All language subtitles for Younger.S05E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,379 --> 00:00:12,379 - You are the reason Enzo is single. 2 00:00:12,379 --> 00:00:14,551 Enzo, we were foolish to think this would work out. 3 00:00:14,551 --> 00:00:16,034 We're from two different worlds. 4 00:00:16,034 --> 00:00:17,620 - Which is why I'm moving to yours. 5 00:00:17,620 --> 00:00:19,137 - I'm trying to be more real. 6 00:00:19,137 --> 00:00:20,862 Come on, Liza. 7 00:00:20,862 --> 00:00:22,586 You don't even know what real is anymore. 8 00:00:22,586 --> 00:00:24,551 Anything that you think that you have 9 00:00:24,551 --> 00:00:25,862 with Charles right now... 10 00:00:25,862 --> 00:00:28,000 that's not real. 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,896 Clare just called. 12 00:00:29,896 --> 00:00:32,827 - She's not coming at all. 13 00:00:32,827 --> 00:00:34,758 - You are gonna meet that perfect person. 14 00:00:36,931 --> 00:00:39,241 - I need to press pause. 15 00:00:39,241 --> 00:00:42,000 You're amazing, but I've made this mistake before. 16 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 - Kelsey, she is not a bad editor. 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,551 I feel like the book belongs at Empirical. 18 00:00:46,551 --> 00:00:48,931 - I got a job offer from Cheryl Sussman 19 00:00:48,931 --> 00:00:52,068 at Plaza Publishing, and I'm gonna take it. 20 00:00:56,172 --> 00:00:59,310 ♪ 21 00:00:59,310 --> 00:01:02,896 - We're part of a very large multimedia company here, Liza, 22 00:01:02,896 --> 00:01:04,586 which means we have deep pockets. 23 00:01:04,586 --> 00:01:07,586 We're not some floundering family publishing house 24 00:01:07,586 --> 00:01:09,137 like Empirical. 25 00:01:09,137 --> 00:01:11,206 - I can see that. - But we are looking to grow 26 00:01:11,206 --> 00:01:13,137 our young female audience, which is something that 27 00:01:13,137 --> 00:01:15,655 you have impressively managed to tap. 28 00:01:15,655 --> 00:01:17,482 - Well, I didn't do it alone. 29 00:01:17,482 --> 00:01:19,586 - Now is not the time to hide your light 30 00:01:19,586 --> 00:01:21,827 under a bushel, Liza. I'm trying to offer you a job, 31 00:01:21,827 --> 00:01:24,034 here. - And I appreciate it. 32 00:01:24,034 --> 00:01:25,827 - I saw what you did at Millennial 33 00:01:25,827 --> 00:01:28,793 with that young blonde nothing. 34 00:01:28,793 --> 00:01:31,000 That's why when I brought your name up 35 00:01:31,000 --> 00:01:32,586 to run our new imprint, 36 00:01:32,586 --> 00:01:34,896 everyone was very excited by the idea. 37 00:01:34,896 --> 00:01:37,551 ♪ 38 00:01:37,551 --> 00:01:39,896 - Wait, you want me to run my own imprint? 39 00:01:39,896 --> 00:01:42,241 - It's called... 40 00:01:42,241 --> 00:01:45,000 Chick. - Wow. 41 00:01:45,000 --> 00:01:47,793 - It's targeted towards women, but we're not excluding 42 00:01:47,793 --> 00:01:49,724 the Y chromosome. 43 00:01:49,724 --> 00:01:52,931 Marketing spent a lot of time on this. 44 00:01:52,931 --> 00:01:54,448 - Clever. - Mm. 45 00:01:54,448 --> 00:01:56,793 - So... This would be my office? 46 00:01:56,793 --> 00:01:58,620 - Liza, you've earned this. 47 00:01:58,620 --> 00:02:00,344 Look, I admit it, at first I thought 48 00:02:00,344 --> 00:02:02,862 what you did was crazy, but you've started 49 00:02:02,862 --> 00:02:04,724 at the bottom and fought your way back. 50 00:02:04,724 --> 00:02:06,862 And we're not ageist here. 51 00:02:06,862 --> 00:02:08,689 If we were, I'd be out of a job. 52 00:02:10,448 --> 00:02:13,206 So just sign right here, and we're in business. 53 00:02:14,379 --> 00:02:17,724 And the starting salary's noted there on the top. 54 00:02:17,724 --> 00:02:19,620 - Cheryl! Oh, my God. - I know. 55 00:02:19,620 --> 00:02:22,310 It's quite a step up from what you've been making 56 00:02:22,310 --> 00:02:24,379 as Diana Trout's assistant. 57 00:02:24,379 --> 00:02:26,551 - Wow, um... 58 00:02:26,551 --> 00:02:29,793 that is incredibly generous, and this is all-- 59 00:02:29,793 --> 00:02:32,655 it's all a bit overwhelming. 60 00:02:32,655 --> 00:02:34,517 Do you think that I could have my lawyer 61 00:02:34,517 --> 00:02:35,793 just take a quick look at that? 62 00:02:35,793 --> 00:02:37,551 - Of course. Just, you know, 63 00:02:37,551 --> 00:02:39,896 sign them and bring them back to me tomorrow. 64 00:02:39,896 --> 00:02:43,068 This chick... is ready to hatch. 65 00:02:46,931 --> 00:02:53,827 ♪ 66 00:02:53,827 --> 00:02:56,551 - Charles just mentioned a Capitol Letters party 67 00:02:56,551 --> 00:02:58,758 that Joe Biden is throwing in DC tomorrow. 68 00:02:58,758 --> 00:03:00,620 Kelsey, how could you not inform me of this? 69 00:03:00,620 --> 00:03:03,344 - Actually, it's the first I'm hearing about it myself. 70 00:03:03,344 --> 00:03:05,103 I thought you, uh... 71 00:03:05,103 --> 00:03:07,344 talk to your authors, Kelsey? 72 00:03:07,344 --> 00:03:09,310 - We need someone there. 73 00:03:09,310 --> 00:03:11,517 - Did something happen between you and your writer? 74 00:03:11,517 --> 00:03:13,344 I thought you two had quite the tight relationship? 75 00:03:13,344 --> 00:03:15,482 I'm happy to go to DC. 76 00:03:15,482 --> 00:03:17,034 - It's my book. 77 00:03:17,034 --> 00:03:18,517 I'll be there. 78 00:03:18,517 --> 00:03:20,551 I'm sure it's a private party that he felt 79 00:03:20,551 --> 00:03:22,241 didn't need mentioning. 80 00:03:22,241 --> 00:03:25,827 - Still it's all very strange, Peters. 81 00:03:25,827 --> 00:03:28,137 - Well, private or not, I'm getting a press release 82 00:03:28,137 --> 00:03:29,482 out about this immediately. 83 00:03:32,137 --> 00:03:34,103 - Sorry about the confusion with Devereux. 84 00:03:34,103 --> 00:03:36,310 I will go down to DC for the Biden party 85 00:03:36,310 --> 00:03:37,862 but I just wanted to give you the heads up 86 00:03:37,862 --> 00:03:39,413 that I'll need to expense it. 87 00:03:39,413 --> 00:03:41,931 - Not so fast. 88 00:03:41,931 --> 00:03:45,655 Jake specifically requested that you not be there. 89 00:03:48,310 --> 00:03:51,413 - This morning. 90 00:03:51,413 --> 00:03:53,413 So obviously something went on between the two of you 91 00:03:53,413 --> 00:03:55,862 that had nothing to do with the book. 92 00:03:55,862 --> 00:03:57,448 - Okay. 93 00:03:57,448 --> 00:04:00,758 Yes, we had a moment. 94 00:04:00,758 --> 00:04:03,586 But I told him that my priority was the work 95 00:04:03,586 --> 00:04:05,413 and that anything between us would have to wait 96 00:04:05,413 --> 00:04:07,068 until after we publish. 97 00:04:07,068 --> 00:04:09,793 - Well, after that moment, he met with me and asked 98 00:04:09,793 --> 00:04:12,551 if I could make it an Empirical title. 99 00:04:12,551 --> 00:04:15,172 He wanted Zane to finish the edit. 100 00:04:15,172 --> 00:04:17,448 In fact, he was pretty insistent. 101 00:04:19,379 --> 00:04:21,689 - No, actually Zane said no. 102 00:04:21,689 --> 00:04:24,310 He said, you did the work and... 103 00:04:24,310 --> 00:04:26,344 he didn't want to poach your book. 104 00:04:26,344 --> 00:04:27,965 Your, uh... 105 00:04:27,965 --> 00:04:29,586 moment notwithstanding. 106 00:04:29,586 --> 00:04:36,620 ♪ 107 00:04:39,068 --> 00:04:40,965 - Thank you. Hi. 108 00:04:40,965 --> 00:04:43,000 - Hi. - Thank you... 109 00:04:43,000 --> 00:04:46,620 So much for meeting me. - Of course, my pleasure. 110 00:04:46,620 --> 00:04:49,344 How is the book coming along? 111 00:04:49,344 --> 00:04:51,034 - Oh, it's challenging. 112 00:04:51,034 --> 00:04:52,689 I'm beginning to understand why so many writers 113 00:04:52,689 --> 00:04:54,448 become alcoholics. 114 00:04:54,448 --> 00:04:56,448 Anyway, Kelsey and Liza are keeping me sane. 115 00:04:56,448 --> 00:05:00,034 - Well, I hear that the first few chapters are... 116 00:05:00,034 --> 00:05:02,068 Very promising. - Oh, I don't know. 117 00:05:02,068 --> 00:05:04,827 I prefer to under-promise and over-deliver. 118 00:05:04,827 --> 00:05:07,896 Anyway, I didn't come here to talk about the book. 119 00:05:07,896 --> 00:05:10,206 - Okay. - Since we spoke 120 00:05:10,206 --> 00:05:12,827 in Sun Valley, I have been... 121 00:05:12,827 --> 00:05:15,551 quietly putting together a group of investors because 122 00:05:15,551 --> 00:05:17,793 publishing needs angels. 123 00:05:17,793 --> 00:05:20,517 And I like books. 124 00:05:20,517 --> 00:05:22,517 Nothing has convinced me more of the need to save 125 00:05:22,517 --> 00:05:24,965 a company like yours than working on one myself. 126 00:05:26,689 --> 00:05:30,241 - I am thrilled to hear that. 127 00:05:30,241 --> 00:05:32,793 what Bezos did for "The Washington Post"... 128 00:05:32,793 --> 00:05:34,551 I wanna do for you. 129 00:05:34,551 --> 00:05:36,448 And I've actually had my biggest success 130 00:05:36,448 --> 00:05:38,206 investing in businesses 131 00:05:38,206 --> 00:05:40,551 that the experts have left for dead. 132 00:05:40,551 --> 00:05:42,655 - Not dead yet. 133 00:05:42,655 --> 00:05:44,689 At this point in my life I just wanna 134 00:05:44,689 --> 00:05:47,000 put my money where my passion is. 135 00:05:48,724 --> 00:05:49,965 - Well, 136 00:05:49,965 --> 00:05:52,448 obviously, I would love to hear more. 137 00:05:52,448 --> 00:05:54,413 - Of course. I ask that you listen 138 00:05:54,413 --> 00:05:56,206 with an open mind. 139 00:05:56,206 --> 00:05:59,482 I have a very specific strategy on how I'd like to focus 140 00:05:59,482 --> 00:06:01,241 my group's investment. 141 00:06:02,655 --> 00:06:04,172 - Of course. 142 00:06:07,275 --> 00:06:10,758 - I just had a very interesting lunch with Quinn Tyler. 143 00:06:10,758 --> 00:06:12,758 She's uh... 144 00:06:12,758 --> 00:06:15,827 very impressed with Millennial; the two of you in particular. 145 00:06:15,827 --> 00:06:17,620 - She's pretty impressive herself. 146 00:06:17,620 --> 00:06:19,241 - Yeah. 147 00:06:19,241 --> 00:06:21,896 - Get ready for what I'm about to tell you. 148 00:06:21,896 --> 00:06:25,482 She wants to make a significant capital infusion in the company 149 00:06:25,482 --> 00:06:28,655 predicated on making Millennial 150 00:06:28,655 --> 00:06:31,827 the prime driver of the company's business. 151 00:06:31,827 --> 00:06:32,827 - Oh, my God. 152 00:06:32,827 --> 00:06:34,448 - Okay... 153 00:06:34,448 --> 00:06:37,655 what does that mean? - Uh, it means that, uh... 154 00:06:37,655 --> 00:06:40,379 Millennial and not Empirical 155 00:06:40,379 --> 00:06:43,103 would become our flagship brand. 156 00:06:43,103 --> 00:06:47,827 ♪ 157 00:06:47,827 --> 00:06:50,448 - I'm...stunned. 158 00:06:50,448 --> 00:06:53,206 - Obviously I need to think about it. 159 00:06:53,206 --> 00:06:55,310 - Okay, um... 160 00:06:55,310 --> 00:06:57,206 You cannot leave now. 161 00:06:57,206 --> 00:06:59,103 She is investing in us. 162 00:06:59,103 --> 00:07:00,551 - No, this is all the more reason 163 00:07:00,551 --> 00:07:02,000 why I should leave. 164 00:07:02,000 --> 00:07:03,965 I'm ticking time bomb. 165 00:07:03,965 --> 00:07:06,000 You both know the truth. 166 00:07:06,000 --> 00:07:08,241 That I've been perpetrating a fraud here. 167 00:07:08,241 --> 00:07:10,724 You're both part of it. You're as liable as I am. 168 00:07:10,724 --> 00:07:13,206 If I'm not here, Quinn's investment is clean. 169 00:07:13,206 --> 00:07:15,620 - I don't know if I could do this without you. 170 00:07:15,620 --> 00:07:17,206 - Kelsey, you can. 171 00:07:17,206 --> 00:07:19,103 - Kelsey, can I have a word with Liza? 172 00:07:20,758 --> 00:07:22,344 - I'll be in my office... 173 00:07:22,344 --> 00:07:24,172 trying not to pass out. 174 00:07:24,172 --> 00:07:28,172 ♪ 175 00:07:28,172 --> 00:07:29,206 - You know I'm right. 176 00:07:30,896 --> 00:07:33,448 I don't want to leave but if I take this job, 177 00:07:33,448 --> 00:07:36,551 I'll have a career and we'll have us. 178 00:07:36,551 --> 00:07:38,827 And if I stay and you take Quinn's investment 179 00:07:38,827 --> 00:07:42,206 based on me misrepresenting myself... 180 00:07:42,206 --> 00:07:43,965 it's not gonna end well. 181 00:07:43,965 --> 00:07:45,931 I just know it. 182 00:07:45,931 --> 00:07:49,482 - And you think Kelsey can run Millennial without you? 183 00:07:49,482 --> 00:07:51,517 - I do. 184 00:07:51,517 --> 00:07:54,310 She's amazing. 185 00:07:54,310 --> 00:07:59,103 And no matter what you call it, Empirical, Millennial... 186 00:07:59,103 --> 00:08:02,655 at the end of the day, it's still your company. 187 00:08:08,000 --> 00:08:09,965 All right. 188 00:08:09,965 --> 00:08:13,862 - I'll tell Quinn. - I'm still her editor. 189 00:08:13,862 --> 00:08:15,862 I'll tell her myself. 190 00:08:15,862 --> 00:08:20,137 ♪ 191 00:08:20,137 --> 00:08:22,827 - So there's no way of getting past this thing with Malkie? 192 00:08:22,827 --> 00:08:27,379 - Well, she really wants a baby... 193 00:08:27,379 --> 00:08:30,206 and I'm really high on a weeknight 194 00:08:30,206 --> 00:08:32,000 and happy that way. 195 00:08:34,206 --> 00:08:36,137 That sucks, though. I'm sorry, Mags. 196 00:08:36,137 --> 00:08:38,310 - No, no, no, I'm sorry. I'm sorry that she made you 197 00:08:38,310 --> 00:08:41,034 feel uncomfortable by asking you for your seed 198 00:08:41,034 --> 00:08:43,137 over dessert. Ugh. 199 00:08:43,137 --> 00:08:44,586 - No, honestly... 200 00:08:44,586 --> 00:08:45,827 I mean... 201 00:08:45,827 --> 00:08:48,103 it was kind of flattering. 202 00:08:48,103 --> 00:08:50,103 Yo, how awesome would it be to a have a little kid 203 00:08:50,103 --> 00:08:51,724 running around here, though? 204 00:08:51,724 --> 00:08:55,448 - Well, I don't know... 205 00:08:55,448 --> 00:08:58,137 I mean, for you... 206 00:08:58,137 --> 00:09:00,310 yeah, I would have. 207 00:09:05,344 --> 00:09:08,551 - Well, she asked me if you would consider it. 208 00:09:08,551 --> 00:09:10,620 You know, for real. 209 00:09:12,827 --> 00:09:15,172 - Okay. - You don't have to answer now 210 00:09:15,172 --> 00:09:16,482 but... 211 00:09:19,000 --> 00:09:21,034 ♪ 212 00:09:21,034 --> 00:09:24,482 - I love everyone at Empirical, but this opportunity 213 00:09:24,482 --> 00:09:25,965 it was too good to pass up. They're giving me 214 00:09:25,965 --> 00:09:27,482 my own imprint. - Right. 215 00:09:27,482 --> 00:09:29,448 Chick. 216 00:09:29,448 --> 00:09:32,137 - I know it sounds silly but the name grows on you. 217 00:09:32,137 --> 00:09:33,758 - Yeah, it sounds like beach reads 218 00:09:33,758 --> 00:09:35,275 with hot pink covers which is fine, 219 00:09:35,275 --> 00:09:37,172 it's just not you. 220 00:09:37,172 --> 00:09:39,655 You have more sophisticated taste. 221 00:09:40,931 --> 00:09:43,137 How much are they offering? - It's not about money. 222 00:09:44,965 --> 00:09:47,517 Because I'm having a hard time understanding why a young woman 223 00:09:47,517 --> 00:09:50,758 with no prior experience would leave a thriving imprint 224 00:09:50,758 --> 00:09:53,034 that she helped build from scratch 225 00:09:53,034 --> 00:09:55,137 just as it's about to blow up 226 00:09:55,137 --> 00:09:58,344 and so far you haven't given me a compelling reason. 227 00:09:58,344 --> 00:10:02,241 ♪ 228 00:10:02,241 --> 00:10:05,034 - Because I'm not a young woman. 229 00:10:05,034 --> 00:10:08,310 I lied about my age to get my job at Empirical. 230 00:10:08,310 --> 00:10:10,206 I'm in my 40s. 231 00:10:10,206 --> 00:10:14,793 ♪ 232 00:10:14,793 --> 00:10:17,827 - Oh my God. 233 00:10:17,827 --> 00:10:19,379 Why? 234 00:10:19,379 --> 00:10:22,241 How? - I needed a job. 235 00:10:22,241 --> 00:10:25,482 And this was the only way that I could get one. 236 00:10:25,482 --> 00:10:28,931 But if I stay at the company, it endangers your investment. 237 00:10:28,931 --> 00:10:31,827 It's fraud and now you know. 238 00:10:31,827 --> 00:10:33,758 The optics aren't good. 239 00:10:33,758 --> 00:10:36,034 - Neither are the optics of firing someone 240 00:10:36,034 --> 00:10:37,620 who was fighting against ageism. 241 00:10:37,620 --> 00:10:39,206 And that's if it even comes out. 242 00:10:39,206 --> 00:10:40,586 - It's gonna come out. 243 00:10:40,586 --> 00:10:42,206 plan to do about it? 244 00:10:42,206 --> 00:10:46,000 - They're gonna bury it. 245 00:10:46,000 --> 00:10:48,103 - I'm gonna do you one better. 246 00:10:48,103 --> 00:10:49,689 I'm gonna celebrate it. 247 00:10:49,689 --> 00:10:51,379 - Oh, God, 248 00:10:51,379 --> 00:10:52,724 did you not read my book, Liza? 249 00:10:52,724 --> 00:10:55,034 You embody every single CLAW principle. 250 00:10:55,034 --> 00:10:58,172 You're gonna be talking about this on "The View"... 251 00:10:58,172 --> 00:11:00,482 and "Ellen." This is gonna be huge for you 252 00:11:00,482 --> 00:11:02,689 and for Millennial. 253 00:11:03,931 --> 00:11:05,655 I didn't even think about that. 254 00:11:05,655 --> 00:11:08,379 - CLAW chapter four. "Have a great idea, 255 00:11:08,379 --> 00:11:09,896 let them think that it was their's." 256 00:11:09,896 --> 00:11:11,551 Then you already know 257 00:11:11,551 --> 00:11:13,241 I'm not gonna let you go. 258 00:11:23,241 --> 00:11:24,758 - Thank you for coming. 259 00:11:24,758 --> 00:11:26,206 I know this is slumming for you. 260 00:11:26,206 --> 00:11:27,862 - Oh, on the contrary. 261 00:11:27,862 --> 00:11:30,275 So I got some big news. 262 00:11:30,275 --> 00:11:32,172 The city picked me for a special team 263 00:11:32,172 --> 00:11:34,896 of sewage engineers for a really important operation. 264 00:11:36,000 --> 00:11:38,689 - That's terrific. I'm so proud of you. 265 00:11:38,689 --> 00:11:40,551 What, uh... 266 00:11:40,551 --> 00:11:42,103 What exactly am I proud of? 267 00:11:42,103 --> 00:11:44,034 - I've been named to a task force that's 268 00:11:44,034 --> 00:11:45,758 gonna take down a fatberg. 269 00:11:47,034 --> 00:11:48,827 - A fatberg. It's a big one. 270 00:11:48,827 --> 00:11:51,758 It's below 68th and Lex. 271 00:11:51,758 --> 00:11:54,965 It's this congealed mass of anything you shouldn't flush, 272 00:11:54,965 --> 00:11:58,448 like cooking fat or condoms and wet wipes. 273 00:11:58,448 --> 00:12:02,000 It's like an iceberg but it's made of, uh... 274 00:12:02,000 --> 00:12:03,965 - Exactly. 275 00:12:03,965 --> 00:12:06,310 Get this. They found one in London 276 00:12:06,310 --> 00:12:08,689 the size of a 747. There's a chunk of it 277 00:12:08,689 --> 00:12:10,482 in the museum now. 278 00:12:10,482 --> 00:12:12,758 Sorry, I'm freaking out, it's just... 279 00:12:12,758 --> 00:12:14,827 I'm on the fatberg five. 280 00:12:14,827 --> 00:12:18,000 - I'm sorry. I'm sorry, no, I'm sorry. 281 00:12:18,000 --> 00:12:20,620 Alliteration is just-- it's my Achilles heel. 282 00:12:20,620 --> 00:12:22,344 - You know this is dangerous. 283 00:12:22,344 --> 00:12:24,103 Most plumbers' wives forbid them 284 00:12:24,103 --> 00:12:25,827 from going anywhere near a fatberg. 285 00:12:28,275 --> 00:12:30,448 Should you even be doing this? - Well, I have to. 286 00:12:30,448 --> 00:12:32,068 I got a duty. 287 00:12:32,068 --> 00:12:35,068 Sorry. 288 00:12:35,068 --> 00:12:36,965 You said "duty." I... 289 00:12:36,965 --> 00:12:39,931 I--you said "duty." 290 00:12:39,931 --> 00:12:42,862 Come on - For a walk. 291 00:12:42,862 --> 00:12:45,344 To the roof. I don't know. 292 00:12:45,344 --> 00:12:47,137 - Okay, don't be ridiculous. 293 00:12:47,137 --> 00:12:48,793 - That's what I am to you, isn't it? 294 00:12:48,793 --> 00:12:50,068 - No. 295 00:12:50,068 --> 00:12:51,586 - Look. 296 00:12:51,586 --> 00:12:54,620 My job might not be as glamorous as yours, 297 00:12:54,620 --> 00:12:57,206 but this is a big deal to me. 298 00:12:57,206 --> 00:12:59,275 I don't want to feel bad about it. 299 00:12:59,275 --> 00:13:06,137 ♪ 300 00:13:14,068 --> 00:13:15,655 - I need you to book me a facial and a massage 301 00:13:15,655 --> 00:13:18,689 at Guerlain after work. - Good morning. 302 00:13:19,724 --> 00:13:21,517 Is this a couple's massage? 303 00:13:21,517 --> 00:13:23,310 - I'm grown woman, Liza. I don't need a man 304 00:13:23,310 --> 00:13:25,896 to hold my hand through a spa treatment. 305 00:13:25,896 --> 00:13:27,793 - Got it. 306 00:13:27,793 --> 00:13:29,413 Is everything okay with you and Enzo? 307 00:13:29,413 --> 00:13:31,448 - It's not. He stormed out last night. 308 00:13:31,448 --> 00:13:33,310 He won't answer any of my texts. 309 00:13:33,310 --> 00:13:34,793 We may have come to the end of the road. 310 00:13:34,793 --> 00:13:37,137 Why? You guys are so sweet together. 311 00:13:37,137 --> 00:13:38,965 - Liza, I am old enough to know myself 312 00:13:38,965 --> 00:13:41,827 and two things I am not are one: sweet. 313 00:13:41,827 --> 00:13:43,310 And two... 314 00:13:43,310 --> 00:13:45,000 compatible with a plumber. 315 00:13:45,000 --> 00:13:47,034 - Well, who cares what he does if the feelings are there? 316 00:13:47,034 --> 00:13:49,413 - Well, I guess they're not. 317 00:13:49,413 --> 00:13:51,034 It was fun, 318 00:13:51,034 --> 00:13:53,206 but it was doomed from the start. 319 00:13:53,206 --> 00:13:56,275 And we were kidding ourselves to think otherwise. 320 00:13:56,275 --> 00:13:58,689 Get me an espresso, please. 321 00:13:58,689 --> 00:14:01,137 - I'm sorry, Diana. 322 00:14:01,137 --> 00:14:02,724 Even when you know it won't work, 323 00:14:02,724 --> 00:14:04,965 it's still hard when it doesn't. 324 00:14:08,793 --> 00:14:15,827 ♪ 325 00:14:17,827 --> 00:14:20,931 - I decided not to go. 326 00:14:20,931 --> 00:14:25,275 - Oh. You decided that? 327 00:14:30,965 --> 00:14:32,448 Why didn't you take Devereux's book 328 00:14:32,448 --> 00:14:34,517 when you had the chance? 329 00:14:34,517 --> 00:14:37,413 - Charles told me. 330 00:14:37,413 --> 00:14:41,068 - Fine, I didn't want my name on a book that I didn't edit. 331 00:14:41,068 --> 00:14:43,137 - You have never 332 00:14:43,137 --> 00:14:45,275 passed an opportunity to take credit, 333 00:14:45,275 --> 00:14:47,103 and that's gonna be the biggest book of the year. 334 00:14:47,103 --> 00:14:48,931 So what did you feel? Sorry for me? 335 00:14:48,931 --> 00:14:51,137 Or you thought it might be fun watching me go through the hell 336 00:14:51,137 --> 00:14:53,172 of promoting an ex's book, why? 337 00:14:53,172 --> 00:14:54,310 - Because... 338 00:14:54,310 --> 00:14:56,517 I was in love with you. 339 00:14:58,068 --> 00:15:00,379 - Are you screwing with me right now? 340 00:15:00,379 --> 00:15:02,965 Because you don't say that to someone in the past tense 341 00:15:02,965 --> 00:15:04,586 for the first time unless you're trying to 342 00:15:04,586 --> 00:15:05,862 make them feel like an asshole. 343 00:15:05,862 --> 00:15:07,620 - At least I said it. 344 00:15:09,172 --> 00:15:11,551 And you should be happy. 345 00:15:11,551 --> 00:15:13,448 You won. 346 00:15:13,448 --> 00:15:16,551 - I didn't want to win. - Yes, you did. 347 00:15:16,551 --> 00:15:18,586 All right? So did I. 348 00:15:18,586 --> 00:15:21,379 Look, that's who we are. That's what we do. 349 00:15:21,379 --> 00:15:25,896 Or did, before Millennial capsized Empirical. 350 00:15:28,827 --> 00:15:30,413 - I talk to Charles too. 351 00:15:30,413 --> 00:15:32,034 All right, I know what the new pecking order 352 00:15:32,034 --> 00:15:34,000 is around here. 353 00:15:34,000 --> 00:15:36,241 So this isn't even a competition anymore. 354 00:15:36,241 --> 00:15:37,689 ♪ 355 00:15:37,689 --> 00:15:39,137 So congratulations. 356 00:15:39,137 --> 00:15:42,448 ♪ 357 00:15:42,448 --> 00:15:44,551 Close the door on your way out. 358 00:15:44,551 --> 00:15:51,551 ♪ 359 00:15:57,551 --> 00:15:59,344 - There's no good way out of this. 360 00:15:59,344 --> 00:16:02,068 I mean, if I go, Quinn could pull her investment. 361 00:16:02,068 --> 00:16:03,827 If I stay, we're in the-- 362 00:16:03,827 --> 00:16:05,862 we're in the same mess we're in now. 363 00:16:05,862 --> 00:16:07,896 - But it won't be the same. 364 00:16:07,896 --> 00:16:09,206 I discovered that 365 00:16:09,206 --> 00:16:11,241 the 20-something former assistant 366 00:16:11,241 --> 00:16:14,724 is now a 40-something editor. I'm very surprised. 367 00:16:14,724 --> 00:16:16,965 I look at her... completely differently. 368 00:16:16,965 --> 00:16:19,068 I maybe even ask her on a date 369 00:16:19,068 --> 00:16:22,724 and my only question will be, will she say yes? 370 00:16:23,793 --> 00:16:25,172 - Tough. 371 00:16:25,172 --> 00:16:27,172 They still have a reporting relationship. 372 00:16:27,172 --> 00:16:28,931 - But she's not an assistant anymore. 373 00:16:28,931 --> 00:16:32,482 She's a Millennial co-founder. She's an executive. 374 00:16:32,482 --> 00:16:34,482 People meet at work all the time. 375 00:16:34,482 --> 00:16:36,344 - And these people have no secret past? 376 00:16:36,344 --> 00:16:38,172 - None whatsoever. 377 00:16:39,724 --> 00:16:43,000 - Huh, well, hmm. He's a little stuffy. 378 00:16:43,000 --> 00:16:45,172 Recently divorced. 379 00:16:45,172 --> 00:16:48,103 Will they have any chemistry? 380 00:16:48,103 --> 00:16:49,655 Is he fun? 381 00:16:49,655 --> 00:16:50,931 - Well, she'll... 382 00:16:50,931 --> 00:16:53,103 just have to find out for herself. 383 00:16:54,551 --> 00:16:56,551 - Well, let's say she says... 384 00:16:56,551 --> 00:16:59,172 yes. 385 00:16:59,172 --> 00:17:01,689 They go to dinner and... 386 00:17:01,689 --> 00:17:04,517 - Maybe they click. 387 00:17:04,517 --> 00:17:06,206 - Maybe. 388 00:17:06,206 --> 00:17:08,517 - And maybe... 389 00:17:08,517 --> 00:17:11,310 he can hold her hand in the office. 390 00:17:11,310 --> 00:17:14,482 And in the street. 391 00:17:14,482 --> 00:17:16,689 Everywhere. 392 00:17:16,689 --> 00:17:19,931 The way that he has wanted to do... 393 00:17:19,931 --> 00:17:22,965 for as long as he can remember. 394 00:17:27,482 --> 00:17:29,827 Is she going to get that? 395 00:17:29,827 --> 00:17:32,034 - She'd rather not. 396 00:17:32,034 --> 00:17:34,344 Damn it. I'm sorry. 397 00:17:37,931 --> 00:17:40,862 - Of course not. 398 00:17:40,862 --> 00:17:43,655 It's Cheryl Sussman. 399 00:17:43,655 --> 00:17:47,000 ♪ 400 00:17:47,000 --> 00:17:49,620 - You can't make an omelet without breaking some eggs. 401 00:17:49,620 --> 00:17:51,379 ♪ 402 00:17:51,379 --> 00:17:54,310 - That's "Hamlet." 403 00:17:54,310 --> 00:17:59,137 ♪ 404 00:17:59,137 --> 00:18:01,275 - Hello, Zaddy-to-be. Please join me 405 00:18:01,275 --> 00:18:03,206 in the meditation circle. Shoes off, okay? 406 00:18:03,206 --> 00:18:06,379 I am so happy you came to me with this problem. 407 00:18:06,379 --> 00:18:08,137 - It's a cacao ceremony. 408 00:18:08,137 --> 00:18:09,655 It's a little bit like ayahuasca 409 00:18:09,655 --> 00:18:11,551 but without all the puking and PTSD. 410 00:18:11,551 --> 00:18:13,655 - I thought maybe we would just talk about this 411 00:18:13,655 --> 00:18:15,448 over some tacos or something? 412 00:18:15,448 --> 00:18:17,310 - Adorable...but no. 413 00:18:17,310 --> 00:18:19,896 Fatherhood is far too great a decision for someone 414 00:18:19,896 --> 00:18:21,103 to just tell you what to do, okay? 415 00:18:21,103 --> 00:18:22,241 - Right. - Sit down. 416 00:18:22,241 --> 00:18:24,655 - Okay. 417 00:18:26,000 --> 00:18:29,379 Sacred cacao from Guatemala. - Right. 418 00:18:29,379 --> 00:18:31,137 - Drink it. 419 00:18:33,413 --> 00:18:35,103 Ugh. - Excellent, good, good, good. 420 00:18:35,103 --> 00:18:36,620 That just means it's ready. Finish it. 421 00:18:36,620 --> 00:18:39,413 - Good. 422 00:18:40,448 --> 00:18:42,482 - Ah! - Good. 423 00:18:42,482 --> 00:18:43,965 - Okay. Now what? 424 00:18:43,965 --> 00:18:46,137 - We call the cacao mother. Lie down. 425 00:18:48,034 --> 00:18:49,689 - So... 426 00:18:49,689 --> 00:18:51,724 is the cacao mother supposed to tell me if I'm gonna be 427 00:18:51,724 --> 00:18:54,517 a sperm donor or not? - Oh, stop being so literal. 428 00:18:54,517 --> 00:18:57,103 No, she--she is merely here to guide you 429 00:18:57,103 --> 00:18:59,379 to your truest self so that you can answer 430 00:18:59,379 --> 00:19:01,482 this massive question without any regret. 431 00:19:01,482 --> 00:19:03,620 - Kay. 432 00:19:03,620 --> 00:19:06,448 - Kay. 433 00:19:09,448 --> 00:19:16,482 ♪ 434 00:19:35,448 --> 00:19:42,482 ♪ 435 00:19:48,448 --> 00:19:51,000 Did you get your answer? 436 00:19:54,068 --> 00:19:56,724 - Yeah. 437 00:19:56,724 --> 00:19:58,655 I think I did. 438 00:20:04,827 --> 00:20:06,620 - Hi, I'm here to meet Cheryl Sussman. 439 00:20:06,620 --> 00:20:08,689 - You must be here for the Chick party. 440 00:20:08,689 --> 00:20:10,482 - In the back. 441 00:20:10,482 --> 00:20:12,620 They're just waiting for the guest of honor. 442 00:20:12,620 --> 00:20:15,344 ♪ 443 00:20:15,344 --> 00:20:16,689 - Oh, God. 444 00:20:16,689 --> 00:20:19,103 - Liza. Come on over. 445 00:20:19,103 --> 00:20:21,206 ♪ 446 00:20:21,206 --> 00:20:23,275 Welcome to Chick. 447 00:20:23,275 --> 00:20:24,862 - Hi. - Meet your new flock. 448 00:20:24,862 --> 00:20:26,931 - Wow, what a surprise. I thought this was 449 00:20:26,931 --> 00:20:28,379 just going to be you and me? 450 00:20:28,379 --> 00:20:30,275 - Everyone was just so excited to meet you. 451 00:20:34,379 --> 00:20:36,344 Cheryl, I--I have something I need to discuss with you. 452 00:20:36,344 --> 00:20:39,413 Do you think we could speak away from the giant peep? 453 00:20:39,413 --> 00:20:42,172 - That giant peep just happens to be Peg Dobson 454 00:20:42,172 --> 00:20:43,931 our VP of special projects. 455 00:20:43,931 --> 00:20:48,758 And there isn't anything you can't say in front of Meg--Peg. 456 00:20:48,758 --> 00:20:50,413 - Okay. 457 00:20:50,413 --> 00:20:52,137 Cheryl... - Mm-hmm. 458 00:20:52,137 --> 00:20:54,103 - I appreciate everything that you have done for me 459 00:20:54,103 --> 00:20:55,793 but I can't take this job. 460 00:20:55,793 --> 00:20:57,448 You're going to 461 00:20:57,448 --> 00:20:59,689 regret this, Liza! Are you kidding me? 462 00:20:59,689 --> 00:21:06,724 ♪ 463 00:21:09,310 --> 00:21:11,448 - Okay, now that you're not taking that job 464 00:21:11,448 --> 00:21:13,137 can I just tell you that Chick is 465 00:21:13,137 --> 00:21:14,862 the worst name for an imprint. 466 00:21:14,862 --> 00:21:17,103 Like, do they not want one man buying their books? 467 00:21:17,103 --> 00:21:19,827 - Well, it's actually Chick with a Y chromosome. 468 00:21:19,827 --> 00:21:21,448 - Ew. 469 00:21:21,448 --> 00:21:23,310 - Oh my God. Did you see the news? 470 00:21:23,310 --> 00:21:26,689 ♪ 471 00:21:26,689 --> 00:21:29,758 - A troubling scene here as a sanitation worker 472 00:21:29,758 --> 00:21:32,172 has gone missing while trying to extricate 473 00:21:32,172 --> 00:21:34,448 a large obstruction known as 474 00:21:34,448 --> 00:21:38,586 a fatberg from the bowels of the New York sewer system. 475 00:21:38,586 --> 00:21:41,586 Enzo De Luca was last seen three hours ago 476 00:21:41,586 --> 00:21:43,689 while trying to dislodge 477 00:21:43,689 --> 00:21:46,586 the enormous mass of calcified sewage. 478 00:21:46,586 --> 00:21:48,103 - That's Enzo. 479 00:21:48,103 --> 00:21:49,275 I've gotta get over there. 480 00:21:49,275 --> 00:21:51,551 ♪ 481 00:21:51,551 --> 00:21:53,586 Nobody flush anything. 482 00:21:53,586 --> 00:21:57,413 ♪ 483 00:21:57,413 --> 00:21:59,241 - So I thought about what you asked. 484 00:21:59,241 --> 00:22:00,793 I mean, I thought about it a lot. 485 00:22:00,793 --> 00:22:02,620 I meditated on it; I... 486 00:22:02,620 --> 00:22:04,275 cacaoed about it. 487 00:22:04,275 --> 00:22:07,172 - Never mind, um... the point is... 488 00:22:07,172 --> 00:22:08,965 I've decided... 489 00:22:08,965 --> 00:22:12,000 I mean, I got some real clarity. 490 00:22:12,000 --> 00:22:15,413 When I do have a kid, I want it to be my kid. 491 00:22:15,413 --> 00:22:17,724 You know? I want it to be... 492 00:22:17,724 --> 00:22:20,137 With someone that I... 493 00:22:20,137 --> 00:22:22,137 really love. 494 00:22:23,310 --> 00:22:25,724 I know that sounds kind of selfish but-- 495 00:22:25,724 --> 00:22:28,241 - It doesn't sound selfish, it sounds... 496 00:22:28,241 --> 00:22:29,655 Honest. - Mm. 497 00:22:29,655 --> 00:22:31,206 - And I can't wait for that to happen. 498 00:22:31,206 --> 00:22:33,655 - I thought you weren't into kids? 499 00:22:33,655 --> 00:22:36,724 - I'm into spoiling them. See? 500 00:22:39,931 --> 00:22:46,896 ♪ 501 00:22:48,275 --> 00:22:49,827 - Hey. 502 00:22:52,413 --> 00:22:54,586 Hey. 503 00:22:54,586 --> 00:22:56,689 What are you doing? 504 00:22:56,689 --> 00:22:58,620 - I quit. 505 00:22:58,620 --> 00:23:00,137 Why? I mean, you know 506 00:23:00,137 --> 00:23:01,655 what's going on. The company's changing, 507 00:23:01,655 --> 00:23:03,241 and there's not room for me anymore. 508 00:23:03,241 --> 00:23:05,379 - Well, you don't have to quit. Why don't you stay 509 00:23:05,379 --> 00:23:07,413 and work for Millennial? 510 00:23:07,413 --> 00:23:10,241 ♪ 511 00:23:10,241 --> 00:23:12,379 - Oh... 512 00:23:12,379 --> 00:23:15,137 I could never work for you. 513 00:23:17,034 --> 00:23:18,620 - Because... 514 00:23:18,620 --> 00:23:20,413 I'm so much better. 515 00:23:21,793 --> 00:23:23,586 You already got another job, didn't you? 516 00:23:23,586 --> 00:23:27,827 ♪ 517 00:23:33,172 --> 00:23:36,724 - I am his girlfriend. 518 00:23:39,827 --> 00:23:46,793 ♪ 519 00:23:51,896 --> 00:23:55,275 Enzo. 520 00:23:55,275 --> 00:23:56,896 - Whoo! 521 00:23:56,896 --> 00:23:58,413 - There you go. 522 00:24:00,689 --> 00:24:03,344 - I told you it was dangerous. 523 00:24:03,344 --> 00:24:10,206 ♪ 524 00:24:16,724 --> 00:24:18,413 - Let's get you a shower. 525 00:24:18,413 --> 00:24:25,413 ♪ 526 00:24:26,758 --> 00:24:29,172 - So we have a problem. 527 00:24:29,172 --> 00:24:31,482 My entire group was just emailed a blind item 528 00:24:31,482 --> 00:24:33,862 that's due to run in Page Six tomorrow. 529 00:24:36,689 --> 00:24:40,310 - "What major publisher has been having a torrid affair 530 00:24:40,310 --> 00:24:43,482 "with his 27-year-old assistant? 531 00:24:43,482 --> 00:24:47,689 L.L. Moore was just the tip of the iceberg at this company." 532 00:24:50,034 --> 00:24:54,862 Why would you base any decision on a blind item? 533 00:24:54,862 --> 00:24:56,620 - Well, it wasn't hard to find the source. 534 00:24:56,620 --> 00:24:58,655 She seemed pretty eager for us to know it was her. 535 00:24:58,655 --> 00:25:00,275 Are you familiar with Cheryl Sussman 536 00:25:00,275 --> 00:25:02,034 from Plaza Publishing? 537 00:25:02,034 --> 00:25:04,344 - Ah, as you know, she's been... 538 00:25:04,344 --> 00:25:07,068 trying to poach Liza from the company. 539 00:25:07,068 --> 00:25:10,793 - So before I call my lawyer to deny this... 540 00:25:10,793 --> 00:25:13,482 do you wanna tell me if it's true? 541 00:25:15,689 --> 00:25:18,034 - It's completely consensual. 542 00:25:20,241 --> 00:25:23,172 And Liza is not 27, 543 00:25:23,172 --> 00:25:25,241 as you know. 544 00:25:25,241 --> 00:25:30,586 - So her lie I can spin because ageism is wrong, but 545 00:25:30,586 --> 00:25:32,793 having an affair with an assistant in your office, 546 00:25:32,793 --> 00:25:34,965 that I can't spin. Not in this climate. 547 00:25:34,965 --> 00:25:39,000 And you're the public face of the company, so... 548 00:25:41,206 --> 00:25:44,103 - We're going to have to withdraw our offer. 549 00:25:44,103 --> 00:25:46,000 We can't afford the liability. 550 00:25:49,517 --> 00:25:50,965 I'm sorry. 551 00:25:50,965 --> 00:25:53,413 - What if I'm not the public face? 552 00:25:53,413 --> 00:25:55,655 ♪ 553 00:25:55,655 --> 00:25:59,931 I think there's another way. 554 00:26:05,379 --> 00:26:07,517 ♪ 555 00:26:08,862 --> 00:26:10,206 - Josh. 556 00:26:10,206 --> 00:26:12,482 Door. 557 00:26:14,379 --> 00:26:20,172 ♪ 558 00:26:21,551 --> 00:26:23,000 Oh, my God. 559 00:26:23,000 --> 00:26:24,586 The cacao mother. We called her, 560 00:26:24,586 --> 00:26:26,172 and she's here. What are you talking about? 561 00:26:26,172 --> 00:26:27,931 - Open the door. 562 00:26:27,931 --> 00:26:29,275 Get the door. 563 00:26:29,275 --> 00:26:33,965 ♪ 564 00:26:35,827 --> 00:26:37,344 - Hey, Clare. 565 00:26:38,482 --> 00:26:39,862 - Hi. 566 00:26:43,482 --> 00:26:45,241 - Excuse me, everyone. 567 00:26:45,241 --> 00:26:48,482 Could I have your attention for a minute? 568 00:26:51,413 --> 00:26:55,068 As you all know, Empirical has not been immune 569 00:26:55,068 --> 00:26:58,586 to the turbulence that the rest of the publishing industry 570 00:26:58,586 --> 00:27:00,482 is experiencing. 571 00:27:00,482 --> 00:27:05,103 But I am pleased to say that we are more prepared than ever 572 00:27:05,103 --> 00:27:07,241 to stay the course. 573 00:27:07,241 --> 00:27:12,172 Thanks to a sizeable investment from our very own author... 574 00:27:12,172 --> 00:27:13,344 Quinn Tyler. 575 00:27:18,103 --> 00:27:21,000 - It's an honor to be part of such an incredible company. 576 00:27:21,000 --> 00:27:23,517 The history is prolific, but I'm even more excited 577 00:27:23,517 --> 00:27:25,137 about its future. 578 00:27:25,137 --> 00:27:27,586 Now, I made this the home for my book not because 579 00:27:27,586 --> 00:27:31,000 it offered me the most money or the highest profile 580 00:27:31,000 --> 00:27:34,206 but because of the passion of two people: 581 00:27:34,206 --> 00:27:36,206 Kelsey Peters and Liza Miller. 582 00:27:39,310 --> 00:27:41,517 What they have done for Millennial print 583 00:27:41,517 --> 00:27:43,551 is astonishing. 584 00:27:43,551 --> 00:27:46,551 Because of their creativity and ingenuity, 585 00:27:46,551 --> 00:27:49,275 they have made it the envy of the publishing world. 586 00:27:49,275 --> 00:27:51,103 And we're gonna make it the focus of this company 587 00:27:51,103 --> 00:27:52,965 going forward. 588 00:27:52,965 --> 00:27:54,586 - And that is why... 589 00:27:54,586 --> 00:27:57,206 it is my distinct honor... 590 00:27:57,206 --> 00:28:00,827 to introduce you to your new publisher... 591 00:28:00,827 --> 00:28:02,137 Kelsey Peters. 592 00:28:02,137 --> 00:28:04,965 - Whoo! 593 00:28:04,965 --> 00:28:06,655 Come on. Come here. 594 00:28:06,655 --> 00:28:09,000 ♪ 595 00:28:09,000 --> 00:28:10,482 Now... 596 00:28:10,482 --> 00:28:12,551 Kelsey isn't the only promotion we have today. 597 00:28:12,551 --> 00:28:15,620 It is my honor to introduce to you 598 00:28:15,620 --> 00:28:18,655 your new Chairman of the Board, Charles Brooks. 599 00:28:18,655 --> 00:28:25,172 ♪ 600 00:28:26,655 --> 00:28:28,137 - Quite the palace coup. 601 00:28:28,137 --> 00:28:30,862 I can't believe Charles would accept it. 602 00:28:30,862 --> 00:28:33,655 - But he just got promoted, didn't he? 603 00:28:35,000 --> 00:28:38,275 - The Chairman of the Board only comes in for... 604 00:28:38,275 --> 00:28:41,137 quarterly meetings. The occasional budget approval. 605 00:28:42,344 --> 00:28:43,655 They're putting him out to pasture. 606 00:28:43,655 --> 00:28:50,655 ♪ 607 00:28:55,310 --> 00:28:56,655 - Charles. 608 00:28:56,655 --> 00:28:58,000 Is it true? 609 00:28:58,000 --> 00:28:59,896 Did they force you out? 610 00:29:01,793 --> 00:29:04,379 Why would Quinn do this? 611 00:29:04,379 --> 00:29:06,793 - She found out about... 612 00:29:06,793 --> 00:29:09,310 us. 613 00:29:09,310 --> 00:29:12,241 And that didn't sit well with her investors. 614 00:29:12,241 --> 00:29:14,310 - Oh my God, Charles, I am so sorry. 615 00:29:14,310 --> 00:29:15,620 - The company... 616 00:29:15,620 --> 00:29:17,758 survives. It's a good thing. 617 00:29:17,758 --> 00:29:19,482 - This is not a good thing. This is your life. 618 00:29:19,482 --> 00:29:21,068 - It... 619 00:29:21,068 --> 00:29:23,310 it was. 620 00:29:23,310 --> 00:29:24,931 And... 621 00:29:24,931 --> 00:29:29,000 maybe--maybe it's time for a new one... 622 00:29:29,000 --> 00:29:31,551 with you 623 00:29:31,551 --> 00:29:33,448 and with my kids. 624 00:29:33,448 --> 00:29:35,310 ♪ 625 00:29:35,310 --> 00:29:38,689 My father's company is still alive... 626 00:29:38,689 --> 00:29:41,413 and I get to watch you help run it. 627 00:29:41,413 --> 00:29:43,965 - But-- - Liza. 628 00:29:43,965 --> 00:29:46,068 I have got... 629 00:29:46,068 --> 00:29:49,103 everything I want. 630 00:29:50,862 --> 00:29:53,379 I'm happy. 631 00:29:53,379 --> 00:30:00,862 ♪ 632 00:30:00,862 --> 00:30:03,965 - Then so am I. 633 00:30:03,965 --> 00:30:08,448 ["Fallingwater" by Maggie Rogers plays] 634 00:30:08,448 --> 00:30:10,620 - ♪ Set me free 635 00:30:10,620 --> 00:30:13,689 ♪ You were like falling water ♪ 636 00:30:13,689 --> 00:30:15,586 ♪ Coming down on me 637 00:30:15,586 --> 00:30:18,068 ♪ I never loved you 638 00:30:18,068 --> 00:30:21,482 ♪ Fully in the way I could 639 00:30:21,482 --> 00:30:23,655 ♪ I fought the current 640 00:30:23,655 --> 00:30:26,965 ♪ Running just the way you would ♪ 641 00:30:26,965 --> 00:30:31,827 ♪ And now I'm... 642 00:30:33,206 --> 00:30:36,000 ♪ In the creek 643 00:30:36,000 --> 00:30:38,034 ♪ 644 00:30:38,034 --> 00:30:41,379 ♪ I never gave you everything ♪ 645 00:30:41,379 --> 00:30:44,034 ♪ I wish I could 646 00:30:44,034 --> 00:30:48,965 ♪ And now I'm... 647 00:30:48,965 --> 00:30:50,344 ♪ 648 00:30:50,344 --> 00:30:56,241 ♪ And it's getting harder 649 00:31:01,862 --> 00:31:08,862 ♪ 44997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.