All language subtitles for Trois.Grains.De.Gros.Sel.2022.FRENCH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,583 --> 00:00:04,625 Oh, here, eat. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,375 --> 00:00:11,083 Put it in my ear. 5 00:00:11,208 --> 00:00:13,291 In the other or in my hand. 6 00:00:13,708 --> 00:00:17,416 Or in my bottle or in my mouth or in my eyes. 7 00:00:18,416 --> 00:00:20,625 As you like, or in my nose. 8 00:00:20,791 --> 00:00:24,375 In my heart. Wherever you want, but please. 9 00:00:24,666 --> 00:00:25,833 So, in my eye, here. 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,958 Have you seen a big Kiki? 11 00:00:29,583 --> 00:00:30,000 No? 12 00:00:30,125 --> 00:00:31,500 Well, we have... 13 00:00:38,333 --> 00:00:39,958 Do you want to come? 14 00:00:41,041 --> 00:00:42,541 It's for life. 15 00:00:44,750 --> 00:00:45,916 Thank you. 16 00:00:49,375 --> 00:00:50,125 Well... 17 00:00:51,291 --> 00:00:52,875 It was also a Kiki, 18 00:00:54,333 --> 00:00:55,583 or a squirrel? 19 00:01:48,166 --> 00:01:49,208 Fuck. 20 00:01:52,458 --> 00:01:57,875 Three grains of salt 21 00:02:21,416 --> 00:02:23,208 Leave me alone, Elsa! 22 00:02:27,875 --> 00:02:29,541 Don't you have better things to do? 23 00:03:31,791 --> 00:03:32,791 Judith? 24 00:03:35,666 --> 00:03:36,833 Juju? 25 00:03:48,000 --> 00:03:49,125 Judith? 26 00:03:51,333 --> 00:03:53,041 Look what I found. 27 00:03:55,291 --> 00:03:56,750 These are magic stones! 28 00:03:56,916 --> 00:03:58,750 - Yeah. - Did you eat any? 29 00:03:59,125 --> 00:04:01,958 - Taste it, it's salty. - Elsa, it's poisonous, don't eat it! 30 00:04:02,750 --> 00:04:04,083 How many did you eat? 31 00:04:04,875 --> 00:04:05,625 Two. 32 00:04:06,500 --> 00:04:09,208 Ah! You scared me. If you eat three, you die. 33 00:04:09,333 --> 00:04:10,583 Nonsense. 34 00:04:10,750 --> 00:04:12,625 I swear! If you eat three, you die. 35 00:04:14,958 --> 00:04:16,250 Elsa, no! 36 00:04:26,125 --> 00:04:28,375 You see? I'm not dying! 37 00:04:28,916 --> 00:04:30,791 - You’re lying. - It is 11:38 38 00:04:30,916 --> 00:04:33,125 and it will take 6 hours to work 39 00:04:33,208 --> 00:04:34,875 so at what time will you die? 40 00:04:35,000 --> 00:04:39,458 2, 3, 4… 5! 41 00:04:39,958 --> 00:04:41,625 So at 5.38 p.m. 42 00:04:42,166 --> 00:04:44,541 I hope that you've thought about your will. 43 00:04:52,500 --> 00:04:54,000 - Hi Jean-Luc! - Hi! 44 00:04:54,250 --> 00:04:55,750 No school today? 45 00:04:56,250 --> 00:04:59,583 We are sick. Well, mostly her, she's dying. 46 00:05:19,750 --> 00:05:21,250 You’re the one who signs today? 47 00:05:40,666 --> 00:05:42,375 Watch your fingers! 48 00:05:52,916 --> 00:05:55,583 It's coffee. It's a kind of coffee for grown-ups. 49 00:05:58,000 --> 00:06:00,333 Mama really orders weird things these days. 50 00:06:04,333 --> 00:06:05,500 What?! 51 00:06:07,416 --> 00:06:09,291 What is this thing? 52 00:06:09,875 --> 00:06:12,041 What exactly is a will? 53 00:06:12,208 --> 00:06:14,708 It's instructions for your things after your death. 54 00:06:14,833 --> 00:06:16,291 I made one where 55 00:06:16,375 --> 00:06:18,833 it says that I give you all my books and toys. 56 00:06:19,166 --> 00:06:20,666 Even your chemistry set? 57 00:06:20,750 --> 00:06:23,041 Yeah, but then if you die before me, 58 00:06:23,166 --> 00:06:24,125 I have to change it. 59 00:06:24,333 --> 00:06:27,416 How are the stones going to kill me then? 60 00:06:27,833 --> 00:06:30,833 So they are absorbing all the water in your body 61 00:06:30,916 --> 00:06:32,708 little by little. 62 00:06:33,666 --> 00:06:35,250 See your veins there? 63 00:06:35,416 --> 00:06:37,041 Well, there's blood inside. 64 00:06:37,416 --> 00:06:40,291 Your blood will dry up. And when you run out of blood, you die. 65 00:06:40,666 --> 00:06:42,583 The heart doesn't work anymore. 66 00:06:44,166 --> 00:06:45,250 Do you know what I mean? 67 00:06:47,833 --> 00:06:49,916 What kind of music do you want for your funeral? 68 00:06:50,000 --> 00:06:51,541 I think that's important. 69 00:07:15,958 --> 00:07:18,458 Finally I found something to eat. 70 00:07:18,666 --> 00:07:19,666 Are you hungry? 71 00:07:31,541 --> 00:07:34,666 Damn, it's not hard to put the empty stuff in the bin! 72 00:07:36,541 --> 00:07:37,791 I swear, I'm tired of her. 73 00:07:45,458 --> 00:07:48,708 How about some praline pancakes for the last meal of your life? 74 00:07:49,666 --> 00:07:51,208 I'll tell Mama. 75 00:07:52,208 --> 00:07:54,500 What do you want her to do? Mama’s not here. 76 00:07:56,166 --> 00:07:57,666 Don't cry, 77 00:07:57,750 --> 00:07:59,625 it will speed up the poison. 78 00:07:59,708 --> 00:08:01,916 Your skin is so dry already… 79 00:08:19,416 --> 00:08:21,166 Verdet transport and logistics, hello! 80 00:08:21,416 --> 00:08:23,625 Hello, can I speak to Sylvia? 81 00:08:23,708 --> 00:08:25,916 - It's urgent please. - Please hold. 82 00:08:26,666 --> 00:08:27,750 Yes, Judith? 83 00:08:27,958 --> 00:08:29,000 Grandma, 84 00:08:29,458 --> 00:08:32,166 Judith says I'm going to die soon. 85 00:08:32,541 --> 00:08:35,125 What? But aren't you in school now? 86 00:08:38,083 --> 00:08:41,041 We're at home and I ate three magic stones. 87 00:08:41,166 --> 00:08:45,750 Judith says that if I cry, it will speed up the poison. 88 00:08:45,833 --> 00:08:49,500 But I can't stop it's too hard to hold it in. 89 00:08:49,625 --> 00:08:52,375 - Elsa, darling... - Please, come. Please, come... 90 00:08:52,500 --> 00:08:53,750 No, I can't, darling, I have to work. 91 00:08:53,875 --> 00:08:55,375 Is Mum there? 92 00:08:56,166 --> 00:08:57,291 Uh... 93 00:08:57,375 --> 00:08:59,250 OK, please put your sister on. 94 00:09:00,250 --> 00:09:01,708 Judith, 95 00:09:01,958 --> 00:09:03,750 Grandma wants to talk to you. 96 00:09:06,416 --> 00:09:07,708 I told on you. 97 00:09:08,041 --> 00:09:08,666 Hello? 98 00:09:08,750 --> 00:09:10,500 What's all this about, what did she eat? 99 00:09:10,750 --> 00:09:12,041 It's nothing, we’re playing. 100 00:09:12,125 --> 00:09:14,000 What is it? It's not Mum's medicine I hope? 101 00:09:14,416 --> 00:09:15,416 No. 102 00:09:15,708 --> 00:09:17,500 So what is it? It’s from the kitchen? 103 00:09:17,625 --> 00:09:18,833 From the medicine cabinet? 104 00:09:18,958 --> 00:09:20,541 It's something in the kitchen. 105 00:09:21,166 --> 00:09:23,291 OK. So where is your mum now? 106 00:09:24,041 --> 00:09:25,500 Well… 107 00:09:27,708 --> 00:09:28,541 She’s sleeping. 108 00:09:28,666 --> 00:09:29,875 Sleeping? Is everything OK? 109 00:09:30,375 --> 00:09:32,291 - Yes. - How was she last night? Tell me. 110 00:09:33,208 --> 00:09:35,875 I just think she was up drawing late last night 111 00:09:36,125 --> 00:09:38,708 so we missed the bus this morning but... 112 00:09:39,208 --> 00:09:40,375 Look! 113 00:09:40,500 --> 00:09:42,375 It’s no big deal, right? If she's sleeping, it's fine. 114 00:09:42,500 --> 00:09:43,458 It's if she can't sleep 115 00:09:43,583 --> 00:09:45,541 that you really need to worry, OK? 116 00:09:46,416 --> 00:09:48,875 Uh... really? 117 00:09:50,000 --> 00:09:50,833 Well, yes. 118 00:09:51,375 --> 00:09:53,500 Come on, sweetie, I have to go back, OK? 119 00:09:53,625 --> 00:09:55,916 - Have you eaten? - Yeah... 120 00:09:56,000 --> 00:09:59,833 You're right Kiki, we'll take it to see its mum. 121 00:10:00,166 --> 00:10:01,875 Come on egg. Come on Kiki. 122 00:10:01,958 --> 00:10:04,458 Look, you call me, if there's a problem. 123 00:10:04,583 --> 00:10:07,958 You know I'm here. Don't hesitate at all, OK? 124 00:10:08,083 --> 00:10:09,916 - Now I really have to go. - Hm. 125 00:10:10,166 --> 00:10:13,458 Judith, you're a big girl now, stop messing with your sister, OK? 126 00:10:13,708 --> 00:10:16,958 - Yeah. - Yes... You promise? 127 00:10:17,375 --> 00:10:19,083 Yes, I promise. 128 00:11:06,333 --> 00:11:07,333 Elsa! 129 00:11:08,791 --> 00:11:11,166 Elsa, stay with me! 130 00:11:16,583 --> 00:11:17,375 You know, 131 00:11:17,541 --> 00:11:21,750 if I pass the time limit and I'm not dead, I'm a superhero. 132 00:11:22,875 --> 00:11:23,875 Well… 133 00:11:24,416 --> 00:11:26,291 Not necessarily the time I told you. 134 00:11:26,500 --> 00:11:29,000 It could be a little before, a little after. 135 00:11:29,166 --> 00:11:31,333 It depends on many things, the heat, 136 00:11:31,416 --> 00:11:34,666 the atmospheric pressure, your medical history... 137 00:11:41,000 --> 00:11:41,958 Mama? 138 00:11:46,916 --> 00:11:48,000 Mama? 139 00:12:19,791 --> 00:12:21,416 Mama! 140 00:12:22,500 --> 00:12:23,666 Mama! 141 00:12:24,250 --> 00:12:25,875 Mama, where are you? 142 00:12:26,000 --> 00:12:27,041 Mama! 143 00:12:29,166 --> 00:12:31,125 Mama, come back! 144 00:12:32,791 --> 00:12:34,291 Mama! 145 00:12:35,875 --> 00:12:38,166 Mama come back please! 146 00:12:43,125 --> 00:12:45,041 Mama come back! 147 00:13:21,500 --> 00:13:24,250 So girls, are we sleeping in? 148 00:13:25,500 --> 00:13:26,250 Elsa? 149 00:13:27,333 --> 00:13:27,958 Mama? 150 00:13:28,208 --> 00:13:28,916 Come and see. 151 00:13:30,041 --> 00:13:33,208 Look who's gonna stop breaking our balls every morning. 152 00:13:35,000 --> 00:13:35,875 Do you want to touch? 153 00:13:38,416 --> 00:13:39,625 You'll see it's very soft. 154 00:13:40,916 --> 00:13:42,125 You can make pillows from it. 155 00:13:43,291 --> 00:13:46,166 - Mum? Isn't that Fernand's rooster? - Yeah. 156 00:13:47,250 --> 00:13:48,541 I couldn’t take it anymore 157 00:13:48,708 --> 00:13:50,500 You have to protect your territory, you know. 158 00:13:51,541 --> 00:13:53,625 He was such a pain in the arse. It’s his fault. 159 00:13:53,916 --> 00:13:55,083 Is he dead? 160 00:13:55,916 --> 00:13:57,125 Absolutely. 161 00:13:57,750 --> 00:13:59,791 The poor guy doesn't move anymore. 162 00:14:00,708 --> 00:14:01,375 Oh! 163 00:14:01,625 --> 00:14:02,916 Are there any potatoes left? 164 00:14:03,041 --> 00:14:03,916 Do you know? 165 00:14:04,291 --> 00:14:05,125 But you know what? 166 00:14:05,250 --> 00:14:07,500 We take a big pot, put in some potatoes, 167 00:14:07,666 --> 00:14:09,916 cut them into chips, we put oil on them, lots of oil. 168 00:14:10,041 --> 00:14:12,541 As much oil as possible. And we’ll make a huge meal. 169 00:14:12,625 --> 00:14:14,416 Weren’t we vegetarians, mum? 170 00:14:14,541 --> 00:14:16,375 For fuck’s sake, what’s your problem?! 171 00:14:16,500 --> 00:14:18,041 You're never happy! 172 00:14:18,833 --> 00:14:22,083 You know it hurts your guts, you get acidity and then, well, 173 00:14:22,166 --> 00:14:23,625 you self-digest and disappear. 174 00:14:24,083 --> 00:14:25,041 Well, thank you. 175 00:14:26,166 --> 00:14:27,166 Fucking hell, Judith... 176 00:14:28,500 --> 00:14:30,250 Do you know how long it takes me to fall asleep? 177 00:14:30,583 --> 00:14:33,208 I can't be woken up at 5am, OK? 178 00:14:34,166 --> 00:14:35,458 I need energy, 179 00:14:36,333 --> 00:14:37,208 that's all. 180 00:14:38,791 --> 00:14:39,750 It’s quite simple. 181 00:14:39,833 --> 00:14:42,500 Come on, move Elsa. Move. 182 00:14:47,250 --> 00:14:48,625 Girls? 183 00:14:51,208 --> 00:14:52,583 Judith! 184 00:14:53,833 --> 00:14:57,041 Oh, are you listening to me... 185 00:14:59,458 --> 00:15:01,916 You want to eat grass like cows... 186 00:15:02,666 --> 00:15:05,291 - He was a pain, wasn't he? - Come on, Elsa. 187 00:15:05,791 --> 00:15:07,916 - Killjoy. - Come on. 188 00:15:08,166 --> 00:15:09,791 Are you sure you're mine? 189 00:15:13,250 --> 00:15:14,208 So... 190 00:15:32,208 --> 00:15:33,083 Mama? 191 00:15:33,916 --> 00:15:35,166 I am going to die. 192 00:15:37,291 --> 00:15:38,208 Well, yes. 193 00:15:38,958 --> 00:15:40,208 We are all going to die. 194 00:15:52,291 --> 00:15:54,250 We're all going to die, honey. 195 00:15:55,250 --> 00:15:56,916 That's the way life is. 196 00:16:00,625 --> 00:16:01,375 Can you help me? 197 00:16:03,416 --> 00:16:04,208 Come on. 198 00:16:09,333 --> 00:16:11,833 Look at your rib cage, do you want to touch it? 199 00:16:11,958 --> 00:16:13,583 You see here it's all hard. He is the same. 200 00:16:13,666 --> 00:16:15,500 This is the big place where all the organs are. 201 00:16:15,625 --> 00:16:18,000 If I try to break through here, I can’t. 202 00:16:18,333 --> 00:16:21,750 But if I pierce the belly, it's very soft. 203 00:16:22,208 --> 00:16:24,208 So, we pull this little skin. 204 00:16:24,375 --> 00:16:25,833 Here, take the knife. 205 00:16:26,250 --> 00:16:28,750 You cut here... Careful with my fingers. 206 00:16:29,250 --> 00:16:31,041 No, I don't want to. 207 00:16:31,250 --> 00:16:32,541 - Don't you want to? - No. 208 00:16:32,708 --> 00:16:34,125 - Do you want me to do it? - Yes. 209 00:16:34,333 --> 00:16:35,041 Yeah. 210 00:16:36,041 --> 00:16:37,291 So... 211 00:16:38,458 --> 00:16:40,041 I pierce gently 212 00:16:40,541 --> 00:16:42,041 and we'll see... 213 00:16:42,708 --> 00:16:43,375 There we go. 214 00:16:43,458 --> 00:16:45,666 - Oh yeah! - We keep the skin, we'll eat it too. 215 00:16:45,791 --> 00:16:47,500 We make recipes with it, you see? 216 00:16:49,625 --> 00:16:52,750 we have our two pipes. 217 00:16:53,625 --> 00:16:56,041 I’ve never seen a beheaded rooster. 218 00:16:56,250 --> 00:16:57,291 It's not beheaded yet. 219 00:16:57,500 --> 00:16:59,291 The pocket is where the guts are. 220 00:16:59,458 --> 00:17:01,958 They are connected to his asshole which is there. 221 00:17:02,041 --> 00:17:04,875 - If I press some poo comes out. - It doesn't smell good. 222 00:17:05,083 --> 00:17:07,000 This is the last thing we'll cut... 223 00:17:07,083 --> 00:17:09,000 That's normal, I have an asshole, 224 00:17:09,083 --> 00:17:11,000 you have one, everyone has one. 225 00:17:12,041 --> 00:17:14,041 Here’s his guts, look. 226 00:17:14,166 --> 00:17:16,750 - Do you want to watch? - Ew... 227 00:17:18,916 --> 00:17:20,416 - Ah, I don't want to see. - Is it true? 228 00:17:20,541 --> 00:17:21,083 Don't you? 229 00:17:21,166 --> 00:17:23,791 When it comes out it might be a little less gross. 230 00:17:23,958 --> 00:17:25,958 Just the noise, it's horrible. 231 00:17:26,083 --> 00:17:27,250 How it sounds... 232 00:17:28,750 --> 00:17:31,458 Ah, we have a piece of the oesophagus that got stuck. 233 00:17:31,541 --> 00:17:33,458 - Gross. - That's why it won’t come off. 234 00:17:33,916 --> 00:17:35,208 I'll detach it. There we go! 235 00:17:36,750 --> 00:17:38,666 Here we can see clearly. 236 00:17:38,750 --> 00:17:40,333 Do you see that thing there? Red-brown? 237 00:17:40,416 --> 00:17:42,083 That big thing, is the liver. 238 00:17:42,625 --> 00:17:43,791 That's where his anger is. 239 00:17:44,333 --> 00:17:45,458 That's why he's alive. 240 00:17:46,416 --> 00:17:48,166 That must be the kidneys... 241 00:17:48,875 --> 00:17:50,250 Nope, that's his balls. 242 00:17:51,416 --> 00:17:52,625 What do we do with the balls? 243 00:17:52,791 --> 00:17:53,708 We throw them away. 244 00:17:57,291 --> 00:17:59,708 Tar and feathers 245 00:17:59,916 --> 00:18:02,250 is an old recipe from the Wild West. 246 00:18:03,125 --> 00:18:07,208 The ingredients needed are… 247 00:18:07,541 --> 00:18:08,958 A barrel of tar! 248 00:18:09,041 --> 00:18:10,916 Yes! What else? 249 00:18:11,041 --> 00:18:12,291 A bag of feathers! 250 00:18:12,416 --> 00:18:14,000 Feathers and feathers and feathers! 251 00:18:14,166 --> 00:18:18,375 And of course, an individual who has angered 252 00:18:18,500 --> 00:18:20,625 - her fellow citizens. Me! - The tar 253 00:18:20,708 --> 00:18:22,916 - and feathers! Tar and feathers! - No! 254 00:18:23,041 --> 00:18:27,166 - You do that, I'll bite you! - Tar and feathers! 255 00:18:27,291 --> 00:18:30,250 - Get out of our village! - Never come back ! 256 00:18:30,416 --> 00:18:32,958 Oh no! I don't want to, I don't want to... 257 00:18:33,375 --> 00:18:35,333 Enough! You are being punished! 258 00:18:35,416 --> 00:18:37,125 We don't want to see you anymore. 259 00:18:37,250 --> 00:18:38,791 I swear, I cross my heart. 260 00:18:38,916 --> 00:18:40,166 No! You always swear 261 00:18:40,250 --> 00:18:43,333 - but you keep being silly! - I don't want to go, please. 262 00:18:43,541 --> 00:18:45,000 We don't believe you anymore! 263 00:18:45,083 --> 00:18:46,083 - I'm sorry. - Never! 264 00:18:46,208 --> 00:18:50,958 I'm sorry. I'm sorry. No, I swear, I promise, I will be good. 265 00:18:51,083 --> 00:18:53,333 Look Mama they’re so cute. 266 00:19:02,458 --> 00:19:04,583 It never fucking stops. 267 00:19:07,291 --> 00:19:08,375 That’s not cute. 268 00:19:08,666 --> 00:19:10,375 That’s his fault. 269 00:19:11,833 --> 00:19:13,541 It's a vicious cycle. 270 00:19:13,791 --> 00:19:16,208 And it goes on again, 271 00:19:16,416 --> 00:19:18,708 and again and again. 272 00:19:19,333 --> 00:19:20,708 It doesn't stop. 273 00:19:29,625 --> 00:19:31,416 You thought it was a free-for-all? 274 00:19:32,916 --> 00:19:34,833 Did you think you were welcome? 275 00:19:36,041 --> 00:19:37,625 And that it would be easy? 276 00:19:38,958 --> 00:19:40,125 Wrong. 277 00:19:43,125 --> 00:19:44,916 You don't even deserve to be eaten. 278 00:19:49,375 --> 00:19:51,166 You've enjoyed yourself! 279 00:19:53,666 --> 00:19:55,333 Are you laughing now? 280 00:19:55,833 --> 00:19:57,125 It's good, right? 281 00:19:57,833 --> 00:19:58,583 That's it! 282 00:20:00,666 --> 00:20:02,791 Is it funny now? 283 00:20:03,958 --> 00:20:05,083 Welcome! 284 00:20:05,416 --> 00:20:08,000 Fucking bloody rooster! 285 00:20:08,708 --> 00:20:10,291 Get out. 286 00:20:10,416 --> 00:20:12,458 Get out. Get out. Get out. 287 00:20:13,333 --> 00:20:14,625 Get out. 288 00:20:15,166 --> 00:20:16,000 Get out. 289 00:20:17,041 --> 00:20:18,125 Get out. 290 00:20:18,250 --> 00:20:20,250 Get out. Get out. Get out. 291 00:20:22,208 --> 00:20:25,500 Get out! Get out! Get out! 292 00:20:33,083 --> 00:20:33,833 What? 293 00:20:33,958 --> 00:20:35,041 Gabrielle. Are you OK? 294 00:20:35,041 --> 00:20:37,833 Ah, everything is just fine. 295 00:20:38,000 --> 00:20:39,500 - Will you spy on me forever? - Gabrielle, 296 00:20:39,625 --> 00:20:41,250 - if you're not well I can take the girls... - No. 297 00:20:41,458 --> 00:20:42,416 No, no, no. 298 00:20:42,500 --> 00:20:44,708 I’m an adult, you leave me alone. 299 00:20:44,833 --> 00:20:46,708 They cannot keep missing school all the time 300 00:20:46,791 --> 00:20:48,791 because social services will come. 301 00:20:48,875 --> 00:20:51,208 That's what you’ll get. 302 00:20:51,458 --> 00:20:53,416 I'm very worried, to be honest. 303 00:20:53,500 --> 00:20:54,750 You don't want them to take 304 00:20:54,875 --> 00:20:56,875 - the girls, do you? - No, the girls are doing just fine. 305 00:21:00,000 --> 00:21:03,791 - Get lost! - Gabrielle? Please answer me! 306 00:21:03,875 --> 00:21:07,500 - Grandma? She bought a bow. - What? 307 00:21:08,625 --> 00:21:10,541 She's not well, you have to come. 308 00:21:10,666 --> 00:21:12,166 You all piss me off! 309 00:21:12,250 --> 00:21:14,416 Shut up! Why are you ratting mom out? 310 00:21:15,166 --> 00:21:16,416 You cannot tell! 311 00:21:16,708 --> 00:21:17,833 No! 312 00:21:20,208 --> 00:21:21,208 Elsa, stop! 313 00:21:26,875 --> 00:21:28,000 No! 314 00:21:28,083 --> 00:21:30,500 Give me back the phone. 315 00:21:30,583 --> 00:21:33,000 No, sweetheart. 316 00:21:36,333 --> 00:21:38,125 You're not going to start too? 317 00:21:39,416 --> 00:21:40,666 What kind of attitude is that? 318 00:21:43,708 --> 00:21:44,916 Why are you ratting me out? 319 00:21:46,000 --> 00:21:47,125 Do you have anything to say? 320 00:21:50,041 --> 00:21:51,125 Don't you have a good life? 321 00:21:51,416 --> 00:21:52,916 Are you unhappy? 322 00:21:59,916 --> 00:22:01,500 You are killing me right now. 323 00:22:02,791 --> 00:22:04,916 You're breaking me in half, what are you doing to me? 324 00:22:06,791 --> 00:22:09,291 Don’t you think that sometimes I've had enough of you? 325 00:22:10,625 --> 00:22:12,208 Don’t you think I’ve had enough of myself? 326 00:22:14,250 --> 00:22:15,166 So what do we say? 327 00:22:18,958 --> 00:22:20,000 What do we say? 328 00:22:21,916 --> 00:22:23,250 What do we say? 329 00:22:24,791 --> 00:22:25,541 Thanks? 330 00:22:26,791 --> 00:22:28,875 No. What do we say? 331 00:22:30,291 --> 00:22:31,333 Please? 332 00:22:33,333 --> 00:22:34,250 You're welcome? 333 00:22:37,333 --> 00:22:38,583 Sorry! 334 00:22:41,250 --> 00:22:43,208 Shut up, seagulls! 335 00:23:11,250 --> 00:23:13,041 Gotcha. 336 00:23:32,458 --> 00:23:35,375 I will try to get him to eat salt. 337 00:23:37,041 --> 00:23:38,250 He pecks. 338 00:23:42,333 --> 00:23:44,500 Breaking my balls this one... 339 00:23:51,916 --> 00:23:55,208 If I eat some I’ll be a superhero like you. 340 00:23:55,416 --> 00:23:56,166 Yeah. 341 00:23:58,416 --> 00:24:00,333 If you eat three, though. 342 00:24:00,458 --> 00:24:03,208 Girls, bath time! School tomorrow. 343 00:24:10,250 --> 00:24:11,750 Here we go... 344 00:24:15,291 --> 00:24:16,333 Thank you very much. 345 00:24:48,166 --> 00:24:49,416 It's going to be OK. 346 00:24:51,041 --> 00:24:52,041 Do you eat them or not? 347 00:24:53,208 --> 00:24:55,750 If you eat them, you'll be a superhero. 348 00:24:57,000 --> 00:24:58,041 Even if you cry. 349 00:25:01,791 --> 00:25:05,083 To Elise, my salt sister. 350 00:26:08,000 --> 00:26:11,166 Subtitles: Mecal Subt 23375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.