All language subtitles for Younger.S06E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,034 --> 00:00:11,344 - Oh. 2 00:00:11,413 --> 00:00:12,793 Uh, good morning. 3 00:00:12,862 --> 00:00:14,517 - Good morning, Liza. This is Beth. 4 00:00:14,586 --> 00:00:16,655 - Hi! It's so nice to meet you, Beth. 5 00:00:16,724 --> 00:00:19,793 - Likewise. I finally get to meet the roommate. 6 00:00:19,862 --> 00:00:20,793 Yoga at 10:00? 7 00:00:20,862 --> 00:00:22,137 - Yeah. - Okay. 8 00:00:22,206 --> 00:00:24,586 - Bye. - Mm. 9 00:00:24,655 --> 00:00:26,379 - Uh, is that the vagina counselor? 10 00:00:26,448 --> 00:00:28,758 - Yes. We just finished a session. 11 00:00:28,827 --> 00:00:30,965 - Ugh. 12 00:00:31,034 --> 00:00:32,551 And now you're doing yoga. 13 00:00:32,620 --> 00:00:34,310 Wow. I don't even know you anymore. 14 00:00:34,379 --> 00:00:35,793 - Oh, we hardly ever see each other, 15 00:00:35,862 --> 00:00:37,517 I mean, now that we're all boo'd up. 16 00:00:37,586 --> 00:00:39,517 We should have a little double date-- 17 00:00:39,586 --> 00:00:40,965 me and Beth, you and Charles. 18 00:00:41,034 --> 00:00:42,275 - Yeah, I just-- 19 00:00:42,344 --> 00:00:44,068 - I promise not to call him Chaz. 20 00:00:44,137 --> 00:00:46,068 - No, it's not that. It's just... 21 00:00:46,137 --> 00:00:47,655 I'm worried that he... 22 00:00:47,724 --> 00:00:50,413 He might be secretly funding a new company. 23 00:00:50,482 --> 00:00:52,586 - Chaz? - I know it sounds crazy. 24 00:00:52,655 --> 00:00:55,137 It's just, there are a lot, like, of odd coincidences. 25 00:00:55,206 --> 00:00:56,482 Like, he recently took out 26 00:00:56,551 --> 00:00:58,482 a huge mortgage on his town house. 27 00:00:58,551 --> 00:01:00,137 - Well, he's going through a divorce. 28 00:01:00,206 --> 00:01:01,482 He probably needs the cash. 29 00:01:01,551 --> 00:01:02,931 - I know. You're right. - Yeah. 30 00:01:03,000 --> 00:01:04,862 - But I--also, I saw him meeting with Zane. 31 00:01:04,931 --> 00:01:06,206 - Mm-hmm. 32 00:01:06,275 --> 00:01:07,517 - And now this new publishing company 33 00:01:07,586 --> 00:01:09,206 with Zane in charge buys a book 34 00:01:09,275 --> 00:01:10,482 right out from under Millennial. 35 00:01:10,551 --> 00:01:13,206 - Eh. Sounds random. 36 00:01:13,275 --> 00:01:14,448 But if you're looking for trouble, 37 00:01:14,517 --> 00:01:15,827 you're probably going to find it. 38 00:01:20,862 --> 00:01:22,379 - Okay. Marketing. 39 00:01:22,448 --> 00:01:24,862 I was allotting a certain budget for Audrey Colbert's advance, 40 00:01:24,931 --> 00:01:26,689 but now that we don't have that anymore, 41 00:01:26,758 --> 00:01:28,724 what do we have to promote? 42 00:01:28,793 --> 00:01:31,413 - Bronwyn Madigan just finished the final pass on her new book. 43 00:01:31,482 --> 00:01:33,379 - "The Seasoned Slut"? Really? 44 00:01:33,448 --> 00:01:35,482 - Well, I mean, the main character's a chef 45 00:01:35,551 --> 00:01:38,241 and also older...and a slut. 46 00:01:38,310 --> 00:01:39,413 - Oh. - There's a great recipe 47 00:01:39,482 --> 00:01:41,137 for meatloaf in the back. 48 00:01:41,206 --> 00:01:42,655 - It's erotica for baby boomers. 49 00:01:42,724 --> 00:01:44,310 Her books did well for Empirical. 50 00:01:44,379 --> 00:01:47,103 Maybe Millennial makes a bigger push to show 51 00:01:47,172 --> 00:01:49,655 that a female-run company supports our female authors. 52 00:01:49,724 --> 00:01:52,586 - Okay, let's just make sure that she re-ups her contract. 53 00:01:52,655 --> 00:01:54,689 - As the boss, I suggest you make that happen. 54 00:01:54,758 --> 00:01:59,172 She's a cash cow, and... Millennial could use the milk. 55 00:01:59,241 --> 00:02:00,896 - Did you have to say that? 56 00:02:00,965 --> 00:02:02,448 - I did. 57 00:02:05,551 --> 00:02:07,103 - Look at this. 58 00:02:07,172 --> 00:02:10,000 - He always looks like a dog that just ate your pizza. 59 00:02:10,068 --> 00:02:11,862 - We need to make sure that we have the funds in place 60 00:02:11,931 --> 00:02:14,241 to compete with him and whoever's backing this. 61 00:02:14,310 --> 00:02:15,965 - Do you think that it could be, like, 62 00:02:16,034 --> 00:02:17,965 one really rich person? 63 00:02:18,034 --> 00:02:19,620 - No way. 64 00:02:19,689 --> 00:02:21,620 I found out that Mercury has offices 65 00:02:21,689 --> 00:02:23,103 in the Financial District. 66 00:02:23,172 --> 00:02:25,793 It's got to the some deep-pocketed media company 67 00:02:25,862 --> 00:02:28,000 who has the resources to play in publishing. 68 00:02:28,068 --> 00:02:29,379 - Yeah, that sounds right. 69 00:02:29,448 --> 00:02:31,103 - I'm going to lunch, and on my way, 70 00:02:31,172 --> 00:02:33,413 I'm going to pay Zane a little surprise visit 71 00:02:33,482 --> 00:02:37,000 and find out how big of a problem he's actually gonna be. 72 00:02:39,620 --> 00:02:41,965 - ♪ I do my own thing ♪ 73 00:02:44,517 --> 00:02:47,034 ♪ I do my own thing ♪ 74 00:02:49,310 --> 00:02:51,655 ♪ I don't make mistakes ♪ 75 00:02:51,724 --> 00:02:54,137 ♪ I make my own fate ♪ 76 00:02:54,206 --> 00:02:56,275 ♪ Nothing in my way ♪ 77 00:02:56,344 --> 00:02:58,758 ♪ I do my own thing ♪ 78 00:03:03,379 --> 00:03:05,586 ♪ Ain't seen, but you probably heard ♪ 79 00:03:05,655 --> 00:03:07,448 ♪ Just one look, and I rule the world ♪ 80 00:03:09,655 --> 00:03:12,275 What is this? 81 00:03:12,344 --> 00:03:14,586 - Welcome to Mercury. 82 00:03:14,655 --> 00:03:16,793 - This is a community workspace. 83 00:03:16,862 --> 00:03:19,241 This is where you go if you're starting a taco pop-up. 84 00:03:19,310 --> 00:03:21,517 - This is the future of business. 85 00:03:21,586 --> 00:03:23,413 There's no overhead, and I take all my meetings 86 00:03:23,482 --> 00:03:24,793 at Suffolk House. 87 00:03:24,862 --> 00:03:26,724 - Is that how you got Audrey Colbert? 88 00:03:26,793 --> 00:03:28,931 A nice breakfast and a big check? 89 00:03:29,000 --> 00:03:32,586 - Oh, money isn't everything. Sometimes it's about charm. 90 00:03:32,655 --> 00:03:34,896 So you slept with her? 91 00:03:34,965 --> 00:03:37,448 God, that is completely unethical... 92 00:03:37,517 --> 00:03:38,724 and so creepy. 93 00:03:38,793 --> 00:03:40,655 - Oh, but it's fine when you do it? 94 00:03:40,724 --> 00:03:43,965 - I've only slept with my authors after they signed. 95 00:03:44,034 --> 00:03:46,034 - Mm. - Is that what this is about? 96 00:03:46,103 --> 00:03:47,620 You getting back at me? 97 00:03:47,689 --> 00:03:49,793 You went after Audrey because you knew I was. 98 00:03:49,862 --> 00:03:51,655 - You lost the book, Peters. Suck it up, all right? 99 00:03:51,724 --> 00:03:53,551 There will be others-- 100 00:03:53,620 --> 00:03:55,620 oh, if they don't all get snatched up by me first. 101 00:03:55,689 --> 00:03:58,448 - This isn't cute, Zane. 102 00:03:58,517 --> 00:04:00,827 That book was important to me, and you know it. 103 00:04:00,896 --> 00:04:03,551 You could've been up front, but you played me. 104 00:04:12,172 --> 00:04:13,862 - Listen, you are energetically inflamed, all right? 105 00:04:13,931 --> 00:04:18,172 Your aura is like a cartoon bird that just ate a pepper. 106 00:04:18,241 --> 00:04:19,758 - I am stressed, okay? 107 00:04:19,827 --> 00:04:22,724 And my quick, easy way to de-stress was Zane, 108 00:04:22,793 --> 00:04:24,758 and I hate him now. 109 00:04:24,827 --> 00:04:27,793 - Okay, okay, let's, um--let's redirect some of that heat 110 00:04:27,862 --> 00:04:29,551 before I have to take one for the team, all right? 111 00:04:29,620 --> 00:04:31,034 Pull up your apps, Kels. 112 00:04:31,103 --> 00:04:32,137 We can find you 113 00:04:32,206 --> 00:04:33,758 some no-strings-attached love tonight. 114 00:04:33,827 --> 00:04:35,586 - Okay, well, it's going to take a second 115 00:04:35,655 --> 00:04:37,172 because I just added them back on the train. 116 00:04:37,241 --> 00:04:39,896 - Um, that is not how dating apps work, babe. 117 00:04:39,965 --> 00:04:41,586 Yeah, you--your profile doesn't come down 118 00:04:41,655 --> 00:04:43,413 just because you delete the app off your phone. 119 00:04:43,482 --> 00:04:45,517 The bait has been in the water. 120 00:04:45,586 --> 00:04:47,448 - Then how come I don't have any bites? 121 00:04:47,517 --> 00:04:49,586 - I don't know. Give. 122 00:04:49,655 --> 00:04:51,931 Oh, Kelsey, no, no, no. 123 00:04:52,000 --> 00:04:55,413 This says that you're Publisher of Millennial Print. 124 00:04:55,482 --> 00:04:58,137 Yeah. That is my job. 125 00:04:58,206 --> 00:05:00,965 - Yes. And it is a great job, and I am in constant awe 126 00:05:01,034 --> 00:05:03,448 of your accomplishments, but this kind of overachieving 127 00:05:03,517 --> 00:05:05,206 only works if you're trying to pick up women, all right? 128 00:05:05,275 --> 00:05:07,586 Men don't want to deal with your big-dick energy. 129 00:05:07,655 --> 00:05:09,137 - Oh, my God. Okay. 130 00:05:09,206 --> 00:05:11,275 I don't have that energy, and you're shouting. 131 00:05:11,344 --> 00:05:13,448 - You have BDE, Kelsey. You do. 132 00:05:13,517 --> 00:05:14,793 I mean, you are basically wielding 133 00:05:14,862 --> 00:05:16,310 a giant psychic schlong. 134 00:05:16,379 --> 00:05:18,034 I almost got us a three-top. 135 00:05:18,103 --> 00:05:20,620 - I don't have big-dick energy, okay? 136 00:05:20,689 --> 00:05:22,689 There's just something wrong with my app. 137 00:05:22,758 --> 00:05:23,965 - Yes, okay, and I will show you. 138 00:05:24,034 --> 00:05:26,241 I'll show you what is wrong with your apps. 139 00:05:31,000 --> 00:05:32,586 - What is a creative director? 140 00:05:32,655 --> 00:05:35,413 - No one knows, okay? And no one cares. 141 00:05:35,482 --> 00:05:37,586 Oh! 142 00:05:37,655 --> 00:05:39,206 What was that? 143 00:05:39,275 --> 00:05:41,172 Did someone get a ding? 144 00:05:47,275 --> 00:05:48,758 - Liza! 145 00:05:48,827 --> 00:05:50,689 I just got off the phone with a rep from MetroCycle. 146 00:05:50,758 --> 00:05:53,862 I pitched them the idea of putting erotica on the kiosks. 147 00:05:53,931 --> 00:05:56,172 - Bronwyn's? - No, my own. 148 00:05:56,241 --> 00:05:57,827 Yes, Bronwyn's! 149 00:05:57,896 --> 00:05:59,655 We are working out a deal where excerpts from her book appear 150 00:05:59,724 --> 00:06:01,379 on every kiosk from April to June-- 151 00:06:01,448 --> 00:06:02,793 a sign that spring has sprung. 152 00:06:02,862 --> 00:06:05,379 - Oh, we could call the campaign 153 00:06:05,448 --> 00:06:07,551 "Get On and Get Off." 154 00:06:07,620 --> 00:06:09,172 - That's disgusting. 155 00:06:09,241 --> 00:06:10,241 Maybe. 156 00:06:10,310 --> 00:06:11,896 Call Bronwyn, give her the headline, 157 00:06:11,965 --> 00:06:13,827 see if that spurs her on to sign the contract. 158 00:06:19,793 --> 00:06:21,206 - Hi. - Thanks for helping out. 159 00:06:21,275 --> 00:06:23,724 - Yeah, of course. Hi, baby girl. How are you? 160 00:06:23,793 --> 00:06:26,034 Oh, yeah. - I have to crash this program. 161 00:06:26,103 --> 00:06:28,068 - Okay. - It's only gonna take 162 00:06:28,137 --> 00:06:29,931 a couple of days. 163 00:06:30,000 --> 00:06:31,344 I pumped. 164 00:06:31,413 --> 00:06:33,517 Put half in the fridge, half in the freezer. 165 00:06:33,586 --> 00:06:35,000 - All right. 166 00:06:35,068 --> 00:06:36,862 Oh, hey, hey. 167 00:06:36,931 --> 00:06:39,172 Hey, what's going on, baby girl? 168 00:06:39,241 --> 00:06:41,862 - She's probably just hungry. - We okay? 169 00:06:41,931 --> 00:06:44,034 - She's hungry all the time. 170 00:06:44,103 --> 00:06:45,206 - Okay. 171 00:06:45,275 --> 00:06:46,758 Ooh. 172 00:06:46,827 --> 00:06:49,517 Okay. 173 00:06:54,137 --> 00:06:55,862 - Oh. 174 00:06:55,931 --> 00:06:58,206 Ow. - Ow? What? 175 00:06:58,275 --> 00:07:01,551 - Oh, nothing. It's fine. - That doesn't sound fine. 176 00:07:01,620 --> 00:07:03,689 What can I do to help? - Uh... 177 00:07:03,758 --> 00:07:05,137 - What's happening? 178 00:07:05,206 --> 00:07:08,206 - Ah, I think I just have a clogged duct. 179 00:07:08,275 --> 00:07:09,448 It's fine. Ah! 180 00:07:09,517 --> 00:07:11,793 - Oh. 181 00:07:13,689 --> 00:07:15,620 I'm so sorry. 182 00:07:15,689 --> 00:07:18,379 I guess it's unclogged. 183 00:07:19,517 --> 00:07:23,689 - I don't know, something natural, easy, a little sexy. 184 00:07:23,758 --> 00:07:24,896 - Of course. 185 00:07:24,965 --> 00:07:27,137 You going out tonight? - Yes. 186 00:07:27,206 --> 00:07:29,655 Tonight I'm practicing a little self-care 187 00:07:29,724 --> 00:07:31,103 with someone else. 188 00:07:31,172 --> 00:07:32,724 - Okay! 189 00:07:32,793 --> 00:07:35,931 Well, one tip for keeping this blowout fresh--no missionary. 190 00:07:36,000 --> 00:07:38,275 - Oh, no problem. 191 00:07:38,344 --> 00:07:40,137 I like you. 192 00:07:40,206 --> 00:07:42,310 - My roommate says I need to tone it down. 193 00:07:42,379 --> 00:07:45,655 She claims I have BDE. - Big-dick energy? 194 00:07:45,724 --> 00:07:47,586 - According to her. - Uh-oh. 195 00:07:47,655 --> 00:07:50,551 - Yeah. Uh, apparently it's a turn-off if you're a woman-- 196 00:07:50,620 --> 00:07:52,103 - Did you know you had a patch? 197 00:07:52,172 --> 00:07:56,068 - What's that? - You've lost some hair here. 198 00:07:57,862 --> 00:08:00,689 - Oh, my God. 199 00:08:00,758 --> 00:08:03,172 I don't have big-dick energy. 200 00:08:03,241 --> 00:08:06,482 I have bald-dude energy! Aah! 201 00:08:09,586 --> 00:08:10,965 - ♪ Hush now, baby, don't you cry ♪ 202 00:08:11,034 --> 00:08:14,413 ♪ It's time for us to say good-bye ♪ 203 00:08:14,482 --> 00:08:15,793 - Hey. 204 00:08:15,862 --> 00:08:17,827 Does this hat look ridiculous? - Shh! 205 00:08:17,896 --> 00:08:19,103 - I've tried putting my hair up. 206 00:08:19,172 --> 00:08:20,758 I've tried putting a bandanna on. 207 00:08:20,827 --> 00:08:22,068 - Kelsey, Kelsey, I really don't want to hear 208 00:08:22,137 --> 00:08:23,655 about your bad hair day, okay? 209 00:08:23,724 --> 00:08:25,482 I-I have been up all night with a crying baby. 210 00:08:25,551 --> 00:08:26,896 Why? I don't know. I don't know. 211 00:08:26,965 --> 00:08:28,482 Because the rest of you either don't have ears 212 00:08:28,551 --> 00:08:29,827 or you don't have souls. 213 00:08:29,896 --> 00:08:31,482 - It is not a bad hair day, Lauren. 214 00:08:31,551 --> 00:08:34,482 My hair's falling out! - Okay, well, animals shed. 215 00:08:34,551 --> 00:08:35,931 You're just blowin' coat. It's normal. 216 00:08:36,000 --> 00:08:37,586 - I am not a sheltie! 217 00:08:37,655 --> 00:08:40,655 I've lost four clumps of hair since last night. Four! 218 00:08:40,724 --> 00:08:43,793 I'm going to the doctor to see if he can put them back in! 219 00:08:43,862 --> 00:08:44,965 Oh, my God! 220 00:08:45,034 --> 00:08:46,793 - What happened? 221 00:08:46,862 --> 00:08:48,344 What happened? Did she wake up? 222 00:08:48,413 --> 00:08:50,379 - No, Josh. You are the only one who just woke up, okay? 223 00:08:50,448 --> 00:08:53,275 I mean, get it together, man! Kelsey doesn't need this! 224 00:08:53,344 --> 00:08:55,034 She's got a bag full of hair! 225 00:09:07,068 --> 00:09:09,793 - Kelsey. 226 00:09:09,862 --> 00:09:11,172 - Bronwyn Madigan is coming in today, 227 00:09:11,241 --> 00:09:12,620 and we need to put on a show, 228 00:09:12,689 --> 00:09:14,034 which you can be the ringleader of 229 00:09:14,103 --> 00:09:17,000 since you're wearing a top hat? 230 00:09:17,068 --> 00:09:19,206 - What's going on? - She won't sign her contract. 231 00:09:19,275 --> 00:09:21,620 I thinks she just needs some face time with the new boss. 232 00:09:21,689 --> 00:09:22,931 Make sure she's in good hands. 233 00:09:23,000 --> 00:09:25,172 - So I'd re-think the Sorting Hat. 234 00:09:25,241 --> 00:09:27,551 - Some of my hair... 235 00:09:27,620 --> 00:09:30,034 has recently gone. 236 00:09:30,103 --> 00:09:32,000 The doctor says that it's alopecia. 237 00:09:32,068 --> 00:09:33,689 - Oh, my God! Are you okay? 238 00:09:33,758 --> 00:09:36,000 - I had alopecia... not on my head. 239 00:09:36,068 --> 00:09:38,206 I've also had stress-induced dermatitis, 240 00:09:38,275 --> 00:09:39,896 three bulging disks, 241 00:09:39,965 --> 00:09:41,931 and something quaintly referred to as "nutcracker's esophagus." 242 00:09:42,000 --> 00:09:43,724 Oh, and every April I get shingles, 243 00:09:43,793 --> 00:09:45,379 right up the side of my rib cage. 244 00:09:45,448 --> 00:09:47,034 It's like wearing an electric tube top 245 00:09:47,103 --> 00:09:48,586 one month out of the year. 246 00:09:48,655 --> 00:09:50,172 - That's not making me feel better. 247 00:09:50,241 --> 00:09:52,000 - It's making me feel better. 248 00:09:52,068 --> 00:09:55,275 Look, eventually the pendulum swings the other way. 249 00:09:55,344 --> 00:09:57,551 In the meantime, just... 250 00:09:57,620 --> 00:10:00,241 hang in there. 251 00:10:03,793 --> 00:10:05,862 - Can I take anything off your plate? 252 00:10:05,931 --> 00:10:08,275 - Just keep an eye out, okay? 253 00:10:08,344 --> 00:10:09,517 - Okay. 254 00:10:12,896 --> 00:10:16,103 - MetroCycle has 62,000 riders a day, 255 00:10:16,172 --> 00:10:18,344 which guarantees at least that many 256 00:10:18,413 --> 00:10:20,379 the chance to marinate in your words 257 00:10:20,448 --> 00:10:23,000 as they get on and get off. 258 00:10:23,068 --> 00:10:24,827 - Gross. 259 00:10:24,896 --> 00:10:26,275 - I agree. It's... 260 00:10:26,344 --> 00:10:29,000 - You know, it's a great marketing opportunity. 261 00:10:29,068 --> 00:10:31,551 And it's perfect for the release of "The Seasoned Slut." 262 00:10:31,620 --> 00:10:32,931 - It's not my demo. 263 00:10:33,000 --> 00:10:35,586 Women my age don't ride MetroCycle. 264 00:10:35,655 --> 00:10:36,827 - I'm not so sure about that. 265 00:10:36,896 --> 00:10:39,379 - Do you ride MetroCycle? 266 00:10:39,448 --> 00:10:40,896 - Funny story, I-- 267 00:10:40,965 --> 00:10:43,103 Am I your demographic? 268 00:10:43,172 --> 00:10:45,793 - We want to introduce new readers to your books. 269 00:10:45,862 --> 00:10:48,586 - I'm good. New readers can find me in the Twittersphere. 270 00:10:48,655 --> 00:10:50,310 I'm a big tweeter. 271 00:10:50,379 --> 00:10:54,034 I don't want to sign with a company called Millennial 272 00:10:54,103 --> 00:10:56,517 and have my voice reimagined for a new audience. 273 00:10:56,586 --> 00:10:58,344 - Oh, Bronwyn. I promise you, 274 00:10:58,413 --> 00:11:01,137 we don't want to chance your voice or your books. 275 00:11:01,206 --> 00:11:03,448 - You say that now, but I've been around the block. 276 00:11:03,517 --> 00:11:07,137 When you sign a contract, you sign your rights away. 277 00:11:07,206 --> 00:11:08,482 I'm not going to re-up, ladies. 278 00:11:08,551 --> 00:11:10,862 I just thought I owed you the face-to-face. 279 00:11:10,931 --> 00:11:12,896 - You've built your entire career here. 280 00:11:12,965 --> 00:11:15,758 - No, I built my career at Empirical... 281 00:11:15,827 --> 00:11:18,517 where I met you as an assistant. 282 00:11:18,586 --> 00:11:20,034 - So your problem is with me? 283 00:11:20,103 --> 00:11:22,758 - No, my problem is with the lack of value 284 00:11:22,827 --> 00:11:24,758 placed on experience. 285 00:11:24,827 --> 00:11:26,655 Where's the gray hair in the room? 286 00:11:26,724 --> 00:11:30,448 I write erotic fiction for women of a certain age. 287 00:11:30,517 --> 00:11:31,965 Yeah... 288 00:11:32,034 --> 00:11:35,275 I bet any man would let the two of you blow him. 289 00:11:35,344 --> 00:11:36,620 - "Let"? 290 00:11:36,689 --> 00:11:39,310 - Women my age have to work hard for that BJ, 291 00:11:39,379 --> 00:11:41,241 and we are better at it. 292 00:11:41,310 --> 00:11:43,689 Am I right? 293 00:11:43,758 --> 00:11:45,965 - Do people think I'm her age? 294 00:11:55,655 --> 00:11:57,310 - Maggie. 295 00:11:57,379 --> 00:11:58,862 - Oh, hey! 296 00:11:58,931 --> 00:12:00,620 I came all the way to Greenpoint 297 00:12:00,689 --> 00:12:02,000 so that I wouldn't run into anybody. 298 00:12:02,068 --> 00:12:03,379 - Yeah, me too. 299 00:12:03,448 --> 00:12:05,206 I'm balding. 300 00:12:05,275 --> 00:12:06,586 Yeah. 301 00:12:06,655 --> 00:12:09,172 I think it's work-related. I don't know. 302 00:12:09,241 --> 00:12:10,827 - Well, itching and burning over here. 303 00:12:10,896 --> 00:12:12,620 You know, this new woman I'm seeing, Beth-- 304 00:12:12,689 --> 00:12:14,310 she's got me doing so much hot yoga 305 00:12:14,379 --> 00:12:16,172 that my cooch finally had enough. 306 00:12:16,241 --> 00:12:17,896 There's a cure for that. 307 00:12:17,965 --> 00:12:20,344 The grass is always greener. 308 00:12:20,413 --> 00:12:22,034 Hey, why don't you come over for a drink 309 00:12:22,103 --> 00:12:23,896 and a home-cooked meal? 310 00:12:23,965 --> 00:12:25,655 You can meet Beth. I mean, she's a naturopath. 311 00:12:25,724 --> 00:12:29,275 Maybe she's got, you know, a cure for your situation. 312 00:12:29,344 --> 00:12:31,827 - Why don't you talk to her about your situation? 313 00:12:31,896 --> 00:12:34,586 - Well, the key to a good lesbian relationship 314 00:12:34,655 --> 00:12:37,551 is never tell each other about your yeast infections. 315 00:12:37,620 --> 00:12:38,827 - Hmm. - Yeah. 316 00:12:45,896 --> 00:12:48,275 - So I'm supposed to just not stress 317 00:12:48,344 --> 00:12:49,896 while my hair is falling out? 318 00:12:49,965 --> 00:12:51,310 - No, you're supposed to try 319 00:12:51,379 --> 00:12:53,379 to remember that everything is temporary. 320 00:12:53,448 --> 00:12:55,862 - Oh, that's nice to hear from the woman that you're dating. 321 00:12:55,931 --> 00:12:57,206 - Hey! 322 00:12:57,275 --> 00:12:59,724 - Hi, we come bearing Blackout cake. 323 00:12:59,793 --> 00:13:02,241 - Hey! - Kelsey, good to see you. 324 00:13:02,310 --> 00:13:04,103 - Just don't look too close. 325 00:13:04,172 --> 00:13:06,275 Hey, Charles. Liza. 326 00:13:06,344 --> 00:13:07,965 - Hey. 327 00:13:08,034 --> 00:13:10,034 - I saw the prescription in the bathroom. 328 00:13:10,103 --> 00:13:12,310 - Oh, God. Can you pretend that you didn't? 329 00:13:12,379 --> 00:13:13,586 - No, it's fine. 330 00:13:13,655 --> 00:13:15,241 It's just that that shit's loaded with chemicals, 331 00:13:15,310 --> 00:13:17,275 and you should really try a natural antifungal. 332 00:13:17,344 --> 00:13:18,620 - Like what? 333 00:13:18,689 --> 00:13:19,862 - Boop. - Garlic? 334 00:13:19,931 --> 00:13:21,172 - Yes. 335 00:13:21,241 --> 00:13:23,206 Mm-hmm. 336 00:13:23,275 --> 00:13:26,517 - Wait, what are you doing? - Trust me. 337 00:13:28,724 --> 00:13:30,586 Breathe. 338 00:13:30,655 --> 00:13:32,862 - Oh, my God, you're crazy. - Shh. 339 00:13:34,310 --> 00:13:37,275 It's...it's tingling. 340 00:13:37,344 --> 00:13:40,655 - It's doing the job already. 341 00:13:40,724 --> 00:13:42,172 - Okay. 342 00:13:47,517 --> 00:13:48,827 Here you go. 343 00:13:48,896 --> 00:13:52,034 - Mmm. Maggie, this looks so good! 344 00:13:52,103 --> 00:13:54,000 - Mmm. It does. 345 00:13:54,068 --> 00:13:55,827 Is there garlic bread on the menu tonight? 346 00:13:55,896 --> 00:13:57,586 - Oh, no. - Really? 347 00:13:57,655 --> 00:13:59,793 'Cause I'm totally smelling it. - Yeah. 348 00:14:01,034 --> 00:14:02,310 - Well, there's no bread. 349 00:14:02,379 --> 00:14:05,275 You don't serve bread with polenta. 350 00:14:06,689 --> 00:14:09,000 - Did you tell Charles about Bronwyn Madigan? 351 00:14:09,068 --> 00:14:10,689 - Uh, not yet. - Wait a minute. 352 00:14:10,758 --> 00:14:13,137 Is that the woman that writes those horny senior novels? 353 00:14:13,206 --> 00:14:14,793 Is she one of your authors? 354 00:14:14,862 --> 00:14:16,206 - She was. 355 00:14:16,275 --> 00:14:18,137 - She left because we're too young 356 00:14:18,206 --> 00:14:20,931 to understand how to publish her books. 357 00:14:21,000 --> 00:14:22,724 You can't win. 358 00:14:22,793 --> 00:14:25,000 Don't be too young, but don't be too old, 359 00:14:25,068 --> 00:14:27,413 and work hard, but don't stress. 360 00:14:27,482 --> 00:14:30,448 - Well, the new person always has the hard job 361 00:14:30,517 --> 00:14:32,793 of proving themselves to the old guard. 362 00:14:32,862 --> 00:14:35,000 - Hmm. - You'll be fine. 363 00:14:39,000 --> 00:14:41,758 - It's as if someone is toasting an everything bagel. 364 00:14:41,827 --> 00:14:44,689 - Maybe you're having a stroke. 365 00:14:44,758 --> 00:14:46,448 - Oh, my gosh, I just got it. 366 00:14:46,517 --> 00:14:48,517 Is there something in the oven? 367 00:14:48,586 --> 00:14:49,965 - Um, not exactly. 368 00:14:50,034 --> 00:14:51,586 - Oh, so do you guys all work together? 369 00:14:51,655 --> 00:14:53,034 - We used to. 370 00:14:53,103 --> 00:14:54,517 - Ah, we don't have to talk about work. 371 00:14:54,586 --> 00:14:56,000 - Oh, my God! 372 00:14:56,068 --> 00:14:58,482 Have you heard about Zane's new publishing house? 373 00:14:58,551 --> 00:15:00,034 Mercury? 374 00:15:00,103 --> 00:15:04,310 The god of profit and trickery-- it is so Zane. 375 00:15:04,379 --> 00:15:06,827 - Yeah, I heard about the, uh-- the Audrey Colbert book. 376 00:15:06,896 --> 00:15:09,758 That was a, uh... I was surprised. 377 00:15:09,827 --> 00:15:12,655 Um, is there more wine? - Oh, yeah, sure. 378 00:15:12,724 --> 00:15:15,275 - On top of all the stress of being a brand-new publisher, 379 00:15:15,344 --> 00:15:18,413 I also get to deal with Zane targeting all my authors. 380 00:15:18,482 --> 00:15:20,758 - Ooh. 381 00:15:20,827 --> 00:15:24,724 Ooh, ooh, I just got a really big hit of it again. 382 00:15:24,793 --> 00:15:27,172 Oh, it's like a garlic knot. - Yes! 383 00:15:27,241 --> 00:15:29,344 You guys have a garlic knot haunting your apartment. 384 00:15:29,413 --> 00:15:32,068 - Oh, my God. - Or escargot. 385 00:15:32,137 --> 00:15:34,241 - I love escargot. 386 00:15:34,310 --> 00:15:36,206 People are smelling me. 387 00:15:36,275 --> 00:15:38,689 It's okay. It's natural. 388 00:15:38,758 --> 00:15:40,862 - You know, Kelsey, about Zane... 389 00:15:40,931 --> 00:15:42,689 that--that's just business. 390 00:15:42,758 --> 00:15:44,206 I'm sure it's not personal. 391 00:15:44,275 --> 00:15:46,344 - Well, then you clearly don't know Zane very well, 392 00:15:46,413 --> 00:15:49,344 because he's up to something, and he's not working alone, 393 00:15:49,413 --> 00:15:51,793 but he wants to make it seem like he is. 394 00:15:51,862 --> 00:15:53,137 - Yeah, it is strange. 395 00:15:53,206 --> 00:15:55,758 Someone is clearly giving him money. 396 00:15:55,827 --> 00:15:57,965 - I know, but who? 397 00:15:58,034 --> 00:15:59,379 Who is it? 398 00:15:59,448 --> 00:16:01,896 Seriously, who is it? 399 00:16:01,965 --> 00:16:04,000 - It's me! I'm the garlic knot. 400 00:16:04,068 --> 00:16:06,344 Beth stuck a whole clove up my pussy. 401 00:16:06,413 --> 00:16:08,689 - It's plant medicine. 402 00:16:08,758 --> 00:16:11,482 And I think it smells fine. 403 00:16:11,551 --> 00:16:13,448 - Maggie! - Oh, my God. 404 00:16:19,344 --> 00:16:22,310 - ♪ It's what you're doing to me, doing to me ♪ 405 00:16:22,379 --> 00:16:25,793 ♪ Turning it upside down, yeah ♪ 406 00:16:25,862 --> 00:16:27,620 - Hey. 407 00:16:27,689 --> 00:16:29,620 Is there something you're not telling me? 408 00:16:29,689 --> 00:16:32,827 - Yeah. You know, in a-- in a lot of circles, 409 00:16:32,896 --> 00:16:36,137 Bronwyn's books are known as, uh, matron lit. 410 00:16:36,206 --> 00:16:38,586 Uh, so it--it probably wouldn't be a good fit 411 00:16:38,655 --> 00:16:40,034 for Millennial anyway. 412 00:16:40,103 --> 00:16:42,344 Good night, Liza. 413 00:16:45,793 --> 00:16:49,310 - Charles... 414 00:16:49,379 --> 00:16:52,000 I have lied to a lot of people for a long time, 415 00:16:52,068 --> 00:16:54,275 and I know what it looks like. 416 00:16:54,344 --> 00:16:56,241 I saw you with Zane. 417 00:16:56,310 --> 00:16:58,103 I know you mortgaged the town house, 418 00:16:58,172 --> 00:17:01,241 and I think you're behind Mercury. 419 00:17:03,275 --> 00:17:07,000 - I never wanted to give up publishing. 420 00:17:08,793 --> 00:17:11,758 I wanted to be with you. 421 00:17:11,827 --> 00:17:13,827 And I wanted to keep the company going, 422 00:17:13,896 --> 00:17:16,517 so I had to make choices. 423 00:17:16,586 --> 00:17:20,379 - So you are behind Mercury. 424 00:17:20,448 --> 00:17:24,793 Why didn't you just tell me? - I'm sorry, Liza. 425 00:17:24,862 --> 00:17:26,241 I was planning to tell you. 426 00:17:26,310 --> 00:17:28,275 I was looking for the right time. 427 00:17:28,344 --> 00:17:29,655 To be honest, this whole thing 428 00:17:29,724 --> 00:17:32,655 took off a lot faster than expected. 429 00:17:32,724 --> 00:17:35,758 - But I don't understand. Millennial is your company. 430 00:17:35,827 --> 00:17:38,241 - No, it's my dad's company. 431 00:17:38,310 --> 00:17:41,206 I wanted to build something of my own. 432 00:17:41,275 --> 00:17:42,827 And this... 433 00:17:42,896 --> 00:17:45,068 this was my chance... 434 00:17:45,137 --> 00:17:48,965 to take a risk, to--to reinvent myself. 435 00:17:49,034 --> 00:17:51,827 If anyone can understand that... 436 00:17:51,896 --> 00:17:53,379 it's you. 437 00:17:53,448 --> 00:17:55,413 - You cannot be on the board of Millennial 438 00:17:55,482 --> 00:17:58,310 and run a competing publishing house. 439 00:17:58,379 --> 00:18:01,862 - I just need some time to figure it out. 440 00:18:03,344 --> 00:18:05,379 Until that time... 441 00:18:05,448 --> 00:18:08,379 can this stay between us? 442 00:18:08,448 --> 00:18:11,931 - You mean don't tell Kelsey. - Not anyone. 443 00:18:13,655 --> 00:18:15,689 Just for now. 444 00:18:24,724 --> 00:18:26,379 - Hey. - Don't come too close. 445 00:18:26,448 --> 00:18:28,689 I'm still off-gassing. - What a night. 446 00:18:28,758 --> 00:18:30,862 - At least your date didn't try to stuff you 447 00:18:30,931 --> 00:18:32,931 like a cocktail olive. 448 00:18:36,551 --> 00:18:38,655 - Hey. - I can't text, I'm running. 449 00:18:38,724 --> 00:18:40,517 Bronwyn tweeted that she has a meeting 450 00:18:40,586 --> 00:18:43,241 at Suffolk House this morning, and I know it's with Zane. 451 00:18:43,310 --> 00:18:45,275 I'm running to intercept, okay? - Wait. 452 00:18:45,344 --> 00:18:47,931 - I'm going underground. Just meet me there. 453 00:18:48,000 --> 00:18:50,827 - Kelsey. Kelsey! Shit. Damn it! 454 00:18:50,896 --> 00:18:52,517 - Um... 455 00:18:52,586 --> 00:18:53,931 uh, okay, bye! 456 00:18:54,000 --> 00:18:55,862 - ♪ Who you gotta be ♪ 457 00:18:55,931 --> 00:18:57,103 ♪ What you gotta do ♪ 458 00:18:57,172 --> 00:18:58,344 ♪ What you gotta say? ♪ 459 00:19:00,896 --> 00:19:03,620 ♪ If you gotta bend too far to please ♪ 460 00:19:03,689 --> 00:19:06,310 ♪ You're gonna break ♪ 461 00:19:06,379 --> 00:19:08,344 - Bronwyn. - What are you doing here? 462 00:19:10,103 --> 00:19:12,034 I know that you're meeting with other publishing houses. 463 00:19:12,103 --> 00:19:15,103 And I just want you to make the right choice. 464 00:19:15,172 --> 00:19:16,551 That's not Mercury. 465 00:19:16,620 --> 00:19:19,586 - Yeah, I suppose the right choice is Millennial? 466 00:19:19,655 --> 00:19:21,068 - Yes. 467 00:19:21,137 --> 00:19:22,931 We are a company run by women 468 00:19:23,000 --> 00:19:27,379 who want important women's voices to be heard--your voice. 469 00:19:27,448 --> 00:19:29,517 What is Mercury? Who is Mercury? 470 00:19:29,586 --> 00:19:31,413 - Hey, there! - The cavalry is here. 471 00:19:31,482 --> 00:19:33,379 - Kelsey, can I talk to you for a minute? 472 00:19:33,448 --> 00:19:35,000 - Yes. Sit down. 473 00:19:35,068 --> 00:19:37,344 Honestly, Bronwyn, not to take away from your work, 474 00:19:37,413 --> 00:19:39,620 but Zane is out to steal our authors, all right? 475 00:19:39,689 --> 00:19:42,206 He's a former employee who has a personal vendetta 476 00:19:42,275 --> 00:19:43,448 against our company. 477 00:19:43,517 --> 00:19:44,862 - She didn't come here to see Zane. 478 00:19:44,931 --> 00:19:46,586 - I'm pretty sure she did. 479 00:19:46,655 --> 00:19:48,551 - No, I don't know Zane from a wart on my butt. 480 00:19:48,620 --> 00:19:52,275 I came here to see Charles. 481 00:19:52,344 --> 00:19:53,965 - What the-- 482 00:19:54,034 --> 00:19:55,413 - Oh, God. 483 00:19:55,482 --> 00:19:57,206 - You're the money behind Mercury? 484 00:19:57,275 --> 00:19:59,896 - Kelsey, if you just give me-- - Did you know about this? 485 00:19:59,965 --> 00:20:02,103 - I just found out. I was coming to tell you. 486 00:20:02,172 --> 00:20:04,172 - You're the Chairman of the Board. 487 00:20:04,241 --> 00:20:05,862 You're working against your own company? 488 00:20:05,931 --> 00:20:10,413 You're working against me? - Wow, this is interesting. 489 00:20:10,482 --> 00:20:12,241 - Could we talk outside? 490 00:20:12,310 --> 00:20:13,896 - Yeah, that's a good idea. - No. 491 00:20:13,965 --> 00:20:15,620 No, you know what? 492 00:20:15,689 --> 00:20:17,655 Bronwyn should know who she's getting into business with. 493 00:20:17,724 --> 00:20:20,448 A man who is by your side one minute 494 00:20:20,517 --> 00:20:23,586 and then the next trying to steal your authors. 495 00:20:23,655 --> 00:20:28,034 My hair is falling out because of you and because of you. 496 00:20:28,103 --> 00:20:30,275 I hope you know who you're getting into business with 497 00:20:30,344 --> 00:20:32,620 because I sure as hell didn't. 498 00:20:34,137 --> 00:20:36,241 - Liza, wait. - Is this you figuring it out? 499 00:20:36,310 --> 00:20:39,241 - Bronwyn reached out to me. 500 00:20:40,724 --> 00:20:43,172 - He called your books "matron lit." 501 00:20:50,241 --> 00:20:51,482 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 502 00:20:51,551 --> 00:20:53,758 ♪ I got a feeling, come on ♪ 503 00:20:53,827 --> 00:20:56,931 ♪ You know there's something between us ♪ 504 00:20:57,000 --> 00:20:58,551 ♪ L-O-V-E ♪ 505 00:20:58,620 --> 00:21:01,137 ♪ Why you never giving it up? ♪ 506 00:21:01,206 --> 00:21:03,655 - Hi, Gemma! 507 00:21:03,724 --> 00:21:05,862 Are you sure it's a good idea to have her in the studio? 508 00:21:05,931 --> 00:21:07,344 - Oh, yeah, yeah, yeah. 509 00:21:07,413 --> 00:21:09,448 The buzzing needles actually put her right to sleep. 510 00:21:09,517 --> 00:21:11,413 It's been amazing. 511 00:21:11,482 --> 00:21:15,137 I have learned so much in the last two days. 512 00:21:15,206 --> 00:21:18,068 Like, she loves walks... 513 00:21:18,137 --> 00:21:20,517 loves being read to. 514 00:21:22,275 --> 00:21:24,862 - "The Hung Juror"? - Yeah. 515 00:21:24,931 --> 00:21:26,689 - Is this what you've been reading her? 516 00:21:26,758 --> 00:21:30,137 - Okay, look, Kelsey brought home a bunch of senior erotica. 517 00:21:30,206 --> 00:21:32,448 Here, listen to this. 518 00:21:34,034 --> 00:21:38,931 "Frank held Cathy as she waved good-bye to her grandkids. 519 00:21:39,000 --> 00:21:42,000 His tumescence growing." 520 00:21:42,068 --> 00:21:43,448 Look at her eyes. 521 00:21:43,517 --> 00:21:45,241 - Are you kidding me with this? 522 00:21:45,310 --> 00:21:46,896 She loves it! 523 00:21:46,965 --> 00:21:48,724 - Well, thanks for looking after her. 524 00:21:48,793 --> 00:21:51,827 - Yeah. I mean... 525 00:21:51,896 --> 00:21:55,689 I'm her dad, you know, not her babysitter. 526 00:21:55,758 --> 00:21:57,620 - I know. 527 00:21:59,551 --> 00:22:02,931 Hey, um... 528 00:22:03,000 --> 00:22:05,068 Look, so... 529 00:22:06,862 --> 00:22:09,862 I know we're getting a divorce, and... 530 00:22:09,931 --> 00:22:14,724 we're going to deal with custody stuff, but... 531 00:22:14,793 --> 00:22:18,172 I really want to be in her life full-time. 532 00:22:20,241 --> 00:22:23,068 Or at least equally split time. 533 00:22:25,000 --> 00:22:26,758 And, uh... 534 00:22:26,827 --> 00:22:30,034 I want sleepovers on a regular basis. 535 00:22:32,000 --> 00:22:33,241 Let's just figure out 536 00:22:33,310 --> 00:22:35,517 this whole parenting thing together, okay? 537 00:22:35,586 --> 00:22:38,655 - That'd be great, actually. 538 00:22:38,724 --> 00:22:40,241 Just... 539 00:22:40,310 --> 00:22:42,586 don't bring her down to the studio anymore. 540 00:22:42,655 --> 00:22:45,689 - Deal. 541 00:22:52,586 --> 00:22:56,413 - My hair is falling out because of you and you! 542 00:22:56,482 --> 00:22:57,517 Everyone is going to see this video. 543 00:22:57,586 --> 00:23:00,000 - It's just Publisher's Lunch. 544 00:23:00,068 --> 00:23:01,689 - It's also trending on Reddit. 545 00:23:01,758 --> 00:23:03,034 - You know what? 546 00:23:03,103 --> 00:23:04,931 Charles is the one that looks bad, not me. 547 00:23:05,000 --> 00:23:08,827 He's completely in the wrong here. 548 00:23:08,896 --> 00:23:10,275 Say something. 549 00:23:10,344 --> 00:23:12,310 - Bronwyn, who apparently does think we're peers, 550 00:23:12,379 --> 00:23:14,137 is staying put. 551 00:23:14,206 --> 00:23:15,620 - Really? - Yeah! 552 00:23:15,689 --> 00:23:17,000 - She said anyone who fights 553 00:23:17,068 --> 00:23:18,517 for her like you did, she's sticking with. 554 00:23:18,586 --> 00:23:20,758 - Okay. Now, that is some good news. 555 00:23:22,862 --> 00:23:24,655 - So-- - Why are you two looking 556 00:23:24,724 --> 00:23:26,379 at me like my eyebrows fell off? 557 00:23:26,448 --> 00:23:27,931 Oh, my God, did they? 558 00:23:28,000 --> 00:23:29,586 - No, gosh, of course not. 559 00:23:29,655 --> 00:23:31,517 I got calls from three agents 560 00:23:31,586 --> 00:23:33,137 and emails from another handful. 561 00:23:33,206 --> 00:23:35,344 They're all making noise about moving their clients 562 00:23:35,413 --> 00:23:38,000 from Millennial... 563 00:23:38,068 --> 00:23:39,655 to Mercury. 564 00:23:39,724 --> 00:23:41,586 They don't care that Charles is in the wrong. 565 00:23:41,655 --> 00:23:43,344 They want the gray hair in the room. 566 00:23:43,413 --> 00:23:47,413 - No. I'm calling an emergency board meeting. He can't do that! 567 00:23:47,482 --> 00:23:49,482 - Charles resigned from the board 568 00:23:49,551 --> 00:23:51,689 about an hour ago. 569 00:23:51,758 --> 00:23:53,310 - He did? 570 00:23:54,448 --> 00:23:56,655 What does that mean? 571 00:23:56,724 --> 00:23:59,241 - That he's officially our competition now. 572 00:23:59,310 --> 00:24:02,793 - ♪ This is a woman's world ♪ 573 00:24:05,103 --> 00:24:08,827 ♪ We're strong, and we're taking the world ♪ 39355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.