All language subtitles for Younger.S06E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,482 --> 00:00:14,758 - Hey, we could have had coffee upstairs. 2 00:00:14,827 --> 00:00:17,655 Why did you want to meet down here? 3 00:00:18,896 --> 00:00:21,620 - Today is my last day at Millennial. 4 00:00:21,689 --> 00:00:22,862 - What? 5 00:00:22,931 --> 00:00:25,310 - I wrote a Dear John letter to Charles, 6 00:00:25,379 --> 00:00:27,344 and I'm leaving. 7 00:00:28,482 --> 00:00:29,620 - Why? 8 00:00:29,689 --> 00:00:31,068 - I've been there a while, 9 00:00:31,137 --> 00:00:33,931 and it's time for me to move on. 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,241 I want a fresh start. 11 00:00:35,310 --> 00:00:36,758 - But where? Where are you going? 12 00:00:36,827 --> 00:00:38,793 - I don't know. 13 00:00:38,862 --> 00:00:40,172 Liza, it's fine. 14 00:00:40,241 --> 00:00:42,827 I'm taking a leap, and the net will appear. 15 00:00:42,896 --> 00:00:45,034 - Yeah, well, sometimes the sidewalk appears first. 16 00:00:45,103 --> 00:00:48,517 Look, please, just take a beat, think, talk it over with me. 17 00:00:48,586 --> 00:00:51,137 We can do, like, pros and cons. 18 00:00:51,206 --> 00:00:53,413 - My mind is made up. 19 00:00:53,482 --> 00:00:54,896 - Well, what did Charles say? 20 00:00:54,965 --> 00:00:56,310 - Nothing yet. 21 00:00:56,379 --> 00:00:58,034 I stopped by his office on the way here, 22 00:00:58,103 --> 00:00:59,482 and I left a letter on his desk. 23 00:00:59,551 --> 00:01:01,137 I don't want to be there when he gets it. 24 00:01:03,103 --> 00:01:04,827 Are you crazy? Hey! 25 00:01:04,896 --> 00:01:07,103 Liza, wait! 26 00:01:11,448 --> 00:01:12,551 - Can I help you? 27 00:01:12,620 --> 00:01:14,448 - Hi, good morning. 28 00:01:15,379 --> 00:01:17,068 Oh, right. 29 00:01:17,137 --> 00:01:19,000 I left this for you. 30 00:01:19,068 --> 00:01:22,000 It's a--it's a letter... for you. 31 00:01:22,068 --> 00:01:24,896 But you shouldn't read it in the office 32 00:01:24,965 --> 00:01:28,310 because it's-- it's inappropriate... 33 00:01:28,379 --> 00:01:30,482 at work, so I'm gonna take it back. 34 00:01:30,551 --> 00:01:32,482 - Now I really want to read it. 35 00:01:32,551 --> 00:01:34,241 I won't report you to HR. 36 00:01:34,310 --> 00:01:35,517 - No, it's just it's-- 37 00:01:35,586 --> 00:01:36,862 It's really sexy stuff, 38 00:01:36,931 --> 00:01:39,206 and it's just, like, dirty, so I, um.... 39 00:01:39,275 --> 00:01:40,517 I wrote-- it's a limerick. 40 00:01:40,586 --> 00:01:42,275 I wrote you a limerick. That's it. 41 00:01:42,344 --> 00:01:44,448 But it turns out that I'm not very good at those, so... 42 00:01:44,517 --> 00:01:46,758 - Um, that's not your handwriting. 43 00:01:49,241 --> 00:01:52,034 It's my resignation, Charles. 44 00:01:52,103 --> 00:01:53,620 I'm leaving. - No, she is not. 45 00:01:53,689 --> 00:01:55,000 She is thinking about leaving, 46 00:01:55,068 --> 00:01:56,689 but we're gonna sit down and figure it out. 47 00:01:56,758 --> 00:01:58,620 - There's nothing to figure out. 48 00:01:58,689 --> 00:02:01,379 I can't be editor where I was publisher. 49 00:02:01,448 --> 00:02:02,862 I tried. I can't. 50 00:02:02,931 --> 00:02:05,103 - Take two weeks. 51 00:02:05,172 --> 00:02:07,137 Take a leave. 52 00:02:07,206 --> 00:02:08,689 Let the dust settle. 53 00:02:08,758 --> 00:02:11,206 Please, you're too important to us. 54 00:02:11,275 --> 00:02:12,586 - No, I'm sorry. 55 00:02:12,655 --> 00:02:16,620 There's nothing else to say... except... 56 00:02:19,413 --> 00:02:20,862 Thank you, Charles, 57 00:02:20,931 --> 00:02:24,620 for finding me in the assistant pool and promoting me 58 00:02:24,689 --> 00:02:29,379 and giving me all of these incredible opportunities. 59 00:02:30,655 --> 00:02:33,068 But my time here is over. 60 00:02:33,137 --> 00:02:35,827 So... 61 00:02:35,896 --> 00:02:38,482 Don't make it hard for me, all right? 62 00:02:39,827 --> 00:02:41,034 Just read this. 63 00:02:43,310 --> 00:02:46,103 I meant every word. 64 00:03:02,931 --> 00:03:04,379 No, Liza, don't. 65 00:03:04,448 --> 00:03:06,448 This is not good-bye. I'm gonna see you. 66 00:03:23,172 --> 00:03:24,482 - Done, done, and done. 67 00:03:24,551 --> 00:03:26,137 Oh, and I got the Rome hotel upgrade. 68 00:03:26,206 --> 00:03:28,689 You now get a bidet and an espresso machine 69 00:03:28,758 --> 00:03:29,931 right next to each other, but still. 70 00:03:30,000 --> 00:03:31,344 - Oh, good, we have a problem. 71 00:03:31,413 --> 00:03:33,344 - Yes, my maid of honor, late again. 72 00:03:33,413 --> 00:03:34,551 Thank God you deputized Lauren. 73 00:03:34,620 --> 00:03:36,068 You do know we're four days out. 74 00:03:36,137 --> 00:03:37,827 - That's just it. I just got a call from Redmond. 75 00:03:37,896 --> 00:03:39,551 We have a pitch on Friday. That's the day before. 76 00:03:39,620 --> 00:03:42,724 - No, no, no, no. That is not on my calendar. 77 00:03:42,793 --> 00:03:44,241 Oh, God, Kelsey must have scheduled it 78 00:03:44,310 --> 00:03:45,517 without telling anyone. 79 00:03:45,586 --> 00:03:46,931 That's the third time this week. 80 00:03:47,000 --> 00:03:48,655 She left dirty little bombs everywhere. 81 00:03:48,724 --> 00:03:50,310 - Yeah, I mean, she kept a lot of stuff in her head. 82 00:03:50,379 --> 00:03:52,206 I have no idea how this company is running without her. 83 00:03:52,275 --> 00:03:53,413 - It's just not the same place. 84 00:03:53,482 --> 00:03:54,896 - Liza, please. 85 00:03:54,965 --> 00:03:57,068 She was not the heart and soul of this company. 86 00:03:57,137 --> 00:03:59,103 We are happy for her. We are happy for us. 87 00:03:59,172 --> 00:04:00,344 We are happy! 88 00:04:00,413 --> 00:04:01,896 - Yeah, absolutely, uh, but, weirdly, 89 00:04:01,965 --> 00:04:03,413 both of your offices are out of Kleenex. 90 00:04:03,482 --> 00:04:04,724 I'm just saying. 91 00:04:04,793 --> 00:04:06,310 - She keeps dodging my calls too, 92 00:04:06,379 --> 00:04:09,206 just little texts saying she's working on her game plan. 93 00:04:09,275 --> 00:04:11,482 I know she's coming to the wedding, though. 94 00:04:11,551 --> 00:04:13,000 - And the spa the day before? 95 00:04:13,068 --> 00:04:16,137 - Kelsey's a no, but Enzo's sisters are in, 96 00:04:16,206 --> 00:04:18,137 and they want it all plus a moustache wax. 97 00:04:18,206 --> 00:04:20,275 - Yeah, curse of the Mediterranean. 98 00:04:20,344 --> 00:04:22,448 - Oh, yeah, they have got a Russian lady there, 99 00:04:22,517 --> 00:04:23,965 an actual Putin, 100 00:04:24,034 --> 00:04:25,448 with the finger strength of my first girlfriend. 101 00:04:25,517 --> 00:04:27,379 She... She will get it done. 102 00:04:29,068 --> 00:04:31,413 - Oh, it's Enzo, the Uncle Joe meeting. 103 00:04:31,482 --> 00:04:32,965 - Uncle Joe, who's Uncle Joe? 104 00:04:33,034 --> 00:04:35,000 - How can you be so bad at this maid of honor stuff? 105 00:04:35,068 --> 00:04:36,724 - You're a thousand years old. 106 00:04:36,793 --> 00:04:39,758 This can't be your first rodeo. - Well... 107 00:04:49,517 --> 00:04:50,862 - Thank you for meeting me here. 108 00:04:50,931 --> 00:04:52,689 - I gotta say, I'm surprised. 109 00:04:52,758 --> 00:04:54,689 Thought I was public enemy number one. 110 00:04:54,758 --> 00:04:57,310 - Well, you're a very smart public enemy number one. 111 00:04:57,379 --> 00:05:00,965 I need your advice. 112 00:05:01,034 --> 00:05:03,620 I'm thinking of going out on my own 113 00:05:03,689 --> 00:05:05,689 and starting my own publishing company. 114 00:05:05,758 --> 00:05:07,758 I already have a few meetings lined up this week, 115 00:05:07,827 --> 00:05:09,965 and I thought because you and Charles 116 00:05:10,034 --> 00:05:11,758 already did it with Mercury 117 00:05:11,827 --> 00:05:14,827 that I could just give you my pitch and get some feedback. 118 00:05:14,896 --> 00:05:18,379 - Uh, I don't need to hear the pitch. 119 00:05:18,448 --> 00:05:19,931 My feedback is, don't do it. 120 00:05:20,000 --> 00:05:22,758 Look, you're the best editor I've ever worked with, 121 00:05:22,827 --> 00:05:24,827 but talent only gets you so far. 122 00:05:24,896 --> 00:05:27,586 Yeah, Mercury worked because Charles came up with 800K 123 00:05:27,655 --> 00:05:30,068 to buy the Audrey Colbert book. 124 00:05:30,137 --> 00:05:32,724 It's cold out there in the publishing world. 125 00:05:32,793 --> 00:05:34,344 Check your ego and come back. 126 00:05:34,413 --> 00:05:35,862 - With respect, my résumé 127 00:05:35,931 --> 00:05:38,068 looks a little different than yours when you went out. 128 00:05:38,137 --> 00:05:40,551 I've started and run my own imprint. 129 00:05:40,620 --> 00:05:42,344 I've been publisher. 130 00:05:42,413 --> 00:05:43,655 I can do this. 131 00:05:43,724 --> 00:05:45,793 - I know what you can do, Kelsey, 132 00:05:45,862 --> 00:05:49,344 and I know what you can't. 133 00:05:49,413 --> 00:05:51,241 - What does that mean? 134 00:05:51,310 --> 00:05:52,931 - It means-- all right, look. 135 00:05:53,000 --> 00:05:55,724 You and I were doing great together, really great, 136 00:05:55,793 --> 00:06:00,862 and then the thing happened and you decide to punish me for it. 137 00:06:00,931 --> 00:06:03,068 - You're being punished? 138 00:06:03,137 --> 00:06:04,379 I lost my job. 139 00:06:04,448 --> 00:06:08,172 - No, you gave up your job to save the company. 140 00:06:08,241 --> 00:06:10,793 You think what happened was your worst moment. 141 00:06:10,862 --> 00:06:12,724 I thought you were awesome. 142 00:06:12,793 --> 00:06:14,896 I wanted to be there for you to help you see that, 143 00:06:14,965 --> 00:06:17,103 but instead, you bailed. 144 00:06:18,758 --> 00:06:21,034 I-- 145 00:06:21,103 --> 00:06:22,896 I can't think about being in a relationship 146 00:06:22,965 --> 00:06:25,206 when I'm scrambling for my next move. 147 00:06:25,275 --> 00:06:27,068 You were the same way. 148 00:06:27,137 --> 00:06:29,827 You have to feel good about yourself to make room 149 00:06:29,896 --> 00:06:32,689 for other people, and I'm not there. 150 00:06:32,758 --> 00:06:35,724 - I believe you, Kelsey. 151 00:06:35,793 --> 00:06:37,620 You know, I wish I didn't. 152 00:06:37,689 --> 00:06:39,655 You deserve to get what you want. 153 00:06:39,724 --> 00:06:41,586 I just--I just wish you wanted more, 154 00:06:41,655 --> 00:06:43,103 and if you do one day, 155 00:06:43,172 --> 00:06:45,000 if you want more than just business advice from me, 156 00:06:45,068 --> 00:06:47,620 it's gonna have to be your move, okay? 157 00:06:47,689 --> 00:06:49,310 You're gonna have to reach out. 158 00:06:51,482 --> 00:06:53,724 Good luck with your pitches. 159 00:06:58,172 --> 00:06:59,620 - Ooh, you need this more than I do. 160 00:06:59,689 --> 00:07:01,068 Come in. Bad day? 161 00:07:01,137 --> 00:07:02,482 - Oh, the worst. 162 00:07:02,551 --> 00:07:04,517 I've been pitching my new company all over town. 163 00:07:04,586 --> 00:07:08,310 All nos--well, not no, but, "Oh, you poor thing." 164 00:07:08,379 --> 00:07:11,000 It's really hard to pitch to people that have seen the video 165 00:07:11,068 --> 00:07:15,000 because their eyes all of a sudden just start...drifting. 166 00:07:15,068 --> 00:07:17,689 - Mm, I get it. It's hard for me too. 167 00:07:17,758 --> 00:07:18,965 How am I doing? 168 00:07:19,034 --> 00:07:20,344 Come. 169 00:07:20,413 --> 00:07:23,689 - You know, I'm afraid I painted myself into a corner. 170 00:07:23,758 --> 00:07:25,517 I think Zane's right. 171 00:07:25,586 --> 00:07:28,000 I let my ego get in the way. 172 00:07:28,068 --> 00:07:31,379 - Well, I don't know where I'd be without my ego, 173 00:07:31,448 --> 00:07:32,724 probably somewhere upstate 174 00:07:32,793 --> 00:07:35,586 crafting and smelling of hot glue. 175 00:07:35,655 --> 00:07:36,896 Do you still believe in yourself? 176 00:07:36,965 --> 00:07:38,724 - Yeah, I do, but it takes more than that. 177 00:07:38,793 --> 00:07:40,344 I need one more believer. 178 00:07:40,413 --> 00:07:41,724 I need a believer with money. 179 00:07:41,793 --> 00:07:43,724 - You had a believer with money, 180 00:07:43,793 --> 00:07:45,206 if I recall correctly. 181 00:07:45,275 --> 00:07:47,344 Look, you quit your job to be a player, 182 00:07:47,413 --> 00:07:48,586 so be a player. 183 00:07:48,655 --> 00:07:49,827 I mean, sometimes you have 184 00:07:49,896 --> 00:07:51,103 to get in bed with the devil. 185 00:07:51,172 --> 00:07:53,689 How do you think I got this loft, hmm? 186 00:07:53,758 --> 00:07:55,862 Long story, no names. 187 00:07:57,827 --> 00:08:00,517 - Because I love books, I always have, 188 00:08:00,586 --> 00:08:02,965 but that's not the only way to tell a story now: 189 00:08:03,034 --> 00:08:04,896 audiobooks, podcast, 190 00:08:04,965 --> 00:08:07,172 digital delivery of subscription content, 191 00:08:07,241 --> 00:08:10,758 serials like the way Dickens used to publish, and TV. 192 00:08:10,827 --> 00:08:12,724 Yes, why not? 193 00:08:12,793 --> 00:08:14,827 It's all new ways of crafting a book. 194 00:08:14,896 --> 00:08:17,206 Opening your mind, filling your soul, 195 00:08:17,275 --> 00:08:20,551 that is what KLP Print is all about... 196 00:08:20,620 --> 00:08:22,137 with your help. 197 00:08:22,965 --> 00:08:25,137 - I like it. 198 00:08:25,206 --> 00:08:30,241 KLP Print, that is the worst name I've ever heard. 199 00:08:30,310 --> 00:08:32,379 In this day and age, you need something short 200 00:08:32,448 --> 00:08:37,000 and easy to say like Looli or Oobay. 201 00:08:37,068 --> 00:08:39,344 I mean, what the hell does Google even mean? 202 00:08:42,517 --> 00:08:44,689 - I'm open to changes... 203 00:08:44,758 --> 00:08:46,172 with the right offer. 204 00:08:46,241 --> 00:08:51,310 - See this? This attitude, down but not out? 205 00:08:51,379 --> 00:08:52,758 This is what I'm buying. 206 00:09:01,965 --> 00:09:03,310 - It's just not the same without Kelsey. 207 00:09:03,379 --> 00:09:05,620 And all the wedding stuff for Diana? 208 00:09:05,689 --> 00:09:07,206 I'm not drowning exactly, 209 00:09:07,275 --> 00:09:09,103 but I definitely feel the water rising. 210 00:09:09,172 --> 00:09:11,172 - Sounds to me like you need a vacation. 211 00:09:11,241 --> 00:09:13,310 - Oh, my God, this is the absolute worst time. 212 00:09:13,379 --> 00:09:15,793 With Diana away on her honeymoon next week? I-- 213 00:09:15,862 --> 00:09:18,620 - Not now, this summer when things calm down. 214 00:09:18,689 --> 00:09:21,482 I am taking the girls to Scotland. 215 00:09:21,551 --> 00:09:23,793 You know, I thought that they would want the beach, 216 00:09:23,862 --> 00:09:27,000 but Bianca heard about a Harry Potter tour. 217 00:09:27,068 --> 00:09:31,034 Anyway, so there will be hiking and golfing 218 00:09:31,103 --> 00:09:36,310 and a lot of time to drink whiskey and learn spells 219 00:09:36,379 --> 00:09:42,068 and I was thinking maybe you and Caitlin might want to join. 220 00:09:43,103 --> 00:09:45,068 - Wow, that's a lot to think about. 221 00:09:45,137 --> 00:09:48,068 - Yeah, I think it's time we all 222 00:09:48,137 --> 00:09:51,000 got to know each other a little better. 223 00:09:53,793 --> 00:09:56,413 - I could talk to Caitlin. 224 00:09:56,482 --> 00:09:58,827 I have to warn you, though: if we leave the girls with her, 225 00:09:58,896 --> 00:10:00,655 she will charge for babysitting. 226 00:10:00,724 --> 00:10:03,206 - I admire her business instincts. 227 00:10:03,275 --> 00:10:06,620 - Charles, Liza. 228 00:10:06,689 --> 00:10:08,172 - Hello, Quinn. 229 00:10:08,241 --> 00:10:09,482 - Quinn. 230 00:10:09,551 --> 00:10:11,965 - Oh, I see you still haven't forgiven me 231 00:10:12,034 --> 00:10:13,931 for yanking my money out from under you. 232 00:10:14,000 --> 00:10:16,206 I had to. It's politics. 233 00:10:16,275 --> 00:10:19,482 And my campaign is going so much better now, so... 234 00:10:19,551 --> 00:10:20,620 Still friends? 235 00:10:20,689 --> 00:10:22,862 - Oh, as much as we ever were. 236 00:10:22,931 --> 00:10:25,310 - So funny, running into you. 237 00:10:25,379 --> 00:10:28,827 This whole week has been a real blast from the past. 238 00:10:28,896 --> 00:10:30,551 - How so? - Let's just say that someone 239 00:10:30,620 --> 00:10:33,551 who used to work for you or with you or next to you-- 240 00:10:33,620 --> 00:10:35,793 I don't know, it's always so confusing over there-- 241 00:10:35,862 --> 00:10:37,620 is going into business with me. 242 00:10:37,689 --> 00:10:39,034 Isn't life hilar? 243 00:10:39,103 --> 00:10:40,724 Anyway, my biggest donor awaits. 244 00:10:40,793 --> 00:10:43,965 Watching him eat is the hardest thing I do. 245 00:10:44,034 --> 00:10:45,862 Bye. 246 00:10:48,103 --> 00:10:51,275 - That couldn't be Kelsey she's talking about. 247 00:10:51,344 --> 00:10:52,827 - She'd never team up with Quinn. 248 00:10:57,517 --> 00:10:59,172 - But Quinn Tyler? 249 00:10:59,241 --> 00:11:00,793 Kelsey, she was nothing but trouble for you at Millennial. 250 00:11:00,862 --> 00:11:02,724 - But she made me publisher. 251 00:11:02,793 --> 00:11:03,931 No one else did. 252 00:11:04,000 --> 00:11:05,655 It's a step up, Liza. 253 00:11:05,724 --> 00:11:07,931 It's ownership, and I need something that's mine. 254 00:11:08,000 --> 00:11:10,965 - Kelsey-- - I'm good with my decision. 255 00:11:11,034 --> 00:11:13,172 Can we talk about something else? 256 00:11:13,241 --> 00:11:17,000 - You know whatever you do, I'm on your side. 257 00:11:17,068 --> 00:11:18,551 - Speaking of sides, 258 00:11:18,620 --> 00:11:20,724 you're sitting on the bride's with us tomorrow, right? 259 00:11:20,793 --> 00:11:22,206 - Yeah. 260 00:11:22,275 --> 00:11:25,517 I know that Charles is gonna be there...and Zane 261 00:11:25,586 --> 00:11:28,068 but it's Diana's day. 262 00:11:28,137 --> 00:11:29,655 We're there to celebrate her. 263 00:11:29,724 --> 00:11:31,068 - Good. 264 00:11:31,137 --> 00:11:32,482 At least for one day, 265 00:11:32,551 --> 00:11:35,724 I can pretend everything's the way it used to be. 266 00:11:35,793 --> 00:11:37,034 Remember the way it used to be? 267 00:11:37,103 --> 00:11:39,379 It wasn't so bad, was it? 268 00:11:39,448 --> 00:11:40,931 - I know that you don't want to ask about him, 269 00:11:41,000 --> 00:11:44,379 but Josh is doing fine. 270 00:11:44,448 --> 00:11:46,655 He'll be in Midtown next week. 271 00:11:46,724 --> 00:11:48,896 - Wow, that's good. 272 00:11:48,965 --> 00:11:50,965 We, um, sort of had a bad talk last week 273 00:11:51,034 --> 00:11:52,379 about me seeing less of him. 274 00:11:52,448 --> 00:11:54,310 He didn't like that. - No kidding. 275 00:11:54,379 --> 00:11:56,068 You're kind of the most important woman in his life 276 00:11:56,137 --> 00:11:57,413 who isn't teething. 277 00:11:57,482 --> 00:11:59,827 - It's just I feel like, for the both of us, 278 00:11:59,896 --> 00:12:01,896 it's time for a little space. 279 00:12:01,965 --> 00:12:04,379 - How's that working out for you? 280 00:12:04,448 --> 00:12:09,034 - It's weird, but we have to make choices in life. 281 00:12:09,103 --> 00:12:13,137 - To new horizons... for both of us. 282 00:12:13,206 --> 00:12:15,034 No looking back. 283 00:12:19,551 --> 00:12:21,068 - Hey. 284 00:12:21,137 --> 00:12:22,241 Well, what do you think? 285 00:12:22,310 --> 00:12:23,724 Are we gonna be ready for Monday? 286 00:12:23,793 --> 00:12:24,931 - Absolutely. 287 00:12:25,000 --> 00:12:27,034 I am so excited about this. 288 00:12:27,103 --> 00:12:30,000 You are gonna be on every girl in Manhattan. 289 00:12:30,068 --> 00:12:34,758 I am that market, and we all wanna piece of you. 290 00:12:34,827 --> 00:12:36,896 - Huh. - One of your pieces, 291 00:12:36,965 --> 00:12:38,793 I mean. I keep saying piece. 292 00:12:38,862 --> 00:12:41,413 I don't even know why. 293 00:12:41,482 --> 00:12:43,827 Oh, can I look at yours? 294 00:12:43,896 --> 00:12:46,068 Your lookbook? - Oh, yeah, yeah. 295 00:12:46,137 --> 00:12:49,275 Uh, yeah, um, I was actually thinking that we could 296 00:12:49,344 --> 00:12:51,551 stick to some of these smaller, simpler designs. 297 00:12:51,620 --> 00:12:54,620 You know, that way I can get everything done fairly-- 298 00:12:54,689 --> 00:12:55,965 fairly quickly in just one visit. 299 00:12:56,034 --> 00:12:57,827 - Absolutely, maximize revenue. 300 00:12:57,896 --> 00:12:59,724 Get 'em in. Get 'em out. Tat and scat. 301 00:12:59,793 --> 00:13:03,379 Shoot, is that a better name than Inkburg? 302 00:13:03,448 --> 00:13:04,793 - Nope. 303 00:13:04,862 --> 00:13:06,206 - Okay, um... 304 00:13:06,275 --> 00:13:09,241 These are so good. They're very elaborate. 305 00:13:09,310 --> 00:13:13,965 Um, could you do, like, emojis or maybe like... 306 00:13:14,034 --> 00:13:15,689 Pikachu. 307 00:13:15,758 --> 00:13:18,137 Um, that's so good. 308 00:13:18,206 --> 00:13:21,517 - Yeah, yeah, it's like time standing still. 309 00:13:21,586 --> 00:13:23,862 - Hmm. - Yeah. 310 00:13:23,931 --> 00:13:27,241 It's like a moment that lasts a lifetime. 311 00:13:27,310 --> 00:13:30,965 - Um, the point is, it's aspirational. 312 00:13:31,034 --> 00:13:33,103 - Yeah. - We can sell a ton. 313 00:13:33,172 --> 00:13:38,310 - Ah, you know, that one is more of, like, a one-off. 314 00:13:38,379 --> 00:13:42,517 You know, like, it doesn't really belong to me anymore. 315 00:13:42,586 --> 00:13:44,482 You know when you sell a painting, it's like-- 316 00:13:44,551 --> 00:13:47,379 it's not yours. It's theirs, you know? 317 00:13:47,448 --> 00:13:49,689 Josh, I super like it, though. 318 00:13:49,758 --> 00:13:51,413 Can't you just ask who you gave it to, 319 00:13:51,482 --> 00:13:53,551 and please don't say you forgot who she is. 320 00:14:01,379 --> 00:14:02,586 - Hi! 321 00:14:02,655 --> 00:14:03,896 both: Mwah, mwah! 322 00:14:03,965 --> 00:14:05,862 - You're so beautiful. 323 00:14:05,931 --> 00:14:07,896 Ah, hi. 324 00:14:07,965 --> 00:14:10,206 Hi. - Hey. 325 00:14:10,275 --> 00:14:12,241 - You go on in. I have to wait for Diana. 326 00:14:12,310 --> 00:14:14,172 Oh, we're on the left. Do you see Kelsey? 327 00:14:14,241 --> 00:14:16,000 - I can't believe she's going with Quinn. 328 00:14:16,068 --> 00:14:18,137 - Oh, let's not bring it up today. 329 00:14:18,206 --> 00:14:20,068 She wants something she can own. 330 00:14:20,137 --> 00:14:22,655 She was pretty clear about that. 331 00:14:22,724 --> 00:14:24,931 - She does, huh? 332 00:14:25,000 --> 00:14:26,103 - Oh, it's Enzo's mother. 333 00:14:26,172 --> 00:14:28,344 Hi, you look beautiful. 334 00:14:28,413 --> 00:14:30,517 It's such a happy day. - Is it? 335 00:14:30,586 --> 00:14:35,482 I saw a crow flying upside down on the way here. 336 00:14:35,551 --> 00:14:37,862 It's a bad omen. 337 00:14:37,931 --> 00:14:39,275 - Especially for the crow. 338 00:14:39,344 --> 00:14:41,172 - The bride has landed, people. 339 00:14:41,241 --> 00:14:42,793 Bridal party, line up. 340 00:14:42,862 --> 00:14:44,793 - Okay. - Shit's goin' down. 341 00:14:44,862 --> 00:14:47,000 - Yay! - Great, you go up there. 342 00:14:47,068 --> 00:14:48,034 Good. - Okay. 343 00:14:48,103 --> 00:14:49,448 You ladies, come here. 344 00:15:01,103 --> 00:15:03,517 - It's a beautiful church, isn't it? 345 00:15:04,620 --> 00:15:05,931 - Hi, Charles. 346 00:15:06,000 --> 00:15:07,310 - If I were a praying man, 347 00:15:07,379 --> 00:15:10,241 I know what I would be asking for right now: 348 00:15:10,310 --> 00:15:13,034 for you to come back home to Millennial. 349 00:15:13,103 --> 00:15:14,517 - As flattered as I am, 350 00:15:14,586 --> 00:15:17,551 is this really the place to be talking about it? 351 00:15:17,620 --> 00:15:22,689 - Isn't this where we bring our problems and hope for answers? 352 00:15:22,758 --> 00:15:25,448 We miss you, Kelsey. 353 00:15:25,517 --> 00:15:27,206 We need you. 354 00:15:27,275 --> 00:15:30,689 Whatever you're being offered, I can match that. 355 00:15:30,758 --> 00:15:32,586 - You can't. 356 00:15:32,655 --> 00:15:36,965 I want to work for myself on something I own. 357 00:15:37,034 --> 00:15:39,034 - But that's Millennial. 358 00:15:39,103 --> 00:15:40,310 You built that from the ground up. 359 00:15:40,379 --> 00:15:42,103 You own that. - Not officially. 360 00:15:42,172 --> 00:15:43,620 You know what I mean. 361 00:15:43,689 --> 00:15:45,551 - So let's make it official. 362 00:15:45,620 --> 00:15:48,241 I'll give you a stake in the company, 363 00:15:48,310 --> 00:15:52,103 enough of my shares to get you a seat on the board. 364 00:15:53,655 --> 00:15:56,379 - That's a really nice thought, but you can't do that. 365 00:15:56,448 --> 00:15:58,068 It's a family-held company. 366 00:15:58,137 --> 00:16:00,000 - And you're family, Kelsey. 367 00:16:00,068 --> 00:16:02,241 I knew that the day that you sacrificed 368 00:16:02,310 --> 00:16:04,379 everything that you wanted to save us. 369 00:16:04,448 --> 00:16:08,034 If that isn't family, then I don't know what is. 370 00:16:09,310 --> 00:16:11,000 - I don't know what to say. 371 00:16:11,068 --> 00:16:13,689 - Don't--don't--don't say anything right now. 372 00:16:13,758 --> 00:16:16,689 Take time. Think. 373 00:16:16,758 --> 00:16:20,689 But I will be waiting, hoping, 374 00:16:20,758 --> 00:16:23,482 praying for your answer. 375 00:16:33,413 --> 00:16:37,103 - Diana, you look so beautiful. 376 00:16:37,172 --> 00:16:38,206 - I'm ready. 377 00:16:38,275 --> 00:16:39,482 Enzo gave me this last night. 378 00:16:39,551 --> 00:16:41,482 It's my something new. 379 00:16:41,551 --> 00:16:43,172 - He said you helped him pick it out? 380 00:16:43,241 --> 00:16:45,724 - I wouldn't say that. 381 00:16:46,931 --> 00:16:49,000 - You know, Liza, as a maid of honor, you're a slow burn, 382 00:16:49,068 --> 00:16:52,206 but in the end, you're white hot. 383 00:16:54,068 --> 00:16:57,448 - I am so, so happy for you. 384 00:16:59,758 --> 00:17:01,344 If you make my eyes turn red, I'll kill you. 385 00:17:01,413 --> 00:17:03,034 - Okay. 386 00:17:03,103 --> 00:17:04,586 - Oh, here, I'll hold your wedding purse. 387 00:17:04,655 --> 00:17:06,068 - Oh, leave it. I threw up in it two blocks ago. 388 00:17:06,137 --> 00:17:08,103 - Oh, okay, no problem. I've got mints. 389 00:17:08,172 --> 00:17:09,344 - See what I mean? White hot. 390 00:17:09,413 --> 00:17:10,448 - Yeah. 391 00:17:39,482 --> 00:17:43,689 - Does this count as me reaching out? 392 00:17:43,758 --> 00:17:45,931 - It counts. 393 00:18:01,206 --> 00:18:02,310 - Hi. 394 00:18:02,379 --> 00:18:03,827 - You almost missed it, plus one. 395 00:18:03,896 --> 00:18:05,275 It's okay. It's okay. 396 00:18:14,379 --> 00:18:15,310 - What a lovely first dance. 397 00:18:15,379 --> 00:18:17,310 And now, everyone, please join 398 00:18:17,379 --> 00:18:20,379 the new Mr. and Mrs. DeLuca on the dance floor. 399 00:18:23,379 --> 00:18:26,620 - That eye twitches every time we call you Mrs. DeLuca. 400 00:18:26,689 --> 00:18:29,482 - Does that show? 401 00:18:29,551 --> 00:18:32,758 I'm sorry. 402 00:18:32,827 --> 00:18:36,931 - ♪ I should've never let the time... ♪ 403 00:18:44,413 --> 00:18:46,068 - Josh. - Hi. 404 00:18:46,137 --> 00:18:47,344 - I didn't know you were... 405 00:18:47,413 --> 00:18:50,241 - Lauren--Lauren needed a plus one, so... 406 00:18:52,448 --> 00:18:55,068 I know it's super weird seeing me here, 407 00:18:55,137 --> 00:18:57,827 but it was a chance to see you again, 408 00:18:57,896 --> 00:19:00,379 and I really don't like the way 409 00:19:00,448 --> 00:19:04,206 that we ended things the other night, so... 410 00:19:04,275 --> 00:19:08,000 And, let's be honest, if that was our last conversation, 411 00:19:08,068 --> 00:19:09,413 it sucked. 412 00:19:11,482 --> 00:19:13,931 - Then I'm glad that it wasn't. 413 00:19:14,000 --> 00:19:15,344 - Yeah. 414 00:19:15,413 --> 00:19:17,344 - It's really good to see you. 415 00:19:17,413 --> 00:19:21,103 - Yeah. - Really. 416 00:19:21,172 --> 00:19:22,620 And I hear Inkburg is doing well. 417 00:19:22,689 --> 00:19:25,034 - Eh, kind of. 418 00:19:25,103 --> 00:19:26,758 Ah, it is. 419 00:19:26,827 --> 00:19:30,000 Funny thing, actually. 420 00:19:30,068 --> 00:19:31,344 You know that tattoo I gave you? 421 00:19:31,413 --> 00:19:32,517 - Yes. 422 00:19:32,586 --> 00:19:35,206 - Well, they want to license it. 423 00:19:35,275 --> 00:19:37,689 You know, they want to promote it and put it 424 00:19:37,758 --> 00:19:41,379 on every single person that wants to get it tattooed. 425 00:19:41,448 --> 00:19:43,172 I don't know, figured I should ask you first, 426 00:19:43,241 --> 00:19:44,793 see if that was okay. 427 00:19:46,344 --> 00:19:49,275 - Oh, okay. That's fine. 428 00:19:49,344 --> 00:19:51,137 - Yeah? - Sure. 429 00:19:53,482 --> 00:19:57,241 - Okay. Uh... 430 00:19:57,310 --> 00:20:00,344 Have a nice night. 431 00:20:01,620 --> 00:20:04,310 - Ah, I love it. 432 00:20:04,379 --> 00:20:08,413 - It's us, living in the now. 433 00:20:08,482 --> 00:20:10,310 - Wait. 434 00:20:13,103 --> 00:20:16,620 If it's all the same to you, that tattoo, 435 00:20:16,689 --> 00:20:18,413 it--it's ours. 436 00:20:18,482 --> 00:20:22,172 It's mine, I mean. 437 00:20:22,241 --> 00:20:25,172 I wouldn't want anyone else to have it. 438 00:20:25,241 --> 00:20:26,862 Is that okay? 439 00:20:26,931 --> 00:20:28,655 - Yeah. 440 00:20:30,137 --> 00:20:32,172 Yeah, that's great. 441 00:20:35,172 --> 00:20:36,862 I'll see you around. 442 00:20:36,931 --> 00:20:38,206 - Okay. 443 00:20:48,275 --> 00:20:50,758 - ♪ Watching every motion... ♪ 444 00:20:50,827 --> 00:20:53,517 - Memories? 445 00:20:53,586 --> 00:20:54,758 - What? 446 00:20:58,793 --> 00:21:00,620 Our song. 447 00:21:00,689 --> 00:21:02,413 Did you ask them to play that? 448 00:21:02,482 --> 00:21:06,827 - I don't know what you're talking about. 449 00:21:06,896 --> 00:21:10,241 May I have this dance? 450 00:21:10,310 --> 00:21:12,655 - Absolutely. 451 00:21:14,103 --> 00:21:18,068 - I've been thinking, the trip to Scotland. 452 00:21:18,137 --> 00:21:21,068 I don't know if that's the right thing, the kids. 453 00:21:21,137 --> 00:21:22,448 - No, you're right. 454 00:21:22,517 --> 00:21:23,862 I was--I was thinking the same thing. 455 00:21:23,931 --> 00:21:25,758 You deserve time alone with the girls. 456 00:21:25,827 --> 00:21:26,862 It's fine. 457 00:21:26,931 --> 00:21:28,172 - What I mean is, 458 00:21:28,241 --> 00:21:30,758 kids don't belong on a honeymoon. 459 00:21:34,310 --> 00:21:35,827 - What? 460 00:21:35,896 --> 00:21:40,275 - You and I have been through a lot these past few months, 461 00:21:40,344 --> 00:21:44,241 real-life ups and downs. 462 00:21:44,310 --> 00:21:45,655 And through it all, 463 00:21:45,724 --> 00:21:49,000 I have fallen deeper and deeper in love with you. 464 00:21:49,068 --> 00:21:50,482 How could I not? 465 00:21:50,551 --> 00:21:53,965 I cannot imagine not waking up each morning with you, 466 00:21:54,034 --> 00:21:58,413 with your smile and your laugh, 467 00:21:58,482 --> 00:22:02,655 with everything about you. 468 00:22:02,724 --> 00:22:07,758 Liza Miller, will you marry me? 469 00:22:07,827 --> 00:22:11,482 - Oh, my God. Charles... 470 00:22:11,551 --> 00:22:14,137 - I do! Charles, I do. 471 00:22:14,206 --> 00:22:16,862 I've been trying to come up with reasons 472 00:22:16,931 --> 00:22:18,448 for the past half hour 473 00:22:18,517 --> 00:22:21,241 of why I wouldn't say yes, and I can't. 474 00:22:21,310 --> 00:22:23,689 Yes, Charles, I do want to come home. 475 00:22:23,758 --> 00:22:25,965 - Charles, Kelsey, is it true? 476 00:22:26,034 --> 00:22:27,206 - Yes, I am coming back. 477 00:22:27,275 --> 00:22:29,034 - Charles, how did you convince her? 478 00:22:29,103 --> 00:22:31,000 - Hey, Liza, are you happy? 479 00:22:31,068 --> 00:22:33,034 - Yes, I am so happy. 480 00:22:33,103 --> 00:22:34,413 I just-- 481 00:22:34,482 --> 00:22:36,758 I told you I got you, diva! 482 00:22:38,413 --> 00:22:42,275 - ♪ We are family ♪ 483 00:22:42,344 --> 00:22:46,344 ♪ I got all my sisters with me ♪ 484 00:22:46,413 --> 00:22:49,655 ♪ We are family ♪ 485 00:22:49,724 --> 00:22:52,379 ♪ Get up, everybody, sing ♪ 486 00:22:52,448 --> 00:22:53,724 - ♪ Ooh ♪ 487 00:22:53,793 --> 00:22:57,758 - ♪ We are family ♪ 33009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.