Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,482 --> 00:00:14,758
- Hey, we could have
had coffee upstairs.
2
00:00:14,827 --> 00:00:17,655
Why did you want
to meet down here?
3
00:00:18,896 --> 00:00:21,620
- Today is my last day
at Millennial.
4
00:00:21,689 --> 00:00:22,862
- What?
5
00:00:22,931 --> 00:00:25,310
- I wrote a Dear John letter
to Charles,
6
00:00:25,379 --> 00:00:27,344
and I'm leaving.
7
00:00:28,482 --> 00:00:29,620
- Why?
8
00:00:29,689 --> 00:00:31,068
- I've been there a while,
9
00:00:31,137 --> 00:00:33,931
and it's time
for me to move on.
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,241
I want a fresh start.
11
00:00:35,310 --> 00:00:36,758
- But where?
Where are you going?
12
00:00:36,827 --> 00:00:38,793
- I don't know.
13
00:00:38,862 --> 00:00:40,172
Liza, it's fine.
14
00:00:40,241 --> 00:00:42,827
I'm taking a leap,
and the net will appear.
15
00:00:42,896 --> 00:00:45,034
- Yeah, well, sometimes
the sidewalk appears first.
16
00:00:45,103 --> 00:00:48,517
Look, please, just take a beat,
think, talk it over with me.
17
00:00:48,586 --> 00:00:51,137
We can do, like,
pros and cons.
18
00:00:51,206 --> 00:00:53,413
- My mind is made up.
19
00:00:53,482 --> 00:00:54,896
- Well, what did
Charles say?
20
00:00:54,965 --> 00:00:56,310
- Nothing yet.
21
00:00:56,379 --> 00:00:58,034
I stopped by his office
on the way here,
22
00:00:58,103 --> 00:00:59,482
and I left a letter
on his desk.
23
00:00:59,551 --> 00:01:01,137
I don't want to be there
when he gets it.
24
00:01:03,103 --> 00:01:04,827
Are you crazy? Hey!
25
00:01:04,896 --> 00:01:07,103
Liza, wait!
26
00:01:11,448 --> 00:01:12,551
- Can I help you?
27
00:01:12,620 --> 00:01:14,448
- Hi, good morning.
28
00:01:15,379 --> 00:01:17,068
Oh, right.
29
00:01:17,137 --> 00:01:19,000
I left this for you.
30
00:01:19,068 --> 00:01:22,000
It's a--it's a letter...
for you.
31
00:01:22,068 --> 00:01:24,896
But you shouldn't read it
in the office
32
00:01:24,965 --> 00:01:28,310
because it's--
it's inappropriate...
33
00:01:28,379 --> 00:01:30,482
at work,
so I'm gonna take it back.
34
00:01:30,551 --> 00:01:32,482
- Now I really
want to read it.
35
00:01:32,551 --> 00:01:34,241
I won't report you
to HR.
36
00:01:34,310 --> 00:01:35,517
- No, it's just it's--
37
00:01:35,586 --> 00:01:36,862
It's really sexy stuff,
38
00:01:36,931 --> 00:01:39,206
and it's just, like, dirty,
so I, um....
39
00:01:39,275 --> 00:01:40,517
I wrote--
it's a limerick.
40
00:01:40,586 --> 00:01:42,275
I wrote you a limerick.
That's it.
41
00:01:42,344 --> 00:01:44,448
But it turns out that I'm not
very good at those, so...
42
00:01:44,517 --> 00:01:46,758
- Um, that's not
your handwriting.
43
00:01:49,241 --> 00:01:52,034
It's my resignation,
Charles.
44
00:01:52,103 --> 00:01:53,620
I'm leaving.
- No, she is not.
45
00:01:53,689 --> 00:01:55,000
She is thinking about leaving,
46
00:01:55,068 --> 00:01:56,689
but we're gonna sit down
and figure it out.
47
00:01:56,758 --> 00:01:58,620
- There's nothing
to figure out.
48
00:01:58,689 --> 00:02:01,379
I can't be editor
where I was publisher.
49
00:02:01,448 --> 00:02:02,862
I tried.
I can't.
50
00:02:02,931 --> 00:02:05,103
- Take two weeks.
51
00:02:05,172 --> 00:02:07,137
Take a leave.
52
00:02:07,206 --> 00:02:08,689
Let the dust settle.
53
00:02:08,758 --> 00:02:11,206
Please, you're
too important to us.
54
00:02:11,275 --> 00:02:12,586
- No, I'm sorry.
55
00:02:12,655 --> 00:02:16,620
There's nothing else to say...
except...
56
00:02:19,413 --> 00:02:20,862
Thank you, Charles,
57
00:02:20,931 --> 00:02:24,620
for finding me in the assistant
pool and promoting me
58
00:02:24,689 --> 00:02:29,379
and giving me all of these
incredible opportunities.
59
00:02:30,655 --> 00:02:33,068
But my time here
is over.
60
00:02:33,137 --> 00:02:35,827
So...
61
00:02:35,896 --> 00:02:38,482
Don't make it hard for me,
all right?
62
00:02:39,827 --> 00:02:41,034
Just read this.
63
00:02:43,310 --> 00:02:46,103
I meant every word.
64
00:03:02,931 --> 00:03:04,379
No, Liza, don't.
65
00:03:04,448 --> 00:03:06,448
This is not good-bye.
I'm gonna see you.
66
00:03:23,172 --> 00:03:24,482
- Done, done, and done.
67
00:03:24,551 --> 00:03:26,137
Oh, and I got
the Rome hotel upgrade.
68
00:03:26,206 --> 00:03:28,689
You now get a bidet
and an espresso machine
69
00:03:28,758 --> 00:03:29,931
right next to each other,
but still.
70
00:03:30,000 --> 00:03:31,344
- Oh, good,
we have a problem.
71
00:03:31,413 --> 00:03:33,344
- Yes, my maid of honor,
late again.
72
00:03:33,413 --> 00:03:34,551
Thank God
you deputized Lauren.
73
00:03:34,620 --> 00:03:36,068
You do know we're
four days out.
74
00:03:36,137 --> 00:03:37,827
- That's just it.
I just got a call from Redmond.
75
00:03:37,896 --> 00:03:39,551
We have a pitch on Friday.
That's the day before.
76
00:03:39,620 --> 00:03:42,724
- No, no, no, no.
That is not on my calendar.
77
00:03:42,793 --> 00:03:44,241
Oh, God, Kelsey
must have scheduled it
78
00:03:44,310 --> 00:03:45,517
without telling anyone.
79
00:03:45,586 --> 00:03:46,931
That's the third time
this week.
80
00:03:47,000 --> 00:03:48,655
She left dirty little bombs
everywhere.
81
00:03:48,724 --> 00:03:50,310
- Yeah, I mean, she kept
a lot of stuff in her head.
82
00:03:50,379 --> 00:03:52,206
I have no idea how this company
is running without her.
83
00:03:52,275 --> 00:03:53,413
- It's just not the same place.
84
00:03:53,482 --> 00:03:54,896
- Liza, please.
85
00:03:54,965 --> 00:03:57,068
She was not the heart and soul
of this company.
86
00:03:57,137 --> 00:03:59,103
We are happy for her.
We are happy for us.
87
00:03:59,172 --> 00:04:00,344
We are happy!
88
00:04:00,413 --> 00:04:01,896
- Yeah, absolutely,
uh, but, weirdly,
89
00:04:01,965 --> 00:04:03,413
both of your offices
are out of Kleenex.
90
00:04:03,482 --> 00:04:04,724
I'm just saying.
91
00:04:04,793 --> 00:04:06,310
- She keeps dodging
my calls too,
92
00:04:06,379 --> 00:04:09,206
just little texts saying
she's working on her game plan.
93
00:04:09,275 --> 00:04:11,482
I know she's coming
to the wedding, though.
94
00:04:11,551 --> 00:04:13,000
- And the spa the day before?
95
00:04:13,068 --> 00:04:16,137
- Kelsey's a no,
but Enzo's sisters are in,
96
00:04:16,206 --> 00:04:18,137
and they want it all
plus a moustache wax.
97
00:04:18,206 --> 00:04:20,275
- Yeah, curse
of the Mediterranean.
98
00:04:20,344 --> 00:04:22,448
- Oh, yeah, they have got
a Russian lady there,
99
00:04:22,517 --> 00:04:23,965
an actual Putin,
100
00:04:24,034 --> 00:04:25,448
with the finger strength
of my first girlfriend.
101
00:04:25,517 --> 00:04:27,379
She...
She will get it done.
102
00:04:29,068 --> 00:04:31,413
- Oh, it's Enzo,
the Uncle Joe meeting.
103
00:04:31,482 --> 00:04:32,965
- Uncle Joe, who's Uncle Joe?
104
00:04:33,034 --> 00:04:35,000
- How can you be so bad
at this maid of honor stuff?
105
00:04:35,068 --> 00:04:36,724
- You're a thousand years old.
106
00:04:36,793 --> 00:04:39,758
This can't be your first rodeo.
- Well...
107
00:04:49,517 --> 00:04:50,862
- Thank you for
meeting me here.
108
00:04:50,931 --> 00:04:52,689
- I gotta say,
I'm surprised.
109
00:04:52,758 --> 00:04:54,689
Thought I was public enemy
number one.
110
00:04:54,758 --> 00:04:57,310
- Well, you're a very smart
public enemy number one.
111
00:04:57,379 --> 00:05:00,965
I need your advice.
112
00:05:01,034 --> 00:05:03,620
I'm thinking of going
out on my own
113
00:05:03,689 --> 00:05:05,689
and starting my own
publishing company.
114
00:05:05,758 --> 00:05:07,758
I already have a few meetings
lined up this week,
115
00:05:07,827 --> 00:05:09,965
and I thought because
you and Charles
116
00:05:10,034 --> 00:05:11,758
already did it with
Mercury
117
00:05:11,827 --> 00:05:14,827
that I could just give you
my pitch and get some feedback.
118
00:05:14,896 --> 00:05:18,379
- Uh, I don't need
to hear the pitch.
119
00:05:18,448 --> 00:05:19,931
My feedback is,
don't do it.
120
00:05:20,000 --> 00:05:22,758
Look, you're the best editor
I've ever worked with,
121
00:05:22,827 --> 00:05:24,827
but talent only
gets you so far.
122
00:05:24,896 --> 00:05:27,586
Yeah, Mercury worked because
Charles came up with 800K
123
00:05:27,655 --> 00:05:30,068
to buy the Audrey Colbert book.
124
00:05:30,137 --> 00:05:32,724
It's cold out there
in the publishing world.
125
00:05:32,793 --> 00:05:34,344
Check your ego and come back.
126
00:05:34,413 --> 00:05:35,862
- With respect, my résumé
127
00:05:35,931 --> 00:05:38,068
looks a little different
than yours when you went out.
128
00:05:38,137 --> 00:05:40,551
I've started and run
my own imprint.
129
00:05:40,620 --> 00:05:42,344
I've been publisher.
130
00:05:42,413 --> 00:05:43,655
I can do this.
131
00:05:43,724 --> 00:05:45,793
- I know what you can do,
Kelsey,
132
00:05:45,862 --> 00:05:49,344
and I know what you can't.
133
00:05:49,413 --> 00:05:51,241
- What does that mean?
134
00:05:51,310 --> 00:05:52,931
- It means--
all right, look.
135
00:05:53,000 --> 00:05:55,724
You and I were doing
great together, really great,
136
00:05:55,793 --> 00:06:00,862
and then the thing happened and
you decide to punish me for it.
137
00:06:00,931 --> 00:06:03,068
- You're being punished?
138
00:06:03,137 --> 00:06:04,379
I lost my job.
139
00:06:04,448 --> 00:06:08,172
- No, you gave up your job
to save the company.
140
00:06:08,241 --> 00:06:10,793
You think what happened
was your worst moment.
141
00:06:10,862 --> 00:06:12,724
I thought you were awesome.
142
00:06:12,793 --> 00:06:14,896
I wanted to be there for you
to help you see that,
143
00:06:14,965 --> 00:06:17,103
but instead, you bailed.
144
00:06:18,758 --> 00:06:21,034
I--
145
00:06:21,103 --> 00:06:22,896
I can't think about
being in a relationship
146
00:06:22,965 --> 00:06:25,206
when I'm scrambling
for my next move.
147
00:06:25,275 --> 00:06:27,068
You were the same way.
148
00:06:27,137 --> 00:06:29,827
You have to feel good
about yourself to make room
149
00:06:29,896 --> 00:06:32,689
for other people,
and I'm not there.
150
00:06:32,758 --> 00:06:35,724
- I believe you, Kelsey.
151
00:06:35,793 --> 00:06:37,620
You know, I wish I didn't.
152
00:06:37,689 --> 00:06:39,655
You deserve to get
what you want.
153
00:06:39,724 --> 00:06:41,586
I just--I just wish
you wanted more,
154
00:06:41,655 --> 00:06:43,103
and if you do one day,
155
00:06:43,172 --> 00:06:45,000
if you want more than just
business advice from me,
156
00:06:45,068 --> 00:06:47,620
it's gonna have to be
your move, okay?
157
00:06:47,689 --> 00:06:49,310
You're gonna have
to reach out.
158
00:06:51,482 --> 00:06:53,724
Good luck with your pitches.
159
00:06:58,172 --> 00:06:59,620
- Ooh, you need this
more than I do.
160
00:06:59,689 --> 00:07:01,068
Come in.
Bad day?
161
00:07:01,137 --> 00:07:02,482
- Oh, the worst.
162
00:07:02,551 --> 00:07:04,517
I've been pitching
my new company all over town.
163
00:07:04,586 --> 00:07:08,310
All nos--well, not no,
but, "Oh, you poor thing."
164
00:07:08,379 --> 00:07:11,000
It's really hard to pitch to
people that have seen the video
165
00:07:11,068 --> 00:07:15,000
because their eyes all of
a sudden just start...drifting.
166
00:07:15,068 --> 00:07:17,689
- Mm, I get it.
It's hard for me too.
167
00:07:17,758 --> 00:07:18,965
How am I doing?
168
00:07:19,034 --> 00:07:20,344
Come.
169
00:07:20,413 --> 00:07:23,689
- You know, I'm afraid I
painted myself into a corner.
170
00:07:23,758 --> 00:07:25,517
I think Zane's right.
171
00:07:25,586 --> 00:07:28,000
I let my ego get in the way.
172
00:07:28,068 --> 00:07:31,379
- Well, I don't know where
I'd be without my ego,
173
00:07:31,448 --> 00:07:32,724
probably somewhere upstate
174
00:07:32,793 --> 00:07:35,586
crafting and smelling
of hot glue.
175
00:07:35,655 --> 00:07:36,896
Do you still believe
in yourself?
176
00:07:36,965 --> 00:07:38,724
- Yeah, I do, but it takes
more than that.
177
00:07:38,793 --> 00:07:40,344
I need one more believer.
178
00:07:40,413 --> 00:07:41,724
I need a believer with money.
179
00:07:41,793 --> 00:07:43,724
- You had a believer
with money,
180
00:07:43,793 --> 00:07:45,206
if I recall correctly.
181
00:07:45,275 --> 00:07:47,344
Look, you quit your job
to be a player,
182
00:07:47,413 --> 00:07:48,586
so be a player.
183
00:07:48,655 --> 00:07:49,827
I mean, sometimes you have
184
00:07:49,896 --> 00:07:51,103
to get in bed
with the devil.
185
00:07:51,172 --> 00:07:53,689
How do you think
I got this loft, hmm?
186
00:07:53,758 --> 00:07:55,862
Long story, no names.
187
00:07:57,827 --> 00:08:00,517
- Because I love books,
I always have,
188
00:08:00,586 --> 00:08:02,965
but that's not the only way
to tell a story now:
189
00:08:03,034 --> 00:08:04,896
audiobooks, podcast,
190
00:08:04,965 --> 00:08:07,172
digital delivery
of subscription content,
191
00:08:07,241 --> 00:08:10,758
serials like the way Dickens
used to publish, and TV.
192
00:08:10,827 --> 00:08:12,724
Yes, why not?
193
00:08:12,793 --> 00:08:14,827
It's all new ways
of crafting a book.
194
00:08:14,896 --> 00:08:17,206
Opening your mind,
filling your soul,
195
00:08:17,275 --> 00:08:20,551
that is what KLP Print
is all about...
196
00:08:20,620 --> 00:08:22,137
with your help.
197
00:08:22,965 --> 00:08:25,137
- I like it.
198
00:08:25,206 --> 00:08:30,241
KLP Print, that is the worst
name I've ever heard.
199
00:08:30,310 --> 00:08:32,379
In this day and age,
you need something short
200
00:08:32,448 --> 00:08:37,000
and easy to say
like Looli or Oobay.
201
00:08:37,068 --> 00:08:39,344
I mean, what the hell does
Google even mean?
202
00:08:42,517 --> 00:08:44,689
- I'm open to changes...
203
00:08:44,758 --> 00:08:46,172
with the right offer.
204
00:08:46,241 --> 00:08:51,310
- See this? This attitude,
down but not out?
205
00:08:51,379 --> 00:08:52,758
This is what I'm buying.
206
00:09:01,965 --> 00:09:03,310
- It's just not the same
without Kelsey.
207
00:09:03,379 --> 00:09:05,620
And all the wedding stuff
for Diana?
208
00:09:05,689 --> 00:09:07,206
I'm not drowning exactly,
209
00:09:07,275 --> 00:09:09,103
but I definitely
feel the water rising.
210
00:09:09,172 --> 00:09:11,172
- Sounds to me like
you need a vacation.
211
00:09:11,241 --> 00:09:13,310
- Oh, my God, this is
the absolute worst time.
212
00:09:13,379 --> 00:09:15,793
With Diana away on her
honeymoon next week? I--
213
00:09:15,862 --> 00:09:18,620
- Not now, this summer
when things calm down.
214
00:09:18,689 --> 00:09:21,482
I am taking the girls
to Scotland.
215
00:09:21,551 --> 00:09:23,793
You know, I thought that
they would want the beach,
216
00:09:23,862 --> 00:09:27,000
but Bianca heard about
a Harry Potter tour.
217
00:09:27,068 --> 00:09:31,034
Anyway, so there will be
hiking and golfing
218
00:09:31,103 --> 00:09:36,310
and a lot of time to drink
whiskey and learn spells
219
00:09:36,379 --> 00:09:42,068
and I was thinking maybe you
and Caitlin might want to join.
220
00:09:43,103 --> 00:09:45,068
- Wow, that's a lot
to think about.
221
00:09:45,137 --> 00:09:48,068
- Yeah, I think
it's time we all
222
00:09:48,137 --> 00:09:51,000
got to know each other
a little better.
223
00:09:53,793 --> 00:09:56,413
- I could talk
to Caitlin.
224
00:09:56,482 --> 00:09:58,827
I have to warn you, though:
if we leave the girls with her,
225
00:09:58,896 --> 00:10:00,655
she will charge
for babysitting.
226
00:10:00,724 --> 00:10:03,206
- I admire
her business instincts.
227
00:10:03,275 --> 00:10:06,620
- Charles, Liza.
228
00:10:06,689 --> 00:10:08,172
- Hello, Quinn.
229
00:10:08,241 --> 00:10:09,482
- Quinn.
230
00:10:09,551 --> 00:10:11,965
- Oh, I see you still
haven't forgiven me
231
00:10:12,034 --> 00:10:13,931
for yanking my money
out from under you.
232
00:10:14,000 --> 00:10:16,206
I had to.
It's politics.
233
00:10:16,275 --> 00:10:19,482
And my campaign is going
so much better now, so...
234
00:10:19,551 --> 00:10:20,620
Still friends?
235
00:10:20,689 --> 00:10:22,862
- Oh, as much as we ever were.
236
00:10:22,931 --> 00:10:25,310
- So funny,
running into you.
237
00:10:25,379 --> 00:10:28,827
This whole week has been
a real blast from the past.
238
00:10:28,896 --> 00:10:30,551
- How so?
- Let's just say that someone
239
00:10:30,620 --> 00:10:33,551
who used to work for you
or with you or next to you--
240
00:10:33,620 --> 00:10:35,793
I don't know, it's always
so confusing over there--
241
00:10:35,862 --> 00:10:37,620
is going into
business with me.
242
00:10:37,689 --> 00:10:39,034
Isn't life hilar?
243
00:10:39,103 --> 00:10:40,724
Anyway, my biggest
donor awaits.
244
00:10:40,793 --> 00:10:43,965
Watching him eat
is the hardest thing I do.
245
00:10:44,034 --> 00:10:45,862
Bye.
246
00:10:48,103 --> 00:10:51,275
- That couldn't be Kelsey
she's talking about.
247
00:10:51,344 --> 00:10:52,827
- She'd never team up
with Quinn.
248
00:10:57,517 --> 00:10:59,172
- But Quinn Tyler?
249
00:10:59,241 --> 00:11:00,793
Kelsey, she was nothing but
trouble for you at Millennial.
250
00:11:00,862 --> 00:11:02,724
- But she made me
publisher.
251
00:11:02,793 --> 00:11:03,931
No one else did.
252
00:11:04,000 --> 00:11:05,655
It's a step up, Liza.
253
00:11:05,724 --> 00:11:07,931
It's ownership, and I need
something that's mine.
254
00:11:08,000 --> 00:11:10,965
- Kelsey--
- I'm good with my decision.
255
00:11:11,034 --> 00:11:13,172
Can we talk about
something else?
256
00:11:13,241 --> 00:11:17,000
- You know whatever you do,
I'm on your side.
257
00:11:17,068 --> 00:11:18,551
- Speaking of sides,
258
00:11:18,620 --> 00:11:20,724
you're sitting on the bride's
with us tomorrow, right?
259
00:11:20,793 --> 00:11:22,206
- Yeah.
260
00:11:22,275 --> 00:11:25,517
I know that Charles is gonna
be there...and Zane
261
00:11:25,586 --> 00:11:28,068
but it's Diana's day.
262
00:11:28,137 --> 00:11:29,655
We're there
to celebrate her.
263
00:11:29,724 --> 00:11:31,068
- Good.
264
00:11:31,137 --> 00:11:32,482
At least for one day,
265
00:11:32,551 --> 00:11:35,724
I can pretend everything's
the way it used to be.
266
00:11:35,793 --> 00:11:37,034
Remember the way
it used to be?
267
00:11:37,103 --> 00:11:39,379
It wasn't so bad,
was it?
268
00:11:39,448 --> 00:11:40,931
- I know that you don't
want to ask about him,
269
00:11:41,000 --> 00:11:44,379
but Josh is doing fine.
270
00:11:44,448 --> 00:11:46,655
He'll be in Midtown
next week.
271
00:11:46,724 --> 00:11:48,896
- Wow, that's good.
272
00:11:48,965 --> 00:11:50,965
We, um, sort of had
a bad talk last week
273
00:11:51,034 --> 00:11:52,379
about me
seeing less of him.
274
00:11:52,448 --> 00:11:54,310
He didn't like that.
- No kidding.
275
00:11:54,379 --> 00:11:56,068
You're kind of the most
important woman in his life
276
00:11:56,137 --> 00:11:57,413
who isn't teething.
277
00:11:57,482 --> 00:11:59,827
- It's just I feel like,
for the both of us,
278
00:11:59,896 --> 00:12:01,896
it's time for a little space.
279
00:12:01,965 --> 00:12:04,379
- How's that working out
for you?
280
00:12:04,448 --> 00:12:09,034
- It's weird, but we have to
make choices in life.
281
00:12:09,103 --> 00:12:13,137
- To new horizons...
for both of us.
282
00:12:13,206 --> 00:12:15,034
No looking back.
283
00:12:19,551 --> 00:12:21,068
- Hey.
284
00:12:21,137 --> 00:12:22,241
Well, what do you think?
285
00:12:22,310 --> 00:12:23,724
Are we gonna be
ready for Monday?
286
00:12:23,793 --> 00:12:24,931
- Absolutely.
287
00:12:25,000 --> 00:12:27,034
I am so excited
about this.
288
00:12:27,103 --> 00:12:30,000
You are gonna be on every girl
in Manhattan.
289
00:12:30,068 --> 00:12:34,758
I am that market, and we
all wanna piece of you.
290
00:12:34,827 --> 00:12:36,896
- Huh.
- One of your pieces,
291
00:12:36,965 --> 00:12:38,793
I mean.
I keep saying piece.
292
00:12:38,862 --> 00:12:41,413
I don't even know why.
293
00:12:41,482 --> 00:12:43,827
Oh, can I look at yours?
294
00:12:43,896 --> 00:12:46,068
Your lookbook?
- Oh, yeah, yeah.
295
00:12:46,137 --> 00:12:49,275
Uh, yeah, um, I was actually
thinking that we could
296
00:12:49,344 --> 00:12:51,551
stick to some of these
smaller, simpler designs.
297
00:12:51,620 --> 00:12:54,620
You know, that way I can get
everything done fairly--
298
00:12:54,689 --> 00:12:55,965
fairly quickly
in just one visit.
299
00:12:56,034 --> 00:12:57,827
- Absolutely,
maximize revenue.
300
00:12:57,896 --> 00:12:59,724
Get 'em in. Get 'em out.
Tat and scat.
301
00:12:59,793 --> 00:13:03,379
Shoot, is that
a better name than Inkburg?
302
00:13:03,448 --> 00:13:04,793
- Nope.
303
00:13:04,862 --> 00:13:06,206
- Okay, um...
304
00:13:06,275 --> 00:13:09,241
These are so good.
They're very elaborate.
305
00:13:09,310 --> 00:13:13,965
Um, could you do, like,
emojis or maybe like...
306
00:13:14,034 --> 00:13:15,689
Pikachu.
307
00:13:15,758 --> 00:13:18,137
Um, that's so good.
308
00:13:18,206 --> 00:13:21,517
- Yeah, yeah, it's like
time standing still.
309
00:13:21,586 --> 00:13:23,862
- Hmm.
- Yeah.
310
00:13:23,931 --> 00:13:27,241
It's like a moment
that lasts a lifetime.
311
00:13:27,310 --> 00:13:30,965
- Um, the point is,
it's aspirational.
312
00:13:31,034 --> 00:13:33,103
- Yeah.
- We can sell a ton.
313
00:13:33,172 --> 00:13:38,310
- Ah, you know, that one
is more of, like, a one-off.
314
00:13:38,379 --> 00:13:42,517
You know, like, it doesn't
really belong to me anymore.
315
00:13:42,586 --> 00:13:44,482
You know when you sell
a painting, it's like--
316
00:13:44,551 --> 00:13:47,379
it's not yours.
It's theirs, you know?
317
00:13:47,448 --> 00:13:49,689
Josh, I super like it, though.
318
00:13:49,758 --> 00:13:51,413
Can't you just ask
who you gave it to,
319
00:13:51,482 --> 00:13:53,551
and please don't say
you forgot who she is.
320
00:14:01,379 --> 00:14:02,586
- Hi!
321
00:14:02,655 --> 00:14:03,896
both: Mwah, mwah!
322
00:14:03,965 --> 00:14:05,862
- You're so beautiful.
323
00:14:05,931 --> 00:14:07,896
Ah, hi.
324
00:14:07,965 --> 00:14:10,206
Hi.
- Hey.
325
00:14:10,275 --> 00:14:12,241
- You go on in.
I have to wait for Diana.
326
00:14:12,310 --> 00:14:14,172
Oh, we're on the left.
Do you see Kelsey?
327
00:14:14,241 --> 00:14:16,000
- I can't believe
she's going with Quinn.
328
00:14:16,068 --> 00:14:18,137
- Oh, let's not
bring it up today.
329
00:14:18,206 --> 00:14:20,068
She wants something
she can own.
330
00:14:20,137 --> 00:14:22,655
She was pretty clear
about that.
331
00:14:22,724 --> 00:14:24,931
- She does, huh?
332
00:14:25,000 --> 00:14:26,103
- Oh, it's Enzo's mother.
333
00:14:26,172 --> 00:14:28,344
Hi, you look beautiful.
334
00:14:28,413 --> 00:14:30,517
It's such a happy day.
- Is it?
335
00:14:30,586 --> 00:14:35,482
I saw a crow flying
upside down on the way here.
336
00:14:35,551 --> 00:14:37,862
It's a bad omen.
337
00:14:37,931 --> 00:14:39,275
- Especially for the crow.
338
00:14:39,344 --> 00:14:41,172
- The bride has landed,
people.
339
00:14:41,241 --> 00:14:42,793
Bridal party, line up.
340
00:14:42,862 --> 00:14:44,793
- Okay.
- Shit's goin' down.
341
00:14:44,862 --> 00:14:47,000
- Yay!
- Great, you go up there.
342
00:14:47,068 --> 00:14:48,034
Good.
- Okay.
343
00:14:48,103 --> 00:14:49,448
You ladies, come here.
344
00:15:01,103 --> 00:15:03,517
- It's a beautiful church,
isn't it?
345
00:15:04,620 --> 00:15:05,931
- Hi, Charles.
346
00:15:06,000 --> 00:15:07,310
- If I were a praying man,
347
00:15:07,379 --> 00:15:10,241
I know what I would be
asking for right now:
348
00:15:10,310 --> 00:15:13,034
for you to come back home
to Millennial.
349
00:15:13,103 --> 00:15:14,517
- As flattered as I am,
350
00:15:14,586 --> 00:15:17,551
is this really the place
to be talking about it?
351
00:15:17,620 --> 00:15:22,689
- Isn't this where we bring our
problems and hope for answers?
352
00:15:22,758 --> 00:15:25,448
We miss you, Kelsey.
353
00:15:25,517 --> 00:15:27,206
We need you.
354
00:15:27,275 --> 00:15:30,689
Whatever you're being offered,
I can match that.
355
00:15:30,758 --> 00:15:32,586
- You can't.
356
00:15:32,655 --> 00:15:36,965
I want to work for myself
on something I own.
357
00:15:37,034 --> 00:15:39,034
- But that's Millennial.
358
00:15:39,103 --> 00:15:40,310
You built that
from the ground up.
359
00:15:40,379 --> 00:15:42,103
You own that.
- Not officially.
360
00:15:42,172 --> 00:15:43,620
You know what I mean.
361
00:15:43,689 --> 00:15:45,551
- So let's make it official.
362
00:15:45,620 --> 00:15:48,241
I'll give you a stake
in the company,
363
00:15:48,310 --> 00:15:52,103
enough of my shares
to get you a seat on the board.
364
00:15:53,655 --> 00:15:56,379
- That's a really nice thought,
but you can't do that.
365
00:15:56,448 --> 00:15:58,068
It's a family-held company.
366
00:15:58,137 --> 00:16:00,000
- And you're family,
Kelsey.
367
00:16:00,068 --> 00:16:02,241
I knew that the day
that you sacrificed
368
00:16:02,310 --> 00:16:04,379
everything that you
wanted to save us.
369
00:16:04,448 --> 00:16:08,034
If that isn't family,
then I don't know what is.
370
00:16:09,310 --> 00:16:11,000
- I don't know
what to say.
371
00:16:11,068 --> 00:16:13,689
- Don't--don't--don't
say anything right now.
372
00:16:13,758 --> 00:16:16,689
Take time.
Think.
373
00:16:16,758 --> 00:16:20,689
But I will be waiting, hoping,
374
00:16:20,758 --> 00:16:23,482
praying for your answer.
375
00:16:33,413 --> 00:16:37,103
- Diana, you look
so beautiful.
376
00:16:37,172 --> 00:16:38,206
- I'm ready.
377
00:16:38,275 --> 00:16:39,482
Enzo gave me this last night.
378
00:16:39,551 --> 00:16:41,482
It's my something new.
379
00:16:41,551 --> 00:16:43,172
- He said you helped him
pick it out?
380
00:16:43,241 --> 00:16:45,724
- I wouldn't say that.
381
00:16:46,931 --> 00:16:49,000
- You know, Liza, as a maid
of honor, you're a slow burn,
382
00:16:49,068 --> 00:16:52,206
but in the end,
you're white hot.
383
00:16:54,068 --> 00:16:57,448
- I am so,
so happy for you.
384
00:16:59,758 --> 00:17:01,344
If you make my eyes turn red,
I'll kill you.
385
00:17:01,413 --> 00:17:03,034
- Okay.
386
00:17:03,103 --> 00:17:04,586
- Oh, here, I'll hold
your wedding purse.
387
00:17:04,655 --> 00:17:06,068
- Oh, leave it. I threw up
in it two blocks ago.
388
00:17:06,137 --> 00:17:08,103
- Oh, okay, no problem.
I've got mints.
389
00:17:08,172 --> 00:17:09,344
- See what I mean?
White hot.
390
00:17:09,413 --> 00:17:10,448
- Yeah.
391
00:17:39,482 --> 00:17:43,689
- Does this count
as me reaching out?
392
00:17:43,758 --> 00:17:45,931
- It counts.
393
00:18:01,206 --> 00:18:02,310
- Hi.
394
00:18:02,379 --> 00:18:03,827
- You almost missed it,
plus one.
395
00:18:03,896 --> 00:18:05,275
It's okay.
It's okay.
396
00:18:14,379 --> 00:18:15,310
- What a lovely first dance.
397
00:18:15,379 --> 00:18:17,310
And now, everyone, please join
398
00:18:17,379 --> 00:18:20,379
the new Mr. and Mrs. DeLuca
on the dance floor.
399
00:18:23,379 --> 00:18:26,620
- That eye twitches every time
we call you Mrs. DeLuca.
400
00:18:26,689 --> 00:18:29,482
- Does that show?
401
00:18:29,551 --> 00:18:32,758
I'm sorry.
402
00:18:32,827 --> 00:18:36,931
- ♪ I should've never
let the time... ♪
403
00:18:44,413 --> 00:18:46,068
- Josh.
- Hi.
404
00:18:46,137 --> 00:18:47,344
- I didn't know you were...
405
00:18:47,413 --> 00:18:50,241
- Lauren--Lauren
needed a plus one, so...
406
00:18:52,448 --> 00:18:55,068
I know it's super weird
seeing me here,
407
00:18:55,137 --> 00:18:57,827
but it was a chance
to see you again,
408
00:18:57,896 --> 00:19:00,379
and I really
don't like the way
409
00:19:00,448 --> 00:19:04,206
that we ended things
the other night, so...
410
00:19:04,275 --> 00:19:08,000
And, let's be honest, if that
was our last conversation,
411
00:19:08,068 --> 00:19:09,413
it sucked.
412
00:19:11,482 --> 00:19:13,931
- Then I'm glad
that it wasn't.
413
00:19:14,000 --> 00:19:15,344
- Yeah.
414
00:19:15,413 --> 00:19:17,344
- It's really good
to see you.
415
00:19:17,413 --> 00:19:21,103
- Yeah.
- Really.
416
00:19:21,172 --> 00:19:22,620
And I hear Inkburg
is doing well.
417
00:19:22,689 --> 00:19:25,034
- Eh, kind of.
418
00:19:25,103 --> 00:19:26,758
Ah, it is.
419
00:19:26,827 --> 00:19:30,000
Funny thing, actually.
420
00:19:30,068 --> 00:19:31,344
You know that tattoo
I gave you?
421
00:19:31,413 --> 00:19:32,517
- Yes.
422
00:19:32,586 --> 00:19:35,206
- Well, they want
to license it.
423
00:19:35,275 --> 00:19:37,689
You know, they want
to promote it and put it
424
00:19:37,758 --> 00:19:41,379
on every single person
that wants to get it tattooed.
425
00:19:41,448 --> 00:19:43,172
I don't know, figured
I should ask you first,
426
00:19:43,241 --> 00:19:44,793
see if that was okay.
427
00:19:46,344 --> 00:19:49,275
- Oh, okay.
That's fine.
428
00:19:49,344 --> 00:19:51,137
- Yeah?
- Sure.
429
00:19:53,482 --> 00:19:57,241
- Okay.
Uh...
430
00:19:57,310 --> 00:20:00,344
Have a nice night.
431
00:20:01,620 --> 00:20:04,310
- Ah, I love it.
432
00:20:04,379 --> 00:20:08,413
- It's us,
living in the now.
433
00:20:08,482 --> 00:20:10,310
- Wait.
434
00:20:13,103 --> 00:20:16,620
If it's all the same
to you, that tattoo,
435
00:20:16,689 --> 00:20:18,413
it--it's ours.
436
00:20:18,482 --> 00:20:22,172
It's mine,
I mean.
437
00:20:22,241 --> 00:20:25,172
I wouldn't want anyone else
to have it.
438
00:20:25,241 --> 00:20:26,862
Is that okay?
439
00:20:26,931 --> 00:20:28,655
- Yeah.
440
00:20:30,137 --> 00:20:32,172
Yeah,
that's great.
441
00:20:35,172 --> 00:20:36,862
I'll see you around.
442
00:20:36,931 --> 00:20:38,206
- Okay.
443
00:20:48,275 --> 00:20:50,758
- ♪ Watching every motion... ♪
444
00:20:50,827 --> 00:20:53,517
- Memories?
445
00:20:53,586 --> 00:20:54,758
- What?
446
00:20:58,793 --> 00:21:00,620
Our song.
447
00:21:00,689 --> 00:21:02,413
Did you ask them
to play that?
448
00:21:02,482 --> 00:21:06,827
- I don't know
what you're talking about.
449
00:21:06,896 --> 00:21:10,241
May I have this dance?
450
00:21:10,310 --> 00:21:12,655
- Absolutely.
451
00:21:14,103 --> 00:21:18,068
- I've been thinking,
the trip to Scotland.
452
00:21:18,137 --> 00:21:21,068
I don't know if that's
the right thing, the kids.
453
00:21:21,137 --> 00:21:22,448
- No, you're right.
454
00:21:22,517 --> 00:21:23,862
I was--I was thinking
the same thing.
455
00:21:23,931 --> 00:21:25,758
You deserve time alone
with the girls.
456
00:21:25,827 --> 00:21:26,862
It's fine.
457
00:21:26,931 --> 00:21:28,172
- What I mean is,
458
00:21:28,241 --> 00:21:30,758
kids don't belong
on a honeymoon.
459
00:21:34,310 --> 00:21:35,827
- What?
460
00:21:35,896 --> 00:21:40,275
- You and I have been through
a lot these past few months,
461
00:21:40,344 --> 00:21:44,241
real-life ups and downs.
462
00:21:44,310 --> 00:21:45,655
And through it all,
463
00:21:45,724 --> 00:21:49,000
I have fallen deeper
and deeper in love with you.
464
00:21:49,068 --> 00:21:50,482
How could I not?
465
00:21:50,551 --> 00:21:53,965
I cannot imagine not waking up
each morning with you,
466
00:21:54,034 --> 00:21:58,413
with your smile
and your laugh,
467
00:21:58,482 --> 00:22:02,655
with everything about you.
468
00:22:02,724 --> 00:22:07,758
Liza Miller,
will you marry me?
469
00:22:07,827 --> 00:22:11,482
- Oh, my God.
Charles...
470
00:22:11,551 --> 00:22:14,137
- I do!
Charles, I do.
471
00:22:14,206 --> 00:22:16,862
I've been trying
to come up with reasons
472
00:22:16,931 --> 00:22:18,448
for the past half hour
473
00:22:18,517 --> 00:22:21,241
of why I wouldn't
say yes, and I can't.
474
00:22:21,310 --> 00:22:23,689
Yes, Charles,
I do want to come home.
475
00:22:23,758 --> 00:22:25,965
- Charles, Kelsey,
is it true?
476
00:22:26,034 --> 00:22:27,206
- Yes, I am coming back.
477
00:22:27,275 --> 00:22:29,034
- Charles, how did you
convince her?
478
00:22:29,103 --> 00:22:31,000
- Hey, Liza,
are you happy?
479
00:22:31,068 --> 00:22:33,034
- Yes, I am so happy.
480
00:22:33,103 --> 00:22:34,413
I just--
481
00:22:34,482 --> 00:22:36,758
I told you I got you, diva!
482
00:22:38,413 --> 00:22:42,275
- ♪ We are family ♪
483
00:22:42,344 --> 00:22:46,344
♪ I got all my sisters
with me ♪
484
00:22:46,413 --> 00:22:49,655
♪ We are family ♪
485
00:22:49,724 --> 00:22:52,379
♪ Get up, everybody, sing ♪
486
00:22:52,448 --> 00:22:53,724
- ♪ Ooh ♪
487
00:22:53,793 --> 00:22:57,758
- ♪ We are family ♪
33009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.