Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,194 --> 00:03:02,399
Ho. Ho. Ho. Ho!
2
00:03:02,432 --> 00:03:09,104
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
3
00:03:09,138 --> 00:03:15,110
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
4
00:03:15,144 --> 00:03:21,183
Ho! Ho! Ho! Ho! Ho!
5
00:03:25,521 --> 00:03:27,390
We're here to make a withdrawal.
6
00:03:27,424 --> 00:03:31,360
Ho, ho, fucking ho.
7
00:03:31,395 --> 00:03:33,362
Santa wants
to know who's in charge
8
00:03:33,396 --> 00:03:36,365
of these outrageous
overdraft fees.
9
00:03:37,199 --> 00:03:38,668
Put the money in the bag.
10
00:03:38,701 --> 00:03:43,774
My friends, this bank is
an institution of corruption.
11
00:03:43,807 --> 00:03:45,575
What a good little girl.
12
00:03:45,609 --> 00:03:47,578
Santa won't forget you.
13
00:03:47,610 --> 00:03:50,012
This is what you worship,
your money.
14
00:03:50,045 --> 00:03:52,549
This place only cares
about your money!
15
00:03:52,582 --> 00:03:53,683
You wanna hurt them?
16
00:03:53,716 --> 00:03:55,686
This is how you hurt them.
17
00:03:55,718 --> 00:03:57,554
You take what's precious
to them.
18
00:03:58,489 --> 00:04:00,456
Christmas is coming.
19
00:04:00,491 --> 00:04:03,560
So, I wanna say,
"Merry Christmas, sheep,"
20
00:04:03,593 --> 00:04:05,628
because you will unwrap
a present
21
00:04:05,662 --> 00:04:08,063
which is the great liberation!
22
00:04:08,097 --> 00:04:10,266
And it will destroy
this civilization
23
00:04:10,300 --> 00:04:14,169
just like an earthquake
from the Book of Revelations!
24
00:04:14,203 --> 00:04:15,538
Everybody get up!
25
00:04:16,507 --> 00:04:18,106
Move! Up!
26
00:04:18,139 --> 00:04:20,476
Move! Let's go! Move! Come on!
27
00:04:20,511 --> 00:04:21,577
Go! Go! Go!
28
00:04:22,846 --> 00:04:24,314
Hurry the fuck up!
29
00:04:25,781 --> 00:04:28,317
You remind me of my mother.
30
00:04:28,351 --> 00:04:30,821
- I liked my mother...
- Go!
31
00:04:30,853 --> 00:04:36,024
...but I never forgave her for bringing me in
to this horrible world.
32
00:04:38,226 --> 00:04:40,797
Because you have been
such good boys and girls,
33
00:04:40,831 --> 00:04:43,064
you can unwrap one gift early.
34
00:04:43,098 --> 00:04:45,233
Merry Christmas.
35
00:05:03,620 --> 00:05:07,658
Ho! Ho! Ho!
36
00:05:14,363 --> 00:05:18,302
Ho! Ho! Ho!
37
00:05:21,338 --> 00:05:23,740
You so-called
men of law enforcement
38
00:05:25,542 --> 00:05:29,110
have imprisoned the people of
this country for far too long.
39
00:05:37,321 --> 00:05:42,492
It's time you learn
the true meaning of Christmas.
40
00:05:55,738 --> 00:05:57,406
Kill them all.
41
00:06:25,502 --> 00:06:28,538
Our main priority
is IDing suspects.
42
00:06:30,540 --> 00:06:33,677
We'll give the FBI and the mayor's office
our full cooperation.
43
00:06:35,444 --> 00:06:36,480
Understood?
44
00:06:42,552 --> 00:06:44,387
Damn, we got hit today.
45
00:06:46,456 --> 00:06:47,723
And we lost.
46
00:06:49,526 --> 00:06:50,927
But as long as we are standing
47
00:06:50,961 --> 00:06:53,194
and... and we remember
what we're standing for,
48
00:06:53,228 --> 00:06:54,798
we will always win.
49
00:06:58,634 --> 00:07:01,904
They come at you with a knife,
you come at them with a gun.
50
00:07:01,937 --> 00:07:04,274
They come at you with a gun,
I will...
51
00:07:04,307 --> 00:07:06,375
Swear to God I will get you
a fucking tank.
52
00:07:08,879 --> 00:07:11,548
I wanna see whoever did
this shit stand trial.
53
00:07:13,283 --> 00:07:14,483
Are we clear?
54
00:07:18,387 --> 00:07:19,790
Let's get to work.
55
00:07:30,733 --> 00:07:33,370
James Edward Knight.
56
00:07:33,769 --> 00:07:34,937
Ex-cop.
57
00:07:36,338 --> 00:07:37,374
Ex-husband.
58
00:07:37,406 --> 00:07:38,875
Ex-military.
59
00:07:38,908 --> 00:07:41,812
That's a lot of exes,
Mr. Knight.
60
00:07:41,845 --> 00:07:43,346
Can appreciate that.
61
00:07:44,848 --> 00:07:46,882
- Mail.
- Tour in Afghanistan
62
00:07:46,917 --> 00:07:49,619
followed by stints as a cop
in both Newark and Los Angeles.
63
00:07:49,653 --> 00:07:52,689
As many arrests
as you had citations.
64
00:07:54,057 --> 00:07:57,593
Mr. Knight, you are a guest
in my fine establishment,
65
00:07:57,627 --> 00:07:58,694
awaiting trial.
66
00:08:01,363 --> 00:08:03,699
There will be no
special privileges.
67
00:08:04,300 --> 00:08:06,002
You will be alone at night,
68
00:08:06,036 --> 00:08:09,439
but during the day you will be
with general population.
69
00:08:09,473 --> 00:08:10,940
There'll be no bullshit.
70
00:08:10,973 --> 00:08:12,742
There'll be no gambling.
71
00:08:12,776 --> 00:08:14,276
There will be no fighting.
72
00:08:15,211 --> 00:08:19,449
I expect you to see
the preacher once a day.
73
00:08:19,483 --> 00:08:21,718
We are all God's children,
Mr. Knight,
74
00:08:22,752 --> 00:08:25,855
but this is my house.
75
00:08:27,624 --> 00:08:28,658
Welcome home.
76
00:08:30,494 --> 00:08:31,774
Think you're gonna fit right in.
77
00:08:34,965 --> 00:08:36,365
Mail.
78
00:08:54,985 --> 00:08:56,452
District Attorney.
79
00:08:57,052 --> 00:08:58,488
"Casey Rhodes, on behalf
80
00:08:58,522 --> 00:09:00,032
of the public defenders office
we hereby
81
00:09:00,056 --> 00:09:02,176
ask that you consider
the plea agreement set forth..."
82
00:09:05,729 --> 00:09:07,596
"Twenty-five years incarceration."
83
00:09:54,443 --> 00:09:57,880
The Almighty
has blessed us with Jaden.
84
00:09:57,913 --> 00:10:00,783
But now he has to go and walk
in the light.
85
00:10:00,817 --> 00:10:02,985
And we offer our congratulations.
86
00:10:04,721 --> 00:10:06,456
Stand up, Jaden.
Come on. Get up.
87
00:10:07,090 --> 00:10:08,490
Thanks, guys.
88
00:10:10,460 --> 00:10:11,894
Hey,
89
00:10:11,927 --> 00:10:14,129
you became a man in here, okay?
90
00:10:29,645 --> 00:10:30,813
Fuck.
91
00:10:45,729 --> 00:10:47,062
Hello, this is Casey Rhodes
92
00:10:47,096 --> 00:10:49,466
from the department
of absentee fathers.
93
00:10:51,533 --> 00:10:53,769
No, no, no, babe, I'm so...
94
00:10:53,802 --> 00:10:56,706
I'm sorry. I was trying
to be funny.
95
00:10:58,707 --> 00:11:00,409
No wait.
Hey, come on. Gimme a sec.
96
00:11:00,876 --> 00:11:02,445
Can... Just put...
97
00:11:02,479 --> 00:11:04,123
Do me a... Just put Clara on
for a second. Put...
98
00:11:04,147 --> 00:11:06,015
Babe, put Clara
on the fucking phone.
99
00:11:07,951 --> 00:11:09,686
Put...
100
00:11:09,719 --> 00:11:11,654
Darling, I get one...
two minutes here.
101
00:11:11,687 --> 00:11:12,721
Come on.
102
00:11:29,072 --> 00:11:31,441
All right, finally.
103
00:11:39,749 --> 00:11:40,783
All right.
104
00:11:41,850 --> 00:11:42,952
Here we go.
105
00:11:45,221 --> 00:11:48,792
All right. Start here,
nighty-night.
106
00:11:50,693 --> 00:11:52,128
Mmm, okay.
107
00:11:52,162 --> 00:11:53,996
Detective, your bet.
108
00:11:57,301 --> 00:11:59,802
All right, I'll see you.
I raise you one.
109
00:12:00,836 --> 00:12:03,605
The flippity floppity.
110
00:12:04,307 --> 00:12:07,576
Geez, the Holy Ghost.
111
00:12:07,610 --> 00:12:09,211
How's it going, Father?
112
00:12:09,245 --> 00:12:11,815
Well said. Good, good.
Can I join you guys?
113
00:12:12,316 --> 00:12:13,549
Fuck off.
114
00:12:20,990 --> 00:12:22,692
You all talk tough.
115
00:12:23,726 --> 00:12:25,261
You wanna know what tough is?
116
00:12:26,596 --> 00:12:27,629
Change.
117
00:12:28,932 --> 00:12:31,533
Because change takes sacrifice.
118
00:12:33,336 --> 00:12:34,870
Yeah.
119
00:12:34,903 --> 00:12:36,806
You have to be free
in here first
120
00:12:36,840 --> 00:12:38,173
before you can be free
out there.
121
00:12:38,942 --> 00:12:41,177
Yeah, says the guy
peddling religion.
122
00:12:41,211 --> 00:12:43,546
I may be a religious man,
123
00:12:43,580 --> 00:12:45,115
but I'm not selling religion.
124
00:12:46,249 --> 00:12:47,616
I'm selling freedom.
125
00:12:52,621 --> 00:12:53,722
Brother Rhodes,
126
00:12:55,125 --> 00:12:56,293
what are you willing to do
127
00:12:56,326 --> 00:12:58,227
to see your family
and be free again?
128
00:13:03,700 --> 00:13:04,801
Anything.
129
00:13:07,303 --> 00:13:08,605
I'd do anything.
130
00:13:27,258 --> 00:13:29,926
You're a fucking drug addict,
Casey.
131
00:13:42,072 --> 00:13:43,173
Daddy!
132
00:13:56,820 --> 00:13:58,822
You're in hell right now,
brother.
133
00:14:03,259 --> 00:14:04,693
I've been right where you are.
134
00:14:06,096 --> 00:14:08,697
They tossed me in jail
and threw away the key.
135
00:14:12,403 --> 00:14:13,669
All that pain.
136
00:14:16,172 --> 00:14:17,740
All that rage.
137
00:14:20,009 --> 00:14:21,644
Don't you waste it.
138
00:14:24,947 --> 00:14:26,783
Let it purify you, brother.
139
00:14:29,253 --> 00:14:31,221
Let it become your guiding star.
140
00:14:33,389 --> 00:14:35,359
Think about your family.
141
00:14:35,392 --> 00:14:37,759
Think about all the good
you can do for them.
142
00:14:38,995 --> 00:14:43,732
And I promise you'll
rise again like a phoenix.
143
00:14:44,801 --> 00:14:46,370
Greater than you've ever been.
144
00:14:48,004 --> 00:14:50,874
I believe in you, Casey Rhodes.
145
00:15:07,823 --> 00:15:09,360
Do you believe in yourself?
146
00:15:55,004 --> 00:15:56,506
A group calling themselves
147
00:15:56,539 --> 00:15:59,442
the real saints of Christmas
have claimed responsibility
148
00:15:59,475 --> 00:16:02,177
for the spate of bombings
across New York City.
149
00:16:11,888 --> 00:16:15,225
Ho! Ho! Ho!
150
00:16:25,969 --> 00:16:28,338
This is a liberation.
151
00:16:29,539 --> 00:16:31,106
Get on the ground!
152
00:16:31,139 --> 00:16:34,311
Get on the ground and pray
to your favorite god.
153
00:16:35,412 --> 00:16:38,047
You're gonna all be famous.
154
00:16:38,081 --> 00:16:40,149
This is my present to you.
155
00:16:40,182 --> 00:16:42,217
Merry fucking Christmas.
156
00:16:42,253 --> 00:16:46,956
The great liberation is at hand,
and you are a part of it.
157
00:16:46,990 --> 00:16:48,359
We're going...
158
00:16:52,095 --> 00:16:54,062
Get them up.
Get them in the vault.
159
00:16:54,096 --> 00:16:57,033
Someone blast a hole
in those security cameras.
160
00:17:01,037 --> 00:17:02,071
Get them in there.
161
00:17:08,911 --> 00:17:10,413
But I'm not selling religion.
162
00:17:10,446 --> 00:17:12,115
I'm selling freedom.
163
00:17:16,420 --> 00:17:18,221
Stand up, Jaden.
Come on. Get up.
164
00:17:19,055 --> 00:17:20,290
Thanks, guys.
165
00:17:22,991 --> 00:17:25,127
Brother, med, please.
166
00:17:26,996 --> 00:17:28,499
My vision is clear...
167
00:17:30,634 --> 00:17:33,068
Get in there. Move! Move!
168
00:17:33,102 --> 00:17:34,371
Get into the vault.
169
00:17:37,540 --> 00:17:40,843
...because of your heroism
and your loyalty, brother.
170
00:17:43,314 --> 00:17:45,415
But I've got no room
for dead weight.
171
00:17:45,449 --> 00:17:48,551
What... What happened
to no man left behind?
172
00:17:50,920 --> 00:17:52,888
They left us all behind.
173
00:18:29,559 --> 00:18:31,126
I need more men.
174
00:18:41,404 --> 00:18:43,549
Dr. Kravitz,
175
00:18:43,574 --> 00:18:45,608
you have a visitor
in the main hall.
176
00:18:56,386 --> 00:18:59,087
What,
you in the Christmas spirit?
177
00:18:59,122 --> 00:19:01,990
You're gonna drop the charges
on my partner?
178
00:19:02,023 --> 00:19:03,426
'Tis the season.
179
00:19:03,460 --> 00:19:05,662
He did the right thing, Cap.
180
00:19:05,695 --> 00:19:08,230
Look,
I try and write him letters.
181
00:19:08,265 --> 00:19:10,500
I try and call him.
He won't speak to me.
182
00:19:10,534 --> 00:19:12,301
He won't let me tell him that...
183
00:19:14,371 --> 00:19:18,173
He did what every partner
should do and had my back.
184
00:19:18,207 --> 00:19:20,076
He ignored due process.
185
00:19:21,144 --> 00:19:23,112
He desecrated the oath he took.
186
00:19:23,145 --> 00:19:25,415
Yeah, Knight would call that
a good day's work.
187
00:19:28,352 --> 00:19:30,287
You following
the Christmas bomber?
188
00:19:30,319 --> 00:19:33,523
What, you're gonna pin
all that shit on him too?
189
00:19:33,557 --> 00:19:35,157
I'm out of cards to play.
190
00:19:36,292 --> 00:19:38,126
FBI, CIA...
191
00:19:39,630 --> 00:19:41,197
...nobody has any leads.
192
00:19:41,230 --> 00:19:43,599
We ran a gait analysis,
193
00:19:43,634 --> 00:19:46,302
ran every shell fired
through IBIS.
194
00:19:46,336 --> 00:19:48,538
Nothing.
This guy's a ghost.
195
00:19:48,572 --> 00:19:51,474
But Knight has done more
with less.
196
00:19:51,508 --> 00:19:53,277
You and I both know
197
00:19:53,309 --> 00:19:54,987
Knight would say yes to joining the hunt.
No, no, no.
198
00:19:55,010 --> 00:19:57,212
Knight has dedicated his life
to this job.
199
00:19:57,246 --> 00:20:01,083
He lost his wife,
his relationship with his kid,
200
00:20:01,116 --> 00:20:02,385
and his freedom.
201
00:20:02,419 --> 00:20:04,421
And if he catches the bomber,
202
00:20:04,454 --> 00:20:06,722
maybe he gets
one of those three back.
203
00:20:06,757 --> 00:20:11,260
Don't turn him into a monster
just to catch a monster.
204
00:20:12,161 --> 00:20:15,163
I got a city too scared
to leave their houses.
205
00:20:16,400 --> 00:20:18,469
I got a madman blowing up banks
on Christmas.
206
00:20:18,501 --> 00:20:20,304
And I got a mayor that...
207
00:20:20,336 --> 00:20:22,104
Never mind.
208
00:20:22,137 --> 00:20:24,207
No, no, no.
Finish that sentence.
209
00:20:24,240 --> 00:20:26,209
What... What about the mayor?
210
00:20:26,241 --> 00:20:27,711
Forget what I said
about the mayor.
211
00:20:27,743 --> 00:20:30,480
And don't you even think
about coming to New York.
212
00:20:52,301 --> 00:20:55,037
Padre...
...what brings you down here?
213
00:20:55,070 --> 00:20:58,140
Hi, Warden. How's your night going?
Terrible.
214
00:20:58,173 --> 00:21:00,576
Seems like it's a damn sight
better than yours?
215
00:21:00,611 --> 00:21:04,448
You're very intuitive.
Yeah.
216
00:21:04,480 --> 00:21:06,459
I don't know what I'm doing out here
this time of night.
217
00:21:06,482 --> 00:21:08,084
I know it's a mistake.
218
00:21:11,086 --> 00:21:12,256
I had a dream.
219
00:21:13,221 --> 00:21:14,758
Yeah, about the guys.
220
00:21:14,790 --> 00:21:17,192
About some of the men in prison.
I was...
221
00:21:17,226 --> 00:21:19,663
I just wanna check on them,
make sure they're okay.
222
00:21:19,695 --> 00:21:23,231
You had a dream?
Like a... Like a premonition?
223
00:21:23,267 --> 00:21:26,234
Like a... Like a vision.
224
00:21:26,269 --> 00:21:29,605
So, what prisoner
are we dreaming about?
225
00:21:31,173 --> 00:21:32,276
All of 'em.
226
00:21:33,309 --> 00:21:35,412
All of them?
Yeah.
227
00:21:35,444 --> 00:21:37,713
Yeah,
I know this was a mistake. I...
228
00:21:37,748 --> 00:21:40,483
If they see me out here,
they're gonna think something's amiss.
229
00:21:40,517 --> 00:21:42,694
That's gonna create all kinds of drama.
I didn't want that.
230
00:21:42,719 --> 00:21:44,788
I think you're right there.
I think you're right.
231
00:21:44,820 --> 00:21:47,590
Yeah. No.
Wait a minute. Wait a minute.
232
00:21:48,491 --> 00:21:49,859
The security center.
233
00:21:49,893 --> 00:21:51,761
I could look
through the monitors.
234
00:21:51,795 --> 00:21:53,864
They wouldn't see me.
It would set my mind at ease.
235
00:21:53,896 --> 00:21:55,432
I would feel so much better.
236
00:21:55,464 --> 00:21:56,500
No.
237
00:21:58,568 --> 00:22:00,570
Yeah, yeah. You're right.
238
00:22:03,373 --> 00:22:05,342
Padre.
239
00:22:05,375 --> 00:22:07,577
Yeah?
Come on. It's Christmas.
240
00:22:08,578 --> 00:22:10,480
Let's take a look, shall we?
241
00:22:10,513 --> 00:22:12,281
Okay.
242
00:22:12,316 --> 00:22:14,651
Yeah.
Let's take a look.
243
00:22:14,684 --> 00:22:17,086
You're a good man.
I know.
244
00:22:26,329 --> 00:22:28,731
All present and accounted for.
245
00:22:28,765 --> 00:22:30,666
Of course they are.
246
00:22:30,701 --> 00:22:35,471
I run a tighter ship
than Lord Nelson ever did.
247
00:22:35,505 --> 00:22:39,107
Now, Father Conlan,
what was your vision?
248
00:22:39,875 --> 00:22:41,711
Oh,
249
00:22:41,744 --> 00:22:44,580
I envisioned your death.
250
00:22:59,962 --> 00:23:02,083
Can I have your attention,
my brothers?
251
00:23:02,699 --> 00:23:05,233
I bring you great Christmas tidings.
252
00:23:15,945 --> 00:23:20,148
Today is
the beginning of the liberation.
253
00:23:22,218 --> 00:23:23,553
So prepare yourselves.
254
00:23:25,454 --> 00:23:27,590
Hmm.
255
00:23:31,461 --> 00:23:32,561
Let it begin.
256
00:24:28,719 --> 00:24:31,253
Where are you, Brother Rhodes?
257
00:24:36,026 --> 00:24:37,493
Hey, man.
258
00:24:39,362 --> 00:24:40,663
You all right?
259
00:24:40,697 --> 00:24:43,333
Yeah, yeah.
Yeah.
260
00:25:02,051 --> 00:25:04,688
And unto you,
this day was born a savior.
261
00:25:06,388 --> 00:25:09,259
And the wages of sin is death.
262
00:25:09,759 --> 00:25:12,295
And freedom is a gift.
263
00:25:12,328 --> 00:25:14,597
You have incarcerated
your brothers
264
00:25:14,631 --> 00:25:18,567
which is not abided by...
by any other species.
265
00:25:19,836 --> 00:25:21,738
So today,
266
00:25:21,771 --> 00:25:24,740
I give the gift of freedom
to my brothers.
267
00:25:24,775 --> 00:25:27,309
Because freedom is
their birthright.
268
00:25:27,344 --> 00:25:30,279
Freedom is what we will take.
269
00:25:31,347 --> 00:25:33,784
Merry Christmas, motherfuckers!
270
00:25:33,817 --> 00:25:36,519
Ho! Ho! Ho!
271
00:25:53,804 --> 00:25:56,006
Five guards are confirmed dead
272
00:25:56,038 --> 00:26:00,644
and 42 convicts escaped from New York's Rikers
maximum security prison tonight.
273
00:26:00,676 --> 00:26:03,846
The police have released
a description of one of the suspects.
274
00:26:03,880 --> 00:26:08,050
Ricky Conlan, a former marine
turned prison chaplain,
275
00:26:08,084 --> 00:26:10,452
who is also now being
sought for questioning
276
00:26:10,487 --> 00:26:13,088
regarding the Christmas bombing attacks
on the city's banks.
277
00:26:13,123 --> 00:26:15,724
US marshals
have been dispatched...
278
00:26:15,759 --> 00:26:16,960
You can leave.
279
00:26:25,868 --> 00:26:28,672
I thought you'd split
with the rest of 'em.
280
00:26:28,704 --> 00:26:32,776
A good bed is, uh...
is hard to find.
281
00:26:32,808 --> 00:26:35,612
I need your read on a suspect.
282
00:26:35,644 --> 00:26:39,950
Tell me what every cop and profiler
from Quantico to Camp Perry isn't seeing.
283
00:26:41,852 --> 00:26:44,554
His real name is
Richard Ricky Conlan.
284
00:26:44,587 --> 00:26:46,789
Conlan was Special Ops.
285
00:26:47,258 --> 00:26:48,858
Then he went rogue.
286
00:26:48,892 --> 00:26:51,661
He fought with his CO,
got court-martialed,
287
00:26:51,694 --> 00:26:53,730
sentenced to seven years
in supermax.
288
00:26:53,762 --> 00:26:56,900
While inside, Conlan's son was killed
in action
289
00:26:56,932 --> 00:26:59,469
and he was refused permission
to attend the funeral.
290
00:26:59,501 --> 00:27:02,538
Somewhere in there, he discovered
his spiritual side.
291
00:27:02,571 --> 00:27:04,473
Got out ten years ago.
292
00:27:04,507 --> 00:27:07,711
Ever since, Conlan's been working
as a prison counselor.
293
00:27:07,743 --> 00:27:10,512
Everyone we speak to says
he's a pillar of the community.
294
00:27:10,547 --> 00:27:13,083
Best thing since Mr. Rogers.
295
00:27:13,115 --> 00:27:17,753
Now that he's been ID'ed,
FBI link him for 21 homicides,
296
00:27:17,787 --> 00:27:19,588
eight armed bank robberies.
297
00:27:20,723 --> 00:27:22,558
Never showed his face
before last night,
298
00:27:22,592 --> 00:27:25,194
when he busted out your bestie,
Casey Rhodes,
299
00:27:25,228 --> 00:27:27,430
and other hard-core degenerates.
300
00:27:29,665 --> 00:27:30,901
Why didn't you break out?
301
00:27:36,038 --> 00:27:38,807
I'm wasting my time here.
302
00:27:38,842 --> 00:27:42,778
Whenever I had a tough case,
I remind myself one thing.
303
00:27:43,712 --> 00:27:45,481
What?
304
00:27:45,515 --> 00:27:48,852
Everyone bleeds.
You can't be saying shit like that.
305
00:27:48,884 --> 00:27:52,888
You are about to stand trial
for the murder of two suspects.
306
00:27:52,923 --> 00:27:54,223
I killed more than two.
307
00:27:54,258 --> 00:27:56,826
Okay, that is not something
to be proud of.
308
00:27:56,859 --> 00:27:58,795
I killed some bad guys.
309
00:28:01,998 --> 00:28:03,532
It was a good day.
310
00:28:03,566 --> 00:28:05,234
Everyone has a right
to due process.
311
00:28:05,269 --> 00:28:09,005
You swore an oath
to serve and protect.
312
00:28:09,038 --> 00:28:10,205
I own what I did.
313
00:28:11,641 --> 00:28:14,644
You're a disgrace.
You're a vigilante.
314
00:28:14,678 --> 00:28:16,445
Why didn't you break out?
315
00:28:22,051 --> 00:28:23,086
I'm a cop.
316
00:28:24,186 --> 00:28:26,021
It's how I'm wired.
317
00:28:26,056 --> 00:28:27,656
I believe in the rule
of the law.
318
00:28:27,691 --> 00:28:30,026
You are not a cop.
319
00:28:30,794 --> 00:28:33,128
You are a criminal
who had a badge
320
00:28:33,163 --> 00:28:36,031
and thought it gave him the right to do
whatever the hell he wanted.
321
00:28:38,902 --> 00:28:39,970
I need your help.
322
00:28:42,672 --> 00:28:46,009
I need you to pretend
to be a cop one more time.
323
00:28:48,177 --> 00:28:49,211
I don't like you.
324
00:28:50,747 --> 00:28:52,982
I don't respect you.
325
00:28:53,016 --> 00:28:55,117
But you can do things
I cannot do.
326
00:28:56,952 --> 00:28:58,188
In another life,
327
00:28:59,622 --> 00:29:00,690
Conlan is you.
328
00:29:02,224 --> 00:29:04,961
The drive,
the self-righteousness.
329
00:29:08,230 --> 00:29:09,932
Stop Ricky Conlan
330
00:29:09,965 --> 00:29:12,935
and the DA will drop
all charges against you.
331
00:29:13,970 --> 00:29:16,138
Why me?
332
00:29:16,172 --> 00:29:18,851
'Cause you could have broke out
with the rest of the guys in your cell block
333
00:29:18,875 --> 00:29:20,242
and you chose not to.
334
00:29:21,944 --> 00:29:23,246
You chose to do the right thing.
335
00:29:25,147 --> 00:29:28,151
You're no better than the guys you killed
or locked up,
336
00:29:28,183 --> 00:29:30,553
but there's still good in you.
337
00:29:30,586 --> 00:29:32,788
And because you're
the only guy I know
338
00:29:32,822 --> 00:29:34,624
who might be crazier
than Ricky is.
339
00:29:35,291 --> 00:29:36,893
I am flattered.
340
00:29:36,925 --> 00:29:39,061
But understand this.
341
00:29:39,095 --> 00:29:43,334
He's not robbing banks.
He's putting on a show.
342
00:29:43,366 --> 00:29:44,601
How do you know that?
343
00:29:44,634 --> 00:29:46,269
Think like a criminal.
344
00:29:47,069 --> 00:29:48,771
It tracks.
345
00:29:48,805 --> 00:29:50,006
Any leads?
346
00:29:51,375 --> 00:29:53,209
Wanna hear a bad joke?
347
00:29:53,242 --> 00:29:54,911
Always.
348
00:29:56,679 --> 00:29:58,914
When the last bank was hit
in Midtown,
349
00:30:00,784 --> 00:30:02,919
someone had an appointment
with the manager
350
00:30:02,951 --> 00:30:05,055
at the same time
and didn't show.
351
00:30:05,087 --> 00:30:07,357
Guess who it was.
The pope?
352
00:30:07,391 --> 00:30:09,192
Close.
353
00:30:09,224 --> 00:30:11,193
Vassetti.
The mayor.
354
00:30:11,227 --> 00:30:12,961
One and only.
355
00:30:12,996 --> 00:30:14,830
Someone tipped him off.
356
00:30:16,333 --> 00:30:17,567
Yeah.
357
00:30:41,958 --> 00:30:44,727
Tell me I'm not making
the worst decision of my life.
358
00:30:46,128 --> 00:30:48,198
I wanna catch this guy.
359
00:30:48,230 --> 00:30:52,269
Give me my gun,
and I'll do the rest.
360
00:30:52,302 --> 00:30:56,205
Conlan comes to me alive.
Got it?
361
00:30:56,239 --> 00:30:59,108
James Knight
versus a psychotic bank robber.
362
00:31:00,376 --> 00:31:03,346
Let's hope the city's still standing
come Christmas morning.
363
00:31:14,691 --> 00:31:16,159
He seems like a lot of fun.
364
00:31:16,192 --> 00:31:18,027
He's probably a Jets fan.
365
00:31:20,263 --> 00:31:23,144
Look, I'm not really into this cult shit.
Let's get the fuck out of here.
366
00:31:24,701 --> 00:31:26,803
How are the libations,
my brothers?
367
00:31:26,836 --> 00:31:28,104
Let's go.
368
00:31:28,137 --> 00:31:29,705
Hear what he has to say
and leave?
369
00:31:29,739 --> 00:31:32,674
When that man speaks,
you listen.
370
00:31:35,378 --> 00:31:39,749
Dajon barks like a dog,
but he's a loyal one.
371
00:31:47,391 --> 00:31:48,424
My brothers...
372
00:31:51,760 --> 00:31:54,330
the time is upon us
for the great liberation.
373
00:31:54,365 --> 00:31:58,768
But I ask you one small favor.
374
00:31:58,800 --> 00:32:00,403
I ask you to trust.
375
00:32:01,337 --> 00:32:04,773
Trust that together
we can change the world.
376
00:32:04,807 --> 00:32:07,743
Trust that when we move as one,
377
00:32:07,777 --> 00:32:13,916
that those sheep out there
will tremble in fear at the sight of us.
378
00:32:15,519 --> 00:32:20,190
There are more people
in prison in this country
379
00:32:20,222 --> 00:32:22,791
than any other nation
on the planet.
380
00:32:22,825 --> 00:32:28,730
74% of souls in cages
haven't even been convicted
381
00:32:28,765 --> 00:32:30,467
of a crime.
382
00:32:30,500 --> 00:32:35,038
They're in there because they can't afford
to pay bail.
383
00:32:35,070 --> 00:32:39,808
They can't even
pay their mortgage, their rent,
384
00:32:39,842 --> 00:32:43,413
while their brothers
in their mansions laugh at them.
385
00:32:45,348 --> 00:32:47,284
We're persecuting the poor.
386
00:32:47,317 --> 00:32:49,117
It makes my blood boil.
387
00:32:51,988 --> 00:32:53,957
And I was a soldier
for this country.
388
00:32:55,825 --> 00:32:58,927
I spilled blood in countries
you can't even find on a map.
389
00:33:02,065 --> 00:33:06,134
They asked me to execute people
who did not deserve to die.
390
00:33:06,169 --> 00:33:10,205
And when I stood against them,
they threw me in a cage too.
391
00:33:11,207 --> 00:33:12,409
Yes, they did.
392
00:33:14,310 --> 00:33:16,813
And then when my son died
in combat...
393
00:33:24,886 --> 00:33:28,023
...I couldn't even see my own son's body
be lowered into the ground.
394
00:33:30,058 --> 00:33:31,827
Tell me that's not cruel.
395
00:33:33,229 --> 00:33:34,963
Tell me that's not torture.
396
00:33:38,000 --> 00:33:44,240
The corruption of this sick
and diseased civilization,
397
00:33:46,009 --> 00:33:47,344
we have to wipe it out.
398
00:33:47,377 --> 00:33:50,947
We have to burn their sick egos
to the ground
399
00:33:50,980 --> 00:33:55,218
and raise this whole country
and start fresh and anew.
400
00:33:58,887 --> 00:34:00,856
Look at this holiday.
401
00:34:00,890 --> 00:34:03,226
Christmas.
402
00:34:03,259 --> 00:34:05,028
They've perverted this holiday.
403
00:34:05,060 --> 00:34:08,898
They've turned it into
a giant mall of consumerism.
404
00:34:08,931 --> 00:34:12,168
We have to take it back.
We have to make it ours.
405
00:34:12,201 --> 00:34:15,773
This blessed day will no longer
be corrupted by their ugliness.
406
00:34:16,440 --> 00:34:18,875
We will bring that change.
407
00:34:18,907 --> 00:34:21,478
Because this is war.
408
00:34:21,512 --> 00:34:23,347
And there will be no prisoners.
409
00:34:25,047 --> 00:34:26,849
And when they think
of Christmas...
410
00:34:28,918 --> 00:34:30,286
...they will think of us.
411
00:34:33,289 --> 00:34:38,226
But those of you who do not want to be here
for this great liberation...
412
00:34:40,563 --> 00:34:41,898
...there's the door.
413
00:34:51,375 --> 00:34:55,244
No offense, no disrespect, but, uh, yeah, fellas, I'm out.
Feliz Navidad.
414
00:34:55,278 --> 00:34:56,413
Pussy.
415
00:34:56,447 --> 00:35:00,016
No, no, no. No, Dajon.
416
00:35:00,048 --> 00:35:02,184
That man wants to be free.
417
00:35:02,217 --> 00:35:04,219
And our gift to him
is his freedom.
418
00:35:05,588 --> 00:35:08,559
Just make sure he finds
the right way out.
419
00:35:15,632 --> 00:35:17,601
Celebrate tonight, my brothers.
420
00:35:19,101 --> 00:35:20,902
Tomorrow, we begin.
421
00:35:26,007 --> 00:35:27,210
Brother Rhodes.
422
00:35:28,344 --> 00:35:29,380
You're not drinking.
423
00:35:30,547 --> 00:35:32,416
No. No, I'm, uh...
424
00:35:32,449 --> 00:35:34,550
You know, I'm not thirsty, so...
425
00:35:35,418 --> 00:35:36,487
Don't lie to me.
426
00:35:38,588 --> 00:35:41,958
Don't lie to me
and don't ever cover for anyone.
427
00:35:47,028 --> 00:35:49,164
Uh, Father, uh...
428
00:35:49,197 --> 00:35:51,402
A favor to ask you.
No.
429
00:35:52,568 --> 00:35:54,338
Don't even know
what I'm gonna ask you.
430
00:35:54,371 --> 00:35:56,672
You wanna call your family
and tell them you're okay.
431
00:35:57,974 --> 00:35:59,376
No.
432
00:36:01,077 --> 00:36:04,112
What if I make a trade with you?
433
00:36:09,753 --> 00:36:13,289
You've realized you're more
than your addiction.
434
00:36:14,391 --> 00:36:15,525
Very good.
435
00:36:17,628 --> 00:36:19,195
Make it quick.
436
00:36:28,103 --> 00:36:29,505
Nice speech.
437
00:36:31,239 --> 00:36:34,577
You'll have a nice day on the swings.
It's gonna be so fun.
438
00:36:34,610 --> 00:36:35,646
Yeah.
439
00:36:36,313 --> 00:36:37,713
God.
440
00:36:37,748 --> 00:36:39,483
Look, stop following us, okay?
441
00:36:39,516 --> 00:36:41,318
I don't know where Casey is.
442
00:36:43,119 --> 00:36:44,688
Ugh. I'm sorry, honey.
443
00:36:44,721 --> 00:36:46,121
It's okay.
444
00:36:46,155 --> 00:36:48,291
Are you okay?
445
00:36:48,324 --> 00:36:50,059
Yeah.
Yeah?
446
00:36:51,795 --> 00:36:55,030
Well, I had a nightmare.
447
00:36:55,666 --> 00:36:57,367
Yeah?
448
00:36:57,400 --> 00:37:00,235
Daddy never came home
because he was drowning.
449
00:37:00,269 --> 00:37:03,373
I tried to save him,
but I couldn't.
450
00:37:05,208 --> 00:37:07,344
I'm sorry, sweetheart.
451
00:37:07,376 --> 00:37:09,445
Can I call him?
452
00:37:09,480 --> 00:37:11,047
Not today.
453
00:37:11,079 --> 00:37:12,659
There's gonna be no crying
in this household
454
00:37:12,682 --> 00:37:14,083
over Daddy, okay?
455
00:37:14,115 --> 00:37:15,485
Okay.
Okay?
456
00:37:15,518 --> 00:37:17,588
Mommy is getting a phone call.
But go... go play.
457
00:37:17,621 --> 00:37:18,655
Okay.
458
00:37:24,260 --> 00:37:27,764
- Hello?
- Hello, this is from the department of absentee fathers.
459
00:37:27,797 --> 00:37:29,266
Calling again.
460
00:37:29,298 --> 00:37:30,666
Hi, Mom.
461
00:37:31,268 --> 00:37:33,402
What the fuck are you doing?
462
00:37:33,436 --> 00:37:35,170
How are you holding up?
463
00:37:36,239 --> 00:37:37,273
Not great.
464
00:37:38,809 --> 00:37:40,041
How is she doing?
465
00:37:40,076 --> 00:37:43,246
She's confused.
466
00:37:43,280 --> 00:37:45,581
More questions every day,
wondering where her dad is,
467
00:37:45,615 --> 00:37:49,050
and why I don't let her
watch the TV.
468
00:37:49,853 --> 00:37:52,556
Look, please don't tell me
that you're...
469
00:37:52,588 --> 00:37:54,257
you're part of the jailbreak.
470
00:37:55,791 --> 00:37:59,463
I, uh, kind of got mixed up
in it, darling.
471
00:37:59,496 --> 00:38:02,130
I don't know how it happened,
but...
472
00:38:03,766 --> 00:38:06,402
...I couldn't spend
another day in that cell.
473
00:38:06,436 --> 00:38:08,405
How could you be so stupid?
474
00:38:08,438 --> 00:38:10,677
Pretty much used up all the stupid
getting this far, huh?
475
00:38:10,706 --> 00:38:16,280
They say the guy who orchestrated the jailbreak
is... is the Christmas bomber.
476
00:38:16,313 --> 00:38:19,682
Honestly, I'd rather you be
inside and alive than...
477
00:38:19,715 --> 00:38:20,817
Instead of what?
478
00:38:21,818 --> 00:38:24,688
Dead?
Inside is pretty much the same exact thing.
479
00:38:24,721 --> 00:38:27,291
Ugh, God.
480
00:38:27,324 --> 00:38:29,326
I just feel like you don't...
you don't think.
481
00:38:29,358 --> 00:38:31,360
You don't think at all.
You don't fucking think.
482
00:38:31,394 --> 00:38:33,463
No, I can fix this, darling.
No, you can't.
483
00:38:33,496 --> 00:38:36,164
You can't fucking fix this.
484
00:38:36,197 --> 00:38:38,471
You sound like an addict.
485
00:38:38,518 --> 00:38:41,471
I'm with Conlan right now, okay?
I can maybe cut a deal.
486
00:38:41,505 --> 00:38:44,340
I need you to call the police, tell them what
I just told you, okay?
487
00:38:46,777 --> 00:38:48,679
I'm gonna text you
the address right now.
488
00:38:51,246 --> 00:38:52,615
Don't give up on me, okay?
489
00:38:54,751 --> 00:38:55,786
I love you.
490
00:38:58,487 --> 00:38:59,690
Prove it.
491
00:39:25,349 --> 00:39:26,717
Casey Rhodes.
492
00:39:29,652 --> 00:39:31,554
We had such high hopes for you.
493
00:39:38,695 --> 00:39:39,730
What?
494
00:39:40,797 --> 00:39:41,797
Put her through.
495
00:39:43,300 --> 00:39:46,670
Mrs. Rhodes,
what can I do for you?
496
00:39:46,702 --> 00:39:49,606
Casey called me.
He's with the bomber.
497
00:39:49,639 --> 00:39:51,239
When did you talk to him?
498
00:39:51,273 --> 00:39:53,476
Just now.
Did he give you an address?
499
00:39:53,510 --> 00:39:56,813
Look, I need your word that all the charges
against Casey will be dropped.
500
00:39:56,847 --> 00:39:59,416
Full immunity.
I can say with confidence
501
00:39:59,449 --> 00:40:03,452
that the mayor and the DA's office
would be willing to cut a deal.
502
00:40:03,487 --> 00:40:06,222
Send me something in writing,
and I'll send you the address.
503
00:40:53,503 --> 00:40:55,605
Oh, God.
504
00:40:59,376 --> 00:41:01,978
Hold it!
Hold it right there!
505
00:41:14,056 --> 00:41:15,858
This was his B team.
506
00:41:15,891 --> 00:41:18,327
Conlan left 20 minutes
before we showed up.
507
00:41:18,360 --> 00:41:19,862
He might have been tipped off.
508
00:41:19,896 --> 00:41:21,898
I put my ass
on the line for you.
509
00:41:21,931 --> 00:41:23,766
I got you out to get results.
510
00:41:23,800 --> 00:41:27,670
His team prepped here.
They paid cash.
511
00:41:27,704 --> 00:41:31,541
The landlord has no idea. None.
512
00:41:31,574 --> 00:41:33,543
They don't know where he is.
513
00:41:33,577 --> 00:41:36,012
Conlan is always one step ahead.
514
00:41:36,045 --> 00:41:37,748
Do the Feds have anything?
515
00:41:37,780 --> 00:41:39,682
They know less than we do.
516
00:41:39,715 --> 00:41:42,385
There's only one witness
that we haven't questioned.
517
00:41:45,489 --> 00:41:47,023
We cannot get
the mayor involved.
518
00:41:47,056 --> 00:41:49,425
You said to do
whatever it takes.
519
00:41:50,360 --> 00:41:51,762
This is what it takes.
520
00:41:56,500 --> 00:41:59,735
All right, I'll...
I'll meet with him, okay?
521
00:41:59,769 --> 00:42:01,471
You're a good one, Captain.
522
00:42:02,672 --> 00:42:04,039
Don't I know it.
523
00:42:37,873 --> 00:42:39,976
Hey, my son plays the cello.
524
00:42:40,010 --> 00:42:43,579
Yeah, you're pretty good at it.
525
00:42:43,612 --> 00:42:46,081
No, no, don't...
don't stop, please.
526
00:42:46,115 --> 00:42:48,717
You try playing for four hours.
527
00:42:48,751 --> 00:42:51,121
Uh, that'll be a hard pass.
528
00:42:51,153 --> 00:42:52,822
Exactly.
529
00:42:53,889 --> 00:42:54,990
You a cop?
530
00:42:56,726 --> 00:42:58,094
Why?
531
00:42:58,762 --> 00:43:00,329
Fuck the police.
532
00:43:05,568 --> 00:43:06,769
Charming.
533
00:43:40,135 --> 00:43:43,806
Arthur, we need to discuss
where you were last night.
534
00:43:43,840 --> 00:43:46,175
We're gonna have
to have a conversation.
535
00:43:55,150 --> 00:43:57,786
Welcome to my home, sir.
536
00:44:00,489 --> 00:44:02,125
Anyone thinking of donating
to the city,
537
00:44:02,157 --> 00:44:03,994
well, is a friend of mine.
538
00:44:04,960 --> 00:44:06,161
Ah, yeah.
539
00:44:06,195 --> 00:44:08,664
Yeah, that was just a lie
540
00:44:08,697 --> 00:44:12,469
so I was able to get an appointment with you
on shorter notice.
541
00:44:12,501 --> 00:44:14,436
I'm not even a constituent.
542
00:44:14,471 --> 00:44:16,438
And I definitely wouldn't
vote for you.
543
00:44:16,472 --> 00:44:21,077
But I do have this.
544
00:44:22,811 --> 00:44:24,014
Los Angeles.
545
00:44:24,047 --> 00:44:26,016
You're out of your jurisdiction.
546
00:44:26,048 --> 00:44:27,583
And you're wasting my time.
547
00:44:27,617 --> 00:44:29,818
And you're letting
a madman blow up banks.
548
00:44:29,853 --> 00:44:32,188
So I guess you and
I have a lot to talk about.
549
00:44:35,057 --> 00:44:37,994
Man, I wish I had a seat
at your weekly poker game,
550
00:44:38,027 --> 00:44:40,730
because you lie for shit.
551
00:44:40,764 --> 00:44:44,166
Now, why did you miss
your appointment at the bank
552
00:44:44,199 --> 00:44:45,802
the day that it was blowing up?
553
00:44:46,603 --> 00:44:47,836
Midtown traffic.
554
00:44:48,737 --> 00:44:50,206
What was the appointment for?
555
00:44:50,239 --> 00:44:52,909
Hmm? What, you need a loan?
556
00:44:52,943 --> 00:44:57,713
I was, uh, looking to close out
my safety deposit box.
557
00:44:59,048 --> 00:45:01,684
And Ricky Conlan beat you to it.
558
00:45:01,717 --> 00:45:03,619
Hmm.
What was in it?
559
00:45:04,721 --> 00:45:07,123
Nothing of importance.
Come on.
560
00:45:07,157 --> 00:45:09,224
No blood diamonds?
561
00:45:09,260 --> 00:45:12,728
No photos of you in a little white robe
with a little pointy hat?
562
00:45:13,996 --> 00:45:15,030
No.
563
00:45:15,898 --> 00:45:18,802
Come on. What does Conlan have
on you, huh?
564
00:45:18,835 --> 00:45:20,637
Video of you fucking the maid?
565
00:45:23,572 --> 00:45:25,041
Arthur?
566
00:45:26,876 --> 00:45:27,943
Again, please.
567
00:45:29,112 --> 00:45:30,880
Really sweet kid.
568
00:45:32,315 --> 00:45:35,251
Well, I need to prepare
for my press conference.
569
00:45:35,286 --> 00:45:39,088
Of course.
You gotta rehearse all that bullshit.
570
00:45:39,121 --> 00:45:41,590
Thank you
for your service, Officer.
571
00:45:41,623 --> 00:45:44,027
Actually, that's "Detective."
572
00:45:45,161 --> 00:45:47,197
I'm sorry
I couldn't be more help.
573
00:45:47,230 --> 00:45:48,764
Oh, don't be sorry.
574
00:45:48,797 --> 00:45:50,699
No, you were
a great deal of help.
575
00:45:51,867 --> 00:45:53,168
After you.
576
00:45:58,775 --> 00:46:01,610
Oh, you know what?
577
00:46:01,643 --> 00:46:04,114
No, ah, there's just, um...
578
00:46:04,146 --> 00:46:05,981
I just have one more thing.
579
00:46:06,016 --> 00:46:09,585
Mm-hmm.
Do you still have safety deposit boxes?
580
00:46:09,619 --> 00:46:11,221
Now, why would you
want to know that?
581
00:46:11,255 --> 00:46:14,590
Ah, just after Conlan's heist,
where did you move them to?
582
00:46:14,623 --> 00:46:17,226
I consolidated them
into one location.
583
00:46:17,260 --> 00:46:19,028
And where would that be?
584
00:46:20,364 --> 00:46:22,197
An impenetrable bank.
585
00:46:23,266 --> 00:46:25,601
Few know the actual location.
586
00:46:26,936 --> 00:46:30,873
Consider it a Fort Knox
for the 1%.
587
00:46:30,907 --> 00:46:34,577
Ah. Well, Mr. Mayor,
588
00:46:34,610 --> 00:46:38,248
I think that you and I are
gonna be seeing a lot of each other.
589
00:46:39,882 --> 00:46:41,150
I look forward to it.
590
00:46:41,985 --> 00:46:43,018
Good.
591
00:46:48,057 --> 00:46:49,626
Oh, and, uh,
592
00:46:49,659 --> 00:46:51,860
what's your wrist size,
Mr. Mayor?
593
00:46:51,894 --> 00:46:55,697
I'd love to send you a nice
little fuzzy pair of handcuffs for Christmas.
594
00:47:00,235 --> 00:47:02,771
You can keep the itinerary.
595
00:47:02,806 --> 00:47:03,840
Blow me.
596
00:47:29,731 --> 00:47:30,900
What the...
597
00:47:32,068 --> 00:47:34,036
How'd you get in here?
598
00:47:34,070 --> 00:47:36,340
Well, that's between me
and the door.
599
00:47:39,409 --> 00:47:42,413
Get out from behind my desk.
I asked you a ques... Oh.
600
00:47:42,445 --> 00:47:44,213
You're in a wheelchair.
601
00:47:44,246 --> 00:47:46,748
Bullets didn't hit my spine,
so if I stay off my feet,
602
00:47:46,782 --> 00:47:48,418
I'll be up and running
by Memorial Day.
603
00:47:48,452 --> 00:47:51,054
How the hell did you
get in here?
604
00:47:51,086 --> 00:47:55,757
Yeah, well, you're a detective.
You figure it out.
605
00:47:55,791 --> 00:47:59,228
You flew all the way from LA to New York
to bust into my office?
606
00:47:59,262 --> 00:48:02,097
Oh, and I might as well
tell you now,
607
00:48:02,132 --> 00:48:04,268
because you will find out.
608
00:48:04,300 --> 00:48:06,436
I paid a visit to the mayor.
609
00:48:06,469 --> 00:48:08,338
Man, I can't believe...
610
00:48:08,371 --> 00:48:11,708
...he's such a bad liar.
He's made it so far in politics.
611
00:48:11,740 --> 00:48:14,143
Now he's messaging me,
612
00:48:14,177 --> 00:48:17,313
asking me why some LA cop
is asking him questions.
613
00:48:17,347 --> 00:48:18,748
Because he's involved.
614
00:48:21,518 --> 00:48:25,121
This could be the biggest scandal
in the history of the city.
615
00:48:25,155 --> 00:48:27,824
I know Conlan's got
something on the mayor.
616
00:48:27,856 --> 00:48:31,427
Let's just hope if Knight finds out what it is,
he'll do the right thing.
617
00:48:31,461 --> 00:48:34,164
Yeah, Knight will play
by the book.
618
00:48:34,197 --> 00:48:36,099
I have a feeling his
definition of "by the book"
619
00:48:36,132 --> 00:48:39,436
is to beat a guy to death
with a book.
620
00:48:41,371 --> 00:48:43,039
Find anything on Conlan?
621
00:48:43,072 --> 00:48:44,239
No.
622
00:48:44,275 --> 00:48:46,309
He wants to rid the world
of money,
623
00:48:46,342 --> 00:48:48,177
yet he is playing Santa Claus.
624
00:48:48,210 --> 00:48:50,012
He does one thing, says another.
625
00:48:50,045 --> 00:48:53,815
I think that he wants the world
to believe he's an animal.
626
00:48:55,150 --> 00:48:56,818
So find out
who's holding the leash.
627
00:48:56,853 --> 00:48:58,188
Yes, ma'am.
628
00:48:59,422 --> 00:49:03,260
The first question is,
where is my partner?
629
00:49:04,427 --> 00:49:06,929
You're a detective.
Figure it out.
630
00:49:10,266 --> 00:49:12,235
Thank you all for coming.
631
00:49:12,268 --> 00:49:15,137
I am putting Ricky Conlan
on notice.
632
00:49:15,170 --> 00:49:17,139
We will apprehend you.
633
00:49:18,875 --> 00:49:21,143
I am also putting
the police department
634
00:49:21,177 --> 00:49:24,213
and Captain Anna Shea on notice.
635
00:49:24,246 --> 00:49:27,217
I will come after you
if you fail in your directive.
636
00:49:27,251 --> 00:49:30,018
Ho! Ho!
637
00:49:30,052 --> 00:49:32,523
Ricky Conlan is not
some sort of Robin Hood.
638
00:49:32,556 --> 00:49:33,822
Get down!
639
00:49:35,023 --> 00:49:37,059
Merry fucking Christmas!
640
00:49:37,092 --> 00:49:38,295
Eyes on the ground.
641
00:49:38,329 --> 00:49:40,163
You understand the problem?
642
00:49:40,195 --> 00:49:42,998
You wanna see my face?
Look at me, motherfucker!
643
00:49:43,032 --> 00:49:44,434
Don't move!
644
00:49:44,467 --> 00:49:47,836
I want my present!
645
00:49:47,869 --> 00:49:50,172
He's a criminal
of the lowest kind.
646
00:49:50,206 --> 00:49:52,976
I am here to save you!
647
00:49:53,009 --> 00:49:55,110
Look at this god
you worship. Stand up.
648
00:49:56,211 --> 00:50:00,916
This is not Christmas!
649
00:50:02,985 --> 00:50:05,054
You wanna worship money
your whole life?
650
00:50:05,088 --> 00:50:07,956
You see how well it spends
when you're in hell.
651
00:50:08,992 --> 00:50:11,893
Wait, no. I have a family.
652
00:50:11,927 --> 00:50:13,996
Let's go.
653
00:50:14,030 --> 00:50:18,934
I urge you not to buy
into his call to arms,
654
00:50:18,967 --> 00:50:24,574
and see it as nothing but a smoke screen
to hide his criminal activity.
655
00:50:24,608 --> 00:50:28,077
He is recruiting ex-convicts.
656
00:50:28,110 --> 00:50:30,813
He is attempting to brainwash them...
Merry Christmas.
657
00:50:30,847 --> 00:50:33,483
...so they can join his cause.
658
00:50:35,518 --> 00:50:38,954
If there is anyone found
aiding Ricky Conlan,
659
00:50:40,391 --> 00:50:42,358
you will feel the full force
of this city
660
00:50:42,393 --> 00:50:45,396
brought to bear upon your heads.
661
00:50:46,963 --> 00:50:48,797
Now, if you have any questions,
662
00:50:50,300 --> 00:50:53,369
ask Captain Anna Shea
663
00:50:53,403 --> 00:50:56,072
and see what answers
she gives you. Thank you.
664
00:50:57,541 --> 00:50:59,909
Motherfucker!
665
00:50:59,942 --> 00:51:01,210
You wanna sell us out?
666
00:51:01,244 --> 00:51:04,614
Sell out a great man like Conlan?
667
00:51:04,648 --> 00:51:08,083
I heard you call your ball and chain,
motherfucker.
668
00:51:08,117 --> 00:51:10,420
The fuck is wrong with you?
669
00:51:11,086 --> 00:51:13,222
Oh, it's a long list, brother.
670
00:51:15,626 --> 00:51:17,893
He could have done for you
what he did for me.
671
00:51:17,927 --> 00:51:20,364
He took me from the streets
and gave me purpose,
672
00:51:20,396 --> 00:51:22,065
made me real.
673
00:51:23,434 --> 00:51:26,034
Disappointment is
a hell of a thing.
674
00:51:30,940 --> 00:51:33,041
Do unto others...
675
00:51:33,076 --> 00:51:35,945
...as you would have them
do unto you.
676
00:51:37,313 --> 00:51:39,916
You wanted them
to shoot me down like a dog.
677
00:51:39,949 --> 00:51:41,016
No.
678
00:51:41,050 --> 00:51:43,186
Why did you try to cut a deal?
679
00:51:43,219 --> 00:51:44,655
Come on,
you were gonna burn my ass
680
00:51:44,688 --> 00:51:46,222
to save yours, weren't you?
681
00:51:46,255 --> 00:51:47,889
No, no, no. That's not what...
682
00:51:47,923 --> 00:51:50,460
- Don't you lie to me.
- Okay.
683
00:51:50,494 --> 00:51:53,563
Yeah, okay. I may be a liar,
but I'm not fucking crazy.
684
00:51:57,534 --> 00:52:00,135
Well, in a society like this,
685
00:52:00,168 --> 00:52:03,606
being crazy could be
a beautiful thing.
686
00:52:03,639 --> 00:52:05,442
You know?
687
00:52:05,476 --> 00:52:10,112
So let me ask you one more time.
688
00:52:12,014 --> 00:52:16,353
Did you try to cut a deal
689
00:52:16,387 --> 00:52:19,356
- with the New York pig department?
- F...
690
00:52:21,056 --> 00:52:23,159
All I'm asking for is the truth.
691
00:52:24,159 --> 00:52:26,530
All I want, just the truth, son.
692
00:52:26,563 --> 00:52:30,065
Just fucking kill me, man.
Let's get it over with.
693
00:52:30,099 --> 00:52:33,135
No, no, no, no, no, no, no.
You don't understand.
694
00:52:33,168 --> 00:52:35,204
You don't under...
This is not your fault.
695
00:52:36,239 --> 00:52:37,708
No, no. Th...
696
00:52:37,740 --> 00:52:40,411
This is part of the great deception
of the liars.
697
00:52:40,443 --> 00:52:43,347
They used you
just like they used me.
698
00:52:43,380 --> 00:52:44,715
Don't you see?
699
00:52:44,748 --> 00:52:47,182
They distracted us
with all the... the splendor,
700
00:52:47,215 --> 00:52:49,050
and the gold, and the...
and the... and the...
701
00:52:49,085 --> 00:52:52,588
and the pageantry
and the theatrics. Right?
702
00:52:52,623 --> 00:52:55,391
"You're doing
such a good job, son.
703
00:52:55,425 --> 00:52:57,460
Well done servicing your country."
704
00:52:57,494 --> 00:53:00,163
Right? Patriotism, xenophobia.
705
00:53:00,195 --> 00:53:03,099
This jingoism they filled in our heads,
and they walked us out there.
706
00:53:03,132 --> 00:53:04,701
And they gave you...
707
00:53:04,735 --> 00:53:07,003
They gave you a pigskin.
708
00:53:07,036 --> 00:53:09,148
And they said, "You carry it
from one end of the battlefield to the other."
709
00:53:09,172 --> 00:53:11,708
And they handed me a rifle,
and they taught me how to kill.
710
00:53:11,742 --> 00:53:14,577
He knows things, man.
He's a truth teller.
711
00:53:14,610 --> 00:53:16,579
Hey, fuck you.
712
00:53:17,748 --> 00:53:20,048
No, no, don't be angry at him.
713
00:53:20,081 --> 00:53:23,454
Come on. You're angry at the
system that left you deserted
714
00:53:23,487 --> 00:53:25,422
on the shores of poverty
and dissolution
715
00:53:25,456 --> 00:53:27,257
without a cause to believe in.
716
00:53:27,291 --> 00:53:28,990
But I've got that fixed.
717
00:53:29,025 --> 00:53:30,226
'Cause you and I are the same.
718
00:53:30,260 --> 00:53:32,528
We're both from
the same society.
719
00:53:33,664 --> 00:53:36,532
We didn't do anything
wrong here. We're not criminals.
720
00:53:37,400 --> 00:53:39,469
We're protagonists
in our own story.
721
00:53:39,503 --> 00:53:41,737
Sure, man. Yeah.
722
00:53:41,771 --> 00:53:44,974
I get it, that makes sense.
That makes sense, sure.
723
00:53:45,742 --> 00:53:47,311
I want the truth.
724
00:53:49,244 --> 00:53:52,315
I want the truth.
725
00:53:56,420 --> 00:53:58,697
Your faith isn't strong enough
to get you to the next chapter,
726
00:53:58,722 --> 00:53:59,755
my son.
727
00:54:01,391 --> 00:54:03,726
I got to make you make a choice.
728
00:54:04,827 --> 00:54:06,362
I really hate doing this,
729
00:54:06,396 --> 00:54:08,030
but I have to
show you something.
730
00:54:08,063 --> 00:54:09,699
It's good. It's kind of bad.
731
00:54:09,733 --> 00:54:12,101
But one day, I promise,
you're gonna thank me for it.
732
00:54:20,376 --> 00:54:23,280
No. No, no, no! Fuck you!
733
00:54:23,313 --> 00:54:24,614
No!
734
00:54:24,648 --> 00:54:27,818
No, no, I tried...
I tried to fuck you, okay?
735
00:54:27,851 --> 00:54:30,052
I'm a piece of shit, okay?
736
00:54:30,085 --> 00:54:31,521
I'm... I'm a drug addict.
737
00:54:31,554 --> 00:54:32,688
Just let them go.
738
00:54:32,722 --> 00:54:34,190
Fuck you! Let them go!
739
00:54:34,222 --> 00:54:35,659
Fuck you! Let them go!
740
00:54:35,692 --> 00:54:37,360
Shh.
741
00:54:44,132 --> 00:54:45,233
There you go.
742
00:54:45,268 --> 00:54:47,103
There you go. Look at me.
743
00:54:47,135 --> 00:54:48,505
Look at me. Look at me.
744
00:54:58,748 --> 00:55:01,217
Okay, okay, okay.
745
00:55:02,485 --> 00:55:04,554
That's the spirit.
746
00:55:04,588 --> 00:55:08,458
But you shoot me, they all die.
747
00:55:09,259 --> 00:55:13,228
Okay? You shoot yourself,
they all die.
748
00:55:14,731 --> 00:55:16,266
Okay, you have to
make a choice now.
749
00:55:16,300 --> 00:55:18,835
You have to make a choice
so you can be free.
750
00:55:18,869 --> 00:55:20,304
What's the choice?
751
00:55:21,304 --> 00:55:22,873
Bring him in.
What?
752
00:55:22,905 --> 00:55:24,884
Now make a decision
and set yourself free.
753
00:55:24,907 --> 00:55:26,476
Ah, fuck.
754
00:55:26,510 --> 00:55:28,277
Oh, it's your brother.
755
00:55:28,311 --> 00:55:30,746
He wasn't part of this.
This is me.
756
00:55:30,780 --> 00:55:32,692
This is the choice
that gives you your freedom.
757
00:55:32,715 --> 00:55:35,126
- I alerted the cops.
- Your family or your brother?
758
00:55:35,150 --> 00:55:37,253
Okay, we already know
what you're gonna choose.
759
00:55:37,286 --> 00:55:38,822
Right? Look what he's done
to you.
760
00:55:39,789 --> 00:55:43,659
He brought you to the bookie
that you had to kill.
761
00:55:43,693 --> 00:55:46,195
He... He got you to...
to rob banks.
762
00:55:46,228 --> 00:55:48,798
He taught you how to shoot a gun.
That's the guy.
763
00:55:48,831 --> 00:55:50,231
Hurry it up.
We got a world to save.
764
00:55:50,266 --> 00:55:52,201
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
765
00:55:53,704 --> 00:55:55,472
Him or your family.
766
00:55:55,505 --> 00:55:57,306
One has to die.
767
00:55:57,340 --> 00:55:59,452
Come on, Casey. You've already
made your fucking decision.
768
00:55:59,476 --> 00:56:01,311
Come on.
769
00:56:03,380 --> 00:56:04,514
Just do it.
770
00:56:05,414 --> 00:56:06,617
I'm sorry, man.
771
00:56:06,650 --> 00:56:08,318
Fuck, I'm sorry, brother.
No, no.
772
00:56:09,753 --> 00:56:11,722
- I'm so sorry.
- No, no, no, no, no, no!
773
00:56:17,293 --> 00:56:18,561
Fuck.
774
00:56:20,329 --> 00:56:22,164
I'm sorry, but I had to see.
775
00:56:22,197 --> 00:56:23,833
Well, fuck you, man.
776
00:56:23,867 --> 00:56:25,534
You sick fuck.
777
00:56:25,568 --> 00:56:27,168
You actually pulled the trigger?
778
00:56:27,202 --> 00:56:28,771
I had to know for sure.
779
00:56:28,804 --> 00:56:30,673
You are a true believer.
780
00:56:30,706 --> 00:56:31,942
I knew you had it in you.
781
00:56:31,974 --> 00:56:34,744
I am so goddamn proud of you.
782
00:56:35,512 --> 00:56:36,947
Oh, Casey.
783
00:56:36,980 --> 00:56:38,280
My man.
784
00:56:40,583 --> 00:56:42,552
What's wrong with you
fucking people?
785
00:56:42,585 --> 00:56:44,219
Look, I woke up this morning
786
00:56:44,253 --> 00:56:46,289
and I thought, my God,
I have everything
787
00:56:46,322 --> 00:56:49,492
I need in my life
except one thing.
788
00:56:49,525 --> 00:56:52,396
Yeah, what's that?
789
00:56:52,429 --> 00:56:53,864
Your fucking sanity?
790
00:56:56,565 --> 00:56:57,668
You.
791
00:57:03,507 --> 00:57:05,641
Oh, fuck.
792
00:57:28,398 --> 00:57:29,699
When was the last time
you slept?
793
00:57:30,733 --> 00:57:32,469
I caught an hour
in the break room.
794
00:57:33,402 --> 00:57:35,605
We get any word from Knight?
795
00:57:35,639 --> 00:57:37,974
He's probably halfway
to Argentina by now.
796
00:57:38,842 --> 00:57:41,445
Nah, he wouldn't run
from a fight.
797
00:57:41,478 --> 00:57:43,012
Nah, you wanna think
the worst of him,
798
00:57:43,045 --> 00:57:46,483
but he'll be there when the time comes.
No.
799
00:57:46,516 --> 00:57:48,695
You know, just because you
don't want something to happen
800
00:57:48,719 --> 00:57:50,487
doesn't mean it won't.
801
00:57:50,519 --> 00:57:52,621
I'm a single mother, Fitz.
802
00:57:52,655 --> 00:57:55,592
I'm well aware of making plans
and having God interfere.
803
00:57:57,661 --> 00:57:59,795
Seeing as how
you're already pissed off
804
00:57:59,829 --> 00:58:02,532
and messing around
in my city without authority...
805
00:58:07,603 --> 00:58:09,005
What?
806
00:58:09,039 --> 00:58:10,306
Casey Rhodes.
807
00:58:10,773 --> 00:58:11,875
What about him?
808
00:58:12,876 --> 00:58:15,778
He busted out with Conlan
during the jailbreak.
809
00:58:15,811 --> 00:58:17,981
Called his wife.
She cut a deal with us.
810
00:58:18,014 --> 00:58:21,050
You cut a deal with the man who
put me in this fucking chair?
811
00:58:21,083 --> 00:58:23,652
I want my city to be safe.
812
00:58:23,686 --> 00:58:25,688
It's a means to an end.
813
00:58:27,858 --> 00:58:29,492
You find anything on Conlan?
814
00:58:31,961 --> 00:58:35,065
The guy's talking
like he's about to pull off
815
00:58:35,097 --> 00:58:37,434
the biggest heist in history.
816
00:58:38,501 --> 00:58:42,606
Look, I've been doing some
research on potential targets.
817
00:58:42,639 --> 00:58:46,710
Okay? And right now, the record
is the Cali truck job in '97.
818
00:58:46,742 --> 00:58:48,545
The take was over 30 mil.
819
00:58:49,378 --> 00:58:50,579
Mm-mmm.
820
00:58:50,614 --> 00:58:53,416
Biggest heist was in '75.
821
00:58:53,449 --> 00:58:55,684
Eight guys hit a secret bank
owned by the mob.
822
00:58:56,853 --> 00:58:58,954
A secret bank?
823
00:58:58,989 --> 00:59:02,492
Conlan may be crazy, but he knows
better than to mess with the families.
824
00:59:03,760 --> 00:59:06,663
Yeah.
Look, get some rest.
825
00:59:08,697 --> 00:59:10,400
Knight will be back
at some point.
826
00:59:11,668 --> 00:59:12,702
Yeah.
827
00:59:19,509 --> 00:59:22,012
Speak of the devil.
828
00:59:37,626 --> 00:59:39,963
They wanna put me on desk duty.
Can you believe that?
829
00:59:39,996 --> 00:59:42,932
Probably for the best.
Excuse me?
830
00:59:42,965 --> 00:59:45,735
Why, do you think if a guy
runs up a flight of stairs,
831
00:59:45,768 --> 00:59:46,869
I can't catch him?
832
00:59:47,903 --> 00:59:50,940
Oh, you're just
full of Christmas spirit,
833
00:59:50,974 --> 00:59:52,074
aren't you, huh?
834
00:59:52,108 --> 00:59:53,643
You old bastard.
835
00:59:55,144 --> 00:59:57,146
See, the games have changed,
my brother.
836
00:59:57,179 --> 01:00:00,449
There's no more rules.
There's no more codes.
837
01:00:01,083 --> 01:00:02,952
The game has changed.
838
01:00:02,985 --> 01:00:05,856
Yeah, Conlan isn't human.
839
01:00:07,757 --> 01:00:09,726
Look, the captain spoke
to the mayor.
840
01:00:09,759 --> 01:00:11,161
I spoke to the mayor.
841
01:00:11,193 --> 01:00:14,965
He... He had this itinerary
on his desk.
842
01:00:14,998 --> 01:00:18,001
Some kind of meeting set up at,
I don't know,
843
01:00:18,034 --> 01:00:20,135
Wooddrake Antiques or something.
844
01:00:20,170 --> 01:00:21,838
Can you believe that shit?
845
01:00:21,871 --> 01:00:24,608
That guy is out shopping
while his city is under siege
846
01:00:24,641 --> 01:00:25,876
from a madman.
847
01:00:27,110 --> 01:00:29,179
You wanna hear
something else crazy?
848
01:00:29,211 --> 01:00:31,780
Rhodes is cutting a deal
with the captain.
849
01:00:31,815 --> 01:00:33,449
And the DA is gonna go for it.
850
01:00:34,985 --> 01:00:36,952
Desperate times.
851
01:00:36,987 --> 01:00:38,889
Christ, if I get
my fucking hands on Rhodes,
852
01:00:38,922 --> 01:00:41,391
I'm gonna put my gun up his
ass, pull the trigger.
853
01:00:45,161 --> 01:00:46,528
Jesus Christ.
854
01:00:47,463 --> 01:00:49,833
You can't stop thinking
about him, can you?
855
01:00:49,865 --> 01:00:52,835
Just forget about this
and come back to LA.
856
01:00:52,869 --> 01:00:55,771
They have zero physical evidence
to lock you up.
857
01:00:55,804 --> 01:00:57,172
Your daughter misses you.
858
01:00:57,206 --> 01:00:59,476
Christ, I miss you.
859
01:00:59,509 --> 01:01:03,079
Do you know how much shit
Macey is giving me for even being here?
860
01:01:04,213 --> 01:01:08,585
I'll be lucky if I'm not
divorced before New Year's.
861
01:01:11,153 --> 01:01:13,489
I am who I am.
862
01:01:13,523 --> 01:01:16,226
Okay, fine. You know what?
Don't listen to me.
863
01:01:16,260 --> 01:01:18,994
But Conlan isn't like
any other criminal.
864
01:01:20,230 --> 01:01:23,132
Don't let Conlan get
to you like Winna.
865
01:01:23,166 --> 01:01:24,733
You'll never come back.
866
01:01:25,702 --> 01:01:26,735
Well, you're wrong.
867
01:01:26,769 --> 01:01:28,637
No, I'm your friend.
868
01:01:28,672 --> 01:01:32,175
You've saved my life more times
than I've had hot meals,
869
01:01:32,208 --> 01:01:36,079
and I feel like it's time
for me to repay the debt.
870
01:01:36,112 --> 01:01:40,817
Well, if Conlan kills me,
then so be it.
871
01:01:41,918 --> 01:01:42,952
Knight, I...
872
01:01:48,291 --> 01:01:49,693
And you know what?
873
01:01:49,726 --> 01:01:52,561
Fuck you for making me
all sentimental.
874
01:01:54,530 --> 01:01:55,565
Just come home.
875
01:01:56,967 --> 01:01:58,969
Don't... Don't turn
into a monster
876
01:01:59,001 --> 01:02:00,869
by chasing a monster.
877
01:02:00,903 --> 01:02:02,605
Okay? That's all I ask.
878
01:02:11,947 --> 01:02:14,150
Just say grace
and I'll be there soon.
879
01:02:16,085 --> 01:02:17,487
Don't be so dramatic.
880
01:02:18,356 --> 01:02:20,623
The kids aren't gonna care
that I missed dinner
881
01:02:20,657 --> 01:02:22,858
when they see the presents
I got them.
882
01:02:22,891 --> 01:02:24,193
Ho.
Okay.
883
01:02:33,269 --> 01:02:34,503
Jerome, drive.
884
01:02:42,177 --> 01:02:43,713
Oh, shit.
885
01:02:43,746 --> 01:02:45,315
Conlan said I would be spared.
886
01:02:45,349 --> 01:02:48,117
- He looked me right in the eye...
- Really?
887
01:02:48,150 --> 01:02:49,952
'Cause he told me
to eat the rich.
888
01:02:51,288 --> 01:02:53,056
Wondering if he was
meaning that literally.
889
01:02:54,958 --> 01:02:56,893
I told Conlan where every bank
in this city
890
01:02:56,925 --> 01:02:59,228
was consolidating its valuables.
891
01:02:59,262 --> 01:03:01,063
We made a deal.
Mmm.
892
01:03:02,632 --> 01:03:04,233
Well, he sent me to renegotiate.
893
01:03:08,103 --> 01:03:09,938
Have you seen my son?
Where's my son?
894
01:03:11,641 --> 01:03:12,675
Have you seen...
895
01:03:49,646 --> 01:03:51,014
Boy, get your ass over here.
896
01:03:51,047 --> 01:03:52,849
Gonna miss my TED Talk.
897
01:03:56,119 --> 01:03:58,788
Now, I know Conlan is
a mad son of a bitch.
898
01:03:59,922 --> 01:04:01,324
But all the great ones are.
899
01:04:02,759 --> 01:04:04,827
That man has shown me the truth.
900
01:04:04,860 --> 01:04:08,298
Every one of us has been
abused, used by the system.
901
01:04:08,331 --> 01:04:11,367
They have taken our time,
our life.
902
01:04:11,402 --> 01:04:13,902
They have put us in cages
for crimes that the 1%
903
01:04:13,936 --> 01:04:15,105
commit every day.
904
01:04:16,905 --> 01:04:19,909
This city belongs to us.
905
01:04:20,710 --> 01:04:24,146
It is ours.
And it always has been ours!
906
01:04:25,081 --> 01:04:27,916
And now it's time to make
everybody see the light.
907
01:04:32,422 --> 01:04:34,358
The plan is simple.
908
01:04:34,391 --> 01:04:39,195
Thanks to our new brother here,
the mayor will let us in.
909
01:04:39,228 --> 01:04:41,264
And we'll take it from there.
910
01:04:41,297 --> 01:04:44,733
No prisoners, no survivors.
911
01:04:46,101 --> 01:04:47,836
Some of you won't make it out.
912
01:04:49,204 --> 01:04:50,840
But upon your fallen bodies,
913
01:04:50,873 --> 01:04:53,208
we will build the foundation
of this great movement.
914
01:04:54,110 --> 01:04:57,746
One day, many years from now
when you're old,
915
01:04:57,780 --> 01:04:58,947
lying in your deathbed,
916
01:04:58,981 --> 01:05:01,351
you'll look up
at your loved ones
917
01:05:01,385 --> 01:05:03,286
and one moment
918
01:05:03,320 --> 01:05:05,255
will flash before your memory.
919
01:05:06,155 --> 01:05:08,056
This day.
920
01:05:08,090 --> 01:05:09,893
This moment of greatness.
921
01:05:12,429 --> 01:05:14,898
You're my brothers,
and I'm proud of you.
922
01:05:16,467 --> 01:05:17,867
Hey.
923
01:05:19,001 --> 01:05:21,838
You came to me, remember?
924
01:05:21,871 --> 01:05:23,373
You said your father
held you down.
925
01:05:23,407 --> 01:05:24,706
He put his foot on you
926
01:05:24,740 --> 01:05:26,208
and pushed you to the ground,
927
01:05:26,242 --> 01:05:28,043
so he could rise up.
928
01:05:28,077 --> 01:05:29,878
And now what?
929
01:05:29,913 --> 01:05:33,215
Now you're alone?
No, you're one of us.
930
01:05:33,248 --> 01:05:36,920
You're part of our family.
You're in a real family now.
931
01:05:36,952 --> 01:05:38,887
I'm proud of you.
932
01:05:38,922 --> 01:05:40,789
You made the right choice.
933
01:05:40,822 --> 01:05:43,826
'Cause we will always
be there for you.
934
01:05:45,329 --> 01:05:48,764
Treat him the way you
treat each other.
935
01:05:48,797 --> 01:05:49,998
He's one of us now.
936
01:06:02,045 --> 01:06:03,079
You got this.
937
01:06:13,456 --> 01:06:14,990
You're with us now.
938
01:06:15,023 --> 01:06:17,994
And you will do exactly
as we say.
939
01:06:18,027 --> 01:06:20,163
You speak when I tell you.
940
01:06:20,195 --> 01:06:22,298
You jump when I tell you.
941
01:06:22,333 --> 01:06:24,900
You shoot when I tell you.
942
01:06:26,034 --> 01:06:28,838
Now get dressed, bitch.
943
01:07:42,612 --> 01:07:43,980
Brother Knight.
944
01:07:45,615 --> 01:07:47,318
I hear you've been chasing me.
945
01:07:49,085 --> 01:07:50,621
What's the matter?
946
01:07:50,653 --> 01:07:53,222
Why haven't you caught me yet?
You growing old?
947
01:07:53,257 --> 01:07:54,525
Slowing down?
948
01:07:54,557 --> 01:07:56,327
Yeah. Traffic.
949
01:07:56,360 --> 01:07:57,427
Traffic, oh!
950
01:07:58,329 --> 01:07:59,896
Liar.
951
01:07:59,929 --> 01:08:01,864
God, how I hate liars.
952
01:08:01,898 --> 01:08:05,268
This city is full of liars,
hypocrites and thieves.
953
01:08:05,302 --> 01:08:06,336
Rhodes?
954
01:08:06,369 --> 01:08:07,936
Oh, yeah.
955
01:08:07,969 --> 01:08:10,072
He sees the big picture.
956
01:08:10,106 --> 01:08:12,476
The great liberation.
957
01:08:12,509 --> 01:08:14,210
He's a part of it now.
958
01:08:14,777 --> 01:08:16,380
I'm like the North Star,
959
01:08:16,412 --> 01:08:18,948
guiding the way through
this cold Christmas night.
960
01:08:18,980 --> 01:08:22,051
And he's riding alongside
of me like Pegasus.
961
01:08:22,085 --> 01:08:23,287
And all he wants...
962
01:08:23,319 --> 01:08:27,090
All he wants is to be
with his family.
963
01:08:28,524 --> 01:08:30,225
He's becoming one of us.
964
01:08:30,260 --> 01:08:32,662
He's like Saul
when he became Paul.
965
01:08:32,695 --> 01:08:35,097
Evolving into something
bigger and better.
966
01:08:35,131 --> 01:08:36,966
I'm so proud.
967
01:08:36,998 --> 01:08:38,335
I never said he was smart.
968
01:08:40,036 --> 01:08:41,069
I miss you, James.
969
01:08:42,037 --> 01:08:43,939
I do. I miss us.
970
01:08:45,041 --> 01:08:48,412
Oh, we would have been
great together.
971
01:08:50,346 --> 01:08:51,614
It's too bad.
972
01:08:53,082 --> 01:08:55,351
There are no more cowboy cops,
973
01:08:55,386 --> 01:08:57,320
and they've killed
all our heroes.
974
01:08:58,255 --> 01:08:59,655
It's just us.
975
01:09:01,457 --> 01:09:04,092
You think I'm just robbing banks
and blowing up banks?
976
01:09:04,127 --> 01:09:05,127
So much more than that.
977
01:09:06,162 --> 01:09:07,663
You don't see the big picture.
978
01:09:09,966 --> 01:09:11,502
Christmas is about togetherness.
979
01:09:12,368 --> 01:09:16,072
It's not all this material shit.
Who cares?
980
01:09:16,104 --> 01:09:18,609
Toys and gadgets,
they don't mean anything.
981
01:09:20,644 --> 01:09:22,011
Hope.
982
01:09:23,747 --> 01:09:25,381
Hope is all that matters.
983
01:09:25,416 --> 01:09:27,317
And hope is a dangerous thing.
984
01:09:29,453 --> 01:09:31,052
One last time, James.
985
01:09:32,456 --> 01:09:33,524
Join me.
986
01:09:33,556 --> 01:09:35,292
Got any booze?
987
01:09:35,324 --> 01:09:37,126
Yeah.
988
01:09:37,159 --> 01:09:39,630
The mayor just told me where
he's keeping the good stuff.
989
01:09:39,662 --> 01:09:42,599
After tonight, I'm gonna stay
drunk until Valentine's Day.
990
01:09:42,632 --> 01:09:45,134
It's gonna be like Fort Knox
for alcoholics over here.
991
01:09:48,639 --> 01:09:49,672
Join me.
992
01:09:51,106 --> 01:09:53,208
Last chance before
I change the world.
993
01:09:54,377 --> 01:09:58,213
This only ends
when one of us is dead.
994
01:09:59,247 --> 01:10:00,684
If you insist.
995
01:10:08,759 --> 01:10:10,293
Let's move!
996
01:10:13,663 --> 01:10:17,199
Brother Knight,
change takes sacrifice.
997
01:10:18,301 --> 01:10:19,670
The mayor just told me
998
01:10:19,703 --> 01:10:21,305
where he's keeping
the good stuff.
999
01:10:21,337 --> 01:10:23,506
Some kind of meeting set up at,
I don't know,
1000
01:10:23,539 --> 01:10:25,641
Wooddrake Antiques or something.
1001
01:10:33,783 --> 01:10:35,618
All right, chow's up.
1002
01:10:35,652 --> 01:10:37,320
Thank you for being here
on Christmas Day.
1003
01:10:50,501 --> 01:10:53,537
Well, it's nice to know
you remembered my number.
1004
01:10:53,569 --> 01:10:55,372
I know where he's gonna hit.
1005
01:10:55,404 --> 01:10:57,640
Wooddrake Antiques.
1006
01:10:57,673 --> 01:11:00,141
It's a front for the 1%.
1007
01:11:00,176 --> 01:11:02,011
He wasn't robbing banks.
1008
01:11:02,645 --> 01:11:05,381
He was creating fear.
1009
01:11:06,416 --> 01:11:09,552
He made everyone put their
valuables in one place.
1010
01:11:09,586 --> 01:11:12,756
There's no reason
to rob a hundred banks
1011
01:11:12,788 --> 01:11:15,591
when you can just, you know,
rob one.
1012
01:11:17,225 --> 01:11:19,729
Well, that's some damn
fine work, Detective.
1013
01:11:19,762 --> 01:11:21,597
Don't move. Let me tell Shea.
1014
01:11:21,631 --> 01:11:24,132
You can't catch Conlan alone.
He's got nothing to lose.
1015
01:11:24,166 --> 01:11:27,069
If I can save just one person,
it's worth it.
1016
01:11:27,103 --> 01:11:28,372
That's what I do.
1017
01:11:28,404 --> 01:11:30,072
Hey, Knight, don't go
in there alone.
1018
01:11:30,105 --> 01:11:31,341
Kni... Knight!
1019
01:11:33,777 --> 01:11:35,345
Shit.
1020
01:11:56,198 --> 01:11:57,333
I'm sorry.
1021
01:12:00,168 --> 01:12:01,270
He has my son.
1022
01:12:02,639 --> 01:12:04,341
They brainwashed my son.
1023
01:12:05,542 --> 01:12:07,143
He came willingly.
1024
01:12:10,413 --> 01:12:12,315
You broke your promise, Conlan.
1025
01:12:17,621 --> 01:12:18,788
Listen to the politician
1026
01:12:18,822 --> 01:12:21,157
give us lectures
on broken promises.
1027
01:12:22,658 --> 01:12:26,296
The only promise I made was
to the Almighty himself.
1028
01:12:26,329 --> 01:12:30,701
I promised him to keep
heaven full of fresh souls.
1029
01:12:30,734 --> 01:12:34,570
So Rhodes here better be
enthusiastic in his support,
1030
01:12:34,604 --> 01:12:38,375
or his beautiful wife, Lily,
and that sweet daughter, Clara,
1031
01:12:38,408 --> 01:12:40,319
are never gonna wake up
to open their presents on...
1032
01:12:40,344 --> 01:12:42,712
Please, Conlan.
1033
01:12:42,746 --> 01:12:44,347
We had a deal.
1034
01:12:46,283 --> 01:12:49,418
I can give you
anything you want.
1035
01:12:49,453 --> 01:12:51,253
I can give you
the keys to the city.
1036
01:12:51,287 --> 01:12:52,823
The keys to the city?
1037
01:12:52,855 --> 01:12:56,659
Really? You can give me
the keys to the city?
1038
01:12:56,693 --> 01:12:58,761
I don't need
the keys to the city
1039
01:12:58,795 --> 01:13:01,931
when I have the keeper of
the keys right here in my van.
1040
01:13:01,965 --> 01:13:03,867
Not like this.
1041
01:13:03,899 --> 01:13:06,403
This is too far.
1042
01:13:06,435 --> 01:13:08,805
You're gonna set
the city back 50 years.
1043
01:13:08,838 --> 01:13:10,573
No, no, no, my brother.
1044
01:13:11,440 --> 01:13:14,944
I'm going to propel
the city into the future.
1045
01:13:14,978 --> 01:13:17,881
We're gonna expose
the dark secrets of the elite.
1046
01:13:17,913 --> 01:13:19,548
So lock and load, brothers.
1047
01:13:19,582 --> 01:13:21,417
We got a job to do.
1048
01:13:23,587 --> 01:13:24,921
Smile, Mayor.
1049
01:13:24,954 --> 01:13:26,489
It's Christmas.
1050
01:13:57,253 --> 01:13:58,454
Let the games begin.
1051
01:14:00,990 --> 01:14:03,460
Gonna deck the halls
with blood, motherfuckers.
1052
01:14:03,493 --> 01:14:04,528
Let's go.
1053
01:14:04,560 --> 01:14:05,929
The other guys are in position.
1054
01:14:17,407 --> 01:14:18,742
I need to make a withdrawal.
1055
01:14:38,895 --> 01:14:39,930
How's it going?
1056
01:14:43,365 --> 01:14:44,434
Hi.
1057
01:14:53,710 --> 01:14:55,612
You can come in now.
1058
01:14:55,645 --> 01:14:57,380
Uh-uh, don't you move.
1059
01:15:05,087 --> 01:15:06,655
Let them have everything!
1060
01:15:07,858 --> 01:15:09,826
Just give them what they want!
1061
01:15:12,061 --> 01:15:14,396
We don't have
to be given anything.
1062
01:15:15,431 --> 01:15:17,734
We're gonna take everything.
1063
01:15:20,670 --> 01:15:22,671
Let's get this party started.
1064
01:15:25,375 --> 01:15:31,381
Ho. Ho. Ho. Ho. Ho.
1065
01:15:31,413 --> 01:15:36,552
Ho. Ho. Ho. Ho.
1066
01:15:36,586 --> 01:15:40,657
Ho. Ho. Ho. Ho.
1067
01:15:40,689 --> 01:15:43,726
Ho. Ho. Ho.
1068
01:15:43,760 --> 01:15:46,029
Jingle on this, bitches.
1069
01:16:27,037 --> 01:16:29,905
Please, don't shoot.
I'm just the lookout.
1070
01:16:31,675 --> 01:16:33,810
It was never supposed
to be like this.
1071
01:16:33,844 --> 01:16:36,579
Conlan said we were
starting a revolution.
1072
01:16:36,613 --> 01:16:38,515
How many in there?
1073
01:16:38,547 --> 01:16:40,082
Ten, 15.
1074
01:16:40,783 --> 01:16:42,719
I don't know.
1075
01:16:42,752 --> 01:16:44,119
But they're all cons.
1076
01:16:44,154 --> 01:16:45,956
Hard-core.
1077
01:16:45,988 --> 01:16:48,057
I just wanted to be tough.
1078
01:16:48,091 --> 01:16:49,525
I bet you're tough now.
1079
01:16:50,627 --> 01:16:51,694
Fuck off.
1080
01:16:53,997 --> 01:16:58,501
Ho. Ho. Ho. Ho.
1081
01:16:58,534 --> 01:17:00,403
Don't move.
1082
01:17:03,739 --> 01:17:05,140
Move it.
1083
01:17:07,777 --> 01:17:09,511
Stay frosty, Santas.
1084
01:17:18,755 --> 01:17:20,023
Open the vault.
1085
01:17:20,823 --> 01:17:21,891
Move!
1086
01:17:39,242 --> 01:17:44,113
Oh. Merry Christmas,
my brothers.
1087
01:17:44,146 --> 01:17:46,615
Time to reap the rewards
of your loyalty.
1088
01:17:47,650 --> 01:17:49,485
All this just
to steal some shit?
1089
01:17:50,119 --> 01:17:51,520
No.
1090
01:17:51,554 --> 01:17:53,122
This is about
rebooting the system.
1091
01:17:53,155 --> 01:17:54,690
Oh, bullshit.
1092
01:17:54,724 --> 01:17:56,525
Bullshit, man.
You're nothing but a thief.
1093
01:17:57,159 --> 01:17:58,194
No.
1094
01:17:58,627 --> 01:18:00,497
I'm no thief.
1095
01:18:00,529 --> 01:18:03,733
I'm just a man who played
the system that made me.
1096
01:18:03,766 --> 01:18:05,201
Shit.
1097
01:18:05,234 --> 01:18:07,703
Part of you believes
in this mission.
1098
01:18:08,470 --> 01:18:11,106
I can see it in your eyes
right there.
1099
01:18:12,742 --> 01:18:13,877
Look at this.
1100
01:18:13,909 --> 01:18:15,945
Look at these riches.
1101
01:18:15,979 --> 01:18:18,081
We can overthrow
governments with this.
1102
01:18:18,914 --> 01:18:22,685
We can bring about
the great liberation.
1103
01:18:22,719 --> 01:18:26,155
This is the beginning
of the unbreaking of humanity.
1104
01:18:26,189 --> 01:18:28,625
My father taught me
to fix what's broken.
1105
01:18:30,025 --> 01:18:32,662
Your father was a cuck.
1106
01:18:32,695 --> 01:18:35,097
With the deep state's balls...
1107
01:18:37,033 --> 01:18:38,234
...tickling his tonsils.
1108
01:18:41,237 --> 01:18:44,173
My father taught me that
if you can't change the world,
1109
01:18:45,841 --> 01:18:46,976
bring it to its knees.
1110
01:18:50,779 --> 01:18:52,582
We are so close.
1111
01:18:53,082 --> 01:18:54,984
So close.
1112
01:18:56,219 --> 01:18:57,654
Don't you understand?
1113
01:18:59,855 --> 01:19:03,525
They killed my son
with their fake wars.
1114
01:19:05,194 --> 01:19:07,896
I will end them before
they do that to your child.
1115
01:19:09,666 --> 01:19:11,067
I'm doing this for you.
1116
01:19:12,002 --> 01:19:14,104
Help me, I beg you.
1117
01:19:15,604 --> 01:19:17,172
Listen to me. Listen to me.
1118
01:19:17,207 --> 01:19:18,908
Listen to me.
1119
01:19:18,942 --> 01:19:20,676
Christmas is about togetherness.
1120
01:19:21,311 --> 01:19:22,545
I need you.
1121
01:19:23,546 --> 01:19:25,782
I need you to help these men
bring out that loot.
1122
01:19:26,682 --> 01:19:30,119
Do that, and I swear
on the baby in the manger,
1123
01:19:30,153 --> 01:19:31,621
I will let your family go.
1124
01:19:41,730 --> 01:19:43,867
We're out of here
in four minutes, Santas.
1125
01:19:47,804 --> 01:19:48,938
You did good.
1126
01:20:13,264 --> 01:20:15,899
Stupid-ass elites think
they can hide their pearls
1127
01:20:15,931 --> 01:20:17,233
in a closed-down bank.
1128
01:20:19,135 --> 01:20:22,704
Yeah, this shit got to be
at least nine figures once it's fenced.
1129
01:20:22,738 --> 01:20:25,108
Money is just a way
of keeping score.
1130
01:20:25,140 --> 01:20:27,976
We'll redistribute the wealth
of the world.
1131
01:20:29,279 --> 01:20:32,114
We did it, Dajon.
1132
01:20:34,016 --> 01:20:35,018
Okay, I'm done.
1133
01:20:36,420 --> 01:20:38,230
You're done when I say you're done.
No, no, no, no.
1134
01:20:38,255 --> 01:20:40,300
I helped you get your little
fucking war chest thing, okay...
1135
01:20:40,323 --> 01:20:42,658
This is not a negotiation.
I'm fucking done.
1136
01:20:42,692 --> 01:20:44,395
Get your fucking hands off me.
1137
01:20:44,427 --> 01:20:45,694
I have your wife.
1138
01:20:46,662 --> 01:20:47,764
I have your daughter.
1139
01:20:49,765 --> 01:20:51,100
You're one of us now.
1140
01:20:51,134 --> 01:20:52,202
Act like it.
1141
01:21:10,386 --> 01:21:12,055
Hey! Who are you?
1142
01:21:12,087 --> 01:21:14,390
What the... Oh, fuck!
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
1143
01:21:14,425 --> 01:21:16,126
What the fuck is that?
Is that a grenade?
1144
01:21:16,158 --> 01:21:18,158
Fuck, fuck, fuck! Where did it go?
Where did it go?
1145
01:21:49,125 --> 01:21:50,894
Hurry the fuck up. He's here.
1146
01:21:55,164 --> 01:21:56,865
Come on, go! Come on, go!
1147
01:22:20,122 --> 01:22:21,391
The fuck is all that?
1148
01:22:23,359 --> 01:22:24,927
Fuck is all that?
1149
01:22:24,961 --> 01:22:26,462
You tip 'em off?
1150
01:22:26,497 --> 01:22:27,729
He's here.
1151
01:22:30,434 --> 01:22:33,036
Where are you hiding, Detective?
1152
01:22:33,069 --> 01:22:34,404
I can smell you.
1153
01:22:37,774 --> 01:22:39,342
Fear everywhere, buddy.
1154
01:22:39,376 --> 01:22:42,811
You handsome bald devil,
come out and play.
1155
01:22:42,845 --> 01:22:44,247
Ho, ho, ho.
1156
01:22:50,052 --> 01:22:54,122
Hello, Detective.
1157
01:22:55,225 --> 01:22:57,528
Nothing better to do
on Christmas Eve?
1158
01:22:57,560 --> 01:22:59,996
This is as good
as it gets for me.
1159
01:23:00,029 --> 01:23:02,832
Well, with friends like us,
who needs family?
1160
01:23:05,935 --> 01:23:07,002
Am I right?
1161
01:23:12,041 --> 01:23:13,176
This is how it's gonna go.
1162
01:23:13,208 --> 01:23:14,810
I'll tell you how.
1163
01:23:14,844 --> 01:23:17,846
I'm gonna shove a Christmas tree
up your ass...
1164
01:23:18,847 --> 01:23:20,384
...and set it on fire.
1165
01:23:20,417 --> 01:23:22,519
A Christmas tree up my ass?
1166
01:23:22,552 --> 01:23:24,220
All the way.
1167
01:23:24,255 --> 01:23:26,122
Okay, okay.
1168
01:23:26,154 --> 01:23:28,056
You're even kinkier
than I thought, Detective.
1169
01:23:28,091 --> 01:23:29,125
But I like that.
1170
01:23:29,958 --> 01:23:31,027
No foreplay, okay?
1171
01:23:32,262 --> 01:23:36,032
You're gonna make sure
we walk out of here free and clear.
1172
01:23:36,064 --> 01:23:38,469
Why? Because you have
a gun to his head?
1173
01:23:39,435 --> 01:23:40,936
The fuck do I care?
1174
01:23:41,871 --> 01:23:42,971
Shoot him.
1175
01:23:43,905 --> 01:23:45,041
What?
1176
01:23:45,073 --> 01:23:46,775
You shot my partner.
1177
01:23:50,046 --> 01:23:51,847
See what I'm dealing with here?
1178
01:23:51,881 --> 01:23:54,050
He sold you up the river,
Rhodes.
1179
01:23:54,082 --> 01:23:55,551
You mean nothing to him.
1180
01:23:55,586 --> 01:23:57,119
Less than nothing.
1181
01:23:58,220 --> 01:23:59,889
Less than nothing. Wow.
1182
01:23:59,921 --> 01:24:01,224
You're cold, Detective.
1183
01:24:02,925 --> 01:24:03,960
Wow.
1184
01:24:06,462 --> 01:24:10,198
Dajon, you forgot to
get me a Christmas present.
1185
01:24:11,335 --> 01:24:14,970
I would like this motherfucker's
head in my stocking, please.
1186
01:24:15,904 --> 01:24:17,840
Would someone just kill him?
1187
01:24:19,207 --> 01:24:22,445
Where is your Christmas spirit,
Detective Knight?
1188
01:24:31,354 --> 01:24:33,323
Dajon, quit fucking around.
1189
01:24:34,090 --> 01:24:36,091
You let that pretty boy
kick your ass?
1190
01:24:40,631 --> 01:24:43,166
I trained you better than that,
you little pussy.
1191
01:24:48,104 --> 01:24:49,472
I'm coming, boss!
1192
01:24:57,979 --> 01:24:59,582
Fuck.
1193
01:25:00,451 --> 01:25:01,951
Uh-oh.
1194
01:25:08,391 --> 01:25:10,960
Sounds like Santa Claus didn't
give you enough ammunition
1195
01:25:10,993 --> 01:25:12,328
for this party.
1196
01:25:14,063 --> 01:25:15,898
Don't you worry.
1197
01:25:15,931 --> 01:25:18,000
Father Conlan has
more than enough bullets
1198
01:25:18,033 --> 01:25:19,068
to share with you.
1199
01:25:24,707 --> 01:25:26,242
You were right again, Knight.
1200
01:25:26,975 --> 01:25:28,545
This only ends
with one of us dead.
1201
01:25:31,681 --> 01:25:33,449
Merry Christmas, motherfucker.
1202
01:25:52,100 --> 01:25:53,604
How you doing, brother?
1203
01:26:03,747 --> 01:26:06,283
You f... Oh.
1204
01:26:10,019 --> 01:26:11,087
Wow.
1205
01:26:12,555 --> 01:26:14,557
Didn't see that coming.
1206
01:26:33,242 --> 01:26:34,344
Are we good?
1207
01:26:34,377 --> 01:26:36,313
I mean, not, you know,
good good.
1208
01:26:36,345 --> 01:26:39,315
But good enough?
1209
01:26:39,349 --> 01:26:43,051
I'm gonna give you five seconds
before I lube up my gun.
1210
01:26:44,020 --> 01:26:45,389
What the fuck does that mean?
1211
01:26:45,421 --> 01:26:47,457
Well, I guess you're gonna
find out in four.
1212
01:26:48,292 --> 01:26:49,592
One.
1213
01:26:50,461 --> 01:26:51,561
Two.
1214
01:26:52,462 --> 01:26:53,497
Three.
1215
01:27:04,807 --> 01:27:06,376
It's gonna be okay.
1216
01:27:11,113 --> 01:27:12,247
Mom!
1217
01:27:18,588 --> 01:27:21,023
Oh, my God. Oh, my God.
1218
01:27:25,362 --> 01:27:29,565
It's gonna be okay. It's okay.
1219
01:27:29,600 --> 01:27:31,635
Thank you so much.
Thank you.
1220
01:27:31,667 --> 01:27:33,202
Thank you, thank you.
1221
01:27:33,235 --> 01:27:34,570
Arthur!
1222
01:27:35,538 --> 01:27:37,306
Arthur, where are you?
1223
01:27:37,341 --> 01:27:39,542
Freeze! NYPD!
1224
01:27:39,576 --> 01:27:41,712
Put it down!
Hands where we can see them.
1225
01:27:41,744 --> 01:27:43,078
I'm looking for my son.
1226
01:27:43,846 --> 01:27:45,213
Arthur Vassetti.
1227
01:27:46,649 --> 01:27:48,685
Please, help me find my son.
1228
01:27:52,389 --> 01:27:53,422
Where is my son?
1229
01:27:54,222 --> 01:27:56,225
My son's name
is Arthur Vassetti.
1230
01:27:57,327 --> 01:27:59,630
Ricky Conlan took my son!
1231
01:27:59,662 --> 01:28:03,131
Did Conlan meet your son at church?
Where's my son, Arthur?
1232
01:28:03,164 --> 01:28:05,368
How long were
you working for Conlan?
1233
01:28:05,402 --> 01:28:08,170
Lock him up!
Lock him up!
1234
01:28:08,203 --> 01:28:10,171
Ricky Conlan has my son.
1235
01:28:11,475 --> 01:28:12,775
Find my son!
1236
01:28:49,845 --> 01:28:52,113
You're the gift that keeps
on giving.
1237
01:28:57,386 --> 01:28:58,421
You win.
1238
01:29:04,728 --> 01:29:07,162
Don't let them put me in a cage.
1239
01:29:09,198 --> 01:29:10,667
I'm not going back.
1240
01:29:12,368 --> 01:29:13,436
Kill me.
1241
01:29:14,304 --> 01:29:16,439
Do it.
1242
01:29:27,884 --> 01:29:29,685
Merry Christmas, motherfucker.
1243
01:29:29,720 --> 01:29:31,186
Ho!
1244
01:31:25,668 --> 01:31:28,671
The State calls to the stand
Detective Fitzgerald.
1245
01:31:34,845 --> 01:31:37,413
Good to see you
on your feet again, Fitz.
1246
01:31:37,447 --> 01:31:39,882
Anything to make you happy,
Mason.
1247
01:31:39,916 --> 01:31:41,585
How about you save us all
a bunch of time
1248
01:31:41,618 --> 01:31:43,520
and tell us the real truth
about your partner?
1249
01:31:44,787 --> 01:31:46,489
Oh, where do I begin?
1250
01:31:46,523 --> 01:31:48,301
Knight was cleared
for the extraordinary events
1251
01:31:48,324 --> 01:31:50,426
in New York City
and the prosecutor lacks
1252
01:31:50,460 --> 01:31:52,496
the evidence he needs
to charge him for the murder
1253
01:31:52,529 --> 01:31:54,930
of one Jerry Leach which, ipso facto,
1254
01:31:54,965 --> 01:31:57,067
does not make that guy innocent.
1255
01:31:57,100 --> 01:31:58,601
Ipso facto?
1256
01:31:58,635 --> 01:32:00,002
Who gives a fuck?
1257
01:32:00,770 --> 01:32:03,640
No one's crying for Jerry Leach.
1258
01:32:03,672 --> 01:32:07,511
The man was a convicted murderer
who got off on a technicality.
1259
01:32:08,444 --> 01:32:09,880
If Knight killed him,
1260
01:32:09,912 --> 01:32:12,815
it was only to stop him
before he hurt someone else.
1261
01:32:12,849 --> 01:32:15,551
Detective,
is the world a safer place
1262
01:32:15,585 --> 01:32:17,654
with Knight behind bars
or behind a badge?
1263
01:32:17,686 --> 01:32:20,657
Honestly, where do I begin?
1264
01:32:22,057 --> 01:32:26,328
He's moody, disorganized,
he drives fast,
1265
01:32:26,363 --> 01:32:27,596
talks shit all day.
1266
01:32:27,631 --> 01:32:29,099
He's a workaholic.
1267
01:32:29,131 --> 01:32:31,734
I once caught him teaching
my eldest son
1268
01:32:31,768 --> 01:32:34,537
to do e-brake turns
in a parking lot.
1269
01:32:34,570 --> 01:32:37,974
Okay, my son Sam is nine.
Nine years old.
1270
01:32:38,007 --> 01:32:41,744
And he didn't think that
he was doing anything wrong.
1271
01:32:41,778 --> 01:32:45,548
He has yet to pick up a check,
not once in the eight years
1272
01:32:45,582 --> 01:32:47,484
that we've been partners.
1273
01:32:47,516 --> 01:32:51,621
Let's just say
this guy is an asshole.
1274
01:32:52,721 --> 01:32:54,591
But it's not his job
to be liked.
1275
01:32:55,658 --> 01:32:59,061
This man has more experience
than the rest of the guys
1276
01:32:59,095 --> 01:33:01,631
in the department combined.
1277
01:33:01,664 --> 01:33:04,900
He's the first man on the scene.
He's the first man through the door.
1278
01:33:04,935 --> 01:33:07,404
This guy is a cop.
1279
01:33:09,872 --> 01:33:11,408
And we are all much safer
1280
01:33:12,542 --> 01:33:14,444
with James Knight
behind the badge.
1281
01:33:15,779 --> 01:33:18,381
After hearing two dozen testimonies
1282
01:33:18,414 --> 01:33:20,382
assessing victim
impact statements
1283
01:33:20,417 --> 01:33:23,485
and his past cases,
the department recommends that
1284
01:33:23,520 --> 01:33:26,789
James Knight be reinstated
effective immediately.
1285
01:33:27,791 --> 01:33:29,693
Congratulations, Detective.
92114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.