All language subtitles for Younger.S05E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,482 --> 00:00:10,000 - ♪ Ah ah 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,206 ♪ Ah ah 3 00:00:15,344 --> 00:00:17,172 ♪ Ah ah... 4 00:00:17,172 --> 00:00:18,896 ♪ Ah ah 5 00:00:18,896 --> 00:00:21,034 - Liza! 6 00:00:21,034 --> 00:00:22,586 Hey. - Hey. 7 00:00:22,586 --> 00:00:24,793 - Oh, late last night. 8 00:00:24,793 --> 00:00:27,034 - I thought you were flying there to stop it, 9 00:00:27,034 --> 00:00:28,965 but I guess not. 10 00:00:28,965 --> 00:00:31,034 So, these are real? 11 00:00:31,034 --> 00:00:33,000 It's Josh. 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,206 Impetuous, romantic, selfless, a little crazy, 13 00:00:36,206 --> 00:00:38,482 and yes, I think he's making a mistake, 14 00:00:38,482 --> 00:00:40,448 but I'm last person who can tell him that. 15 00:00:40,448 --> 00:00:43,344 - I feel like you are the one person who could tell him that. 16 00:00:43,344 --> 00:00:45,827 - I tried, Kels. I really did. 17 00:00:45,827 --> 00:00:47,344 But it wasn't Josh that wanted me there. 18 00:00:47,344 --> 00:00:49,034 It was Clare. 19 00:00:49,034 --> 00:00:50,931 She wanted pictures of me at the wedding. 20 00:00:50,931 --> 00:00:53,000 It'll come in handy when I vouch for their relationship 21 00:00:53,000 --> 00:00:55,206 to immigration. 22 00:00:55,206 --> 00:00:58,551 - Oh, you got yourself into a pickle. 23 00:00:58,551 --> 00:01:00,551 - Yep, a real pickle. 24 00:01:00,551 --> 00:01:02,517 - ♪ Ah ah 25 00:01:02,517 --> 00:01:04,379 ♪ Ah ah ah 26 00:01:04,379 --> 00:01:06,310 - ♪ We ain't gotta do anything we're told ♪ 27 00:01:06,310 --> 00:01:08,172 ♪ Express yourself 28 00:01:08,172 --> 00:01:10,344 ♪ There's only one way to go 29 00:01:10,344 --> 00:01:12,655 ♪ We go big we go bold ♪ 30 00:01:12,655 --> 00:01:14,275 - Okay, let's take it one step at a time. 31 00:01:16,758 --> 00:01:18,517 Yes. 32 00:01:18,517 --> 00:01:21,586 I will let you know how it goes. 33 00:01:21,586 --> 00:01:23,275 Welcome back. - Thank you. 34 00:01:23,275 --> 00:01:25,586 And sorry for leaving on such short notice. 35 00:01:25,586 --> 00:01:28,931 Josh got married to a girl that I introduced him to. 36 00:01:28,931 --> 00:01:32,413 She's Irish, so they got married in Ireland. 37 00:01:32,413 --> 00:01:35,310 - Right. 38 00:01:35,310 --> 00:01:37,344 - It's really green. 39 00:01:40,896 --> 00:01:42,931 Liza, um, 40 00:01:42,931 --> 00:01:46,310 I've been reviewing 41 00:01:46,310 --> 00:01:48,896 some of the things that went on here 42 00:01:48,896 --> 00:01:51,379 over the past year, 43 00:01:51,379 --> 00:01:54,034 and I'm concerned that you have been put in a 44 00:01:54,034 --> 00:01:55,689 compromising position. 45 00:01:55,689 --> 00:01:57,448 It's been weighing on me, 46 00:01:57,448 --> 00:02:02,655 and if you think that the behavior was inappropriate, 47 00:02:02,655 --> 00:02:04,068 you have to let me know. 48 00:02:04,068 --> 00:02:07,931 - No, no, no. Never. 49 00:02:07,931 --> 00:02:11,241 What happened in this office was... 50 00:02:11,241 --> 00:02:14,448 incredible. 51 00:02:14,448 --> 00:02:16,137 I think about it all the time. 52 00:02:16,137 --> 00:02:17,655 But with Pauline back 53 00:02:17,655 --> 00:02:19,793 and wanting to reconcile with you and the family, 54 00:02:19,793 --> 00:02:23,586 you know that I could not stand in the way of that. 55 00:02:23,586 --> 00:02:26,793 But my feelings are there. 56 00:02:26,793 --> 00:02:28,413 And they're real. 57 00:02:28,413 --> 00:02:31,896 - Thank you for that, Liza. 58 00:02:31,896 --> 00:02:35,586 I appreciate it. I really do. 59 00:02:35,586 --> 00:02:40,379 But in this case, I wasn't referring to me. 60 00:02:40,379 --> 00:02:43,896 I was talking about Edward LL Moore. 61 00:02:46,896 --> 00:02:48,827 ♪ 62 00:02:48,827 --> 00:02:50,586 - Oh. 63 00:02:50,586 --> 00:02:53,758 - It hasn't yet been announced, but he's decided to write 64 00:02:53,758 --> 00:02:57,241 a new book in the "Crown of Kings" series: 65 00:02:57,241 --> 00:03:00,586 "The Pam Pam Chronicles," a prequel that could launch 66 00:03:00,586 --> 00:03:04,172 an entirely new and very lucrative franchise. 67 00:03:04,172 --> 00:03:06,551 - That's wonderful. - Yeah, yeah, could be, 68 00:03:06,551 --> 00:03:10,103 but there has been an anonymous accusation made 69 00:03:10,103 --> 00:03:12,586 on a "Crown of Kings" fan site. 70 00:03:12,586 --> 00:03:16,551 A woman who goes by the handle of the Mistress of Thandor 71 00:03:16,551 --> 00:03:19,206 has accused Moore of making lewd 72 00:03:19,206 --> 00:03:21,896 and inappropriate comments. 73 00:03:21,896 --> 00:03:24,206 - Unclear. 74 00:03:24,206 --> 00:03:27,413 The offensive remarks were allegedly made in Kronish. 75 00:03:27,413 --> 00:03:30,379 Edward insists he said he would like to, 76 00:03:30,379 --> 00:03:32,206 "Come to her Kraka," 77 00:03:32,206 --> 00:03:34,827 and she claims that he said, 78 00:03:34,827 --> 00:03:38,034 "I would love to come in your Krashka." 79 00:03:38,034 --> 00:03:39,793 - I don't speak Kronish. - Oh, well, 80 00:03:39,793 --> 00:03:42,689 one means house and the other means mouth. 81 00:03:42,689 --> 00:03:44,241 - Oh. 82 00:03:44,241 --> 00:03:45,896 - Come in. 83 00:03:45,896 --> 00:03:47,965 - Liza, I wanted to speak to you before you-- 84 00:03:47,965 --> 00:03:49,931 - Not quite. 85 00:03:49,931 --> 00:03:52,068 - Wait, you realize this anonymous accusation 86 00:03:52,068 --> 00:03:54,172 is nothing but a smear campaign from Rivington 87 00:03:54,172 --> 00:03:56,000 because we stole LL Moore. 88 00:03:56,000 --> 00:03:59,724 - It's like what the Russians did to our election. 89 00:03:59,724 --> 00:04:02,517 - Liza, I can't help but think 90 00:04:02,517 --> 00:04:05,000 about his last book release in Times Square. 91 00:04:06,793 --> 00:04:10,482 - Now, my princess, I get to eat you, 92 00:04:13,206 --> 00:04:17,758 - So if there's anything that you would like to discuss, 93 00:04:17,758 --> 00:04:19,344 now would be the time. 94 00:04:21,206 --> 00:04:22,931 - Do you want to say something, Liza? 95 00:04:22,931 --> 00:04:25,275 Could destroy the company, but we'll support you. 96 00:04:25,275 --> 00:04:29,827 ♪ 97 00:04:29,827 --> 00:04:32,206 - He's a flirty old man, 98 00:04:32,206 --> 00:04:35,551 but he never crossed the line, no. 99 00:04:37,862 --> 00:04:39,689 - Yes. 100 00:04:39,689 --> 00:04:41,862 - Okay. 101 00:04:41,862 --> 00:04:44,758 Okay, so we announce "The Pam Pam Chronicles" 102 00:04:44,758 --> 00:04:46,448 at Comic-Con tomorrow. 103 00:04:46,448 --> 00:04:47,896 - All of the former Princess Pam Pams will be there. 104 00:04:47,896 --> 00:04:49,931 - Edward specifically requested you. 105 00:04:49,931 --> 00:04:51,551 Your support would mean the world to him. 106 00:04:53,034 --> 00:04:54,724 - Princess Pam Pam is a heroine. 107 00:04:54,724 --> 00:04:56,965 I mean, she's all about female empowerment. 108 00:04:56,965 --> 00:04:58,310 I don't hear anybody criticizing 109 00:04:58,310 --> 00:05:00,103 Wonder Woman's costume. 110 00:05:00,103 --> 00:05:01,931 - Actually, the bikini is from her slave girl origins. 111 00:05:01,931 --> 00:05:04,137 - That's right. - The costume is not 112 00:05:04,137 --> 00:05:05,931 the point here. - No. 113 00:05:05,931 --> 00:05:07,586 - What is important is that going forward, 114 00:05:07,586 --> 00:05:08,758 we have clear guidelines at this company 115 00:05:08,758 --> 00:05:11,000 regarding appropriate behavior. 116 00:05:11,000 --> 00:05:12,241 - Long overdue. 117 00:05:12,241 --> 00:05:14,482 - HR wants a seminar today. 118 00:05:14,482 --> 00:05:16,827 - Looking forward to it. 119 00:05:18,103 --> 00:05:19,689 - Liza. 120 00:05:22,689 --> 00:05:25,448 ♪ 121 00:05:25,448 --> 00:05:27,310 While you were cavorting around Ireland, 122 00:05:27,310 --> 00:05:30,103 I was meticulously planning the surprise Comic-Con launch. 123 00:05:30,103 --> 00:05:31,517 There is a list on your desk 124 00:05:31,517 --> 00:05:33,000 of every former Princess Pam Pam. 125 00:05:33,000 --> 00:05:34,827 Edward wants them on stage and in costume 126 00:05:34,827 --> 00:05:36,482 during the announcement. - Got it. 127 00:05:36,482 --> 00:05:38,034 - Oh, and pick me up a chopped salad 128 00:05:38,034 --> 00:05:39,689 so my blood sugar doesn't drop during that seminar. 129 00:05:39,689 --> 00:05:41,689 - Of course, and again, sorry for taking 130 00:05:41,689 --> 00:05:43,793 a couple of days off at such short notice. 131 00:05:43,793 --> 00:05:45,551 - Books never sleep, Liza. 132 00:05:45,551 --> 00:05:47,310 Remember that the next time you chase a former lover 133 00:05:47,310 --> 00:05:49,034 halfway around the world. 134 00:05:49,034 --> 00:05:52,103 - Hey, I have a surprise for you in my office. 135 00:05:53,551 --> 00:05:55,379 I don't think I could take another one today. 136 00:05:58,655 --> 00:06:00,689 - Pauline! 137 00:06:00,689 --> 00:06:03,620 - Liza! Oh, I missed you this week. 138 00:06:03,620 --> 00:06:05,034 Did you see "Good Morning America"? 139 00:06:05,034 --> 00:06:06,862 - I did. - I wish you had been there. 140 00:06:06,862 --> 00:06:09,000 That was your victory too. 141 00:06:10,620 --> 00:06:13,275 - These are the first copies of "Marriage Vacation." 142 00:06:14,689 --> 00:06:17,241 - I wanted us all to be together 143 00:06:17,241 --> 00:06:19,172 when I hold my book for the first time. 144 00:06:19,172 --> 00:06:20,586 - Okay. 145 00:06:20,586 --> 00:06:22,344 - Oh, my gosh. 146 00:06:22,344 --> 00:06:24,482 You know, a year ago, I wouldn't have trusted myself 147 00:06:24,482 --> 00:06:26,000 around one of these things... 148 00:06:26,000 --> 00:06:29,551 But now, thanks to both of you... 149 00:06:33,620 --> 00:06:35,586 Oh, my God. 150 00:06:35,586 --> 00:06:38,172 Whoa. 151 00:06:38,172 --> 00:06:41,241 It's beautiful. 152 00:06:41,241 --> 00:06:43,862 Thank you both for believing in me, 153 00:06:43,862 --> 00:06:48,241 for helping me bring this dream to life. 154 00:06:48,241 --> 00:06:50,551 Thank you... 155 00:06:50,551 --> 00:06:52,965 - Oh, just doing our job. 156 00:06:52,965 --> 00:06:56,137 - Thank you so much. - You are so welcome. 157 00:06:56,137 --> 00:06:57,724 - All right, will you help me 158 00:06:57,724 --> 00:06:59,275 take a picture for my Instagram account? 159 00:06:59,275 --> 00:07:02,206 - Of course. - Dopey, I realize, but... 160 00:07:03,655 --> 00:07:06,310 - No, no, no, no. I don't believe this. 161 00:07:06,310 --> 00:07:08,620 "Empirical"? 162 00:07:08,620 --> 00:07:10,103 This is our book. 163 00:07:10,103 --> 00:07:12,586 I cannot believe Charles did this. 164 00:07:15,586 --> 00:07:16,965 ♪ 165 00:07:16,965 --> 00:07:18,241 - Uh-oh. 166 00:07:20,793 --> 00:07:22,448 - So, why bother with an imprint 167 00:07:22,448 --> 00:07:23,827 if you're just going to steal my books? 168 00:07:23,827 --> 00:07:25,862 - Whoa, will you slow down? 169 00:07:25,862 --> 00:07:28,586 - Apparently, you'd prefer if I just stopped altogether. 170 00:07:28,586 --> 00:07:30,034 - It is going to be a bigger book 171 00:07:30,034 --> 00:07:31,448 as an Empirical title, 172 00:07:31,448 --> 00:07:33,586 especially now that we're about to announce 173 00:07:33,586 --> 00:07:35,448 a new "Crown of Kings" sequel. 174 00:07:35,448 --> 00:07:37,172 - Think she's a little behind on this one. 175 00:07:37,172 --> 00:07:39,620 - We're announcing tomorrow 176 00:07:39,620 --> 00:07:41,620 at Comic-Con, and it is going to shine 177 00:07:41,620 --> 00:07:44,413 a big spotlight on "Marriage Vacation." 178 00:07:44,413 --> 00:07:47,034 - Basically, your book is getting a promotion, Peters, 179 00:07:47,034 --> 00:07:48,482 published by the flagship brand. 180 00:07:48,482 --> 00:07:50,655 - This has zero to do with you, Zane. 181 00:07:50,655 --> 00:07:53,482 Can you please clarify hierarchy around here for Zane 182 00:07:53,482 --> 00:07:55,275 'cause someone's really chiming in 183 00:07:55,275 --> 00:07:56,965 when they shouldn't be. - We're all one company here. 184 00:07:56,965 --> 00:07:58,413 - Stop. Stop. 185 00:07:58,413 --> 00:07:59,965 You are equals. 186 00:07:59,965 --> 00:08:03,655 Zane focuses on Empirical, and obviously, Kelsey, 187 00:08:03,655 --> 00:08:05,551 you are Millennial. 188 00:08:06,758 --> 00:08:08,413 - Yeah... 189 00:08:08,413 --> 00:08:10,620 whatever that's supposed to mean. 190 00:08:13,517 --> 00:08:17,068 - ♪ Run don't walk if you really want it bad ♪ 191 00:08:17,068 --> 00:08:19,379 ♪ It's yours for the taking 192 00:08:19,379 --> 00:08:21,275 - ♪ Yours for the taking 193 00:08:25,241 --> 00:08:28,551 ♪ This could be yours if you really want it bad ♪ 194 00:08:31,241 --> 00:08:33,413 Hi. 195 00:08:33,413 --> 00:08:35,034 How 196 00:08:35,034 --> 00:08:36,103 - Well, I have a meeting nearby. 197 00:08:36,103 --> 00:08:37,517 What are you doing here? 198 00:08:37,517 --> 00:08:39,931 - Oh, I, uh, 199 00:08:39,931 --> 00:08:42,620 just really love this chopped salad place. 200 00:08:44,206 --> 00:08:45,620 They don't have chopped salad places in Brooklyn? 201 00:08:45,620 --> 00:08:47,758 This is the best one. 202 00:08:47,758 --> 00:08:50,068 - Ah. 203 00:08:50,068 --> 00:08:52,413 Caitlin said she got accepted to the honors program 204 00:08:52,413 --> 00:08:53,896 for environmental studies? - Yes. 205 00:08:53,896 --> 00:08:55,793 She's going to save the planet, evidently. 206 00:08:55,793 --> 00:08:57,241 - Oh, thank God. 207 00:09:00,206 --> 00:09:02,862 Diana? Diana? 208 00:09:02,862 --> 00:09:04,310 - Diana. That's me. 209 00:09:04,310 --> 00:09:06,655 Thank you. I never use my real name. 210 00:09:06,655 --> 00:09:08,413 That's a pro tip... 211 00:09:08,413 --> 00:09:11,310 Love to Julia. 212 00:09:14,275 --> 00:09:15,965 ♪ 213 00:09:15,965 --> 00:09:17,758 - When touching a colleague 214 00:09:17,758 --> 00:09:19,896 to make a point or just to say hello, 215 00:09:19,896 --> 00:09:22,172 we recommend using the back of the hand, 216 00:09:22,172 --> 00:09:24,034 or the safe hands technique. 217 00:09:24,034 --> 00:09:27,000 - Exactly right. 218 00:09:27,000 --> 00:09:29,758 - The palm is too intimate. 219 00:09:29,758 --> 00:09:31,310 - And what is the company's position 220 00:09:31,310 --> 00:09:33,172 on dating someone you work with? 221 00:09:33,172 --> 00:09:34,862 - More specifically, working with someone 222 00:09:34,862 --> 00:09:36,310 you used to date. 223 00:09:36,310 --> 00:09:38,241 - It's acceptable as long as the employees 224 00:09:38,241 --> 00:09:39,241 are of equal rank. 225 00:09:39,241 --> 00:09:40,689 - Interesting. 226 00:09:40,689 --> 00:09:42,586 - The issues becomes more complicated 227 00:09:42,586 --> 00:09:45,758 when a senior employee enters into an intimate relationship 228 00:09:45,758 --> 00:09:47,344 with someone of a lower rank. 229 00:09:47,344 --> 00:09:49,724 That is completely unacceptable. 230 00:09:49,724 --> 00:09:52,206 - And they can't get you on a prior, can they? 231 00:09:52,206 --> 00:09:54,172 - Well, let's throw that to our lawyer. 232 00:09:54,172 --> 00:09:55,551 - Thank you, Sheila. 233 00:09:55,551 --> 00:09:58,241 Sorry I'm late, everyone. 234 00:09:59,689 --> 00:10:02,551 - That's Caitlin's roommate's father. 235 00:10:02,551 --> 00:10:04,241 - Sexual misconduct can come in many forms. 236 00:10:04,241 --> 00:10:06,103 - Go. 237 00:10:06,103 --> 00:10:07,862 - We all know the obvious ones-- 238 00:10:07,862 --> 00:10:10,551 sexting, masturbating in front of a coworker. 239 00:10:10,551 --> 00:10:12,068 Everyone knows that's just wrong. 240 00:10:12,068 --> 00:10:14,137 - I'll handle this. - But let's talk about 241 00:10:14,137 --> 00:10:16,000 some of the less obvious offenses. 242 00:10:16,000 --> 00:10:18,068 They come in many forms. 243 00:10:20,827 --> 00:10:23,482 - In here. 244 00:10:29,413 --> 00:10:30,827 - No, I'm fine. 245 00:10:30,827 --> 00:10:32,827 Go back to the meeting. Thank you. 246 00:10:32,827 --> 00:10:35,241 - You know, back in the day, 247 00:10:35,241 --> 00:10:37,379 we didn't call it sexual harassment. 248 00:10:37,379 --> 00:10:40,482 We just called it business as usual. 249 00:10:40,482 --> 00:10:42,448 The dirty innuendos, 250 00:10:42,448 --> 00:10:44,758 men always bragging about the size of their penises. 251 00:10:44,758 --> 00:10:46,551 I would just give it right back to them, 252 00:10:46,551 --> 00:10:48,241 ask them to prove it. 253 00:10:48,241 --> 00:10:51,551 Very few of them called my bluff. 254 00:10:51,551 --> 00:10:53,172 Maybe six-- no, seven. 255 00:10:53,172 --> 00:10:55,172 My point is, when I was younger, 256 00:10:55,172 --> 00:10:57,068 I was valued for my appearance, 257 00:10:57,068 --> 00:11:00,896 but...over time, 258 00:11:00,896 --> 00:11:04,310 my experience surpassed my looks. 259 00:11:04,310 --> 00:11:07,172 Rising skills, falling breasts. 260 00:11:07,172 --> 00:11:10,793 Am I right? 261 00:11:10,793 --> 00:11:13,793 - Okay. 262 00:11:20,206 --> 00:11:21,793 - You know this generation. 263 00:11:21,793 --> 00:11:24,965 I guess she needed a safe space. 264 00:11:24,965 --> 00:11:28,103 Liza, Charles wants to know if you're all right. 265 00:11:28,103 --> 00:11:31,172 Is the lawyer gone? 266 00:11:31,172 --> 00:11:32,517 - Yeah, he just left. 267 00:11:42,103 --> 00:11:44,551 - I... 268 00:11:44,551 --> 00:11:47,379 Just very bad diarrhea. 269 00:11:50,344 --> 00:11:53,655 ♪ 270 00:12:07,448 --> 00:12:09,137 - I was about to give up on you. 271 00:12:09,137 --> 00:12:10,620 - Well, now you know how I feel. 272 00:12:10,620 --> 00:12:12,103 - Oh, come on, if you're gonna 273 00:12:12,103 --> 00:12:13,482 have a drink with me, you gotta be nice. 274 00:12:13,482 --> 00:12:15,000 - No promises. 275 00:12:15,000 --> 00:12:16,965 A tequila on the rocks. 276 00:12:16,965 --> 00:12:19,000 - Mm. 277 00:12:19,000 --> 00:12:21,275 Do they give awards for the best legs in publishing? 278 00:12:21,275 --> 00:12:23,689 - Did you hear anything that lawyer had to say today? 279 00:12:23,689 --> 00:12:25,724 - We're not at work, all right? 280 00:12:25,724 --> 00:12:28,379 But we do need to figure out how we're gonna work together. 281 00:12:28,379 --> 00:12:29,758 - Well, I think it's best 282 00:12:29,758 --> 00:12:32,965 if we each stick to our side of the street. 283 00:12:32,965 --> 00:12:34,413 - I wonder if you understand just how much 284 00:12:34,413 --> 00:12:35,793 I'm bringing to Empirical. 285 00:12:35,793 --> 00:12:37,482 - Thanks to me, 286 00:12:37,482 --> 00:12:39,344 LL Moore is writing that new trilogy 287 00:12:39,344 --> 00:12:41,137 which will basically bail the company out 288 00:12:41,137 --> 00:12:42,758 of the foreseeable future. 289 00:12:42,758 --> 00:12:45,655 - Oh, so now I should be thanking you 290 00:12:45,655 --> 00:12:47,965 for returning LL Moore to the company? 291 00:12:47,965 --> 00:12:50,689 After poaching him and nearly costing me my job? 292 00:12:50,689 --> 00:12:52,827 - "The Pam Pam Chronicles" was my idea. 293 00:12:52,827 --> 00:12:55,482 Moore was blocked until I pitched it to him. 294 00:12:55,482 --> 00:12:57,103 And now there's gonna be new books, 295 00:12:57,103 --> 00:12:59,793 TV series, merchandising. 296 00:12:59,793 --> 00:13:03,068 - Wow, you are so desperate for my approval. 297 00:13:03,068 --> 00:13:05,724 - Oh, give it up, Peters. 298 00:13:05,724 --> 00:13:08,551 This whole thing is quite the coup for all of us. 299 00:13:08,551 --> 00:13:10,724 - You know, sometimes I get a little tired 300 00:13:10,724 --> 00:13:12,862 hearing you talk about how great you are. 301 00:13:12,862 --> 00:13:15,551 - Well, I don't have to tell you. 302 00:13:15,551 --> 00:13:17,241 Let me show you something. 303 00:13:20,689 --> 00:13:21,931 Come on. 304 00:13:24,724 --> 00:13:30,862 ♪ 305 00:13:30,862 --> 00:13:33,758 - You'll see. 306 00:13:33,758 --> 00:13:36,448 - Now, look up. 307 00:13:36,448 --> 00:13:39,103 - Wow. 308 00:13:39,103 --> 00:13:40,413 Okay. 309 00:13:40,413 --> 00:13:42,482 Now I'm impressed. 310 00:13:42,482 --> 00:13:45,344 All right, pretty proud moment. 311 00:13:45,344 --> 00:13:47,586 It's a three-month buy, and Charles loves it 312 00:13:47,586 --> 00:13:50,689 because he can see it from his office. 313 00:13:50,689 --> 00:13:53,137 How about dinner to celebrate? 314 00:13:53,137 --> 00:13:54,862 - Good night, Zane. 315 00:13:54,862 --> 00:13:56,586 - Hey. 316 00:13:56,586 --> 00:13:58,344 That skirt isn't safe for work. 317 00:13:58,344 --> 00:14:00,344 - And I can see the outline of your wiener 318 00:14:00,344 --> 00:14:01,862 in those pants. 319 00:14:05,172 --> 00:14:07,517 [Mail Order Brides' "Bad Bad Bad"] 320 00:14:07,517 --> 00:14:10,344 - ♪ Ooh-ooh-ooh 321 00:14:10,344 --> 00:14:13,517 ♪ Ooh-ooh-ooh 322 00:14:13,517 --> 00:14:15,862 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 323 00:14:15,862 --> 00:14:18,724 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 324 00:14:18,724 --> 00:14:21,517 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 325 00:14:21,517 --> 00:14:24,413 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 326 00:14:24,413 --> 00:14:26,551 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 327 00:14:26,551 --> 00:14:28,517 - Liza, God, everyone's been looking for you. 328 00:14:28,517 --> 00:14:30,068 - Sorry, I was in the bathroom changing. 329 00:14:30,068 --> 00:14:32,517 I didn't exactly ride the subway looking like this. 330 00:14:32,517 --> 00:14:34,896 - Come on... 331 00:14:34,896 --> 00:14:37,275 - Once all of the princesses have gathered on stage, 332 00:14:37,275 --> 00:14:38,896 Charles will announce the new book, 333 00:14:38,896 --> 00:14:40,482 at which time you 334 00:14:40,482 --> 00:14:41,896 will be lowered dramatically from the heavens, 335 00:14:41,896 --> 00:14:44,482 through a sea of smoke and fire. 336 00:14:44,482 --> 00:14:46,551 Fabulous. 337 00:14:46,551 --> 00:14:48,275 So Wagnerian. 338 00:14:48,275 --> 00:14:50,241 The fans will go wild. 339 00:14:50,241 --> 00:14:51,620 - As they should. 340 00:14:51,620 --> 00:14:54,275 - My princess, you are divine. 341 00:14:54,275 --> 00:14:56,689 - I certainly look forward to working on the new series. 342 00:14:56,689 --> 00:14:59,068 - And I look forward to your... 343 00:14:59,068 --> 00:15:01,206 wise counsel. 344 00:15:01,206 --> 00:15:04,620 - Liza's had a big promotion since you last saw her. 345 00:15:04,620 --> 00:15:06,413 - She's still my assistant. 346 00:15:06,413 --> 00:15:08,275 Liza, please gather all the Pam Pams. 347 00:15:08,275 --> 00:15:10,206 Make sure they understand they need to be in a V formation 348 00:15:10,206 --> 00:15:11,448 when Edward descends. 349 00:15:11,448 --> 00:15:12,862 - Got it. Okay. 350 00:15:16,724 --> 00:15:20,551 - Zbotinik slezza booshki. 351 00:15:20,551 --> 00:15:23,413 - I'm so sorry, I don't speak Kronish. 352 00:15:23,413 --> 00:15:25,413 - Let me tell you a secret. 353 00:15:25,413 --> 00:15:27,758 When I sit down to write every morning, 354 00:15:27,758 --> 00:15:31,586 I think about burying my face in your royal fur. 355 00:15:41,620 --> 00:15:48,655 ♪ 356 00:15:53,896 --> 00:15:57,344 - Hi, I'm Liza Miller from Empirical Publishing. 357 00:15:57,344 --> 00:15:59,275 Thank you all so much for being here. 358 00:15:59,275 --> 00:16:01,931 - Hi. 359 00:16:01,931 --> 00:16:06,000 Before we continue here, I, um, I just have to ask. 360 00:16:06,000 --> 00:16:10,206 Has Edward ever made any inappropriate remarks 361 00:16:10,206 --> 00:16:12,793 or unwelcome advances 362 00:16:12,793 --> 00:16:16,724 that has made any of you feel uncomfortable? 363 00:16:19,724 --> 00:16:25,137 ♪ 364 00:16:25,137 --> 00:16:26,655 - Okay. 365 00:16:26,655 --> 00:16:28,620 He told me my tits were big enough 366 00:16:28,620 --> 00:16:30,689 to nourish a tribe. 367 00:16:30,689 --> 00:16:32,655 - He said my vagina spoke to him 368 00:16:32,655 --> 00:16:34,793 in his dreams at night. 369 00:16:34,793 --> 00:16:36,448 Why would he say that to me? 370 00:16:36,448 --> 00:16:39,655 I work at a bookstore. 371 00:16:41,344 --> 00:16:44,344 all: We want Moore! 372 00:16:47,310 --> 00:16:51,172 ♪ 373 00:16:51,172 --> 00:16:53,103 - And he told Nadine from Tallahassee 374 00:16:53,103 --> 00:16:55,172 that if she really wanted to stroke his ego, 375 00:16:55,172 --> 00:16:57,758 she should just stroke his-- - Okay. 376 00:16:57,758 --> 00:16:59,448 I've heard enough. 377 00:16:59,448 --> 00:17:01,689 all: We want Moore! 378 00:17:01,689 --> 00:17:03,482 - I gotta get out there. 379 00:17:03,482 --> 00:17:07,482 ♪ 380 00:17:10,517 --> 00:17:15,206 ♪ 381 00:17:15,206 --> 00:17:17,689 Good afternoon. 382 00:17:17,689 --> 00:17:20,000 I'm Charles Brooks from Empirical Publishing. 383 00:17:25,413 --> 00:17:27,206 Thank you all for being here today. 384 00:17:30,206 --> 00:17:34,241 ♪ 385 00:17:39,448 --> 00:17:41,000 What? 386 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 ] 387 00:17:46,827 --> 00:17:51,620 - Unfortunately, I must share some distressing news. 388 00:17:51,620 --> 00:17:54,068 Due to recent disturbing allegations 389 00:17:54,068 --> 00:17:57,965 against Edward LL Moore... 390 00:17:59,241 --> 00:18:01,896 We're going to postpone the publication 391 00:18:01,896 --> 00:18:05,172 of "The Pam Pam Chronicles" until further notice. 392 00:18:12,586 --> 00:18:15,724 ♪ 393 00:18:15,724 --> 00:18:17,931 - That's absurd. 394 00:18:17,931 --> 00:18:19,758 We have a contract. 395 00:18:19,758 --> 00:18:21,689 How dare you! 396 00:18:21,689 --> 00:18:23,758 Get me down! 397 00:18:23,758 --> 00:18:25,137 No, down, not up! 398 00:18:25,137 --> 00:18:26,793 That's ridiculous. 399 00:18:26,793 --> 00:18:29,448 Charles, bring me down! 400 00:18:29,448 --> 00:18:31,206 You'll pay for this! 401 00:18:31,206 --> 00:18:34,137 crowd: 402 00:18:34,137 --> 00:18:36,655 ♪ 403 00:18:36,655 --> 00:18:38,068 - Oh, God. 404 00:18:44,965 --> 00:18:49,379 ♪ 405 00:18:49,379 --> 00:18:51,965 - With multiple allegations reported, 406 00:18:51,965 --> 00:18:54,758 a beloved author may be no more. 407 00:18:56,103 --> 00:18:57,448 - I understand. 408 00:18:57,448 --> 00:18:59,172 I can't blame them considering... 409 00:18:59,172 --> 00:19:01,827 - We have no comment at this time. 410 00:19:01,827 --> 00:19:03,517 - Netflix just cancelled the series. 411 00:19:03,517 --> 00:19:05,517 - Amazon just pulled his titles from their site. 412 00:19:05,517 --> 00:19:08,275 Push the publication date? 413 00:19:08,275 --> 00:19:12,103 - I don't see how we can publish him at all. 414 00:19:12,103 --> 00:19:13,724 - Rivington must've known about this 415 00:19:13,724 --> 00:19:15,448 when they let him come back to Empirical. 416 00:19:15,448 --> 00:19:16,965 - Well, let's be honest. We all knew. 417 00:19:16,965 --> 00:19:18,379 We just didn't wanna believe 418 00:19:18,379 --> 00:19:20,551 our golden goose was a horny toad. 419 00:19:20,551 --> 00:19:23,310 - So, what are we gonna do about that? 420 00:19:25,758 --> 00:19:28,344 It's a three-month buy. 421 00:19:28,344 --> 00:19:30,758 - Dear God, she'll be coming till Christmas. 422 00:19:30,758 --> 00:19:32,482 - We gotta get it down. 423 00:19:32,482 --> 00:19:34,172 - Wait. 424 00:19:34,172 --> 00:19:36,517 I have an idea. 425 00:19:36,517 --> 00:19:38,448 Just give me some time. 426 00:19:41,413 --> 00:19:48,103 ♪ 427 00:19:48,103 --> 00:19:50,551 - Liza, about what you said yesterday in my office-- 428 00:19:50,551 --> 00:19:53,655 - I'm so sorry. It was a misunderstanding. 429 00:19:53,655 --> 00:19:56,827 I was ridiculously jet lagged. 430 00:19:56,827 --> 00:19:59,655 - I appreciated your candor. 431 00:20:01,793 --> 00:20:05,034 - I just saw the news. I'm so sorry, Charles. 432 00:20:05,034 --> 00:20:07,172 I keep thinking about the Christmases 433 00:20:07,172 --> 00:20:10,344 he spent at our house like some perverted Santa. 434 00:20:10,344 --> 00:20:12,413 - There's a lot to process right now. 435 00:20:12,413 --> 00:20:13,896 - Yeah. 436 00:20:13,896 --> 00:20:16,206 So, what's the big surprise? 437 00:20:16,206 --> 00:20:18,448 - Oh, oops. 438 00:20:18,448 --> 00:20:19,896 Look up. 439 00:20:23,379 --> 00:20:24,793 Oh, my God. 440 00:20:24,793 --> 00:20:26,206 - Yes! - Wow. 441 00:20:26,206 --> 00:20:28,689 - Wow. - I'm sorry about LL Moore, 442 00:20:28,689 --> 00:20:31,206 but this is amazing. 443 00:20:31,206 --> 00:20:33,586 - Thank you. 444 00:20:36,137 --> 00:20:38,724 - So, it's a Millennial book now? 445 00:20:38,724 --> 00:20:40,448 - Given the circumstances, we're gonna have to 446 00:20:40,448 --> 00:20:42,034 pulp the first run and print again. 447 00:20:42,034 --> 00:20:44,344 Yes. 448 00:20:44,344 --> 00:20:46,241 - Excuse me. 449 00:20:46,241 --> 00:20:48,000 Yes? - Charles. 450 00:20:48,000 --> 00:20:49,482 This is a witch hunt. 451 00:20:49,482 --> 00:20:51,827 I'm being tried in the public square! 452 00:20:51,827 --> 00:20:53,241 - Edward, I'm sorry. 453 00:20:53,241 --> 00:20:55,862 We are all being held accountable here. 454 00:20:55,862 --> 00:20:59,344 - After all our years together, you at least owe me a meeting. 455 00:20:59,344 --> 00:21:01,551 - Of course. Happy to meet with you anytime. 456 00:21:01,551 --> 00:21:02,931 - Your office tonight. 457 00:21:02,931 --> 00:21:05,586 I think you'll be very surprised 458 00:21:05,586 --> 00:21:07,931 by what I have to tell you. 459 00:21:07,931 --> 00:21:10,689 This isn't over, my friend, 460 00:21:10,689 --> 00:21:12,827 not by a long shot. 461 00:21:20,310 --> 00:21:22,965 - This accuser is a woman I met at a fantasy convention 462 00:21:22,965 --> 00:21:25,620 who's been trying to shake me down for years. 463 00:21:25,620 --> 00:21:28,896 This fan says I grabbed her ass during a photo, 464 00:21:28,896 --> 00:21:31,862 but my arm is actually around her lower waist. 465 00:21:31,862 --> 00:21:34,862 And this one has absolutely 466 00:21:34,862 --> 00:21:37,931 zero credibility. 467 00:21:37,931 --> 00:21:39,344 - That's Liza. 468 00:21:39,344 --> 00:21:41,551 - We did some investigation. 469 00:21:41,551 --> 00:21:45,068 She represents herself as a young woman in her 20s. 470 00:21:45,068 --> 00:21:47,931 The fact is, she's a divorced 471 00:21:47,931 --> 00:21:50,931 40-something housewife from New Jersey. 472 00:21:50,931 --> 00:21:52,551 - What the hell are you talking about? 473 00:21:56,862 --> 00:21:59,724 Birth certificate. Marriage license. 474 00:21:59,724 --> 00:22:01,586 Bankruptcy report. 475 00:22:01,586 --> 00:22:03,551 The woman is a con artist. 476 00:22:03,551 --> 00:22:07,206 I would never have asked her to be Pam Pam if I'd known. 477 00:22:09,034 --> 00:22:11,310 - ♪ Take it in... 478 00:22:11,310 --> 00:22:13,275 - So... 479 00:22:13,275 --> 00:22:16,344 what do you have to say about that, Charles? 480 00:22:19,344 --> 00:22:23,413 - ♪ I'm on the edge of it all ♪♪ 481 00:22:23,413 --> 00:22:26,793 ♪ 482 00:22:26,793 --> 00:22:31,137 ♪ I feel it coming 483 00:22:31,137 --> 00:22:34,862 ♪ 484 00:22:34,862 --> 00:22:40,724 ♪ I feel it coming 485 00:22:44,551 --> 00:22:51,586 ♪ 33667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.