> 00:59:37,920
Make it look as if he'd
gone out for one last spin
845
00:59:37,960 --> 00:59:40,320
while he was still
somewhat the worse for wear.
846
00:59:40,320 --> 00:59:42,320
Why Ben?
847
00:59:42,320 --> 00:59:45,080
Because he made the mistake
of taking you in, Adam.
848
00:59:45,120 --> 00:59:47,760
Who knows what you told him.
Who know what you gave him.
849
00:59:47,760 --> 00:59:50,280
Those fuckers.
I didn't say anything to him.
850
00:59:51,920 --> 00:59:53,280
Not a thing?
851
00:59:53,320 --> 00:59:54,760
No, nothing.
852
00:59:54,760 --> 00:59:56,680
So the only reason I'm not
dead is because they think
853
00:59:56,720 --> 00:59:58,600
I've got the video, is that right?
854
00:59:58,640 --> 01:00:00,680
Or you can lead them to it.
Yes, absolutely.
855
01:00:00,720 --> 01:00:02,920
This is what I call a scandal.
856
01:00:02,960 --> 01:00:06,120
This is what I call
a national disgrace.
857
01:00:06,160 --> 01:00:08,480
Gay royals?
858
01:00:10,160 --> 01:00:12,000
Big fucking deal!
859
01:00:12,040 --> 01:00:14,480
Which century
are we living in exactly?
860
01:00:14,520 --> 01:00:19,160
They are eliminating people
because they upset the equilibrium.
861
01:00:19,160 --> 01:00:21,160
This is the country that I serve.
862
01:00:21,200 --> 01:00:23,160
The disgrace!
863
01:00:23,200 --> 01:00:29,280
That is how come
I am so fucking bothered, man!
864
01:01:32,600 --> 01:01:34,480
Jake, if you will...
865
01:01:34,520 --> 01:01:37,720
We don't ask for your
support, or your tolerance -
866
01:01:37,760 --> 01:01:40,400
just your understanding.
867
01:01:40,440 --> 01:01:43,400
Call it a fairytale,
if you will...
868
01:01:43,480 --> 01:01:47,440
but you, the people
of this magical kingdom,
869
01:01:47,480 --> 01:01:52,280
it's up to you to decide whether
our story has a happy ending.
870
01:01:52,320 --> 01:01:55,280
Have you ever had
a favorite bedtime story?
871
01:01:55,320 --> 01:01:58,040
One about a handsome prince
who's locked in a tower
872
01:01:58,120 --> 01:02:00,800
to keep him away
from his loved one?
873
01:02:00,840 --> 01:02:03,320
Well, this is our story.
874
01:02:03,360 --> 01:02:06,680
This is our own very special love story.
875
01:02:06,680 --> 01:02:08,720
The Prince and l.
876
01:02:14,400 --> 01:02:15,960
Shit.
877
01:02:19,440 --> 01:02:21,240
Oh, my God.
878
01:02:22,800 --> 01:02:24,920
Come on, come on.
879
01:02:28,040 --> 01:02:29,640
Move it!
880
01:03:42,320 --> 01:03:44,360
Thank God.
881
01:03:44,400 --> 01:03:45,800
Start talking, Amy.
882
01:03:45,840 --> 01:03:47,880
This has all gotten
incredibly dangerous very quickly.
883
01:03:47,920 --> 01:03:49,000
Hasn't it?
884
01:03:49,040 --> 01:03:51,440
- What do you think--
- What do I think?
885
01:03:51,520 --> 01:03:54,320
What I think Amy, is you're
up to your neck in it.
886
01:03:54,360 --> 01:03:57,240
What I think is that there's
nothing your boss won't stop at
887
01:03:57,240 --> 01:03:58,720
to keep this story under wraps.
888
01:03:58,760 --> 01:04:02,240
Do you really think a respected
member of the British Aristocracy
889
01:04:02,280 --> 01:04:03,880
would kill his own son?
890
01:04:03,920 --> 01:04:06,360
I'm an expert on disappointed dads,
Amy, believe me.
891
01:04:06,400 --> 01:04:08,840
I know Raven.
I know what he wants
892
01:04:08,880 --> 01:04:09,880
You know?
893
01:04:09,920 --> 01:04:10,960
You know nothing!
894
01:04:11,040 --> 01:04:12,760
You really think Raven
just woke up one morning
895
01:04:12,800 --> 01:04:14,680
and recognized the journalistic
brilliance of Amy Conroy?
896
01:04:14,720 --> 01:04:16,000
Oh, God!
Here we go--
897
01:04:16,040 --> 01:04:18,480
Amy!
Ben has been murdered!
898
01:04:18,520 --> 01:04:21,880
The hairy-arsed biker
has just been eliminated.
899
01:04:21,880 --> 01:04:23,520
Do you want to know why?
900
01:04:24,520 --> 01:04:30,000
Ben has been killed
because I stayed the night with him.
901
01:04:30,000 --> 01:04:31,600
I took refuge.
And your people--
902
01:04:31,640 --> 01:04:34,000
My people?
903
01:04:34,000 --> 01:04:35,680
Do you think...
904
01:04:37,160 --> 01:04:42,600
Amy, my friend has been killed
to stop this story coming out.
905
01:04:42,640 --> 01:04:45,920
You haven't got a chance against
people like that, Amy.
906
01:04:45,960 --> 01:04:48,320
Not even you.
907
01:06:30,040 --> 01:06:33,320
We now knew Adam had the film.
908
01:06:33,360 --> 01:06:35,040
We could only guess
he was heading
909
01:06:35,080 --> 01:06:37,280
to the broadcasters with it.
910
01:06:37,320 --> 01:06:39,960
We had to get it back.
911
01:06:40,000 --> 01:06:42,920
It's the only way
he was gonna live.
912
01:06:59,000 --> 01:07:01,760
You're probably wondering
who the fuck I am, right?
913
01:07:01,800 --> 01:07:04,120
I've lost the capacity to wonder.
914
01:07:04,120 --> 01:07:06,320
Sandy Murray, Special Branch.
915
01:07:06,360 --> 01:07:08,680
Don't worry.
We're the good guys.
916
01:07:08,720 --> 01:07:10,600
Oh, there are good guys, are there?
917
01:07:10,640 --> 01:07:12,360
You been up all night?
918
01:07:12,400 --> 01:07:13,720
You should know.
919
01:07:13,760 --> 01:07:15,520
Touch�.
920
01:07:15,560 --> 01:07:17,160
Actually, it's not yourself
we're keeping tabs on.
921
01:07:17,200 --> 01:07:19,280
Someone has to regulate
the Spooks, sadly.
922
01:07:19,320 --> 01:07:21,320
Law onto themselves, that lot.
923
01:07:22,920 --> 01:07:27,720
We really, truly do not know
who killed Jake Raven.
924
01:07:31,560 --> 01:07:33,280
Tea? Coffee? Juice?
925
01:07:33,320 --> 01:07:35,880
Coffee would be good, thanks.
926
01:07:35,920 --> 01:07:37,960
Do you want something to eat?
You must be starving.
927
01:07:38,000 --> 01:07:40,520
Actually, yeah.
928
01:07:40,560 --> 01:07:42,440
Tell you what-
I feel really rancid.
929
01:07:42,480 --> 01:07:44,920
I could do with diving
in there for a quick wash.
930
01:07:44,960 --> 01:07:46,360
Sure.
Shall I order for you?
931
01:07:46,360 --> 01:07:47,600
Thanks.
932
01:07:47,640 --> 01:07:49,760
Can I be cheeky
and go for the full English?
933
01:07:49,800 --> 01:07:52,440
Whatever you want.
934
01:07:52,480 --> 01:07:54,840
We aim to please.
935
01:08:05,520 --> 01:08:07,040
My stop.
936
01:08:17,280 --> 01:08:18,600
You okay?
937
01:08:18,640 --> 01:08:20,320
Yeah.
Sorry.
938
01:10:07,680 --> 01:10:10,560
This needs to get out
in the big, wide world.
939
01:10:10,600 --> 01:10:12,760
And for that, Dad,
I need your help.
940
01:10:12,800 --> 01:10:14,360
What is it?
941
01:10:14,400 --> 01:10:16,760
It's the last testament
of a dying man.
942
01:10:16,800 --> 01:10:18,160
This is big.
943
01:10:18,200 --> 01:10:20,080
Dad, this is serious stuff.
944
01:10:20,120 --> 01:10:22,680
People will kill
to keep this buried.
945
01:10:22,720 --> 01:10:24,360
Are you with me?
946
01:10:24,400 --> 01:10:26,640
I don't know what you've got
yourself mixed up in, Adam.
947
01:10:26,680 --> 01:10:29,200
Me neither, Dad.
948
01:10:29,240 --> 01:10:32,080
This is important though, yeah?
949
01:10:32,120 --> 01:10:34,160
I've explained it all
in this note.
950
01:10:34,240 --> 01:10:37,480
So if I'm not back,
you get yourself down to London
951
01:10:37,520 --> 01:10:40,160
and take this directly
to that address.
952
01:10:40,200 --> 01:10:41,840
Okay, Dad?
953
01:10:49,040 --> 01:10:51,200
Gay Times.
954
01:10:51,240 --> 01:10:53,440
You will do that for me?
955
01:10:53,480 --> 01:10:55,960
I can rely on you,
can't I Dad?
956
01:10:56,000 --> 01:11:00,600
Because if I can't come to my
old man when I need him most...
957
01:11:10,520 --> 01:11:12,760
Dad.
Yeah, I'm all right.
958
01:11:12,760 --> 01:11:15,920
Listen, can you meet me?
959
01:11:15,960 --> 01:11:18,960
Mum's memorial service, yeah?
960
01:11:19,000 --> 01:11:23,000
Can you get there
first thing tomorrow?
961
01:11:23,040 --> 01:11:24,680
Okay, bye.
962
01:11:45,520 --> 01:11:48,560
Well, if they're onto us here,
I surrender.
963
01:11:52,640 --> 01:11:55,200
It's weird being back, aye?
964
01:11:57,560 --> 01:12:00,800
So...tell me.
965
01:12:02,000 --> 01:12:04,880
Good job I've read
my John McCurry, isn't it?
966
01:12:04,920 --> 01:12:07,360
Little tip I picked up.
967
01:12:07,400 --> 01:12:09,960
If you want something
to get there, safe and sound,
968
01:12:10,040 --> 01:12:11,720
guaranteed...
969
01:12:11,760 --> 01:12:13,520
Mail it.
970
01:12:13,560 --> 01:12:14,960
Are you with me?
971
01:12:15,000 --> 01:12:17,080
Safest way of getting
anything from A to B.
972
01:12:17,120 --> 01:12:19,080
- So you've sent it?
- Yup.
973
01:12:19,120 --> 01:12:22,080
And did it just as I said?
974
01:12:22,120 --> 01:12:24,160
Good man.
975
01:12:24,200 --> 01:12:26,200
Good thinking, I guess.
976
01:12:27,760 --> 01:12:31,440
I should call and check
to see if it's arrived safely.
977
01:12:31,480 --> 01:12:35,200
Well, I didn't actually
send it to that place.
978
01:12:40,680 --> 01:12:42,760
Who did you send it to?
979
01:12:42,800 --> 01:12:44,160
Amy.
980
01:12:45,520 --> 01:12:46,680
Amy?
981
01:12:46,720 --> 01:12:48,480
Did I do wrong?
982
01:12:48,520 --> 01:12:50,120
No, no.
983
01:12:50,160 --> 01:12:51,800
You weren't to know.
984
01:12:51,800 --> 01:12:54,840
Better to send it to someone
we know we can trust, hey?
985
01:12:54,880 --> 01:12:57,040
She gave me her address
when she came to see me.
986
01:12:57,080 --> 01:12:59,200
She would do, wouldn't she?
987
01:13:02,360 --> 01:13:05,240
It's all right.
Come on.
988
01:13:18,240 --> 01:13:20,360
Thank you very much
for waiting, Ms. Conroy.
989
01:13:20,440 --> 01:13:22,040
Shall we?
990
01:13:29,040 --> 01:13:30,200
You okay?
991
01:13:30,240 --> 01:13:31,360
Yeah.
992
01:13:31,400 --> 01:13:33,040
I might as well use this.
993
01:13:40,400 --> 01:13:43,200
Hi.
News desk please.
994
01:13:43,240 --> 01:13:44,920
Anyone.
995
01:13:44,960 --> 01:13:46,720
Thank you.
996
01:13:48,040 --> 01:13:50,640
He may as well have stood
at Poet's Corner with a megaphone
997
01:13:50,680 --> 01:13:53,720
and shouted,
"Here I am. Come and get me!"
998
01:13:53,760 --> 01:13:57,160
The moment he made that call
it was Code fucking Red.
999
01:13:57,200 --> 01:13:59,760
Just a matter of who
got to him first.
1000
01:14:02,280 --> 01:14:03,920
Here we go then, Dad.
1001
01:14:05,320 --> 01:14:07,360
- Wish me luck.
- Do it.
1002
01:14:43,360 --> 01:14:45,320
This has been
excellent work, Ms. Conroy.
1003
01:14:45,360 --> 01:14:46,720
Truly excellent--
1004
01:14:46,760 --> 01:14:48,240
Excuse me.
1005
01:14:50,520 --> 01:14:53,080
Yes, we have it.
1006
01:14:53,120 --> 01:14:55,400
Yes.
Adam Blane was picked up.
1007
01:14:55,440 --> 01:14:57,080
Yes, indeed.
1008
01:14:57,120 --> 01:14:59,040
Lunch?
My club?
1009
01:14:59,120 --> 01:15:00,320
Good.
1010
01:15:01,720 --> 01:15:04,160
I do so love a happy ending.
1011
01:15:13,320 --> 01:15:14,520
I can give you the phone.
1012
01:15:14,560 --> 01:15:16,240
I can give you whatever want.
1013
01:15:16,280 --> 01:15:17,880
I don't know what I've done!
1014
01:15:17,920 --> 01:15:20,080
What the fuck is going on?!
1015
01:15:32,000 --> 01:15:33,920
The eagle has landed,
thanks be to God.
1016
01:15:33,960 --> 01:15:35,520
Thanks be to you, too,
young lady.
1017
01:15:35,560 --> 01:15:38,720
We have both Blane
and we have the cursed telephone.
1018
01:15:38,760 --> 01:15:41,280
We are not ungrateful.
1019
01:15:41,320 --> 01:15:45,280
My assistant has made
all the necessary arrangements.
1020
01:15:45,280 --> 01:15:47,240
Absolutely everything's
been taken care of.
1021
01:15:47,240 --> 01:15:52,240
Your personal possessions,
your pension, your annual leave.
1022
01:15:52,280 --> 01:15:54,600
And, as you can imagine,
1023
01:15:54,640 --> 01:15:56,600
there will be
substantial compensation.
1024
01:15:56,640 --> 01:16:01,080
So if there's anything,
references--
1025
01:16:01,120 --> 01:16:02,800
Sir?
1026
01:16:02,840 --> 01:16:04,800
My dear?
1027
01:16:08,400 --> 01:16:10,440
So you bumped off your own son?
1028
01:16:12,000 --> 01:16:13,280
For this?
1029
01:16:13,280 --> 01:16:14,640
Now, now.
Come on.
1030
01:16:14,680 --> 01:16:16,760
Let's not spoil
this wonderful experience.
1031
01:16:16,800 --> 01:16:19,600
You've helped me find
this fucking telephone
1032
01:16:19,600 --> 01:16:23,080
and I know I'm not alone
in our thanksgiving.
1033
01:16:23,120 --> 01:16:25,720
Our country is now saved.
1034
01:16:25,760 --> 01:16:27,560
Yes?
1035
01:16:29,160 --> 01:16:31,400
Is there anything?
1036
01:16:33,680 --> 01:16:35,400
Nothing.
1037
01:16:36,440 --> 01:16:38,080
I'll go.
1038
01:16:56,000 --> 01:16:59,000
In essence, the question
being asked of me was:
1039
01:16:59,000 --> 01:17:01,720
Will you remain complicit in this?
1040
01:17:04,040 --> 01:17:07,240
Are you happy for this
to remain a secret forever?
1041
01:17:14,640 --> 01:17:17,000
Are you satisfied with your role
in one of the most appalling
1042
01:17:17,000 --> 01:17:20,800
and sinister cover-ups in recent times?
1043
01:17:31,000 --> 01:17:33,120
As a gay man,
are you happy to sit back
1044
01:17:33,160 --> 01:17:34,960
and allow that to happen?
1045
01:17:35,000 --> 01:17:37,400
Can you be at peace
with yourself...
1046
01:17:37,440 --> 01:17:39,120
knowing what you know?
1047
01:17:40,040 --> 01:17:42,880
I mean it, Ned.
I'm going for this.
1048
01:17:42,920 --> 01:17:44,960
Who are you speaking to?
1049
01:17:45,000 --> 01:17:47,840
Fucking...everybody!
1050
01:17:47,880 --> 01:17:50,760
Believe me, I want to get this
out in the open.
1051
01:17:50,800 --> 01:17:53,800
I've even got someone
from Ml5 who'll speak to us.
1052
01:17:54,720 --> 01:17:57,840
It's a big deal for me.
Avery big deal.
1053
01:17:57,880 --> 01:18:01,360
I've worked for Raven for almost
three decades of my life.
1054
01:18:12,680 --> 01:18:16,120
If you're in...
you know what it means.
1055
01:18:19,280 --> 01:18:22,360
Okay.
Lets go for it.
1056
01:18:22,400 --> 01:18:24,960
You and me -
we can actually do something.
1057
01:18:25,000 --> 01:18:27,520
We can just blow
this whole thing apart.
1058
01:18:34,720 --> 01:18:37,640
Well, here's the rest of
Lord Raven's contribution then.
1059
01:18:37,680 --> 01:18:39,680
Everything.
1060
01:18:40,640 --> 01:18:42,640
Thanks.
Really.
1061
01:19:01,080 --> 01:19:03,360
Mr. Blane, Adam.
1062
01:19:04,280 --> 01:19:06,800
Why is it that I feel exactly like
the guy who's about to be asked
1063
01:19:06,840 --> 01:19:08,600
if he has any last requests?
1064
01:19:08,640 --> 01:19:09,760
Oh, on the contrary.
1065
01:19:09,800 --> 01:19:11,600
You're safer now
than you've been for days.
1066
01:19:11,640 --> 01:19:14,520
Do you have the dark materials?
1067
01:19:14,560 --> 01:19:16,360
Can we just
get this over with?
1068
01:19:16,360 --> 01:19:18,720
As I said, we mean you no harm -
1069
01:19:18,760 --> 01:19:20,120
just so long as you cooperate.
1070
01:19:20,200 --> 01:19:21,760
You see, unbeknown to you,
this little fellow
1071
01:19:21,760 --> 01:19:23,200
almost sparked a bloodbath.
1072
01:19:23,280 --> 01:19:24,960
Almost?
1073
01:19:24,960 --> 01:19:27,160
You fucking murdered my best friend!
1074
01:19:27,160 --> 01:19:29,000
Oh, come on, Adam.
1075
01:19:29,880 --> 01:19:31,560
You killed my mate, you bastard!
1076
01:19:31,560 --> 01:19:33,200
We had nothing to do with that.
1077
01:19:36,520 --> 01:19:37,520
Fuck.
1078
01:19:37,560 --> 01:19:39,040
I know.
1079
01:19:39,080 --> 01:19:40,480
I know, I'm dead.
1080
01:19:40,520 --> 01:19:43,080
Fucking hell!
1081
01:19:46,040 --> 01:19:47,360
I know, I'm dead.
1082
01:19:47,400 --> 01:19:48,760
For God's sake, Jake!
1083
01:19:48,800 --> 01:19:50,680
It's all right, Dad.
1084
01:19:50,720 --> 01:19:53,640
It's all going to be all right, really.
1085
01:20:03,920 --> 01:20:05,720
Go on, then.
1086
01:20:05,760 --> 01:20:07,920
Fuck...
1087
01:20:07,960 --> 01:20:09,200
I don't know--
1088
01:20:09,240 --> 01:20:10,560
I don't know where to start.
1089
01:20:10,600 --> 01:20:12,840
Why don't you start
with your Big Love, hey?
1090
01:20:14,440 --> 01:20:17,360
I mean, that's what this
is all about, isn't it?
1091
01:20:17,400 --> 01:20:19,480
That's why I'm here.
1092
01:20:19,520 --> 01:20:23,000
You and your Prince
going out into the world
1093
01:20:23,040 --> 01:20:24,840
with your precious love story.
1094
01:20:24,880 --> 01:20:26,880
Wasn't that what you
wanted to tell your Dad?
1095
01:20:26,920 --> 01:20:29,800
Didn't you beg him
to put your story out there?
1096
01:20:29,800 --> 01:20:31,240
Of course I wanted him to show it.
1097
01:20:31,280 --> 01:20:32,640
So?
1098
01:20:32,680 --> 01:20:34,160
So what?
1099
01:20:34,200 --> 01:20:36,120
So where is he now?
1100
01:20:36,160 --> 01:20:38,280
Prince Charming?
1101
01:20:38,360 --> 01:20:41,000
Or was it just
a fairytale, after all?
1102
01:20:44,400 --> 01:20:46,000
I had him abducted to save him -
1103
01:20:46,040 --> 01:20:47,640
to save his life.
1104
01:20:49,400 --> 01:20:51,280
Save him from whom?
1105
01:20:51,320 --> 01:20:53,560
Whoever makes these
little problems go away.
1106
01:21:03,440 --> 01:21:05,440
So, Adam,
now you've returned the telephone
1107
01:21:05,480 --> 01:21:07,600
to its rightful owner,
you're quite safe again.
1108
01:21:07,640 --> 01:21:09,960
You're no longer
a menace to society -
1109
01:21:10,000 --> 01:21:11,600
just another lonely nut
on the computer
1110
01:21:11,640 --> 01:21:13,760
with a conspiracy theory.
1111
01:21:13,800 --> 01:21:15,680
That's really funny.
1112
01:21:17,160 --> 01:21:19,760
What about Amy?
1113
01:21:19,800 --> 01:21:25,640
Amy Conroy is a very bright reporter
who saw you coming, Adam.
1114
01:21:25,640 --> 01:21:27,520
You walked right into it.
1115
01:21:27,560 --> 01:21:29,840
You gave her
the story of a lifetime.
1116
01:21:37,600 --> 01:21:40,720
Right.
The story.
1117
01:21:40,760 --> 01:21:44,520
Yeah, I was forgetting
that's what this was about.
1118
01:21:44,560 --> 01:21:48,440
Your story, Jake...
1119
01:21:48,480 --> 01:21:51,840
that you were so
desperate to tell the world.
1120
01:21:51,880 --> 01:21:56,800
The story that cost
my friend his fucking life.
1121
01:21:56,840 --> 01:22:00,840
That condemns your lover,
your Prince,
1122
01:22:00,880 --> 01:22:03,680
to live a lie,
now and forever.
1123
01:22:06,000 --> 01:22:07,920
So what now?
1124
01:22:07,960 --> 01:22:11,240
Is the story all just buried
with Ben's body?
1125
01:22:11,280 --> 01:22:12,760
All forgiven and forgotten?
1126
01:22:12,800 --> 01:22:15,600
- We haven't really--
- Yes, you have!
1127
01:22:15,640 --> 01:22:18,120
You fucking have.
1128
01:22:24,320 --> 01:22:26,280
There is no story, is there?
1129
01:22:28,960 --> 01:22:31,240
It's business as usual.
1130
01:22:49,600 --> 01:22:51,160
Is it recording now?
1131
01:22:52,440 --> 01:22:54,360
Jake, if you will...
1132
01:22:54,400 --> 01:22:57,960
We don't ask for your
support, or your tolerance -
1133
01:22:58,000 --> 01:23:00,800
just your understanding.
1134
01:23:00,840 --> 01:23:04,120
Call it a fairytale, if you will.
1135
01:23:04,160 --> 01:23:08,080
But you, the people
of this magical kingdom,
1136
01:23:08,080 --> 01:23:11,960
it's up to you to decide whether
our story has a happy ending.
1137
01:23:40,720 --> 01:23:43,400
Has anything positive come
out of the whole experience?
1138
01:23:44,800 --> 01:23:48,160
Has anything positive come
out of the whole experience?
1139
01:23:49,560 --> 01:23:52,840
It's a bit early to say...
1140
01:23:52,920 --> 01:23:55,880
only time will tell.
1141
01:24:05,200 --> 01:24:07,560
I can't wait for you any longer.
I mean, where are you?
1142
01:24:07,600 --> 01:24:09,320
I'm here.
1143
01:24:09,360 --> 01:24:11,520
- Sorry I'm late.
- It's okay.
1144
01:24:16,480 --> 01:24:18,480
Okay.
Let's do this.
1145
01:24:18,520 --> 01:24:20,360
Okay.
Do you want me to--
1146
01:24:20,400 --> 01:24:22,440
Look at me,
or look into the camera.
80708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.