Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,200 --> 00:01:22,720
What a beautiful new day.
2
00:01:34,440 --> 00:01:36,000
Baby, time to get up.
3
00:01:36,640 --> 00:01:38,120
If you don't, you'll get a spanking.
4
00:01:38,560 --> 00:01:40,400
You still dreaming of Andy Lau?
5
00:01:40,760 --> 00:01:43,680
Yes, I want to marry him.
6
00:01:43,880 --> 00:01:46,360
I'll be the Father-in-law
of Andy Lau!
7
00:01:46,800 --> 00:01:47,640
Get up!
8
00:02:18,960 --> 00:02:20,320
You have to go to school.
9
00:02:24,920 --> 00:02:28,920
Dad, I am really sleepy.
Can I miss today?
10
00:03:01,280 --> 00:03:01,960
Finish your breakfast
11
00:03:04,160 --> 00:03:05,600
Honey, I'm going to work.
12
00:03:12,120 --> 00:03:13,120
You pig!
13
00:03:15,720 --> 00:03:16,920
Be a good little girl today.
14
00:03:17,120 --> 00:03:17,960
Hello, Uncle Sam.
15
00:03:18,160 --> 00:03:20,200
Hello, little one. You going to school?
16
00:03:20,400 --> 00:03:23,400
Always going to work right on time.
17
00:03:23,600 --> 00:03:25,360
You should do the same.
18
00:03:26,400 --> 00:03:28,360
- Hello.
- You coming from a walk?
19
00:03:47,960 --> 00:03:51,080
Two large ones Mr. Chiu..
181 Garden Street,
20
00:03:51,400 --> 00:03:53,400
It's urgent? I get them there right away.
21
00:03:55,480 --> 00:03:56,400
Yes, Cheung speaking.
22
00:04:01,160 --> 00:04:02,120
How?
23
00:04:02,920 --> 00:04:06,400
Simple, Hook it up to the nozzle
and turn the handle.
24
00:04:16,440 --> 00:04:18,160
- What are you doing?
- I want to see if it's empty.
25
00:04:18,360 --> 00:04:20,480
You want to make us blow up!
26
00:04:21,480 --> 00:04:22,600
Closed for Lunch
27
00:04:24,120 --> 00:04:24,720
Cheung.
28
00:04:25,880 --> 00:04:27,000
Did you bring me soup again Mom?
29
00:04:27,200 --> 00:04:28,880
Yes it's good for you.
30
00:04:29,080 --> 00:04:30,160
Madam.
31
00:04:30,560 --> 00:04:32,160
- Have some soup.
- Thank you.
32
00:04:32,840 --> 00:04:34,560
Your health... You shouldn't be cooking.
33
00:04:35,680 --> 00:04:38,720
All I have to do is turn the stove on,
it's not exhausting work.
34
00:04:38,920 --> 00:04:42,200
And it is better for you,
than what they have at the restaurants.
35
00:04:43,600 --> 00:04:44,560
Cheung,
36
00:04:45,800 --> 00:04:47,880
I paid your water
and your electricity bill.
37
00:04:48,080 --> 00:04:48,960
Thank you.
38
00:04:51,040 --> 00:04:54,320
Your building is going to be demolished.
Why don't you come stay with us?
39
00:04:54,720 --> 00:04:58,520
That place is my home.
And it will be until the end.
40
00:04:59,120 --> 00:05:02,080
Why do you keep wanting me
to move in with you?
41
00:05:02,280 --> 00:05:04,680
- You can't afford a maid?
- That's not why.
42
00:05:05,480 --> 00:05:09,240
Ever since my sister moved to Australia,
I've been worried about you living by yourself.
43
00:05:10,920 --> 00:05:13,920
I think It'd be a disaster if I moved in.
44
00:05:14,600 --> 00:05:17,040
You know how your wife's temper is.
45
00:05:19,880 --> 00:05:21,960
- I almost forgot.
- What?
46
00:05:22,160 --> 00:05:25,920
Today,
is your wedding anniversary.
47
00:05:28,440 --> 00:05:29,240
Ah yes.
48
00:05:29,440 --> 00:05:32,080
You forgot it last year, she
was angry for a whole month.
49
00:05:32,280 --> 00:05:33,760
I marked it on the Calandar for you.
50
00:05:33,960 --> 00:05:36,160
Thanks Mom.
She really would've tore me a new one.
51
00:05:40,800 --> 00:05:43,640
That's alot of money for an
Anniversary present.
52
00:05:44,520 --> 00:05:46,520
It's for her Dad, he wants to
build another house again.
53
00:05:47,040 --> 00:05:49,600
You've already gave him money for two houses.
54
00:05:49,800 --> 00:05:51,960
He want's 3 more stories for his Grandsons.
55
00:06:04,320 --> 00:06:06,000
I can't wait to suprise her.
56
00:06:27,880 --> 00:06:28,680
Cheung!
57
00:06:30,760 --> 00:06:34,520
Isn't that uncomfortable standing up?
You should go use the bed.
58
00:06:39,760 --> 00:06:42,880
My bed!
Why did I say that?
59
00:06:43,080 --> 00:06:46,440
That guy was sleeping with my wife.
I'll kill him!
60
00:06:50,840 --> 00:06:52,240
Get dressed!
61
00:06:52,440 --> 00:06:54,120
You don't want the neighbors to see you.
62
00:06:54,320 --> 00:06:56,040
Or especially the Landlord.
63
00:07:01,280 --> 00:07:04,080
Why is she doing this?
I must've done something wrong.
64
00:07:05,640 --> 00:07:07,880
Is it because I didn't call before coming home?
65
00:07:08,120 --> 00:07:10,320
Nah, that couldn't be it.
66
00:07:12,400 --> 00:07:14,800
I forgot to buy soy sauce!
67
00:07:15,320 --> 00:07:16,680
Should I get regular or lite?
68
00:07:16,880 --> 00:07:18,880
How stupid of me!
I'll just buy both.
69
00:07:19,760 --> 00:07:22,000
I should get it now, before she gets mad.
70
00:07:23,360 --> 00:07:25,320
Soy sauce? I should get her something better.
71
00:07:25,520 --> 00:07:27,160
Mr. Cheung, are you okay?
72
00:07:27,560 --> 00:07:30,680
- Have you slept with my wife too!
- I've thought about it, but I'd never do it.
73
00:07:30,880 --> 00:07:32,600
Cheung, what's wrong?
74
00:07:32,960 --> 00:07:34,960
Do both of you cheat on your husbands too?
75
00:07:36,680 --> 00:07:37,840
You're both terrible.
76
00:07:38,040 --> 00:07:40,120
- What's wrong with him?
- I dunno, it's not like him.
77
00:07:41,840 --> 00:07:45,520
Mom, can you pick up Pinky?
I need her to stay with you for a few days.
78
00:07:45,800 --> 00:07:48,080
Did you and your wife have a fight?
79
00:07:48,280 --> 00:07:49,400
No.
80
00:07:50,480 --> 00:07:52,120
I'll explain it all to you later.
81
00:08:02,920 --> 00:08:03,760
Excuse me.
82
00:08:05,120 --> 00:08:07,120
You took the plate from the Restaurant?
83
00:09:41,160 --> 00:09:43,960
Hey lady, you busy tonight?
84
00:09:44,720 --> 00:09:47,080
Is that you Fat Cheung?
85
00:09:47,280 --> 00:09:49,400
- Who are you?
- It's me Joe.
86
00:09:50,240 --> 00:09:51,240
Joe who?
87
00:09:51,440 --> 00:09:53,800
I used to sit behind you in
class in 2nd grade.
88
00:09:54,200 --> 00:09:56,600
2nd grade? It's been about 20 years.
89
00:09:56,800 --> 00:09:59,480
You do remember me right?
Let's go get a drink.
90
00:10:01,080 --> 00:10:02,760
It's so nice to see you again.
91
00:10:03,600 --> 00:10:04,480
Cheers!
92
00:10:14,480 --> 00:10:16,200
Why are they so happy?
93
00:10:16,400 --> 00:10:18,480
Look where we're at, lighten up.
94
00:10:19,040 --> 00:10:20,360
You see that woman?
95
00:10:20,560 --> 00:10:22,120
Yes. She smiled at you.
96
00:10:22,320 --> 00:10:25,160
She used to be my wife,
she only dates foreigners now.
97
00:10:26,440 --> 00:10:29,240
You were Married?
I thought you were gay.
98
00:10:29,880 --> 00:10:33,080
That's funny, I never would.
Looks like it would hurt too much.
99
00:10:33,280 --> 00:10:35,280
If you know what I mean.
100
00:10:40,800 --> 00:10:42,600
Shit! Look at that one.
101
00:10:42,800 --> 00:10:45,320
That woman is too hot for words.
102
00:10:45,600 --> 00:10:47,800
She'll be mine tonight.
Watch this.
103
00:11:00,240 --> 00:11:01,720
- You can really do that?
- Let me show you!
104
00:11:01,920 --> 00:11:02,920
Here you are.
105
00:11:05,880 --> 00:11:07,720
Wait up, I gotta say goodbye.
106
00:11:07,920 --> 00:11:08,640
Fine.
107
00:11:09,720 --> 00:11:12,480
Fat Cheung, I'm going home
with that girl.
108
00:11:12,680 --> 00:11:15,480
I can't believe she's married.
Isn't that exciting.
109
00:11:17,720 --> 00:11:19,320
Careful you don't get AIDS?
110
00:11:25,520 --> 00:11:26,680
A Tequila!
111
00:12:07,880 --> 00:12:09,240
Fanny, where's our money?
112
00:12:09,400 --> 00:12:09,960
Hey Rose, Mary!
113
00:12:10,160 --> 00:12:11,720
We want it back.
114
00:12:11,920 --> 00:12:15,480
I always keep my word.
I'll pay you back in 3 days, okay?
115
00:12:20,440 --> 00:12:21,720
A new girlfriend?
116
00:12:23,960 --> 00:12:25,960
What're you doing here!
117
00:12:26,960 --> 00:12:28,040
What'll you have?
118
00:12:28,800 --> 00:12:30,480
One Bomber. Okay?
119
00:12:30,960 --> 00:12:32,280
Coming right up.
120
00:12:32,800 --> 00:12:33,960
Hello, Kimmy.
121
00:12:35,240 --> 00:12:36,760
Did you forget me.
122
00:12:36,960 --> 00:12:38,160
Your drink's ready.
123
00:12:38,360 --> 00:12:39,520
I know.
124
00:12:40,280 --> 00:12:41,920
Should I pay for it?
125
00:12:42,280 --> 00:12:43,280
Sure, why not.
126
00:12:46,080 --> 00:12:48,200
I really should'nt though.
127
00:12:48,400 --> 00:12:51,280
All you women are all the same,
can't keep your legs closed.
128
00:12:51,680 --> 00:12:53,760
What did you say Fat-ass?
129
00:12:57,440 --> 00:12:59,440
What?
Did I say something wrong?
130
00:12:59,600 --> 00:13:02,120
You shouldn't say every girl is like that.
131
00:13:03,000 --> 00:13:06,400
My wife slept
with the guy at the grocery store.
132
00:13:06,600 --> 00:13:10,360
You did it wrong, it's like this.
133
00:13:10,640 --> 00:13:12,760
You knew what I was trying to say.
134
00:13:13,440 --> 00:13:17,400
If she slept with someone else
you should think about why she did it.
135
00:13:17,600 --> 00:13:20,000
Maybe you didn't notice you
were treating her bad.
136
00:13:20,480 --> 00:13:22,800
Hey. From the day we got married,
137
00:13:23,000 --> 00:13:26,200
I've never even looked at another woman.
138
00:13:26,600 --> 00:13:29,120
I gave her every penny I earned.
139
00:13:29,320 --> 00:13:33,800
If she tells me she doesn't want to have sex,
I just do as she says.
140
00:13:34,640 --> 00:13:36,600
Wow, you really are an idiot?
141
00:13:36,800 --> 00:13:39,240
You're right, I'm a big fat idiot.
142
00:13:39,760 --> 00:13:42,560
Tell me what's on your mind.
143
00:13:43,360 --> 00:13:45,040
what do you mean?
144
00:13:45,240 --> 00:13:47,120
Like, have you ever thought about teaching
both of them a lesson.
145
00:13:47,320 --> 00:13:49,160
I could never do that.
146
00:13:49,600 --> 00:13:51,680
I know I'm ugly, and fat.
147
00:13:51,880 --> 00:13:54,480
I'm not much of a romantic,
and I sleep alot.
148
00:13:54,680 --> 00:13:57,360
But big guys like to work fast,
if you know what I mean.
149
00:13:57,560 --> 00:13:58,400
No please tell me!
150
00:13:59,080 --> 00:14:01,920
You mean you cum too soon?
151
00:14:02,200 --> 00:14:03,440
Yes, and she never gets off.
152
00:14:03,640 --> 00:14:06,920
I drove her to sleep with that guy,
and I let them use my bed.
153
00:14:07,120 --> 00:14:09,280
You let them use your bed!
154
00:14:09,480 --> 00:14:11,160
Well they can't have sex in the living room!
155
00:14:11,360 --> 00:14:14,480
If the neighbors see them,
It'd be humiliating!
156
00:14:14,680 --> 00:14:16,800
And then, they'd all gossip
157
00:14:17,000 --> 00:14:20,400
Especially this one lady.
she's so nosy, she'd tell the whole world.
158
00:14:21,280 --> 00:14:23,120
Aren't you a man? Why aren't you mad?
159
00:14:23,320 --> 00:14:25,320
Of course lam! I'm pissed.
160
00:14:25,600 --> 00:14:27,320
Then teach them a lesson.
161
00:14:28,000 --> 00:14:32,720
I'll do it, but I haven't thought of how yet.
162
00:14:34,160 --> 00:14:36,080
Let me ask you, If you went home now...
163
00:14:36,280 --> 00:14:39,960
and caught them again, what would you do?
164
00:14:40,480 --> 00:14:44,120
I wouldn't be so stupid.
I'd leave right away.
165
00:14:45,200 --> 00:14:47,680
Why don't you beat them up!
166
00:14:47,880 --> 00:14:50,400
Or find someone to do it for you?
167
00:14:50,960 --> 00:14:54,520
I am a woman, and I think what your
wife did was wrong.
168
00:14:54,720 --> 00:14:56,440
I'I help you beat their ass.
169
00:14:56,640 --> 00:14:59,560
Are you a kung-fu master?
You could beat up 2 people?
170
00:15:00,960 --> 00:15:03,600
You know what can help you?
Money.
171
00:15:03,800 --> 00:15:07,760
Do you have some?
If you do, anyone will help you.
172
00:15:08,760 --> 00:15:10,720
I could throw the money at her?
173
00:15:10,920 --> 00:15:13,120
No, you should beat her ass.
174
00:15:13,320 --> 00:15:17,400
Let me introduce to you somebody.
They can help you out with this.
175
00:15:17,600 --> 00:15:20,960
Since I'm the middle man,
I'll take $5000 as a service fee.
176
00:15:21,160 --> 00:15:22,360
Just $5000?
177
00:15:22,560 --> 00:15:23,160
Wait for me.
178
00:15:26,040 --> 00:15:28,040
Hey, let me pay you first.
179
00:15:30,520 --> 00:15:32,600
What an idiot, she left without getting paid.
180
00:15:37,360 --> 00:15:39,320
A Fat guy? Are you fucking with me?
181
00:15:41,640 --> 00:15:42,720
Where'd the fat guy go?
182
00:15:42,920 --> 00:15:43,840
Toilet.
183
00:15:51,080 --> 00:15:52,440
So, how've you been?
184
00:15:52,640 --> 00:15:56,640
There's no one in here over 120lb.
185
00:15:56,840 --> 00:15:58,240
Are you lying to me?
186
00:15:59,320 --> 00:16:03,120
No way.
He already paid me $5000.
187
00:16:11,760 --> 00:16:13,120
Hey Fatty!
188
00:16:14,240 --> 00:16:15,840
He's here.
189
00:16:16,240 --> 00:16:18,600
You should pay him right now!
190
00:16:18,920 --> 00:16:20,720
Are you the one looking for help?
191
00:16:20,920 --> 00:16:22,000
Sure!
192
00:16:23,520 --> 00:16:24,320
Sure!
193
00:16:24,520 --> 00:16:25,720
You heard me?
194
00:16:27,560 --> 00:16:29,600
My job is done, I'll see you later!
195
00:16:31,920 --> 00:16:33,360
You got a picture of your wife?
196
00:16:34,440 --> 00:16:35,920
You got one.
197
00:16:39,480 --> 00:16:41,880
She's beautiful, and very smart.
198
00:16:42,080 --> 00:16:45,200
She'll sleep with other men
behind your back.
199
00:16:49,320 --> 00:16:51,000
So what exactly do you want?
200
00:16:52,480 --> 00:16:54,240
Hey I'm talking to you?
201
00:16:57,080 --> 00:17:00,080
I want her dead.
I want you to kill her.
202
00:17:00,280 --> 00:17:02,480
- Really?
- I want her dead!
203
00:17:04,280 --> 00:17:08,680
That's not enough money.
I'll take $100,000 as a down payment.
204
00:17:08,880 --> 00:17:10,000
You can pay the rest later.
205
00:17:11,160 --> 00:17:11,880
What's the address?
206
00:17:12,800 --> 00:17:14,520
No problem.
207
00:17:19,400 --> 00:17:20,640
She has to die!
208
00:17:20,840 --> 00:17:23,200
No problem.
209
00:17:23,400 --> 00:17:27,400
I want her to die.
Cognac and Whiskey... you should...
210
00:17:27,600 --> 00:17:29,680
make her dead drunk!
211
00:17:33,480 --> 00:17:36,200
I want her to be dead drunk.
212
00:17:36,400 --> 00:17:38,240
I'll pay anything.
213
00:18:17,240 --> 00:18:19,680
Where's all my money?
214
00:18:47,160 --> 00:18:48,920
Can you put your clothes on?
215
00:18:49,400 --> 00:18:51,400
- Just do it.
- Alright.
216
00:19:08,840 --> 00:19:12,000
I hate it when you get like this!
What do you want?
217
00:19:15,560 --> 00:19:16,200
Well...
218
00:19:16,600 --> 00:19:20,920
I was really angry yesterday,
and I come home and find you
219
00:19:21,120 --> 00:19:22,120
still here with him.
220
00:19:22,320 --> 00:19:25,280
Where else are we suppossed to go?
You said we could use the bed.
221
00:19:25,680 --> 00:19:28,400
Your my wife, you should've
told me you weren't happy.
222
00:19:31,240 --> 00:19:32,440
Cheung, I'm leaving.
223
00:19:32,680 --> 00:19:34,160
I'll see you.
224
00:19:36,280 --> 00:19:37,120
I'll call you.
225
00:19:51,040 --> 00:19:52,360
Please don't hurt us!
226
00:19:52,920 --> 00:19:54,240
We're going to kill you!
Get up!
227
00:19:54,520 --> 00:19:56,360
Get going!
228
00:20:04,760 --> 00:20:05,600
I want to have some fun first.
229
00:20:05,960 --> 00:20:06,560
Make it quick!
230
00:20:08,360 --> 00:20:09,920
Don't hurt my wife!
231
00:20:10,120 --> 00:20:11,120
Fuck off, Fattass!
232
00:20:13,400 --> 00:20:14,120
Come on!
233
00:20:14,320 --> 00:20:15,440
Cheung!
234
00:20:19,360 --> 00:20:20,680
Don't touch me!
235
00:20:22,240 --> 00:20:24,320
Don't hurt my wife!
Let me take her place!
236
00:20:33,360 --> 00:20:34,760
Get back here!
237
00:20:35,280 --> 00:20:36,880
Please let me go.
238
00:20:45,320 --> 00:20:45,920
No!
239
00:21:32,400 --> 00:21:35,320
Now think clearly,
what happened last night?
240
00:21:37,320 --> 00:21:39,280
I got really drunk at a bar.
241
00:21:39,560 --> 00:21:43,640
I met some people there and then
I walked back home.
242
00:21:44,440 --> 00:21:46,080
That's all I remember.
243
00:21:46,560 --> 00:21:48,200
Which bars? Who were these people?
244
00:21:51,680 --> 00:21:52,520
It's all a blur.
245
00:21:54,480 --> 00:21:57,040
"I was mad, really mad. "
246
00:21:57,480 --> 00:22:00,720
"I went to the bar and drank,
I got so angry that I...
247
00:22:00,920 --> 00:22:03,320
started wishing they were both dead. "
248
00:22:03,960 --> 00:22:06,040
"I came back home in the morning. "
249
00:22:06,240 --> 00:22:10,400
"I found my wife still in bed
with the grocer. "
250
00:22:10,600 --> 00:22:12,520
"I asked them both to get dressed. "
251
00:22:12,720 --> 00:22:16,200
" The door opened,
the killers killed him and then my wife. "
252
00:22:16,680 --> 00:22:19,960
I've been a cop for 10 years,
and never heard of a statement like this!
253
00:22:20,800 --> 00:22:23,320
Now I'm the one who's mad.
254
00:22:23,600 --> 00:22:24,520
Officer Wen.
255
00:22:29,840 --> 00:22:31,880
I'm in charge of the Homicide Dept.
256
00:22:32,080 --> 00:22:36,240
This has nothing to do with me.
I would never hurt my wife in a million years.
257
00:22:36,440 --> 00:22:40,320
The thing is Mr. Cheung.
You reported this murder case.
258
00:22:40,720 --> 00:22:42,440
And you're the only witness alive.
259
00:22:43,040 --> 00:22:45,480
That's what makes you our #1 suspect.
260
00:22:46,040 --> 00:22:49,120
Think hard.
Do you have enemies?
261
00:22:49,320 --> 00:22:50,880
Did you offend somebody?
262
00:22:51,120 --> 00:22:53,760
Anything strange happen earlier
in the day?
263
00:22:53,960 --> 00:22:55,720
Tell us the details.
264
00:22:56,760 --> 00:22:58,720
And maybe we won't suspect you.
265
00:23:00,680 --> 00:23:03,800
Do a background check on Mr. Cheung
and if he checks out...
266
00:23:04,520 --> 00:23:06,120
release him on bail.
267
00:24:23,120 --> 00:24:23,680
Cops are here.
268
00:24:57,920 --> 00:24:59,880
- Are you Wu Kau-Cheung?
- Yes.
269
00:25:00,080 --> 00:25:01,760
You idiot!
270
00:25:01,960 --> 00:25:05,360
What were you doing there while
my men were working?
271
00:25:05,840 --> 00:25:08,400
Does this have to do with my wife?
272
00:25:08,880 --> 00:25:12,640
Don't you remember? We were talking
at the bar last night.
273
00:25:14,400 --> 00:25:15,400
Last night?
274
00:25:15,800 --> 00:25:17,000
Don't play stupid.
275
00:25:17,200 --> 00:25:18,840
Fanny introduced us.
276
00:25:20,160 --> 00:25:21,760
Who's Fanny?
277
00:25:21,960 --> 00:25:24,880
What's your problem?
You working with the cops or something?
278
00:25:25,440 --> 00:25:26,120
No.
279
00:25:27,040 --> 00:25:29,600
Anyways, you got to
finish the deal.
280
00:25:29,800 --> 00:25:31,200
They want to talk to you.
281
00:25:32,520 --> 00:25:34,160
Who are they?
282
00:25:34,720 --> 00:25:37,760
Bring the money at Midnight
to the 1997 club.
283
00:25:38,200 --> 00:25:39,040
Hello!
284
00:26:44,760 --> 00:26:48,120
Hey! Don't hog it all up. Gimme some.
285
00:26:49,800 --> 00:26:52,520
Fanny, do you recognize me?
286
00:26:53,440 --> 00:26:55,280
Hey it's the Fat guy!
287
00:26:55,800 --> 00:26:58,360
I know you. This guy is great!
288
00:27:00,240 --> 00:27:02,480
I have something to ask you.
289
00:27:03,040 --> 00:27:04,440
You want some?
290
00:27:04,640 --> 00:27:06,120
I don't have a cough.
291
00:27:06,320 --> 00:27:07,840
He thinks it's for a cough!
292
00:27:08,200 --> 00:27:09,320
This one's for you.
293
00:27:09,680 --> 00:27:13,360
Fanny, what did we do last night
after I started drinking?
294
00:27:14,080 --> 00:27:17,160
Last night?
We didn't do anything.
295
00:27:17,680 --> 00:27:20,840
Haha! You two did it last night!
296
00:27:26,720 --> 00:27:29,240
Sit down and listen to me.
297
00:27:29,440 --> 00:27:31,800
Something happened last night
after I got drunk?
298
00:27:32,640 --> 00:27:36,080
Look! We didn't have sex with
each-other okay!
299
00:27:36,280 --> 00:27:37,840
Anything besides that?
300
00:27:39,520 --> 00:27:40,920
No.
301
00:27:41,120 --> 00:27:42,120
Fanny...
302
00:27:43,400 --> 00:27:47,000
Get away! I don't want to fuck you.
303
00:28:07,120 --> 00:28:09,640
- What's he up to?
- Let's just wait and see.
304
00:28:13,160 --> 00:28:15,320
Get in here Fat-ass!
305
00:28:16,320 --> 00:28:17,120
Who are you?
306
00:28:20,200 --> 00:28:22,080
Don't hurt him, bring him here.
307
00:28:26,800 --> 00:28:28,600
You don't know me, right?
308
00:28:32,080 --> 00:28:34,080
You shook your head, that
means you know me.
309
00:28:34,800 --> 00:28:37,960
No. Really,
I don't know you.
310
00:28:39,760 --> 00:28:41,680
We've never met eachother.
311
00:28:42,560 --> 00:28:46,160
But you've done something,
to make us know eachother.
312
00:28:46,760 --> 00:28:48,520
What did I do?
313
00:28:48,720 --> 00:28:51,080
Please tell me, I don't know.
314
00:28:51,280 --> 00:28:54,320
You hired me to kill your wife.
315
00:28:54,880 --> 00:28:56,280
What did you say?
316
00:28:56,680 --> 00:28:58,000
To kill your wife!
317
00:28:58,480 --> 00:29:00,960
You paid me $30.000 to kill her.
Stop pretending.
318
00:29:01,160 --> 00:29:04,000
You're lying. I love my wife.
Why would I do such a thing?
319
00:29:04,200 --> 00:29:08,840
- He's lying he paid me $30.000.
- I've never seen this guy before.
320
00:29:09,240 --> 00:29:10,360
Shut up!
321
00:29:11,040 --> 00:29:14,360
Let's get back to the real problem.
322
00:29:14,640 --> 00:29:17,080
Did you betray my men at
the police station?
323
00:29:17,400 --> 00:29:19,920
- I didn't betray anybody.
- No need to deny it!
324
00:29:20,600 --> 00:29:22,520
You're insulting my intelligence.
325
00:29:22,720 --> 00:29:24,800
Let's say that you didnt want to kill her.
326
00:29:25,400 --> 00:29:27,800
Then my men must become fugitves.
327
00:29:28,000 --> 00:29:30,640
And they'll have to
go back to Vietnam.
328
00:29:30,840 --> 00:29:32,440
You know what it's like there?
329
00:29:32,640 --> 00:29:33,840
How can I help you Boss?
330
00:29:34,040 --> 00:29:35,560
Don't call me "Boss"!
331
00:29:35,760 --> 00:29:37,920
I respect you.
332
00:29:38,480 --> 00:29:41,720
You own a gas station,
you have this apartment.
333
00:29:42,480 --> 00:29:44,480
You can even afford $800.000.
334
00:29:46,200 --> 00:29:49,600
But, we have nothing in Hong kong,
just the skin on our backs.
335
00:30:28,720 --> 00:30:32,560
I'm sorry sir, the apartment
is also under you wife's name.
336
00:30:32,760 --> 00:30:35,320
Once the procedures of your wife's
death are finished.
337
00:30:35,520 --> 00:30:39,520
Only then can you sell or lease out
your apartment.
338
00:30:39,720 --> 00:30:42,000
I'm sorry I couldn't help you.
339
00:30:45,360 --> 00:30:46,440
You want to die?
340
00:30:55,560 --> 00:30:56,560
Boss.
341
00:30:56,760 --> 00:30:57,680
What is it?
342
00:30:57,880 --> 00:31:00,320
A man keeps calling here
saying that you owe him $800.000.
343
00:31:00,520 --> 00:31:03,600
He says he'll burn down the
shop if you don't pay him.
344
00:31:07,080 --> 00:31:08,240
Don't answer it!
345
00:31:17,480 --> 00:31:18,560
Jack, close the shop.
346
00:31:19,080 --> 00:31:20,080
Close it?
347
00:31:20,600 --> 00:31:22,320
Take the day off!
348
00:31:32,160 --> 00:31:34,320
Now be good and close your eyes.
349
00:31:34,520 --> 00:31:37,760
Don't give Nana any trouble.
Go to sleep.
350
00:31:42,600 --> 00:31:44,600
Why aren't you at work?
351
00:31:45,080 --> 00:31:46,360
Cheung.
352
00:31:48,200 --> 00:31:50,120
I asked you a question.
353
00:31:50,320 --> 00:31:52,280
what were you saying?
354
00:31:52,520 --> 00:31:54,520
Look at yourself. Your mind is elsewhere.
355
00:31:55,200 --> 00:31:58,240
She's dead,
there's nothing else you could've done.
356
00:31:58,960 --> 00:32:00,760
You shouldn't keep thinking about it.
357
00:32:00,960 --> 00:32:04,040
It was her time to go.
358
00:32:04,240 --> 00:32:07,120
You can't change someones fate.
359
00:32:08,200 --> 00:32:10,960
You look tired son.
360
00:32:11,160 --> 00:32:13,000
Get some rest.
361
00:32:13,960 --> 00:32:17,640
Stay home and have dinner tonight.
You'll feel alot better.
362
00:32:38,160 --> 00:32:40,520
This afternoon, a fire
363
00:32:40,720 --> 00:32:44,400
broke out at "Cheung Gas Station"
in downtown Kowloon.
364
00:32:44,600 --> 00:32:48,000
Firemen were able to extinguish it.
And fortunatley no one was injured.
365
00:32:49,080 --> 00:32:51,560
Moltov Cocktails were found
at the crime scene.
366
00:32:52,040 --> 00:32:54,760
According to witnesses at 5pm
A gang was seen lighting fire to the building.
367
00:32:55,960 --> 00:32:59,200
This case is being handled by
the Serious Crime Investigation Unit.
368
00:33:45,040 --> 00:33:46,160
Who are you?
369
00:33:47,360 --> 00:33:48,400
Don't hit him!
370
00:33:49,800 --> 00:33:50,360
Fat Cheung?
371
00:33:52,480 --> 00:33:53,280
You know him?
372
00:33:53,880 --> 00:33:55,880
He owns this house.
373
00:33:57,000 --> 00:33:57,680
Bring him in.
374
00:33:58,440 --> 00:33:59,640
Use more force.
375
00:34:07,520 --> 00:34:09,840
See if he knows anything about
our previous talk.
376
00:34:13,200 --> 00:34:16,080
What?
What do think about this business?
377
00:34:17,160 --> 00:34:18,120
Sure thing.
378
00:34:18,320 --> 00:34:20,800
Wah's a smart guy,
let's let him in on this.
379
00:34:23,000 --> 00:34:25,480
- He's my only Brother that's left.
- Leave him!
380
00:34:31,280 --> 00:34:31,840
How are you?
381
00:34:32,520 --> 00:34:33,160
Not good.
382
00:34:33,360 --> 00:34:34,840
Don't you recognize me?
383
00:34:35,040 --> 00:34:36,640
I am Wah, your neighbor.
384
00:34:37,680 --> 00:34:40,800
I'm sorry my friends hit you,
they've never seen you before.
385
00:34:42,000 --> 00:34:43,480
It's okay.
386
00:34:44,000 --> 00:34:45,280
- Well...
- What?
387
00:34:45,480 --> 00:34:46,880
How'd you get the keys?
388
00:34:47,080 --> 00:34:50,040
The maid that watches this place
left the keys with her son.
389
00:34:50,600 --> 00:34:53,640
We're just living here temporarily.
This is your house.
390
00:34:54,040 --> 00:34:55,320
So what have you heard?
391
00:34:55,640 --> 00:34:57,360
I didn't hear anything at all!
392
00:34:57,800 --> 00:35:01,080
I'm kidding.
So what are you doing here all of a sudden?
393
00:35:04,000 --> 00:35:07,800
You must've done something really bad
in Hong kong. Tell me.
394
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
Maybe I could help you.
395
00:35:12,280 --> 00:35:13,440
There's no problem.
396
00:35:13,640 --> 00:35:15,920
Good, then let's stick to the plan.
397
00:35:16,520 --> 00:35:17,760
I'll wait for you in Hong Kong.
398
00:35:20,640 --> 00:35:22,360
- Big Brother.
- What is it?
399
00:35:22,840 --> 00:35:23,960
He didn't hear anything.
400
00:35:24,160 --> 00:35:26,280
- How did you ask him?
- In Cantonese.
401
00:35:27,480 --> 00:35:28,320
I don't beleive you.
402
00:35:28,720 --> 00:35:30,800
If you don't,
then go ask him yourself.
403
00:35:31,560 --> 00:35:32,400
Stop arguing.
404
00:35:35,200 --> 00:35:35,880
Fung.
405
00:35:36,800 --> 00:35:38,840
I don't think he knows anything.
406
00:35:39,040 --> 00:35:40,640
Clear this up.
407
00:35:41,920 --> 00:35:42,560
I'm leaving.
408
00:35:43,120 --> 00:35:44,240
Ho, I...
409
00:35:48,480 --> 00:35:49,680
Brother!
410
00:35:50,080 --> 00:35:53,440
Come on, take me along this time.
411
00:35:53,840 --> 00:35:55,280
I can help.
412
00:36:12,720 --> 00:36:14,080
You two, go first.
413
00:36:20,920 --> 00:36:24,680
You're lucky I was able to help you.
Just listen to me.
414
00:36:24,880 --> 00:36:26,520
Can you do it?
415
00:36:26,800 --> 00:36:28,240
Of course!
416
00:36:28,760 --> 00:36:29,840
Can they do it?
417
00:36:30,040 --> 00:36:31,960
Look, we do stuff like this all the time.
418
00:36:33,360 --> 00:36:35,120
If you say so.
419
00:36:35,360 --> 00:36:36,760
Don't worry.
420
00:36:37,800 --> 00:36:42,080
Cheung, what the hell are you doing?
I haven't seen you for days.
421
00:36:42,280 --> 00:36:46,480
Where are you? The police are looking for you.
And your shop has burned down.
422
00:36:47,000 --> 00:36:49,040
Cheung, do you hear me?
423
00:36:49,240 --> 00:36:51,520
I will explain everything later.
Where's Pinky?
424
00:36:51,720 --> 00:36:53,920
She's around. You want to talk with her?
425
00:36:54,120 --> 00:36:55,040
It's okay.
426
00:36:55,640 --> 00:36:57,400
Mom, I am really sorry.
427
00:36:57,560 --> 00:37:04,840
Cheung, please come back home.
Whatever it is, I can help you.
428
00:37:05,360 --> 00:37:08,760
Please come back.
What do you want to eat?
429
00:37:09,400 --> 00:37:11,800
Don't hang up on me, I'm not finished.
430
00:37:12,000 --> 00:37:14,200
My child, what is it?
431
00:37:15,000 --> 00:37:17,840
Nana, was that Daddy?
Is he coming home?
432
00:37:21,600 --> 00:37:23,040
He'll be home soon.
433
00:37:23,240 --> 00:37:25,200
I miss Daddy so much.
434
00:38:25,000 --> 00:38:25,600
You got the money?
435
00:38:29,040 --> 00:38:29,920
I don't have it.
436
00:38:30,480 --> 00:38:31,040
What was that!
437
00:38:31,920 --> 00:38:32,680
He doesn't have the money.
438
00:38:36,000 --> 00:38:36,800
What do you want?
439
00:38:37,200 --> 00:38:38,760
I want justice.
440
00:38:38,960 --> 00:38:39,920
What kind of justice?
441
00:38:40,120 --> 00:38:43,040
His shop you burned down
was worth more than $800.000.
442
00:38:43,080 --> 00:38:44,240
So are we finished?
443
00:38:44,640 --> 00:38:46,560
You're not going anywhere.
You're pretty cocky.
444
00:38:46,760 --> 00:38:48,400
I don't want to deal with you.
445
00:38:48,800 --> 00:38:51,600
The black Rats don't impress me.
446
00:39:43,800 --> 00:39:44,360
Don't move!
447
00:39:49,440 --> 00:39:51,760
- You won't get far.
- Wait!
448
00:40:37,960 --> 00:40:41,240
Think you could threaten me
with The Black Rats?
449
00:40:41,440 --> 00:40:43,440
It's useless!
450
00:40:43,760 --> 00:40:45,040
You owe me $800.000.
451
00:40:45,560 --> 00:40:46,920
Now I'm doubling it.
452
00:40:59,400 --> 00:41:00,200
Shut up!
453
00:41:02,640 --> 00:41:05,400
It's all because of you here
that we're in this situation.
454
00:41:05,800 --> 00:41:07,960
You should owe me $800.000 too.
455
00:41:13,880 --> 00:41:14,760
Take a look.
456
00:41:18,880 --> 00:41:20,200
Let me go.
457
00:41:50,800 --> 00:41:53,400
This has nothing to do with me.
458
00:41:54,200 --> 00:41:57,480
Why do you gotta drag me down
with you?
459
00:41:57,720 --> 00:41:58,960
This is your problem too.
460
00:41:59,440 --> 00:42:01,440
You got someone to kill my wife.
461
00:42:01,840 --> 00:42:03,960
Shit! You paid me $5000.
462
00:42:04,240 --> 00:42:07,080
I was only the middleman.
463
00:42:07,680 --> 00:42:09,080
You're the one who wanted her killed.
464
00:42:09,280 --> 00:42:11,800
- Why would I have her killed?
- She cheated on you.
465
00:42:12,120 --> 00:42:13,080
Shut up!
466
00:42:17,480 --> 00:42:18,840
I'm sorry.
467
00:42:41,440 --> 00:42:43,720
- Let's cook this dog tonight.
- Sounds good.
468
00:42:49,320 --> 00:42:50,920
I am so scared.
469
00:42:52,480 --> 00:42:54,560
I didn't do anything.
470
00:42:55,160 --> 00:42:56,840
Why am I mixed up in all this?
471
00:42:58,200 --> 00:43:01,160
Quit crying, let's figure out
a way out of here.
472
00:43:01,760 --> 00:43:02,560
What are you up to?
473
00:43:02,760 --> 00:43:04,000
Nothing. Just talking.
474
00:43:04,360 --> 00:43:05,360
Don't move!
475
00:43:05,560 --> 00:43:07,000
Is anyone else with you?
476
00:43:07,200 --> 00:43:08,160
No!
477
00:43:12,040 --> 00:43:12,800
What's going on?
478
00:43:43,240 --> 00:43:45,080
Tell me where he is?
479
00:43:45,520 --> 00:43:46,240
I don't know.
480
00:43:52,200 --> 00:43:53,200
Stay where you are.
481
00:43:55,120 --> 00:43:56,480
Tell me where he is?
482
00:44:04,000 --> 00:44:06,200
How was that girl last night?
483
00:44:06,880 --> 00:44:08,400
Not bad.
484
00:44:09,280 --> 00:44:11,440
Where are you holding him?
485
00:44:14,800 --> 00:44:16,560
Tell me where he is?
486
00:44:17,360 --> 00:44:18,000
I don't know.
487
00:44:49,000 --> 00:44:52,400
Your Father doesn't want to pay?
What shall we do?
488
00:44:53,320 --> 00:44:55,000
I'll pay for both of us.
489
00:44:55,200 --> 00:44:58,960
- How can you afford 2.4 million?
- I've saved it for the past 2 or 3 years.
490
00:44:59,160 --> 00:44:59,880
Don't bullshit me!
491
00:45:36,160 --> 00:45:37,200
Hurry!
492
00:45:37,840 --> 00:45:38,400
Go.
493
00:45:38,800 --> 00:45:39,640
Go!
494
00:45:48,000 --> 00:45:49,040
Hold it!
495
00:45:52,840 --> 00:45:56,560
- I give up.
- If he dies, I'll kill your whole family.
496
00:46:34,120 --> 00:46:35,160
Boss!
497
00:46:37,640 --> 00:46:39,800
Boss... He's calling you.
498
00:46:40,880 --> 00:46:42,560
Hold on, we're almost out of here.
499
00:46:42,760 --> 00:46:44,680
I can't go any further.
500
00:46:45,000 --> 00:46:45,560
He said he's dying.
501
00:46:46,160 --> 00:46:47,120
What did you say?
502
00:46:47,480 --> 00:46:50,000
I'm not the one who said it.
He said it.
503
00:46:50,200 --> 00:46:52,320
Brother. I'm not going to make it.
504
00:46:52,600 --> 00:46:54,080
You'll be fine.
505
00:46:54,600 --> 00:46:55,880
Hold on.
506
00:46:57,160 --> 00:46:58,120
I... I am cold.
507
00:47:00,560 --> 00:47:01,560
Let's go.
508
00:47:04,920 --> 00:47:06,280
- This way.
- Let's rest.
509
00:47:07,000 --> 00:47:07,600
Go!
510
00:47:10,800 --> 00:47:12,600
I'm not going to make it.
511
00:47:14,000 --> 00:47:15,480
Put him down.
512
00:47:21,840 --> 00:47:23,440
Don't talk, just rest.
513
00:47:23,840 --> 00:47:26,120
I am thirsty.
514
00:47:27,080 --> 00:47:28,880
Water...
515
00:47:31,160 --> 00:47:31,760
Deal with him.
516
00:47:49,760 --> 00:47:50,680
Wah!
517
00:47:51,320 --> 00:47:52,840
Drink up.
518
00:47:56,480 --> 00:47:57,360
Slowly.
519
00:47:59,120 --> 00:48:00,280
Don't rush.
520
00:48:03,920 --> 00:48:04,880
You have enough?
521
00:48:07,520 --> 00:48:09,320
Brother, how do I look?
522
00:48:10,520 --> 00:48:11,520
You look fine.
523
00:48:12,120 --> 00:48:13,960
It's my fault.
524
00:48:14,920 --> 00:48:16,360
I should'nt have gone behind your back.
525
00:48:16,560 --> 00:48:18,240
I don't blame you.
526
00:48:19,840 --> 00:48:22,800
I've always been made fun of
for being useless.
527
00:48:23,000 --> 00:48:25,240
I wanted to show you that I'm not.
528
00:48:25,480 --> 00:48:27,920
- I don't always want to depend on you.
- You shouldn't think that.
529
00:48:28,920 --> 00:48:30,120
I am your Brother.
530
00:48:32,080 --> 00:48:33,600
Forgive me.
531
00:48:34,640 --> 00:48:36,760
Forgive me.
532
00:48:42,160 --> 00:48:44,840
Tell me that you forgive me.
533
00:48:47,520 --> 00:48:48,360
I forgive you.
534
00:48:58,560 --> 00:49:00,200
I see Dad.
535
00:49:01,440 --> 00:49:02,960
I see Mom.
536
00:49:04,240 --> 00:49:05,560
There's our Brother.
537
00:49:59,160 --> 00:50:00,440
Little Brother!
538
00:50:09,680 --> 00:50:11,040
It's useless. Let's go!
539
00:50:11,920 --> 00:50:14,280
He's dead! Let's move!
540
00:51:07,680 --> 00:51:08,640
Hurry!
541
00:51:31,920 --> 00:51:32,960
I can't make it.
542
00:51:33,720 --> 00:51:35,440
Your Brother's calling you.
543
00:51:37,680 --> 00:51:39,680
Hold on. We're almost there.
544
00:51:44,080 --> 00:51:45,300
Keep an eye on him.
545
00:51:46,240 --> 00:51:47,120
Hold good.
546
00:51:54,240 --> 00:51:56,520
Don't die. We're almost there.
547
00:51:56,720 --> 00:51:59,760
Say something! Let's sing!
548
00:52:01,040 --> 00:52:02,720
No. Hold on!
549
00:52:06,240 --> 00:52:07,120
There's an exit ahead.
550
00:52:49,480 --> 00:52:50,320
Wah!
551
00:53:50,600 --> 00:53:51,560
Fat Cheung!
552
00:53:53,800 --> 00:53:56,840
Where are you? Show yourself!
553
00:53:57,320 --> 00:53:58,240
I'm going to kill you.
554
00:53:59,160 --> 00:54:01,600
You and your whole family.
555
00:54:02,920 --> 00:54:04,520
Show yourself!
556
00:54:04,760 --> 00:54:07,880
Come out?
Where the hell are you?!
557
00:54:09,600 --> 00:54:11,080
Show yourself!
558
00:54:23,520 --> 00:54:26,880
Get Interpol to get us the file
on Ching Fung.
559
00:54:28,120 --> 00:54:30,120
Send his photograph to HQ.
560
00:54:30,320 --> 00:54:31,760
Inform patrols.
561
00:54:34,040 --> 00:54:34,920
Officer Wen.
562
00:54:38,560 --> 00:54:40,120
Why were you in that refugee camp?
563
00:54:41,000 --> 00:54:42,880
Wouldn't you like to know?
564
00:54:43,080 --> 00:54:44,720
He's talking to you!
565
00:54:45,520 --> 00:54:47,760
I'm trying to help you here.
566
00:54:48,840 --> 00:54:50,840
What were you doing there?
567
00:54:51,760 --> 00:54:53,640
I was kidnapped.
568
00:54:54,520 --> 00:54:55,120
Why?
569
00:54:55,320 --> 00:54:56,440
I wish I knew.
570
00:54:58,280 --> 00:55:02,080
If you don't cooperate with us
I'll suspect you of being in The Black Rats.
571
00:55:02,280 --> 00:55:03,680
And I'll arrest you right now!
572
00:55:04,280 --> 00:55:07,480
I really don't know.
Please don't arrest me.
573
00:55:12,280 --> 00:55:12,880
You know this guy?
574
00:55:18,360 --> 00:55:21,280
What's the releationship with this man
and Cheung?
575
00:55:21,520 --> 00:55:23,240
Why did he slaughter the
whole refugee camp?
576
00:55:27,560 --> 00:55:29,160
He came...
577
00:55:29,360 --> 00:55:31,080
to save his younger Brother.
578
00:55:32,560 --> 00:55:33,880
His younger Brother?
579
00:55:35,800 --> 00:55:37,240
Yes, his Brother.
580
00:55:38,440 --> 00:55:41,520
He negotiated with the Vietnamese
for Cheung.
581
00:55:43,120 --> 00:55:45,040
But they were detained in the camp.
582
00:55:45,240 --> 00:55:47,160
What were they negotiating?
583
00:55:47,680 --> 00:55:50,400
- Isn't it related to his wife's...
- By the Vietnamese!
584
00:55:50,680 --> 00:55:52,880
They blackmailed him for 1.6 million.
585
00:55:53,280 --> 00:55:55,280
Cheung paid them to kill his wife?
586
00:55:55,960 --> 00:55:59,280
No, they've nothing to do with it.
He was drunk that night.
587
00:55:59,480 --> 00:56:02,480
He just wanted to show his
wife and that bastard a lesson.
588
00:56:03,280 --> 00:56:05,120
It's all my fault.
I left before the deal.
589
00:56:05,400 --> 00:56:08,040
I was the middle man in all of this.
590
00:56:09,360 --> 00:56:11,280
Is he going to get in trouble?
591
00:56:11,520 --> 00:56:13,680
How could you do that sort of thing?
592
00:56:17,480 --> 00:56:19,400
After her deposition, let her go.
593
00:56:28,320 --> 00:56:30,160
- Where's Fung?
- Over there.
594
00:56:36,280 --> 00:56:37,880
Why didn't you tell me?
595
00:56:38,080 --> 00:56:40,760
We wanted to save Wah,
but we failed.
596
00:56:41,200 --> 00:56:42,200
Wah?
597
00:56:47,120 --> 00:56:48,800
Why didn't you come get me?
598
00:56:49,000 --> 00:56:49,920
There was no time.
599
00:56:50,120 --> 00:56:54,520
Now, all the cops in Hong Kong
are looking for you.
600
00:56:55,680 --> 00:56:59,480
It complicates our plans.
You know how hard it was for me to assemble that?
601
00:57:00,760 --> 00:57:03,480
With all that money
I could retire in Brazil.
602
00:57:04,320 --> 00:57:05,720
You won't fuck this up for me.
603
00:57:09,560 --> 00:57:11,480
I'll fix this for you.
604
00:57:11,880 --> 00:57:13,200
Brazil, if that's where you
want to go.
605
00:57:13,600 --> 00:57:14,680
I'm not stopping you.
606
00:57:18,600 --> 00:57:20,560
My last Brother is dead.
607
00:57:23,120 --> 00:57:24,320
You know him?
608
00:57:25,120 --> 00:57:26,120
Yes, Mister.
609
00:57:26,320 --> 00:57:29,880
His name is Tang Wen-Ho,
he's a professional killer.
610
00:57:30,280 --> 00:57:32,200
And he's in Hong Kong.
611
00:57:35,640 --> 00:57:37,640
He was partners with Ching Fung
during the war.
612
00:57:39,040 --> 00:57:39,920
There must be a Huge deal.
613
00:57:40,240 --> 00:57:44,120
According to Interpol,
they came to assassinate
614
00:57:44,320 --> 00:57:47,360
the king of the real estate,
Poon Sun Wah.
615
00:57:47,560 --> 00:57:50,960
They are planning it for tomorrow
at his Annual Company Ball.
616
00:57:51,160 --> 00:57:52,960
You should be there.
617
00:57:54,320 --> 00:57:55,560
You waiting for somebody?
618
00:57:55,760 --> 00:57:58,920
Want some company?
619
00:57:59,200 --> 00:58:00,400
Leave her alone.
620
00:58:00,600 --> 00:58:04,160
I don't think she wants any.
621
00:58:15,240 --> 00:58:16,960
Why did you want to meet here?
622
00:58:17,680 --> 00:58:19,280
My Mom lives upstairs.
623
00:58:19,480 --> 00:58:21,840
I'm afraid the cops would
look for me in there.
624
00:58:22,600 --> 00:58:24,760
How'd you get out of the camp?
625
00:58:24,960 --> 00:58:27,840
Luckily I didn't get shot.
I went to the Police station afterwards.
626
00:58:28,040 --> 00:58:28,840
You called the police?
627
00:58:29,040 --> 00:58:32,280
No, they showed up after you left.
628
00:58:33,440 --> 00:58:36,080
You need to go to the cops.
629
00:58:36,280 --> 00:58:39,840
According to Officer Wen,
that gang is extemeley dangerous.
630
00:58:40,040 --> 00:58:42,040
Your life is in danger.
631
00:58:42,240 --> 00:58:44,120
What should I tell them?
632
00:58:44,880 --> 00:58:48,920
Even if I told everything,
they won't believe me.
633
00:58:49,360 --> 00:58:51,400
But it's better to go to prison
than to be killed!
634
00:58:52,200 --> 00:58:53,280
Why should I go to prison?
635
00:58:53,480 --> 00:58:54,400
Oh yes.
636
00:58:54,680 --> 00:58:55,920
You'll be found guilty.
637
00:58:56,520 --> 00:58:58,640
Come with us to the station.
638
00:58:59,640 --> 00:59:00,560
Let's go.
639
00:59:17,120 --> 00:59:18,080
Officer Wen.
640
00:59:21,400 --> 00:59:22,920
Is this the gang?
641
00:59:27,120 --> 00:59:27,680
Yes.
642
00:59:28,360 --> 00:59:28,960
How many of them?
643
00:59:29,840 --> 00:59:33,640
Three or four... I dunno.
maybe six or Seven.
644
00:59:34,880 --> 00:59:36,480
Sorry, I don't know the exact number.
645
00:59:37,000 --> 00:59:39,600
Think hard.
646
00:59:40,120 --> 00:59:42,680
It's you who's helping yourself.
647
00:59:44,880 --> 00:59:47,440
Ching Fung is insane.
648
00:59:48,360 --> 00:59:50,040
What will he do to me?
649
00:59:50,920 --> 00:59:52,840
I do not know anything of it, but...
650
00:59:53,800 --> 00:59:55,120
If he can't find you,
651
00:59:56,000 --> 00:59:57,200
he'll go after your family.
652
00:59:57,760 --> 00:59:59,680
But he can't!
My Mom is so old.
653
00:59:59,880 --> 01:00:02,960
I've sent some officers to
watch your Moms place.
654
01:00:18,560 --> 01:00:21,520
I can't imagine this mess
is all because of some alcohol!
655
01:00:21,840 --> 01:00:23,840
Intoxication is never an excuse.
656
01:00:24,640 --> 01:00:27,080
Everyone should be responsible
for what they say.
657
01:00:34,320 --> 01:00:37,200
Officer Wen, someone has been
calling repeatedly for Mr. Cheung.
658
01:00:39,000 --> 01:00:40,160
Find out who it is.
659
01:00:40,360 --> 01:00:42,920
Ching Fung,
he says you'd know the name.
660
01:00:49,800 --> 01:00:51,760
Let us go.
661
01:00:53,200 --> 01:00:55,440
Let my Grand-daughter go.
662
01:00:57,600 --> 01:01:00,120
This has nothing to do with us!
663
01:01:00,720 --> 01:01:02,440
Let us go.
664
01:01:03,600 --> 01:01:06,320
Please at least let her go.
665
01:01:06,840 --> 01:01:09,040
You can't be that heartless.
666
01:01:11,880 --> 01:01:13,840
Don't you touch her.
Get away from her!
667
01:01:14,280 --> 01:01:17,000
Don't touch her!
668
01:01:21,520 --> 01:01:24,360
Don't touch her. No!
669
01:01:53,800 --> 01:01:55,880
Bastard, let us go!
670
01:01:56,960 --> 01:01:59,160
What do you want to do?
671
01:01:59,360 --> 01:02:00,160
No!
672
01:02:06,240 --> 01:02:07,400
Don't be nervous.
673
01:02:13,960 --> 01:02:15,080
Don't touch her!
674
01:02:15,680 --> 01:02:17,520
She's innocent.
675
01:02:18,040 --> 01:02:20,040
Why did you tie us up?
676
01:02:20,560 --> 01:02:22,600
Please let us go.
677
01:03:18,400 --> 01:03:19,400
They are up there.
678
01:04:03,720 --> 01:04:05,760
God please protect my Mom!
679
01:04:06,560 --> 01:04:07,440
Will they be okay?
680
01:04:07,960 --> 01:04:09,200
Don't worry.
681
01:04:13,280 --> 01:04:14,200
There they are.
682
01:04:18,440 --> 01:04:21,240
Stop!
There's a small girl tied by the enterance.
683
01:04:26,120 --> 01:04:29,040
The woman is tied up by the window.
684
01:04:30,320 --> 01:04:31,560
Don't do anything, await my orders.
685
01:04:33,120 --> 01:04:34,880
Let us go.
686
01:04:35,160 --> 01:04:37,000
You can't escape here either.
687
01:04:38,160 --> 01:04:39,520
I hope you rot in hell.
688
01:04:41,680 --> 01:04:44,680
This is Officer Wu. I'm in charge here.
Tell me what you want?
689
01:04:45,160 --> 01:04:46,960
Cheung and a car.
690
01:04:47,240 --> 01:04:49,000
Sorry, that's impossible.
691
01:05:00,280 --> 01:05:01,960
- He just killed my Mom.
- Wait!
692
01:05:22,840 --> 01:05:23,840
Daddy!
693
01:05:30,320 --> 01:05:31,080
Shut the door!
694
01:05:48,880 --> 01:05:51,640
Don't do anything.
Just wait.
695
01:06:04,520 --> 01:06:05,840
Don't shoot.
696
01:06:23,600 --> 01:06:25,480
Wait.. just wait.
697
01:07:33,280 --> 01:07:36,320
Report to HQ.
The License number is DY 1.162.
698
01:07:44,800 --> 01:07:46,920
Daddy, save me.
699
01:07:49,160 --> 01:07:51,040
Pinky, Don't be afraid.
700
01:07:52,720 --> 01:07:54,880
Daddy, save me.
701
01:08:12,120 --> 01:08:14,440
Don't be afraid.
Let my daughter go!
702
01:08:32,200 --> 01:08:34,440
I beg you. let her go.
703
01:08:37,640 --> 01:08:39,320
Please, let her go.
704
01:08:43,440 --> 01:08:45,680
Me flaring not.
705
01:08:47,600 --> 01:08:49,880
Let leave to me.
706
01:08:53,480 --> 01:08:55,320
Don't burn me.
Please let me go.
707
01:09:07,160 --> 01:09:08,080
No!
708
01:09:11,040 --> 01:09:12,360
Dont touch her!
709
01:09:12,560 --> 01:09:14,640
It's me you want!
Kill me.
710
01:09:15,240 --> 01:09:18,280
I'm the one that killed your Brother.
She has nothing to do with this.
711
01:09:18,480 --> 01:09:20,000
Have fun with me.
712
01:09:20,200 --> 01:09:21,520
You don't have the balls
to kill me!
713
01:09:24,800 --> 01:09:25,600
No...
714
01:09:27,080 --> 01:09:29,280
I beg you.
715
01:09:31,840 --> 01:09:34,640
Boss, please let my daughter go.
716
01:09:36,080 --> 01:09:37,360
She has nothing to do with this.
717
01:09:38,760 --> 01:09:40,200
Let her go!
718
01:09:40,920 --> 01:09:41,520
Help me Daddy!
719
01:09:52,200 --> 01:09:54,040
Please put out the fire!
720
01:11:11,520 --> 01:11:12,440
He's crazy!
721
01:11:16,280 --> 01:11:19,320
I told you if my Brother died,
722
01:11:19,720 --> 01:11:21,320
I'd kill your whole family.
723
01:11:28,600 --> 01:11:31,760
You're not afraid to die?
I'll do it later then.
724
01:11:32,520 --> 01:11:35,560
I want you to piss your pants
when I kill you.
725
01:11:36,000 --> 01:11:38,680
That's enough.
Save it for tomorrow.
726
01:11:38,880 --> 01:11:40,480
I'll take care of this.
727
01:11:42,760 --> 01:11:45,640
He's mine.
I don't want to kill him just yet.
728
01:11:47,520 --> 01:11:48,720
Do it now.
729
01:11:49,440 --> 01:11:50,520
Don't order me.
730
01:12:04,480 --> 01:12:05,440
Fine.
731
01:12:06,920 --> 01:12:10,160
Before the mission tomorrow,
he better be dead.
732
01:13:01,760 --> 01:13:04,680
Because this is such a huge even,
733
01:13:04,880 --> 01:13:06,600
there will be over 500 people
attending.
734
01:13:07,040 --> 01:13:09,000
You must stay alert.
735
01:13:09,200 --> 01:13:13,240
If you find a suspect, arrest him
without risking the life of the public.
736
01:13:13,440 --> 01:13:14,520
If can't apprehend him,
737
01:13:14,720 --> 01:13:17,280
report to your superior
or Officer. Wen.
738
01:13:17,560 --> 01:13:20,160
Remember don't act on your own.
739
01:13:20,760 --> 01:13:23,760
Don't forget
your own safety as well.
740
01:13:47,480 --> 01:13:48,880
Brother Ho, can we go now?
741
01:13:51,560 --> 01:13:54,480
No hurry, there's time for a cigarette.
742
01:14:04,360 --> 01:14:07,160
Daddy, I am so dark now.
Can you still recognize me?
743
01:14:15,440 --> 01:14:19,000
I don't want to seperate
a Father and his Daughter.
744
01:14:57,200 --> 01:14:58,360
The Fat guy!
745
01:14:59,280 --> 01:15:00,680
Where are you?
746
01:15:04,800 --> 01:15:07,000
Show yourself!
747
01:15:19,360 --> 01:15:20,480
You piece of shit!
748
01:15:30,560 --> 01:15:32,360
Fung?
What's wrong with you are you crazy?
749
01:15:33,880 --> 01:15:38,120
I warned you.
Not to mess up this job tonight!
750
01:15:38,640 --> 01:15:40,760
Do you want to drag us all down?
751
01:15:47,240 --> 01:15:48,080
Come out!
752
01:15:50,400 --> 01:15:51,760
I won't leave till I kill him.
753
01:16:13,040 --> 01:16:13,840
Where's her head?
754
01:16:29,640 --> 01:16:31,840
You'll never get out of here.
755
01:16:45,080 --> 01:16:47,520
I know you're around.
I can smell you.
756
01:18:50,520 --> 01:18:52,960
You want to play with me?
757
01:18:54,080 --> 01:18:55,400
Fine! Let's play.
758
01:18:55,600 --> 01:19:01,960
When I catch you I'll cut
you up into tiny pieces.
759
01:19:11,480 --> 01:19:12,040
Fat-ass!
760
01:19:13,800 --> 01:19:16,320
Let's play? Show yourself.
761
01:19:19,320 --> 01:19:20,080
Show yourself!
762
01:19:21,400 --> 01:19:23,200
Fat pig!
763
01:19:26,080 --> 01:19:27,040
Show yourself!
764
01:21:06,720 --> 01:21:09,920
Fat pig!
You think this game is over?
765
01:21:10,240 --> 01:21:14,040
Not yet. Bring yourself up here!
Let's go!
766
01:21:51,080 --> 01:21:52,120
Die you bastard!
767
01:21:56,680 --> 01:21:59,760
Burn in hell!
768
01:22:18,440 --> 01:22:20,360
Go to hell, you bastard.
769
01:23:08,520 --> 01:23:09,600
He's still alive?
770
01:23:16,280 --> 01:23:18,280
He's still alive...
771
01:23:24,880 --> 01:23:26,040
It's empty!
772
01:23:26,880 --> 01:23:27,880
Fat-ass!
773
01:23:28,840 --> 01:23:30,200
You're in deep shit now!
774
01:23:31,440 --> 01:23:32,480
No gas!
775
01:23:32,680 --> 01:23:33,800
Any at all?
776
01:23:34,000 --> 01:23:35,280
No gas!
777
01:23:43,360 --> 01:23:44,720
I found some.
778
01:23:47,800 --> 01:23:49,080
Come out you bastard!
779
01:23:49,400 --> 01:23:50,800
Show yourself, bastard!
780
01:24:01,520 --> 01:24:02,840
I'll blow your ass to bits!
781
01:24:10,840 --> 01:24:12,160
Wait! Don't go.
782
01:24:39,160 --> 01:24:41,280
I killed him.
783
01:25:06,040 --> 01:25:07,400
I killed the bastard!
784
01:25:26,400 --> 01:25:27,800
Burn in hell!
785
01:25:28,000 --> 01:25:30,880
There are traces of explosions
towards the last 4 hangars.
786
01:25:31,080 --> 01:25:33,720
There is a burnt corpse towards
the last one.
787
01:25:37,160 --> 01:25:38,560
Is that bastard dead?
788
01:25:48,080 --> 01:25:50,760
All we found was him.
789
01:25:59,400 --> 01:26:02,080
I think he's lost his mind.
An ambulance is coming for him.
790
01:26:02,480 --> 01:26:04,600
Let me through.
I am with Officer. Wen.
791
01:26:05,760 --> 01:26:06,880
Let her in.
792
01:26:23,320 --> 01:26:24,160
Cheung.
793
01:26:25,400 --> 01:26:26,840
Don't you recognize me?
794
01:26:27,640 --> 01:26:28,360
Let's go get a drink.
795
01:26:34,040 --> 01:26:35,600
Dead!
796
01:26:37,680 --> 01:26:39,280
That bastard.
797
01:26:43,281 --> 01:26:47,481
Translated by CHiU
55145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.