All language subtitles for The.Wedding.Veil.2022.720p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,943 --> 00:00:34,409 congratulations! 2 00:00:34,445 --> 00:00:35,811 Aww. 3 00:00:35,846 --> 00:00:37,279 -Earth to avery. -Are you ready to go? 4 00:00:37,314 --> 00:00:38,947 Sorry. 5 00:00:38,982 --> 00:00:41,683 Who doesn't love a wedding? And, oh, that one was so sweet. 6 00:00:41,752 --> 00:00:43,952 But we are in san francisco to antique, 7 00:00:43,987 --> 00:00:45,320 not to catch bouquets. 8 00:00:45,355 --> 00:00:47,522 Which I never catch, anyway. 9 00:00:50,094 --> 00:00:51,760 okay, I know your mom was a wedding planner, 10 00:00:51,795 --> 00:00:53,595 so you come by this naturally, 11 00:00:53,630 --> 00:00:55,497 but your affinity for weddings 12 00:00:55,532 --> 00:00:57,666 is just a little bit over the top. 13 00:00:57,701 --> 00:00:59,968 Well, "over the top" isn't such a bad place to be 14 00:01:00,003 --> 00:01:01,036 when it comes to romance. 15 00:01:01,105 --> 00:01:02,971 Mm. Not very practical, 16 00:01:03,006 --> 00:01:04,439 but very likable. 17 00:01:04,475 --> 00:01:06,208 I'll second that. 18 00:01:06,276 --> 00:01:08,143 Oh, I miss you guys so much. 19 00:01:08,178 --> 00:01:11,046 I know. One weekend a year is definitely not enough. 20 00:01:11,115 --> 00:01:14,816 Not nearly enough. There is so much to say. 21 00:01:16,386 --> 00:01:17,819 Care to elaborate? 22 00:01:17,855 --> 00:01:19,287 Uh... 23 00:01:19,323 --> 00:01:20,789 Do you want to talk about your break-up, or...? 24 00:01:20,824 --> 00:01:22,324 I'd rather shop. 25 00:01:22,359 --> 00:01:25,460 Okay, then we will go straight from "concerned" 26 00:01:25,496 --> 00:01:26,695 to dessert. 27 00:01:26,730 --> 00:01:27,796 Yes. 28 00:01:27,831 --> 00:01:29,131 So does anybody have any ideas 29 00:01:29,166 --> 00:01:30,565 of where we should meet up next year? 30 00:01:30,634 --> 00:01:32,067 I was thinking about savannah. 31 00:01:32,136 --> 00:01:33,635 The south is so beautiful 32 00:01:33,670 --> 00:01:36,505 and it is a goldmine for incredible antiques. 33 00:01:36,540 --> 00:01:38,974 Actually, I might be in Italy next year, 34 00:01:39,009 --> 00:01:41,309 if the university approves my art history program. 35 00:01:41,345 --> 00:01:42,978 -which, of course, they will. 36 00:01:43,013 --> 00:01:44,146 -Yeah. Of course they will. 37 00:01:44,181 --> 00:01:45,480 uh, excuse me. 38 00:01:45,516 --> 00:01:47,549 I'm not sure, but I think that looks like a phone. 39 00:01:47,584 --> 00:01:49,050 Okay, okay, I'm so sorry! 40 00:01:49,086 --> 00:01:50,252 But I have that auction coming up, 41 00:01:50,320 --> 00:01:51,386 so I told my office they could text me. 42 00:01:51,421 --> 00:01:52,687 It'll be quick! 43 00:01:52,723 --> 00:01:53,822 All right, fine. 44 00:01:53,857 --> 00:01:55,757 She's gonna be running that place soon. 45 00:01:55,826 --> 00:01:57,192 Of course she will. You know what? 46 00:01:57,227 --> 00:01:59,060 I love that we're all coming up the ladder together. 47 00:01:59,096 --> 00:02:01,196 You're gonna be head of your department. 48 00:02:01,231 --> 00:02:03,365 I'm hopefully gonna be a full curator at the museum. 49 00:02:03,400 --> 00:02:05,267 How's that going? 50 00:02:05,335 --> 00:02:06,735 Well, the competition's pretty serious. 51 00:02:06,770 --> 00:02:08,837 Jason's a real go-getter. 52 00:02:08,872 --> 00:02:10,906 Well, then you get there first. 53 00:02:10,941 --> 00:02:12,274 Ah, I wish I had your confidence. 54 00:02:12,342 --> 00:02:14,075 We're available for cheerleading, 55 00:02:14,111 --> 00:02:15,076 if you ever need us. 56 00:02:15,112 --> 00:02:16,111 You guys are the best. 57 00:02:16,180 --> 00:02:17,179 What would I do without you? 58 00:02:17,214 --> 00:02:19,047 To being together. 59 00:02:19,082 --> 00:02:20,182 You know what? To rooting for each other. 60 00:02:22,219 --> 00:02:23,919 Here's to us. 61 00:02:30,060 --> 00:02:31,693 -right? -I know! 62 00:02:33,864 --> 00:02:36,598 well, do you think we should find out what hilda is hiding? 63 00:02:36,633 --> 00:02:37,566 Oh, let's see. 64 00:02:37,601 --> 00:02:38,533 Okay. 65 00:02:40,604 --> 00:02:42,871 Good afternoon. 66 00:02:42,906 --> 00:02:45,407 Let me know if I can help you with anything. 67 00:02:45,442 --> 00:02:46,575 Yeah, your store is beautiful. 68 00:02:46,610 --> 00:02:48,376 Ah, thank you. 69 00:02:48,412 --> 00:02:49,811 Are you ladies local? 70 00:02:49,880 --> 00:02:51,079 Or are you visiting from out of town? 71 00:02:51,114 --> 00:02:52,948 I'm from boston 72 00:02:52,983 --> 00:02:55,083 and emma's from chicago 73 00:02:55,118 --> 00:02:57,052 and tracy lives in new york. 74 00:02:57,087 --> 00:02:59,888 Ah. Are you looking for anything in particular? 75 00:02:59,923 --> 00:03:02,424 Oh, I just love antique jewelry-- 76 00:03:02,459 --> 00:03:03,758 as you can probably tell. 77 00:03:03,794 --> 00:03:05,627 Mm. 78 00:03:05,662 --> 00:03:07,062 Is that a wedding veil? 79 00:03:08,632 --> 00:03:09,998 Would you like to see it? 80 00:03:10,067 --> 00:03:11,600 Well, I'm not in the market, but I... 81 00:03:11,635 --> 00:03:13,134 I'd love to see it. 82 00:03:14,838 --> 00:03:17,973 Well, this isn't an ordinary veil. 83 00:03:19,676 --> 00:03:21,176 It's quite enchanting. 84 00:03:21,245 --> 00:03:23,745 Oh, wow. 85 00:03:23,780 --> 00:03:26,448 This is unlike anything I have ever seen before. 86 00:03:26,483 --> 00:03:28,683 You'll probably never see anything like it again. 87 00:03:28,752 --> 00:03:32,287 It's italian, from the late-19th century, 88 00:03:32,322 --> 00:03:34,589 and entirely handmade. 89 00:03:34,625 --> 00:03:35,991 It really is stunning. 90 00:03:36,026 --> 00:03:38,093 The craftsmanship is so detailed-- 91 00:03:38,128 --> 00:03:39,461 it's almost like a work of art. 92 00:03:40,664 --> 00:03:42,430 Look at the little heart. 93 00:03:42,466 --> 00:03:43,665 Look at that. 94 00:03:43,700 --> 00:03:45,533 It's so sweet. 95 00:03:45,602 --> 00:03:47,502 are any of you ladies engaged? 96 00:03:47,537 --> 00:03:49,771 Perhaps one of you would be interested in purchasing it? 97 00:03:49,806 --> 00:03:51,172 Oh, well, you're the one with a boyfriend. 98 00:03:51,208 --> 00:03:52,674 -What do you think? -Oh... Heh. 99 00:03:52,709 --> 00:03:54,876 Finn and I are happy as we are. 100 00:03:54,945 --> 00:03:57,479 I feel that would send the wrong message. 101 00:03:57,514 --> 00:03:59,314 You should know 102 00:03:59,349 --> 00:04:02,183 there's a legend that surrounds the veil. 103 00:04:02,219 --> 00:04:04,519 Really? I'll bite. 104 00:04:04,554 --> 00:04:06,454 Whoever's in possession of the veil 105 00:04:06,490 --> 00:04:07,989 will find true love. 106 00:04:08,025 --> 00:04:09,824 -true love? 107 00:04:09,860 --> 00:04:11,059 mm-hmm. 108 00:04:11,128 --> 00:04:13,228 Okay. That's my kinda legend. Tell me more. 109 00:04:13,297 --> 00:04:15,497 - -romance is her middle name. 110 00:04:15,532 --> 00:04:17,065 well, my mother had the veil, 111 00:04:17,134 --> 00:04:18,833 and it came to me and my sisters, 112 00:04:18,869 --> 00:04:21,236 and we're all happily married. 113 00:04:23,340 --> 00:04:24,639 I don't believe this. 114 00:04:24,675 --> 00:04:26,241 Emma, look at this. 115 00:04:26,310 --> 00:04:27,809 There's a little "a" on it. 116 00:04:27,844 --> 00:04:29,177 What? Where? 117 00:04:29,212 --> 00:04:31,646 Look, on the underside-- there's an embroidered "a". 118 00:04:33,684 --> 00:04:35,750 It was meant for you. You have to buy it. 119 00:04:35,819 --> 00:04:36,918 It's yours. It's for you. 120 00:04:36,987 --> 00:04:38,687 Okay, I know this seems completely crazy. 121 00:04:38,722 --> 00:04:39,854 I don't have a boyfriend, 122 00:04:39,890 --> 00:04:41,890 I definitely don't have a fiancé, but... 123 00:04:41,925 --> 00:04:43,692 I'd like to buy it. 124 00:04:43,727 --> 00:04:44,859 Do you take credit cards? 125 00:04:44,895 --> 00:04:46,761 Wait, wait, wait. Wait. 126 00:04:46,830 --> 00:04:48,496 Uh, let us-- let us buy it for you. 127 00:04:48,532 --> 00:04:50,231 -No! -Like a premature wedding gift. 128 00:04:50,267 --> 00:04:51,900 No. Wait, guys. 129 00:04:51,935 --> 00:04:52,901 You know what we should do? 130 00:04:52,936 --> 00:04:54,536 We should buy it together, 131 00:04:54,571 --> 00:04:56,204 and we should pass it to one another, 132 00:04:56,239 --> 00:04:57,405 in keeping with the legend. 133 00:04:57,441 --> 00:04:59,341 Oh, that's beautiful. 134 00:04:59,376 --> 00:05:01,409 "something old, something new..." 135 00:05:01,445 --> 00:05:02,677 something borrowed that's gonna bring 136 00:05:02,713 --> 00:05:06,381 someone or something new into our lives. 137 00:05:06,416 --> 00:05:08,083 Does this thing come with a guarantee? 138 00:05:09,186 --> 00:05:11,353 well, only time will tell. 139 00:05:14,358 --> 00:05:16,458 all right. Well, this is it. 140 00:05:16,526 --> 00:05:17,859 What time does your flight leave? 141 00:05:17,894 --> 00:05:19,461 Not until tonight. 142 00:05:19,529 --> 00:05:21,229 I figured I'd go check out some of the sights that we missed. 143 00:05:21,264 --> 00:05:22,564 Wait, wait. 144 00:05:22,599 --> 00:05:24,099 You guys, the light is really good here. 145 00:05:24,134 --> 00:05:25,467 Can we take one last picture 146 00:05:25,535 --> 00:05:27,402 before we-- 147 00:05:27,437 --> 00:05:28,536 -she's ready. -You know me so well. 148 00:05:28,572 --> 00:05:29,604 Okay. 149 00:05:29,639 --> 00:05:30,872 I should by now. 150 00:05:30,907 --> 00:05:32,307 Um... 151 00:05:32,376 --> 00:05:33,908 -All right. -All right. 152 00:05:33,944 --> 00:05:35,377 Wait. Can you see the veil? 153 00:05:35,412 --> 00:05:36,411 I can see it. 154 00:05:36,446 --> 00:05:37,612 There we go. One... 155 00:05:37,647 --> 00:05:38,546 Two, three! 156 00:05:39,750 --> 00:05:42,250 aw, we look so happy. 157 00:05:42,285 --> 00:05:43,618 Oh. Just like in college. 158 00:05:43,653 --> 00:05:44,986 except with better hair. 159 00:05:45,055 --> 00:05:46,221 Are you talking about my bangs? 160 00:05:46,256 --> 00:05:48,056 Your "mall bangs," you mean? Those bangs? 161 00:05:48,091 --> 00:05:50,158 Do you guys remember the very first selfie we took, 162 00:05:50,227 --> 00:05:52,227 in front of that old house that we rented? 163 00:05:52,262 --> 00:05:53,161 Oh, that house was falling down. 164 00:05:53,230 --> 00:05:54,996 Yes! But we had so much fun. 165 00:05:55,065 --> 00:05:57,065 It's still standing... Just like we are. 166 00:05:57,100 --> 00:05:58,133 I love you. 167 00:05:58,168 --> 00:05:59,734 I love you, too. 168 00:05:59,770 --> 00:06:01,803 All right, this is the part of the weekend I hate-- 169 00:06:01,838 --> 00:06:03,138 saying goodbye. 170 00:06:03,173 --> 00:06:06,408 Calling and zooming can't compare to a real hug. 171 00:06:06,443 --> 00:06:08,343 These goodbyes last longer than the weekend. 172 00:06:08,412 --> 00:06:09,611 We have to get to the airport. 173 00:06:09,646 --> 00:06:10,812 okay. -All right. 174 00:06:10,847 --> 00:06:12,514 I miss you guys already. 175 00:06:12,582 --> 00:06:15,450 Well, maybe we'll see you at your wedding, huh? 176 00:06:15,485 --> 00:06:17,952 -Oh... -Your two maids of honor. Two! 177 00:06:17,988 --> 00:06:20,255 -I heard that! -Bye! 178 00:06:20,290 --> 00:06:21,322 Aww. 179 00:06:21,358 --> 00:06:23,124 Hi. I just checked out, 180 00:06:23,160 --> 00:06:25,093 but I was hoping I could leave my things here for the day? 181 00:06:25,128 --> 00:06:26,127 Of course. 182 00:06:26,163 --> 00:06:28,129 What a beautiful veil. 183 00:06:28,165 --> 00:06:30,298 -Oh, thank you. -I'll take good care of it. 184 00:06:30,333 --> 00:06:31,766 Thank you so much. 185 00:06:33,804 --> 00:06:35,170 Oh! 186 00:06:40,177 --> 00:06:42,677 Oh, I'm... I'm sorry. 187 00:06:42,712 --> 00:06:43,812 I think this is my cab. 188 00:06:43,847 --> 00:06:44,846 Uh, pretty sure it's mine. 189 00:06:44,881 --> 00:06:46,448 -Based on what? -The fact that 190 00:06:46,483 --> 00:06:47,882 I held my arm out and the cab coming to a stop? 191 00:06:47,951 --> 00:06:49,217 How do you know he didn't stop for me? 192 00:06:49,286 --> 00:06:50,819 I have really long arms. 193 00:06:50,854 --> 00:06:52,120 Uh... 194 00:06:53,056 --> 00:06:54,522 uh, you know what? 195 00:06:54,558 --> 00:06:56,724 Why don't you take it? 196 00:06:56,793 --> 00:06:59,894 Unless, of course, you think chivalry is dead. 197 00:06:59,963 --> 00:07:01,129 Very gallant of you. 198 00:07:01,164 --> 00:07:02,730 Gallant? Wow. 199 00:07:02,799 --> 00:07:04,732 Nobody's ever called me "gallant" before. 200 00:07:04,801 --> 00:07:05,733 Well, how many cabs have you given up? 201 00:07:05,802 --> 00:07:07,502 Clearly not enough. 202 00:07:08,738 --> 00:07:10,205 thank you. 203 00:07:10,240 --> 00:07:12,173 No problem. 204 00:07:34,998 --> 00:07:37,265 guess we didn't need two cabs after all. 205 00:07:37,334 --> 00:07:39,000 I guess not. 206 00:07:39,035 --> 00:07:41,503 So, is this fate or coincidence? 207 00:07:41,538 --> 00:07:43,104 I don't know. 208 00:07:43,173 --> 00:07:44,405 I guess we'll find out. 209 00:08:01,258 --> 00:08:03,358 I thought I was the only one who read the entire description. 210 00:08:04,594 --> 00:08:06,794 Yeah, no, I know. Some people find it annoying. 211 00:08:06,863 --> 00:08:08,730 Yeah, which is why I usually go to museums alone. 212 00:08:10,300 --> 00:08:12,033 I go alone. All the time. 213 00:08:12,068 --> 00:08:13,134 -Really? -Yeah. 214 00:08:13,203 --> 00:08:14,402 I mean, it's not that I don't have friends 215 00:08:14,437 --> 00:08:15,436 to go with, I just-- 216 00:08:15,472 --> 00:08:16,571 you just want to keep 'em. 217 00:08:16,606 --> 00:08:18,706 yeah, exactly. 218 00:08:21,578 --> 00:08:22,644 Uh... 219 00:08:27,918 --> 00:08:30,985 Hey. You, uh.. Do you have any plans after-- 220 00:08:31,054 --> 00:08:32,053 after this? 221 00:08:32,088 --> 00:08:33,755 What'd you have in mind? 222 00:08:33,790 --> 00:08:37,225 Well, I was planning on smelling the roses. 223 00:08:38,461 --> 00:08:41,596 Wait. I thought you were being philosophical, 224 00:08:41,631 --> 00:08:44,332 but you literally just wanted to smell the roses? 225 00:08:44,401 --> 00:08:46,301 Yeah. I'm a literal kinda guy. 226 00:08:46,336 --> 00:08:48,102 -Good to know. -Why don't you try? 227 00:08:48,138 --> 00:08:49,237 Okay. 228 00:08:50,974 --> 00:08:52,907 Mm. Nice. 229 00:08:54,644 --> 00:08:55,743 So... 230 00:08:55,779 --> 00:08:58,513 You wanna call this "fate" yet? 231 00:08:58,582 --> 00:09:00,415 I say we go with, you know, "coincidence" 232 00:09:00,450 --> 00:09:01,783 and see how it goes. 233 00:09:01,818 --> 00:09:03,484 Ah. Okay. 234 00:09:03,520 --> 00:09:05,587 Well, we have cabs, museums-- 235 00:09:05,622 --> 00:09:06,821 -yes. -Roses. 236 00:09:06,856 --> 00:09:07,789 What else do we have in common? 237 00:09:07,824 --> 00:09:08,856 Walks in the rain? 238 00:09:08,925 --> 00:09:10,959 If I have an umbrella, yes. 239 00:09:10,994 --> 00:09:12,293 Cats or dogs? 240 00:09:12,329 --> 00:09:13,995 Oh... 241 00:09:14,030 --> 00:09:16,130 No, I can't choose. I like 'em both. 242 00:09:16,166 --> 00:09:17,498 Oh, extra points for that answer. 243 00:09:17,534 --> 00:09:18,533 All right. Favorite movie. 244 00:09:18,602 --> 00:09:19,934 When harry met sally. 245 00:09:19,970 --> 00:09:21,202 And this is a deal-breaker, if you don't like it. 246 00:09:21,271 --> 00:09:22,971 I watch that movie every day. 247 00:09:26,109 --> 00:09:28,376 so, um, what brings you to san francisco? 248 00:09:28,445 --> 00:09:30,812 A reunion with two friends from college. 249 00:09:30,847 --> 00:09:32,113 We meet once a year 250 00:09:32,148 --> 00:09:34,115 and go antiquing in a different city. 251 00:09:34,150 --> 00:09:35,984 What about you? Why are you in san francisco? 252 00:09:36,019 --> 00:09:37,151 A wedding. 253 00:09:37,187 --> 00:09:39,053 Oh, the wedding at the hotel? 254 00:09:39,122 --> 00:09:40,488 Yeah. Yeah, I thought 255 00:09:40,523 --> 00:09:42,457 I'd stick around and do a bit sightseeing. 256 00:09:43,860 --> 00:09:45,893 I'm glad that I did. 257 00:09:47,397 --> 00:09:49,564 So you don't have to be back at work early in the morning? 258 00:09:49,633 --> 00:09:52,166 No. I kind of make my own hours. 259 00:09:52,202 --> 00:09:53,568 Oh, lucky you. 260 00:09:53,637 --> 00:09:55,169 So you're self-employed? 261 00:09:55,205 --> 00:09:57,905 Yeah. Well, it's something like that. 262 00:09:57,974 --> 00:09:58,973 Are you gonna make me guess what you do? 263 00:09:59,009 --> 00:10:01,042 No, why don't I guess what you do? 264 00:10:01,077 --> 00:10:02,844 Oh, so secretive. Are you a spy? 265 00:10:02,879 --> 00:10:04,545 No, I'm not a spy. 266 00:10:04,581 --> 00:10:06,314 Yep. I knew it. A spy. 267 00:10:06,349 --> 00:10:09,050 A spy who likes to smell the roses. 268 00:10:11,054 --> 00:10:12,353 Are you hungry? 269 00:10:12,389 --> 00:10:14,222 Me, I'm starving. 270 00:10:14,257 --> 00:10:15,823 I could eat. 271 00:10:22,365 --> 00:10:24,065 Okay, this is so good. 272 00:10:24,100 --> 00:10:25,533 Yeah. You can really taste, 273 00:10:25,568 --> 00:10:28,369 like, the nutmeg and the cumin and that gruyere cheese. 274 00:10:28,405 --> 00:10:30,038 Mm-hmm. I think you just tipped your hand. 275 00:10:30,073 --> 00:10:31,372 You're a chef. 276 00:10:31,408 --> 00:10:33,207 no. 277 00:10:33,243 --> 00:10:34,676 You're a food critic? 278 00:10:34,711 --> 00:10:36,611 Only when it comes to mac and cheese. 279 00:10:36,680 --> 00:10:38,212 There's a place in boston I go to-- 280 00:10:38,248 --> 00:10:39,881 it's got, like, 21 different flavors. 281 00:10:39,916 --> 00:10:41,516 I've tried 'em all. 282 00:10:43,219 --> 00:10:44,419 What? 283 00:10:44,454 --> 00:10:45,353 You live in boston? 284 00:10:46,556 --> 00:10:47,588 Born and raised. 285 00:10:47,624 --> 00:10:48,690 I live in boston. 286 00:10:48,725 --> 00:10:50,425 Okay. 287 00:10:50,460 --> 00:10:53,461 I think that it's time that we called this fate now. 288 00:10:53,530 --> 00:10:54,629 Maybe so. 289 00:10:54,698 --> 00:10:55,730 There's no "maybe" about it. 290 00:10:55,765 --> 00:10:56,964 Maybe not. 291 00:10:58,768 --> 00:11:00,134 All right. 292 00:11:00,203 --> 00:11:01,803 It's fate. 293 00:11:04,774 --> 00:11:06,574 I had a really nice time today. 294 00:11:06,609 --> 00:11:09,210 Yeah. Me too. I'm so glad you stole my cab. 295 00:11:09,245 --> 00:11:10,545 So am I. 296 00:11:10,580 --> 00:11:14,148 So we, uh... We'll pick this up in boston? 297 00:11:14,217 --> 00:11:16,050 All the mac and cheese you can eat. 298 00:11:16,086 --> 00:11:16,984 I would love that. 299 00:11:20,724 --> 00:11:22,824 oh, I gotta-- sor-- I gotta take this. 300 00:11:22,892 --> 00:11:24,592 Oh. C.I.A. 301 00:11:24,627 --> 00:11:25,760 just when I think I'm out, 302 00:11:25,795 --> 00:11:26,761 they pull me back in! 303 00:11:28,765 --> 00:11:30,131 hey, sorry to keep you waiting. 304 00:11:32,602 --> 00:11:34,936 Oh. Perfect timing. Thank you so much. 305 00:11:34,971 --> 00:11:36,337 I'd love to have a veil just like this 306 00:11:36,406 --> 00:11:37,839 when I get married. 307 00:11:37,907 --> 00:11:39,073 Thank you. It's one of a kind. 308 00:11:39,109 --> 00:11:41,075 And I feel so lucky to have found it. 309 00:11:41,111 --> 00:11:42,310 do you have a dress picked out? 310 00:11:42,345 --> 00:11:45,246 Uh, no, the veil is all I can handle right now. 311 00:11:45,281 --> 00:11:47,749 well, you're going to make a beautiful bride. 312 00:11:47,784 --> 00:11:48,950 Oh, I'm actually not getting married, 313 00:11:48,985 --> 00:11:50,084 I just-- I saw it, 314 00:11:50,120 --> 00:11:52,787 it was so beautiful, I couldn't resist. 315 00:11:52,822 --> 00:11:53,988 -Well, it is beautiful. -Thank you. 316 00:11:54,023 --> 00:11:56,824 Can you take that for us? 317 00:11:56,860 --> 00:11:57,992 Thank you. 318 00:11:59,529 --> 00:12:00,962 Hey, so, do you-- 319 00:12:00,997 --> 00:12:03,197 do you want to share a cab back to the airport, or...? 320 00:12:03,266 --> 00:12:06,134 Uh, no. I don't think that would be appropriate. 321 00:12:06,169 --> 00:12:07,502 Why not? 322 00:12:08,772 --> 00:12:11,139 Um... I gotta pack. 323 00:12:11,174 --> 00:12:13,441 Have a nice flight. 324 00:12:13,476 --> 00:12:15,343 Nice meeting you. 325 00:12:20,116 --> 00:12:22,383 I thought that was your boyfriend. 326 00:12:22,452 --> 00:12:26,120 No. I don't have a boyfriend and... 327 00:12:26,156 --> 00:12:27,688 ...If I did, it wouldn't be him. 328 00:12:34,364 --> 00:12:35,696 hey, emma. 329 00:12:35,732 --> 00:12:37,165 hey. I got your message. 330 00:12:37,200 --> 00:12:38,199 Everything okay? 331 00:12:38,234 --> 00:12:39,634 Yeah, I'm fine. You know. 332 00:12:39,669 --> 00:12:41,135 I just wanted to call and touch base. 333 00:12:41,171 --> 00:12:42,904 Well, I'm in between classes, 334 00:12:42,972 --> 00:12:44,872 so I've got time for a couple of bases. 335 00:12:44,908 --> 00:12:47,575 San francisco was so much fun, but you know what? 336 00:12:47,644 --> 00:12:48,676 It really got me thinking. 337 00:12:48,711 --> 00:12:50,211 I know what you mean. 338 00:12:50,246 --> 00:12:53,047 Every time we get together, I start taking stock of my life. 339 00:12:53,082 --> 00:12:54,682 You know, where I was when we met, 340 00:12:54,717 --> 00:12:56,484 where I'm going. 341 00:12:56,519 --> 00:12:58,186 my thoughts were a little less profound. 342 00:12:58,221 --> 00:13:00,087 okay. 343 00:13:00,156 --> 00:13:01,556 So, after you guys left, 344 00:13:01,591 --> 00:13:03,658 I met a guy. 345 00:13:03,693 --> 00:13:05,827 What? 346 00:13:05,862 --> 00:13:07,662 Do you think it was the veil? 347 00:13:07,697 --> 00:13:08,663 No. It was a bust. 348 00:13:08,698 --> 00:13:09,897 Oh! 349 00:13:09,933 --> 00:13:11,098 How could I get it 350 00:13:11,167 --> 00:13:12,200 so wrong? 351 00:13:12,235 --> 00:13:13,501 He seemed so nice at first-- 352 00:13:13,536 --> 00:13:15,903 he was so funny and witty and charming. 353 00:13:15,939 --> 00:13:17,205 Very attractive. 354 00:13:17,240 --> 00:13:18,940 You know, that's exactly what you said 355 00:13:19,008 --> 00:13:20,708 about your last two boyfriends, right? 356 00:13:20,743 --> 00:13:23,244 I guess I've gotta get rid of these rose-colored glasses. 357 00:13:23,279 --> 00:13:25,546 no. Just... You know-- 358 00:13:25,582 --> 00:13:27,215 learn from your mistakes. 359 00:13:27,250 --> 00:13:30,418 Every relationship that fails is just an opportunity for us 360 00:13:30,453 --> 00:13:33,688 to know more about ourselves and what we want and... 361 00:13:33,723 --> 00:13:35,756 Oh, who am I kidding? 362 00:13:35,792 --> 00:13:38,392 Even my overly-protected heart is just gonna do its own thing. 363 00:13:39,762 --> 00:13:41,863 all right, we can cover the other bases later. 364 00:13:41,898 --> 00:13:42,864 Go teach your class. 365 00:13:42,899 --> 00:13:44,565 Okay. Bye. 366 00:13:44,601 --> 00:13:45,533 Goodbye. 367 00:13:48,104 --> 00:13:49,537 Morning, jason. 368 00:13:49,572 --> 00:13:51,539 Morning. 369 00:13:54,744 --> 00:13:56,244 Hey! Mornin'. 370 00:13:57,547 --> 00:14:00,081 sorry to dump this on you your first day back. 371 00:14:00,116 --> 00:14:01,582 What is all this? 372 00:14:01,618 --> 00:14:03,084 Well, since you're heading up the gala this year, 373 00:14:03,119 --> 00:14:04,752 sonya thought it would be "helpful" 374 00:14:04,787 --> 00:14:06,087 if you looked through the files from previous years. 375 00:14:06,122 --> 00:14:08,656 Oh. This is quite a stack. 376 00:14:08,725 --> 00:14:10,558 They were pretty big galas. 377 00:14:12,395 --> 00:14:13,961 And if you pull this off, 378 00:14:13,997 --> 00:14:15,897 you're gonna get the promotion. 379 00:14:15,932 --> 00:14:17,632 This is how you prove yourself to sonya. 380 00:14:17,667 --> 00:14:20,735 And what extraordinary feats 381 00:14:20,770 --> 00:14:22,236 do you think jason will have to perform? 382 00:14:22,272 --> 00:14:24,272 I'm sure he's got a few feats up his sleeve. 383 00:14:24,307 --> 00:14:25,740 Hmm. 384 00:14:25,775 --> 00:14:27,341 -That didn't come out right-- - 385 00:14:27,410 --> 00:14:28,743 ...But you know how he is. 386 00:14:28,778 --> 00:14:30,311 Oh! I forgot to ask. 387 00:14:30,346 --> 00:14:31,512 How was your trip? 388 00:14:31,581 --> 00:14:33,014 It was best of times, 389 00:14:33,082 --> 00:14:34,582 it was the most confusing of times, 390 00:14:34,617 --> 00:14:36,117 but it was pretty great. 391 00:14:36,152 --> 00:14:37,518 How was your weekend? 392 00:14:37,587 --> 00:14:40,121 What did you do? 393 00:14:40,156 --> 00:14:43,257 jeff proposed to me in the middle of a celtics game. 394 00:14:43,293 --> 00:14:44,292 ah! Oh, my goodness. 395 00:14:44,327 --> 00:14:45,660 I'm so happy for you! 396 00:14:45,695 --> 00:14:47,361 Oh, look at this. 397 00:14:47,430 --> 00:14:49,330 This is beautiful. Okay, we have to celebrate. 398 00:14:49,365 --> 00:14:50,631 Do you wanna do drinks after work? 399 00:14:50,667 --> 00:14:52,366 Yes! Perfect. 400 00:14:54,437 --> 00:14:55,636 Jason. 401 00:14:55,672 --> 00:14:57,805 Lucy. 402 00:14:58,708 --> 00:14:59,941 uh, jason? 403 00:14:59,976 --> 00:15:02,376 What's the status of your children's program? 404 00:15:02,445 --> 00:15:04,979 Several elementary school classes have already signed up. 405 00:15:05,014 --> 00:15:06,447 And I was able to book charles palmer 406 00:15:06,482 --> 00:15:07,982 from n.Y.U. 407 00:15:08,017 --> 00:15:09,216 For the first talk. 408 00:15:09,285 --> 00:15:11,285 He's aware all the students are all under 12? 409 00:15:11,321 --> 00:15:13,020 I chose professor palmer 410 00:15:13,056 --> 00:15:14,889 because he created a successful 411 00:15:14,958 --> 00:15:16,190 interactive art program specifically tailored 412 00:15:16,225 --> 00:15:17,358 to pre-teens. 413 00:15:17,393 --> 00:15:19,160 Sounds perfect. 414 00:15:19,195 --> 00:15:20,828 I also wanted to announce 415 00:15:20,863 --> 00:15:23,230 that the president of the hastings family foundation 416 00:15:23,299 --> 00:15:24,999 will be joining our board. 417 00:15:25,034 --> 00:15:26,734 The foundation has primarily supported 418 00:15:26,803 --> 00:15:28,502 science and research non-profits, 419 00:15:28,538 --> 00:15:30,171 but mr. Hastings wants to become more involved 420 00:15:30,206 --> 00:15:33,040 in the art community and the museum. 421 00:15:33,076 --> 00:15:35,576 Mr. Hastings has hosted several galas for his foundation. 422 00:15:35,645 --> 00:15:37,211 He's offered us his services 423 00:15:37,246 --> 00:15:39,146 and I'd like you to work with him. 424 00:15:39,182 --> 00:15:40,648 Absolutely. I look forward to it. 425 00:15:40,683 --> 00:15:43,584 Unless someone has anything else... 426 00:15:43,653 --> 00:15:44,852 I think we're good. 427 00:15:46,055 --> 00:15:47,388 I would like to email you 428 00:15:47,423 --> 00:15:49,824 some ideas I have for new projects. 429 00:15:49,859 --> 00:15:51,759 Great. I'll take a look. 430 00:15:53,062 --> 00:15:54,428 That guy is relentless. 431 00:15:54,497 --> 00:15:56,764 Well, it seems to be working. 432 00:15:56,833 --> 00:15:59,233 So have you and jeff set a date? 433 00:15:59,268 --> 00:16:00,701 Next month. 434 00:16:00,737 --> 00:16:02,403 Wh-- I'm sorry. 435 00:16:02,438 --> 00:16:05,172 It's really loud out here. Did you just say next month? 436 00:16:05,208 --> 00:16:07,208 Yes, I know, I know what you're thinking. 437 00:16:07,243 --> 00:16:09,377 It seems like we're rushing into things, 438 00:16:09,412 --> 00:16:11,746 but I don't want to wait another minute. 439 00:16:11,781 --> 00:16:13,948 The sooner, the better. I love it. 440 00:16:14,017 --> 00:16:15,282 Good. 441 00:16:15,351 --> 00:16:16,450 Because there's so much to do. 442 00:16:16,519 --> 00:16:19,220 Okay, my brother said he would pitch in, 443 00:16:19,255 --> 00:16:21,055 and my mom's not gonna be here until the day of the wedding, 444 00:16:21,090 --> 00:16:23,424 so I really need your help. 445 00:16:23,459 --> 00:16:25,226 Well, this is the easiest ask ever-- 446 00:16:25,261 --> 00:16:26,794 weddings are in my genes. 447 00:16:26,863 --> 00:16:28,362 I figured you would know what to do 448 00:16:28,398 --> 00:16:30,131 and I don't even know where to begin. 449 00:16:30,199 --> 00:16:31,465 Are you sure you don't mind? 450 00:16:31,534 --> 00:16:33,200 I'm running out of ways to say yes! 451 00:16:33,236 --> 00:16:34,135 Thank you. 452 00:16:34,203 --> 00:16:35,703 Yes! Cheers! 453 00:16:35,738 --> 00:16:36,871 Cheers. Now I can relax. 454 00:16:36,906 --> 00:16:37,872 Congratulations. 455 00:16:37,907 --> 00:16:39,206 Thank you. 456 00:16:41,544 --> 00:16:42,910 Yeah, this is gonna be great. 457 00:16:42,945 --> 00:16:45,980 Okay, maybe just a few more inches to the left? 458 00:16:46,049 --> 00:16:47,314 Perfect. 459 00:16:47,383 --> 00:16:48,783 All right, you guys, I have to get to a meeting, 460 00:16:48,818 --> 00:16:50,584 so I'll have to finish this later, 461 00:16:50,620 --> 00:16:51,452 but this is looking great. 462 00:16:53,322 --> 00:16:56,157 The stanbridge is so grateful to have your participation. 463 00:16:57,260 --> 00:16:58,325 avery! 464 00:16:58,394 --> 00:17:00,061 I'd like you to meet peter hastings. 465 00:17:00,096 --> 00:17:02,430 Peter will be working with you on the gala. 466 00:17:03,566 --> 00:17:04,598 uh... Lucy. 467 00:17:04,634 --> 00:17:05,633 Hi, I'm in a meeting. 468 00:17:05,668 --> 00:17:07,568 Oh! Oh, okay. I'll be right there. 469 00:17:08,838 --> 00:17:10,237 The henri rousseau that's on loan from the met 470 00:17:10,273 --> 00:17:11,272 just arrived. 471 00:17:11,307 --> 00:17:12,406 I'm the only one who can sign for it. 472 00:17:12,442 --> 00:17:13,774 Yeah, you can't keep the met waiting. 473 00:17:13,810 --> 00:17:15,109 No. Certainly not. 474 00:17:15,144 --> 00:17:16,677 I'll be right back. 475 00:17:16,746 --> 00:17:18,012 In the meantime, you two can get acquainted. 476 00:17:22,018 --> 00:17:23,517 What are the odds? 477 00:17:23,586 --> 00:17:25,653 Oh, don't you dare bring fate into this. 478 00:17:25,688 --> 00:17:27,955 W-why didn't you tell me who you were when we first met? 479 00:17:27,990 --> 00:17:30,791 It tends to color people's impression of me. 480 00:17:30,827 --> 00:17:32,993 Oh, no, my impression of you is that you were very secretive, 481 00:17:33,029 --> 00:17:34,195 and, ha, that hasn't changed. 482 00:17:34,263 --> 00:17:37,598 I never lied to you. I just... 483 00:17:37,633 --> 00:17:39,100 Left a few things out. 484 00:17:39,135 --> 00:17:40,367 Yeah, like what you do for a living? 485 00:17:40,436 --> 00:17:43,137 "philanthropist"? Sounds a bit stuffy, doesn't it? 486 00:17:43,172 --> 00:17:44,805 Besides, it's not who I am. 487 00:17:44,841 --> 00:17:47,208 Oh, yeah, no, 'cause you're the guy who smells the roses 488 00:17:47,276 --> 00:17:48,676 and enjoys 20 kinds of mac and cheese. 489 00:17:48,711 --> 00:17:50,344 21... Kinds of mac and cheese. 490 00:17:50,379 --> 00:17:52,480 Oh, I'm sorry. My mistake. 491 00:17:52,515 --> 00:17:54,715 I hope I didn't miss anything. 492 00:17:54,784 --> 00:17:56,050 No. W-we were just-- 493 00:17:56,119 --> 00:17:57,384 we were just getting to know one another. 494 00:17:57,453 --> 00:17:58,652 If one can 495 00:17:58,688 --> 00:18:00,287 truly know anybody in a short amount of time. 496 00:18:00,323 --> 00:18:01,989 Apparently not as well as you'd think. 497 00:18:02,024 --> 00:18:03,524 I'm afraid you've lost me. 498 00:18:03,559 --> 00:18:04,725 We were just saying 499 00:18:04,794 --> 00:18:05,893 "how do you know if you really know someone?" 500 00:18:05,962 --> 00:18:07,161 you know? 501 00:18:07,196 --> 00:18:08,362 exactly! 502 00:18:09,632 --> 00:18:12,199 At least you're on the same wavelength... 503 00:18:12,235 --> 00:18:13,634 ...Whatever that might be. 504 00:18:13,669 --> 00:18:15,069 Um... 505 00:18:15,138 --> 00:18:16,904 Let's go over some of the preliminaries. 506 00:18:16,973 --> 00:18:18,639 Absolutely. So there are some things 507 00:18:18,674 --> 00:18:20,207 that need to be finalized in the next few weeks-- 508 00:18:20,243 --> 00:18:21,909 like, a theme, 509 00:18:21,978 --> 00:18:23,711 and, uh, catering and-- 510 00:18:23,746 --> 00:18:24,812 can I assume that the gala 511 00:18:24,847 --> 00:18:26,013 is going to take place at the museum? 512 00:18:26,048 --> 00:18:27,047 Well, unless you have a better idea? 513 00:18:27,083 --> 00:18:28,382 I just find museums can be, uh... 514 00:18:28,417 --> 00:18:30,417 A bit confusing for some people. 515 00:18:30,486 --> 00:18:31,652 even one you might want to forget. 516 00:18:33,022 --> 00:18:34,088 where do you want to have the gala? 517 00:18:34,157 --> 00:18:35,189 I think we should have it here. 518 00:18:35,224 --> 00:18:36,223 Me too. 519 00:18:36,259 --> 00:18:37,858 Okay, great. We agree. We agree. 520 00:18:37,894 --> 00:18:39,059 we agree. 521 00:18:39,095 --> 00:18:40,261 Totally agree. 522 00:18:40,329 --> 00:18:42,863 I'm glad we've... Got that worked out. 523 00:18:42,899 --> 00:18:43,864 Yeah. 524 00:18:43,900 --> 00:18:45,666 Me too. 525 00:18:46,869 --> 00:18:48,869 You know that girl I met in san francisco? 526 00:18:48,905 --> 00:18:50,404 Yeah, the one you really liked? 527 00:18:50,439 --> 00:18:51,605 Yeah, the one that forgot to mention 528 00:18:51,674 --> 00:18:53,240 that she was getting married. 529 00:18:53,276 --> 00:18:54,842 what about her? 530 00:18:54,877 --> 00:18:56,443 Well, I just had a meeting at stanbridge. 531 00:18:56,512 --> 00:18:57,745 It turns out that she's the curator 532 00:18:57,780 --> 00:18:59,079 I'm be working with on the gala. 533 00:18:59,115 --> 00:19:00,281 Seriously? 534 00:19:00,349 --> 00:19:02,416 Ooh. That must've been uncomfortable. 535 00:19:02,451 --> 00:19:03,851 Yeah, and she seemed to imply 536 00:19:03,886 --> 00:19:05,553 that I was the one that was in the wrong. 537 00:19:05,588 --> 00:19:08,088 So, is it gonna be a problem working with her? 538 00:19:08,124 --> 00:19:09,557 No. No, I've been wanting 539 00:19:09,592 --> 00:19:11,425 to do something outside of the foundation for a while. 540 00:19:11,460 --> 00:19:12,726 You know, get more involved in art, 541 00:19:12,762 --> 00:19:14,295 so I'm just-- I'm not gonna let it bother me. 542 00:19:14,363 --> 00:19:16,063 You mean let her bother you. 543 00:19:16,098 --> 00:19:18,599 We're two strangers who spent a little bit of time together. 544 00:19:18,634 --> 00:19:19,967 We hardly know each other. 545 00:19:20,036 --> 00:19:21,936 Besides, she's getting married. End of discussion. 546 00:19:21,971 --> 00:19:23,637 Hey, you're the one that keeps bringing her up. 547 00:19:25,141 --> 00:19:27,641 so the guy you'll be working with is the same guy 548 00:19:27,710 --> 00:19:29,109 you met in san francisco? 549 00:19:29,145 --> 00:19:30,811 That's hilarious. 550 00:19:30,880 --> 00:19:32,246 Yeah, well, neither one of us thought so. 551 00:19:32,281 --> 00:19:35,616 I was hoping the veil had better judgment than me. 552 00:19:35,651 --> 00:19:38,619 That is putting a lot of faith in some bedazzled lace. 553 00:19:38,654 --> 00:19:40,120 Oh, I think you guys were right. 554 00:19:40,156 --> 00:19:41,622 Hilda oversold it. 555 00:19:41,657 --> 00:19:42,923 So who's the guy? 556 00:19:42,959 --> 00:19:44,325 Peter hastings. 557 00:19:44,393 --> 00:19:46,460 He runs his family's foundation here in boston. 558 00:19:46,495 --> 00:19:48,562 He's one of those hastings? 559 00:19:48,598 --> 00:19:49,563 uh-huh. 560 00:19:49,599 --> 00:19:50,831 The university has a research lab 561 00:19:50,900 --> 00:19:52,066 with his family's name on it. 562 00:19:52,101 --> 00:19:53,834 didn't you google this guy? 563 00:19:53,903 --> 00:19:55,269 Well-- 564 00:19:55,304 --> 00:19:57,071 his father started one of the first biotech companies 565 00:19:57,106 --> 00:19:58,639 in the country. 566 00:19:58,674 --> 00:20:00,608 Well, his father should've taught his son better manners. 567 00:20:00,643 --> 00:20:01,675 I mean, you don't run into a woman 568 00:20:01,744 --> 00:20:03,310 and call it "fate," 569 00:20:03,346 --> 00:20:05,613 and then just hop on an elevator with a lame, "nice meeting you." 570 00:20:05,648 --> 00:20:06,680 -oh... -Seriously? 571 00:20:06,749 --> 00:20:07,982 Yeah. 572 00:20:08,017 --> 00:20:09,750 It's too bad you can't google a guy's sincerity. 573 00:20:09,785 --> 00:20:11,318 Ah, that's what I like about finn. 574 00:20:11,354 --> 00:20:12,486 He is a good guy, 575 00:20:12,521 --> 00:20:13,921 he's dependable, 576 00:20:13,956 --> 00:20:15,589 and he never throws me a curveballs. 577 00:20:15,625 --> 00:20:18,125 Mm. Who're you trying to convince? 578 00:20:18,160 --> 00:20:19,927 No convincing. 579 00:20:21,497 --> 00:20:23,197 A little compromising... 580 00:20:23,266 --> 00:20:25,966 Gotta lean in to meet each other halfway, right? 581 00:20:26,002 --> 00:20:27,601 Okay. Fair point. 582 00:20:27,637 --> 00:20:28,836 Oh, I should go. 583 00:20:28,871 --> 00:20:30,771 Tomorrow's gonna be a really complicated day. 584 00:20:30,806 --> 00:20:32,640 Focus on the prize-- 585 00:20:32,675 --> 00:20:33,874 and the promotion. 586 00:20:33,943 --> 00:20:35,376 Yeah. No, I'll be fine. 587 00:20:35,444 --> 00:20:36,644 I just have to get over the embarrassment 588 00:20:36,679 --> 00:20:37,678 of seeing him again. 589 00:20:37,713 --> 00:20:40,114 Okay, talk to you guys soon. 590 00:20:40,149 --> 00:20:42,149 goodbye. 591 00:20:45,788 --> 00:20:48,022 Maybe true love doesn't exist. 592 00:20:51,294 --> 00:20:52,526 Yeah, I like the length. 593 00:20:52,561 --> 00:20:53,894 What do you think? 594 00:20:56,332 --> 00:20:59,366 oh, look at you. That dress is perfection. 595 00:20:59,402 --> 00:21:01,302 Do you really think so? 596 00:21:01,337 --> 00:21:02,870 Yes. It's bad luck to lie to a bride. 597 00:21:04,373 --> 00:21:07,074 Oh! Oh, oh. That is very you. 598 00:21:07,143 --> 00:21:08,542 You think? 599 00:21:08,577 --> 00:21:10,544 Kind of thought it would match the antique veil I got. 600 00:21:10,579 --> 00:21:13,047 Which is... Which is hard to match. 601 00:21:16,085 --> 00:21:17,518 Maybe I'm hard to match. 602 00:21:17,553 --> 00:21:19,920 You are not. 603 00:21:19,989 --> 00:21:21,555 I've been to more weddings than I can count 604 00:21:21,590 --> 00:21:23,357 and I have never caught the bouquet. 605 00:21:23,392 --> 00:21:25,426 Well, maybe your luck is about to change. 606 00:21:25,494 --> 00:21:26,593 Hmm. 607 00:21:26,662 --> 00:21:28,262 I have very good aim. 608 00:21:28,331 --> 00:21:29,930 All right, what's our next stop after this? 609 00:21:29,999 --> 00:21:31,832 Okay, we have a few cake-tastings to do, 610 00:21:31,867 --> 00:21:33,167 but... 611 00:21:33,202 --> 00:21:35,102 I'm not sure we're gonna have enough time. 612 00:21:35,171 --> 00:21:37,171 I don't want to take up your whole lunch break. 613 00:21:37,206 --> 00:21:38,672 What's better than wedding cake for lunch? 614 00:21:38,708 --> 00:21:40,341 And I don't have to be back until 2:00. 615 00:21:40,376 --> 00:21:43,577 I have a meeting with peter hastings. 616 00:21:43,612 --> 00:21:45,713 Oh? What's he like? 617 00:21:45,748 --> 00:21:48,248 I mean, besides being handsome, rich, and single? 618 00:21:49,552 --> 00:21:51,285 Let's just say he runs hot and cold. 619 00:21:52,588 --> 00:21:55,289 Oh! Oh, this is so good. 620 00:21:56,692 --> 00:21:57,891 I'll have what she's having. 621 00:21:57,927 --> 00:21:59,693 Is it 2:00 already? 622 00:21:59,729 --> 00:22:02,029 No, the board meeting got out early. 623 00:22:02,064 --> 00:22:03,864 Well, we're tasting wedding cakes. 624 00:22:03,899 --> 00:22:05,099 Join us. 625 00:22:06,402 --> 00:22:07,301 Have a piece? 626 00:22:07,370 --> 00:22:09,236 Or six. 627 00:22:09,271 --> 00:22:11,238 Actually, we could really use a man's opinion. 628 00:22:11,273 --> 00:22:12,306 What about the groom? 629 00:22:12,375 --> 00:22:13,374 Oh, he's out of town. 630 00:22:14,443 --> 00:22:16,143 Okay. Um...? 631 00:22:17,313 --> 00:22:18,946 -Try that one. -This one? 632 00:22:21,283 --> 00:22:23,117 Oh, it's too lemony. 633 00:22:23,152 --> 00:22:24,551 Well, it's lemon cake. 634 00:22:24,587 --> 00:22:26,720 Try the coconut. 635 00:22:29,325 --> 00:22:31,091 -Maybe. -All right. 636 00:22:31,127 --> 00:22:32,793 Try the chocolate mocha. I can't decide. 637 00:22:36,999 --> 00:22:38,298 That's the winner. 638 00:22:38,334 --> 00:22:39,800 Right there. 639 00:22:39,835 --> 00:22:41,068 Guys always go for the chocolate. 640 00:22:41,103 --> 00:22:42,803 We're interchangeable to you? 641 00:22:42,838 --> 00:22:43,937 When it comes to cake, you are. 642 00:22:45,908 --> 00:22:47,174 I gotta check out the installation. 643 00:22:47,243 --> 00:22:49,143 I'll be right back. 644 00:22:51,647 --> 00:22:54,982 So, um, when is the wedding? 645 00:22:55,017 --> 00:22:56,350 Four weeks. 646 00:22:56,419 --> 00:22:57,985 -can you believe it? 647 00:22:58,020 --> 00:22:59,920 Wow! That's, um... 648 00:22:59,955 --> 00:23:01,789 That's soon. 649 00:23:01,824 --> 00:23:04,191 You're telling me! 650 00:23:05,661 --> 00:23:07,361 Uh, can you do me a favor 651 00:23:07,430 --> 00:23:09,596 and just let avery know just to meet me inside? 652 00:23:09,632 --> 00:23:11,532 Oh, but you're not done your cake. 653 00:23:11,600 --> 00:23:13,333 Uh, I lost my appetite. 654 00:23:18,774 --> 00:23:19,940 perfect. Thank you. 655 00:23:23,712 --> 00:23:24,878 You are so right-- 656 00:23:24,947 --> 00:23:26,380 he does run hot and cold. 657 00:23:26,449 --> 00:23:27,981 See? 658 00:23:28,017 --> 00:23:29,450 Yeah. 659 00:23:29,485 --> 00:23:31,318 okay, so you're gonna get me 660 00:23:31,353 --> 00:23:32,719 your foundation's list of donors 661 00:23:32,788 --> 00:23:35,155 and then I will cross-reference it with ours. 662 00:23:35,191 --> 00:23:38,058 Attendance tends to increase when the gala has a theme. 663 00:23:38,127 --> 00:23:39,560 Oh, true. 664 00:23:39,628 --> 00:23:42,129 The more fun people are having, the bigger the donations. 665 00:23:42,164 --> 00:23:44,031 Mm-hmm. Yeah, we could do, uh, mardi gras? 666 00:23:44,066 --> 00:23:45,899 Everybody loves a masquerade. 667 00:23:45,968 --> 00:23:48,635 Yeah, it's fun to dress up and pretend to be someone else, 668 00:23:48,671 --> 00:23:50,370 but we have done that before. 669 00:23:50,406 --> 00:23:51,538 well, you have. 670 00:23:52,675 --> 00:23:54,174 okay. 671 00:23:54,210 --> 00:23:56,577 What about a... What about a magic theme? 672 00:23:56,645 --> 00:23:58,178 You know, we could have magicians around, 673 00:23:58,214 --> 00:24:00,180 performing tricks, 674 00:24:00,216 --> 00:24:01,982 and you could volunteer to disappear-- 675 00:24:02,017 --> 00:24:03,517 ...Since you're good at that. 676 00:24:03,552 --> 00:24:04,918 Only when I feel like I don't have a choice. 677 00:24:04,987 --> 00:24:07,855 I'm... Gonna have to wrap this up. 678 00:24:07,890 --> 00:24:10,023 Sure... 679 00:24:10,059 --> 00:24:12,493 You've got a busy day of planning a wedding 680 00:24:12,528 --> 00:24:15,262 and planning a gala. 681 00:24:15,331 --> 00:24:16,930 Mm. Well, I'm a good multitasker. 682 00:24:16,999 --> 00:24:18,365 Obviously. 683 00:24:18,400 --> 00:24:20,667 Don't forget to get me your list, okay? 684 00:24:22,872 --> 00:24:25,339 Okay. 685 00:24:26,942 --> 00:24:28,675 Oh, this looks great. 686 00:24:28,711 --> 00:24:32,045 But something about this bench is kind of generic, 687 00:24:32,081 --> 00:24:34,114 it kind of ruins the mood. 688 00:24:34,183 --> 00:24:35,949 What did you have in mind? 689 00:24:36,018 --> 00:24:38,418 I just want the visitors to sit on something 690 00:24:38,454 --> 00:24:40,754 that reflects the exhibit, you know? 691 00:24:40,789 --> 00:24:42,222 There's some benches in the basement. 692 00:24:42,258 --> 00:24:43,557 We can get it tomorrow? 693 00:24:43,592 --> 00:24:44,925 We're about to clock out. 694 00:24:44,960 --> 00:24:46,460 I'll go down there and take a look. 695 00:24:46,529 --> 00:24:48,595 Have a good evening, guys. 696 00:26:09,812 --> 00:26:11,645 whoa! Whoa-ho. What's the hurry? 697 00:26:11,680 --> 00:26:12,779 Have you seen sonya? 698 00:26:12,815 --> 00:26:14,448 The security guard said she just left. 699 00:26:14,483 --> 00:26:15,649 I just saw her drive off, yeah. 700 00:26:17,019 --> 00:26:18,385 what are you doing here? 701 00:26:18,454 --> 00:26:20,153 I left my phone in the conference room. 702 00:26:20,189 --> 00:26:23,890 I think I just stumbled across a very important painting. 703 00:26:23,959 --> 00:26:25,859 Come look. 704 00:26:27,229 --> 00:26:29,496 This better be a masterpiece. 705 00:26:29,531 --> 00:26:32,232 Oh, it's hard to be certain, it's in such poor condition, 706 00:26:32,301 --> 00:26:33,367 but... 707 00:26:33,402 --> 00:26:35,502 I think it's by claudio amici. 708 00:26:35,537 --> 00:26:36,870 The 19th-century painter? 709 00:26:36,905 --> 00:26:38,839 Impressive. 710 00:26:40,309 --> 00:26:42,476 I've seen some of his paintings at the louvre. 711 00:26:42,511 --> 00:26:44,144 Yeah, I saw one at the getty. 712 00:26:44,179 --> 00:26:46,546 It's not unheard of for museums to find 713 00:26:46,582 --> 00:26:48,482 long-forgotten pieces of art. 714 00:26:48,517 --> 00:26:49,850 This would-- this would actually bring a lot of press 715 00:26:49,885 --> 00:26:50,884 to the museum. 716 00:26:50,919 --> 00:26:52,152 Yeah, if it's authentic. 717 00:26:52,187 --> 00:26:53,487 So I'm gonna do some research 718 00:26:53,522 --> 00:26:55,489 and see if I can figure out where it came from. 719 00:26:59,395 --> 00:27:00,661 two heads are better than one. 720 00:27:00,696 --> 00:27:02,162 - -board member. 721 00:27:02,197 --> 00:27:03,397 Vested interest. 722 00:27:03,432 --> 00:27:05,365 I'm just as curious as you are. 723 00:27:05,401 --> 00:27:07,567 All right. 724 00:27:17,446 --> 00:27:19,379 Wow. You must really like van gogh. 725 00:27:19,415 --> 00:27:21,748 I saw this painting when I was 12. 726 00:27:21,784 --> 00:27:25,786 It was my first real... "wow" moment over art. 727 00:27:25,821 --> 00:27:27,387 I remember my first "wow". 728 00:27:27,423 --> 00:27:30,257 Was, um... Well, it was the western artists. 729 00:27:30,292 --> 00:27:31,625 My father was a collector, 730 00:27:31,660 --> 00:27:34,061 so he introduced me to thomas moran and remington. 731 00:27:35,631 --> 00:27:37,764 those paintings made me want to be a cowboy when I was a kid. 732 00:27:37,800 --> 00:27:39,299 Well, it's never too late. 733 00:27:39,334 --> 00:27:41,234 All you need is the horse. 734 00:27:43,238 --> 00:27:44,938 I, um, I think I found something. 735 00:27:46,475 --> 00:27:49,276 There's a painting that's listed here... 736 00:27:49,311 --> 00:27:52,245 By amici, uh, the ritratto di una sposa. 737 00:27:52,281 --> 00:27:54,681 "portrait of a bride." 738 00:27:54,750 --> 00:27:56,249 what, you speak italian? 739 00:27:56,285 --> 00:27:57,784 I speak italian art. 740 00:27:57,820 --> 00:27:59,119 Let's see. 741 00:27:59,154 --> 00:28:00,487 "portait of a bride..." 742 00:28:02,524 --> 00:28:04,157 okay, so it's showing up in our database, 743 00:28:04,193 --> 00:28:05,659 but it's not listed as missing. 744 00:28:06,862 --> 00:28:08,862 it says it was gifted to the museum 745 00:28:08,931 --> 00:28:11,198 by a private collector in 1963, 746 00:28:11,266 --> 00:28:13,166 but there's no other information. 747 00:28:13,202 --> 00:28:14,334 I mean, every piece of art 748 00:28:14,369 --> 00:28:16,169 is supposed to be tagged and catalogued. 749 00:28:18,373 --> 00:28:19,940 You know what? I have a hunch. 750 00:28:21,176 --> 00:28:23,543 The museum underwent some renovations in 1963, 751 00:28:23,612 --> 00:28:25,312 and they built a new off-site storage vault 752 00:28:25,347 --> 00:28:26,313 for the artwork. 753 00:28:26,348 --> 00:28:27,514 So, what? 754 00:28:27,549 --> 00:28:30,817 You think that they left the amici behind? 755 00:28:30,853 --> 00:28:33,653 Well, if it came to the museum during the renovation, 756 00:28:33,689 --> 00:28:35,122 I mean, there were no computers back then. 757 00:28:35,157 --> 00:28:36,490 Everything was entered manually. 758 00:28:36,525 --> 00:28:38,225 It could've slipped through the cracks. 759 00:28:40,395 --> 00:28:41,895 this would be... 760 00:28:41,964 --> 00:28:43,463 this would be a huge discovery. 761 00:28:43,499 --> 00:28:44,798 Yeah! 762 00:28:44,833 --> 00:28:46,867 I'm so glad you let me in on it. 763 00:28:48,804 --> 00:28:49,870 So am I. 764 00:28:55,477 --> 00:28:57,544 We just got the report. 765 00:28:57,579 --> 00:29:00,013 Our experts have authenticated the amici. 766 00:29:00,048 --> 00:29:01,815 Really? 767 00:29:01,850 --> 00:29:03,049 thank you for letting me know. 768 00:29:03,085 --> 00:29:04,684 Everyone seems to agree with your theory 769 00:29:04,720 --> 00:29:07,320 about how it was misplaced. 770 00:29:07,356 --> 00:29:08,321 Great work, avery. 771 00:29:08,357 --> 00:29:09,990 Thank you. 772 00:29:11,093 --> 00:29:12,359 This is amazing. 773 00:29:12,394 --> 00:29:13,527 So exciting. 774 00:29:13,562 --> 00:29:14,861 Wow. 775 00:29:14,897 --> 00:29:17,197 Con-- congratulations. 776 00:29:17,232 --> 00:29:18,565 Thank you. 777 00:29:18,600 --> 00:29:20,667 Yeah, it looks like the competition is heating up. 778 00:29:20,702 --> 00:29:22,035 It's really not a competition, jason. 779 00:29:22,070 --> 00:29:23,036 We're just doing our jobs. 780 00:29:23,071 --> 00:29:23,937 Yeah, well, pretty soon 781 00:29:24,006 --> 00:29:25,105 one of us... 782 00:29:25,174 --> 00:29:26,106 Will have a better job. 783 00:29:27,376 --> 00:29:28,542 And I'm not giving up. 784 00:29:28,577 --> 00:29:30,210 Neither am I. 785 00:29:32,047 --> 00:29:33,847 Don't let him step on your moment. 786 00:29:33,882 --> 00:29:34,781 I'm not. 787 00:29:37,886 --> 00:29:39,052 I mean, look at this. 788 00:29:39,087 --> 00:29:40,287 Wow. 789 00:29:42,858 --> 00:29:45,559 I gotta call peter. 790 00:29:45,594 --> 00:29:48,061 You see a picture of a bride and you wanna call peter? 791 00:29:49,898 --> 00:29:51,264 Peter? It's avery. 792 00:29:51,300 --> 00:29:53,133 Let's meet up. 793 00:29:55,237 --> 00:29:56,369 -Hi. -Hey. 794 00:29:56,405 --> 00:29:57,971 -Thanks so much for coming. -Yeah. 795 00:29:58,040 --> 00:29:59,706 -Of course. Thanks. -Of course. 796 00:30:02,277 --> 00:30:03,543 oh. It's sonya. 797 00:30:03,579 --> 00:30:04,911 I told her that we were getting coffee. 798 00:30:04,947 --> 00:30:07,280 I think she's trying to figure us out. 799 00:30:07,316 --> 00:30:10,250 Yeah, well... So am I. 800 00:30:11,887 --> 00:30:13,987 Uh... Okay. So, my idea. 801 00:30:14,056 --> 00:30:15,755 I have an idea for the gala, 802 00:30:15,791 --> 00:30:18,091 and I know it's gonna sound a little ambitious, 803 00:30:18,126 --> 00:30:19,559 but... 804 00:30:19,595 --> 00:30:20,727 I was thinking-- 805 00:30:20,762 --> 00:30:23,230 what if we unveil the amici at the gala? 806 00:30:24,566 --> 00:30:26,933 I don't know, that painting's in pretty bad shape. 807 00:30:26,969 --> 00:30:28,802 Yeah, but what if it was restored in time? 808 00:30:30,505 --> 00:30:32,105 I think it's a great idea. 809 00:30:32,140 --> 00:30:35,141 But you're gonna have to present a proposal to the board. 810 00:30:35,177 --> 00:30:37,344 Oh, no, no, no, no. Not-- not-- not me. Sonya. 811 00:30:37,412 --> 00:30:39,412 I'm not a full curator yet, 812 00:30:39,448 --> 00:30:43,016 and associates don't usually go before the board. 813 00:30:43,085 --> 00:30:45,118 Are you hoping on becoming a full curator? 814 00:30:45,153 --> 00:30:47,754 Yeah, it's always been my goal. 815 00:30:47,789 --> 00:30:49,656 You know, my father had a saying-- 816 00:30:49,691 --> 00:30:51,358 that you can wait for things to happen, 817 00:30:51,426 --> 00:30:53,660 or you can make thing happen yourself. 818 00:30:54,930 --> 00:30:57,097 Ugh, and what if they turn me down? 819 00:30:57,132 --> 00:30:58,131 Tch. 820 00:30:58,166 --> 00:31:00,033 I never thought of that. 821 00:31:01,603 --> 00:31:03,103 -But... - 822 00:31:03,138 --> 00:31:05,105 there is one vote 823 00:31:05,140 --> 00:31:07,340 that you can probably count on. 824 00:31:10,445 --> 00:31:12,646 If we unveil the amici at the gala, 825 00:31:12,681 --> 00:31:14,481 it could bring a lot of attention to the museum. 826 00:31:14,516 --> 00:31:16,549 It could boost our fundraising efforts 827 00:31:16,618 --> 00:31:17,784 and people would get to see 828 00:31:17,819 --> 00:31:18,818 a work of art that's long been forgotten. 829 00:31:18,854 --> 00:31:19,986 Can you guarantee 830 00:31:20,022 --> 00:31:22,389 that the painting will be restored in time? 831 00:31:22,457 --> 00:31:24,024 I... 832 00:31:24,059 --> 00:31:26,559 If we announce the unveiling and the restoration isn't done, 833 00:31:26,628 --> 00:31:28,295 it would damage the museum's reputation. 834 00:31:28,330 --> 00:31:30,063 I understand, 835 00:31:30,132 --> 00:31:31,398 and I've consulted with frederick neumann, 836 00:31:31,466 --> 00:31:33,333 who's worked with the museum for 17 years, 837 00:31:33,368 --> 00:31:34,701 and he feels confident 838 00:31:34,736 --> 00:31:36,336 that he could have the work done by our deadline. 839 00:31:36,371 --> 00:31:37,637 I know it's a risk, 840 00:31:37,673 --> 00:31:38,872 but... 841 00:31:38,907 --> 00:31:40,573 It's a risk worth taking. 842 00:31:40,642 --> 00:31:41,908 "portrait of a bride" 843 00:31:41,977 --> 00:31:43,143 is an incredible work 844 00:31:43,178 --> 00:31:45,245 by an artist who deserves to be recognized. 845 00:31:46,715 --> 00:31:48,315 It's been in the basement long enough. 846 00:31:58,894 --> 00:32:00,694 so... 847 00:32:00,729 --> 00:32:02,762 The, uh, the board voted. 848 00:32:02,831 --> 00:32:04,698 And? 849 00:32:05,867 --> 00:32:07,233 In favor. 850 00:32:07,269 --> 00:32:08,535 -Really? -Yeah. 851 00:32:08,570 --> 00:32:09,402 Ah! 852 00:32:13,875 --> 00:32:15,208 uh... 853 00:32:15,243 --> 00:32:16,609 I... 854 00:32:16,678 --> 00:32:17,744 -yeah. -Sorry. I--I... 855 00:32:17,779 --> 00:32:18,945 -No. -I just got so excited. 856 00:32:19,014 --> 00:32:20,580 Yeah. 857 00:32:20,615 --> 00:32:22,048 Wow. That's... 858 00:32:22,084 --> 00:32:25,018 That's all because you-- you pushed me to go for it. 859 00:32:25,053 --> 00:32:26,386 Thank you for that. 860 00:32:28,056 --> 00:32:29,522 Well, I, um... 861 00:32:29,558 --> 00:32:31,691 I'll let you get back to work. 862 00:32:31,727 --> 00:32:33,593 okay. 863 00:32:35,430 --> 00:32:37,230 Hey, who do you think's gonna read that, anyways? 864 00:32:38,367 --> 00:32:39,432 I know two people who would. 865 00:32:42,571 --> 00:32:43,470 -Hi. -Hey. 866 00:32:48,143 --> 00:32:49,976 Well, peter's in a good mood. 867 00:32:50,045 --> 00:32:52,712 He's so wonderful, and then he's just... 868 00:32:52,748 --> 00:32:54,147 Like, all of a sudden, a different person. 869 00:32:55,817 --> 00:32:57,250 Maybe you can date half of him. 870 00:32:57,285 --> 00:32:58,885 There's an idea. 871 00:32:59,921 --> 00:33:01,221 okay, listen. 872 00:33:01,256 --> 00:33:03,323 My brother wants to get the dj for the wedding, 873 00:33:03,392 --> 00:33:05,458 but we have very different taste in music. 874 00:33:05,494 --> 00:33:08,094 Mine being good, his, not so much. 875 00:33:08,130 --> 00:33:09,496 I didn't want to hurt his feelings, 876 00:33:09,564 --> 00:33:11,598 so I told him to consult with you. 877 00:33:11,633 --> 00:33:14,067 Well, I lean more, you know, romantic. 878 00:33:14,102 --> 00:33:16,469 Well, he leans more, like, loud. 879 00:33:16,505 --> 00:33:18,671 Don't worry. We'll work it out. 880 00:33:21,977 --> 00:33:23,576 The good news... 881 00:33:23,612 --> 00:33:28,581 Is the layers of grime seem to have protected it. 882 00:33:28,617 --> 00:33:30,083 And the bad news? 883 00:33:30,118 --> 00:33:31,818 The layers of grime. 884 00:33:33,488 --> 00:33:37,424 yeah, each one needs to be painstakingly cleaned 885 00:33:37,459 --> 00:33:40,093 before I even address the varnish. 886 00:33:40,128 --> 00:33:42,295 But it can be done in time for the gala, right? 887 00:33:42,330 --> 00:33:45,765 I set aside my other projects to make this a priority. 888 00:33:47,002 --> 00:33:48,468 It's... 889 00:33:48,503 --> 00:33:52,138 It's interesting how amici painted her. 890 00:33:52,174 --> 00:33:53,673 What do you mean? 891 00:33:53,708 --> 00:33:56,276 She seems awfully sad to be a bride. 892 00:33:56,311 --> 00:33:58,878 well, even though she looks sad... 893 00:33:58,947 --> 00:34:01,448 She is a beautiful bride. 894 00:34:01,483 --> 00:34:03,049 Mm. Yeah. All brides are beautiful. 895 00:34:06,221 --> 00:34:07,854 thank you so much. 896 00:34:07,889 --> 00:34:09,189 Mm. 897 00:34:09,224 --> 00:34:10,557 I was just thinking-- 898 00:34:10,625 --> 00:34:13,893 since this is gonna be the centerpiece of the gala, 899 00:34:13,962 --> 00:34:16,162 what if we made it a wedding theme? 900 00:34:16,198 --> 00:34:18,665 What, is one wedding not enough for you? 901 00:34:18,700 --> 00:34:20,233 Well, we're almost done planning it. 902 00:34:20,302 --> 00:34:21,634 Are you sure you're not taking on too much? 903 00:34:21,670 --> 00:34:23,136 The more weddings, the merrier! 904 00:34:23,171 --> 00:34:24,838 Plus, all the mocha cake you can eat. 905 00:34:29,377 --> 00:34:31,978 Oh, hey. I started without you. 906 00:34:32,047 --> 00:34:34,147 Oh, I just love planning weddings... 907 00:34:34,216 --> 00:34:36,382 Even though this isn't a real wedding. 908 00:34:36,418 --> 00:34:38,084 Well, I've never been married before, 909 00:34:38,120 --> 00:34:39,919 so I don't have any experience. 910 00:34:39,955 --> 00:34:41,454 I'm surprised. 911 00:34:41,490 --> 00:34:42,489 That I don't have any experience 912 00:34:42,557 --> 00:34:43,756 with wedding invitations? 913 00:34:43,792 --> 00:34:45,458 no. That you've never been married. 914 00:34:46,595 --> 00:34:48,428 Well, I... 915 00:34:48,463 --> 00:34:50,997 I was engaged once. 916 00:34:51,066 --> 00:34:52,165 Yeah, we had a party and everything, 917 00:34:52,234 --> 00:34:54,267 but we didn't end up going the distance. 918 00:34:54,302 --> 00:34:56,236 What-- what happened? 919 00:34:58,607 --> 00:35:00,273 Uh... The, uh... 920 00:35:00,308 --> 00:35:01,641 The "hastings" name 921 00:35:01,676 --> 00:35:04,744 and everything that's associated with it sometimes... 922 00:35:04,779 --> 00:35:06,346 It just makes me a bit suspicious 923 00:35:06,414 --> 00:35:08,414 of what somebody sees in me. 924 00:35:08,450 --> 00:35:11,484 That's why I, uh, I left out a few details 925 00:35:11,520 --> 00:35:13,953 when we met in san francisco. 926 00:35:13,989 --> 00:35:15,488 I just... 927 00:35:15,524 --> 00:35:17,824 I kinda liked just being the "gallant" stranger. 928 00:35:20,095 --> 00:35:22,128 But my, uh, fiancée, I realized, 929 00:35:22,164 --> 00:35:24,631 was in love with the details, so... 930 00:35:25,934 --> 00:35:28,701 ...We never made it to the wedding invitations. 931 00:35:30,205 --> 00:35:32,005 But, uh, this one's nice... 932 00:35:32,040 --> 00:35:34,140 And that one, too. 933 00:35:34,176 --> 00:35:36,042 Mm, no, it needs to look like an invitation 934 00:35:36,111 --> 00:35:38,278 to a 19th-century italian wedding. 935 00:35:38,313 --> 00:35:39,312 Oh... 936 00:35:39,347 --> 00:35:40,880 Yeah. 937 00:35:40,949 --> 00:35:41,814 That? 938 00:35:41,850 --> 00:35:43,183 Yeah. 939 00:35:43,218 --> 00:35:44,951 It's... Pfft, it's a bit ornate, don't you think? 940 00:35:44,986 --> 00:35:45,818 What? 941 00:35:45,854 --> 00:35:48,021 Yeah, um... 942 00:35:48,056 --> 00:35:49,222 Oh! How about this one? 943 00:35:49,291 --> 00:35:51,057 -Look at this. Look at that. -Oh... 944 00:35:51,126 --> 00:35:53,393 Hmm? Traditional. Subtle. 945 00:35:53,461 --> 00:35:55,128 Yeah. No, that looks like the invitation 946 00:35:55,163 --> 00:35:56,896 to a 19th-century board meeting. 947 00:35:56,965 --> 00:35:58,064 It has to be romantic! 948 00:35:58,133 --> 00:35:59,866 This is our wedding-- 949 00:36:01,203 --> 00:36:02,402 ...G-gala. 950 00:36:02,470 --> 00:36:04,537 the museum's. 951 00:36:04,573 --> 00:36:07,974 Um, it just needs to, you know, it needs to feel very romantic. 952 00:36:08,009 --> 00:36:10,643 You... You disagree? 953 00:36:10,679 --> 00:36:12,645 No, it's just, uh... 954 00:36:12,681 --> 00:36:14,480 Think you seem a bit flustered. 955 00:36:14,516 --> 00:36:16,182 No, I'm not flustered. 956 00:36:16,218 --> 00:36:18,151 I'm just-- this is me making a decision. 957 00:36:18,186 --> 00:36:19,485 Okay, now-- no. 958 00:36:19,521 --> 00:36:22,855 No, no. 959 00:36:22,891 --> 00:36:23,923 No. 960 00:36:23,992 --> 00:36:24,824 No, no, no. 961 00:36:26,094 --> 00:36:27,493 Oh. 962 00:36:27,529 --> 00:36:29,095 This is pretty. 963 00:36:29,164 --> 00:36:30,530 Yeah. This is really pretty. 964 00:36:31,833 --> 00:36:33,566 Yeah, it's very pretty. 965 00:36:33,602 --> 00:36:36,035 Very warm. 966 00:36:38,173 --> 00:36:40,039 For the gala-- it looks, um... 967 00:36:40,075 --> 00:36:41,841 That looks good. 968 00:36:41,876 --> 00:36:44,277 It's a beautiful invitation for the gala. 969 00:36:44,346 --> 00:36:45,912 It's-it's... 970 00:36:45,947 --> 00:36:47,747 It's a nice... Invitation. 971 00:36:48,883 --> 00:36:51,184 I'm glad you like it. 972 00:36:53,888 --> 00:36:57,190 So you think this is the one? 973 00:36:57,225 --> 00:36:59,425 Yeah, I do. 974 00:37:03,365 --> 00:37:04,631 yeah, I guess you could say 975 00:37:04,699 --> 00:37:06,566 I've always loved anything that looks vintage. 976 00:37:06,601 --> 00:37:08,067 How long have you and your friends been doing 977 00:37:08,103 --> 00:37:10,303 these, uh, antiquing weekends? 978 00:37:10,372 --> 00:37:12,438 Since grad school. That's where we met. 979 00:37:12,474 --> 00:37:13,740 Wow, so, what, you're like-- 980 00:37:13,775 --> 00:37:15,608 you're, like, kindred spirits or something? 981 00:37:15,644 --> 00:37:17,543 Yeah. I mean, yes and no, though. 982 00:37:17,579 --> 00:37:19,312 We're actually-- we're all very different. 983 00:37:19,381 --> 00:37:21,247 We all see art differently. 984 00:37:21,283 --> 00:37:22,782 Tracy sells it at an auction house-- 985 00:37:22,817 --> 00:37:24,384 defining its value-- 986 00:37:24,419 --> 00:37:26,586 and then emma... 987 00:37:26,621 --> 00:37:29,922 Well, she analyzes art-- its history, how it's evolved. 988 00:37:29,958 --> 00:37:31,224 How about you? 989 00:37:31,259 --> 00:37:33,326 I just... I just like to look at it, 990 00:37:33,395 --> 00:37:34,394 so I work in a museum. 991 00:37:36,464 --> 00:37:38,298 and we see, yeah, we see art differently, 992 00:37:38,333 --> 00:37:39,299 but not friendship. 993 00:37:39,334 --> 00:37:41,134 Those girls are... 994 00:37:41,169 --> 00:37:43,903 Oh, they're my ride-or-dies, and that's-- that's forever. 995 00:37:43,938 --> 00:37:46,506 So which one's gonna be your maid of honor? 996 00:37:46,574 --> 00:37:48,941 Well, trios are tricky, so we made a pact 997 00:37:48,977 --> 00:37:50,677 and promised each other 998 00:37:50,745 --> 00:37:52,011 to each have two maids of honors. 999 00:37:52,080 --> 00:37:53,613 Wow. 1000 00:37:53,648 --> 00:37:56,249 I was my friend drew's best man. 1001 00:37:56,284 --> 00:37:58,184 But he didn't have a choice, you know, I'm his boss, 1002 00:37:58,253 --> 00:37:59,852 and he doesn't have any other friends. 1003 00:38:02,757 --> 00:38:04,791 hey, wait a second-- 1004 00:38:04,826 --> 00:38:06,759 isn't that the place you were talking about in san francisco? 1005 00:38:06,795 --> 00:38:08,194 Yeah. 1006 00:38:08,263 --> 00:38:10,096 What? You-- you want to go? 1007 00:38:11,166 --> 00:38:12,332 mm! 1008 00:38:12,367 --> 00:38:14,667 Okay, the mexican mac is my favorite. 1009 00:38:14,703 --> 00:38:17,603 Yeah? Try the mac and bacon. 1010 00:38:18,873 --> 00:38:22,375 Okay, that is so good. 1011 00:38:22,444 --> 00:38:24,010 -Right? So good. -That's unbelievable. 1012 00:38:24,045 --> 00:38:25,678 You know, I used to come here a lot, 1013 00:38:25,714 --> 00:38:27,213 then I ran out of time, 1014 00:38:27,282 --> 00:38:28,715 because it turns out that giving away money 1015 00:38:28,783 --> 00:38:31,117 is a full-time job, so. 1016 00:38:31,152 --> 00:38:32,852 You're not what I thought a "hastings" would be. 1017 00:38:33,988 --> 00:38:36,356 I mean, we're not exactly blue bloods. 1018 00:38:36,391 --> 00:38:38,825 My father was a biotech engineer 1019 00:38:38,860 --> 00:38:40,860 and when his company became successful, 1020 00:38:40,895 --> 00:38:43,062 that's when he and my mother started the foundation. 1021 00:38:43,131 --> 00:38:46,466 Yeah, he always believed in giving back to the community, 1022 00:38:46,501 --> 00:38:47,533 funding research. 1023 00:38:47,569 --> 00:38:48,668 And then it was my mother 1024 00:38:48,703 --> 00:38:50,470 who had this strong family commitment 1025 00:38:50,505 --> 00:38:53,206 and the importance of legacy. 1026 00:38:53,241 --> 00:38:54,974 It sounds like they were a great team. 1027 00:38:55,009 --> 00:38:57,143 Yeah, they were. 1028 00:38:57,178 --> 00:39:01,981 And then, uh, well, two years ago, my father died. 1029 00:39:02,016 --> 00:39:04,083 That's when I took over the foundation. 1030 00:39:06,054 --> 00:39:07,920 It must be really gratifying 1031 00:39:07,989 --> 00:39:10,757 to carry on the good work that he started. 1032 00:39:10,825 --> 00:39:12,358 That's the best part of the job. 1033 00:39:12,394 --> 00:39:14,427 In fact, 1034 00:39:14,496 --> 00:39:15,862 on Friday, we are breaking ground 1035 00:39:15,897 --> 00:39:17,363 on a new hospital for children. 1036 00:39:17,399 --> 00:39:19,232 That's amazing. 1037 00:39:20,835 --> 00:39:22,668 I don't know. It's like... 1038 00:39:22,704 --> 00:39:24,237 This whole suit-and-tie thing, 1039 00:39:24,272 --> 00:39:28,174 it's just-- it's not who I am. 1040 00:39:28,209 --> 00:39:31,043 I guess I just-- I'm afraid of letting people down. 1041 00:39:32,547 --> 00:39:34,547 What does the real you want to do? 1042 00:39:35,850 --> 00:39:37,850 Well, when I figure that out, 1043 00:39:37,886 --> 00:39:40,520 you'll be the first person I tell. 1044 00:39:47,896 --> 00:39:49,128 I feel like finding that painting 1045 00:39:49,197 --> 00:39:50,530 was a turning point. 1046 00:39:50,565 --> 00:39:52,298 You know? Like a sign, or something. 1047 00:39:52,367 --> 00:39:53,433 I know that sounds silly. 1048 00:39:53,468 --> 00:39:55,268 No, I think that sounds great. 1049 00:39:56,438 --> 00:39:58,271 avery! 1050 00:39:58,306 --> 00:39:59,405 hey! I'll be right there. 1051 00:39:59,441 --> 00:40:01,073 We have to go pick out a dj. 1052 00:40:01,109 --> 00:40:03,376 Uh... Yeah. Yeah. 1053 00:40:03,411 --> 00:40:04,377 Okay. 1054 00:40:07,649 --> 00:40:09,081 this is so exciting! 1055 00:40:13,288 --> 00:40:15,054 lucy has no idea I'm booking the dj she likes 1056 00:40:15,089 --> 00:40:16,289 for the wedding. 1057 00:40:16,324 --> 00:40:17,390 Yeah, I told her you picked out some indie guy 1058 00:40:17,425 --> 00:40:18,458 and I was gonna talk you out of it. 1059 00:40:18,493 --> 00:40:19,926 You gotta keep it a secret. 1060 00:40:19,961 --> 00:40:21,461 It's her wedding present and I want it to be a surprise. 1061 00:40:21,496 --> 00:40:22,829 Oh, you know what? 1062 00:40:22,897 --> 00:40:25,097 Every bride deserves to have a brother like you. 1063 00:40:25,133 --> 00:40:26,766 Thanks. 1064 00:40:41,182 --> 00:40:43,182 hey. 1065 00:40:43,251 --> 00:40:46,419 I'm sorry, that took longer than I expected. 1066 00:40:47,522 --> 00:40:49,822 -But we got a great dj. -That's great. 1067 00:40:49,858 --> 00:40:51,424 You know, I was thinking, we should probably start 1068 00:40:51,459 --> 00:40:52,825 talking about the music for the gala. 1069 00:40:52,861 --> 00:40:54,360 You know what? Why don't-- why don't you handle that? 1070 00:40:56,164 --> 00:40:57,096 The unveiling and the wedding theme-- 1071 00:40:57,131 --> 00:40:58,164 those are your ideas, 1072 00:40:58,199 --> 00:40:59,665 I think you should see 'em through. 1073 00:40:59,701 --> 00:41:01,801 I'll just focus on the donors. 1074 00:41:01,836 --> 00:41:04,971 Is... Is it just me, or are you always this moody? 1075 00:41:05,006 --> 00:41:06,639 What do you mean? 1076 00:41:06,674 --> 00:41:09,008 You're just-- you're so warm and charming, 1077 00:41:09,043 --> 00:41:11,110 and then, all of a sudden, you just-- you freeze over. 1078 00:41:11,145 --> 00:41:12,345 I don't get it. 1079 00:41:12,380 --> 00:41:13,446 Well, I don't know what to tell ya. 1080 00:41:13,481 --> 00:41:14,881 I'm not exactly climate-controlled. 1081 00:41:16,117 --> 00:41:18,050 Yeah. It doesn't matter. Never mind. Forget it. 1082 00:41:18,119 --> 00:41:19,986 Look, I have a meeting at the foundation. 1083 00:41:20,021 --> 00:41:21,320 -Can we pick this up later? -Yeah. Mm-hmm. 'course. 1084 00:41:23,491 --> 00:41:25,791 Yeah, just... 1085 00:41:33,268 --> 00:41:34,467 good morning. 1086 00:41:34,502 --> 00:41:36,135 Hey. How was your night? 1087 00:41:36,170 --> 00:41:38,070 You know what, it was very productive. 1088 00:41:38,106 --> 00:41:40,806 I've rearranged my priorities, 1089 00:41:40,842 --> 00:41:42,608 and the gala and my promotion are front and center. 1090 00:41:42,644 --> 00:41:44,577 I don't have time 1091 00:41:44,612 --> 00:41:47,346 for a crush or some romance on an unpredictable man. 1092 00:41:47,415 --> 00:41:49,649 Are you talking about peter? 1093 00:41:49,684 --> 00:41:50,850 Yeah. Things have... 1094 00:41:50,919 --> 00:41:52,485 Things have gotten very awkward between us 1095 00:41:52,520 --> 00:41:53,920 and we have to work together. 1096 00:41:53,955 --> 00:41:55,421 Oh, no. Did something happen? 1097 00:41:55,456 --> 00:41:58,991 Let's just say he ran cold for the last time. 1098 00:41:59,027 --> 00:42:00,293 I'm just over it. 1099 00:42:00,328 --> 00:42:02,361 You don't seem over it. 1100 00:42:02,430 --> 00:42:03,529 Well, it's okay. You know what? 1101 00:42:03,598 --> 00:42:05,965 Maybe he's not comfortable getting close, 1102 00:42:06,000 --> 00:42:07,266 or maybe he's not that attracted to me. 1103 00:42:07,302 --> 00:42:08,534 I don't know. 1104 00:42:08,603 --> 00:42:10,469 Or he's very attracted to you 1105 00:42:10,505 --> 00:42:13,606 and he's pulling back because he's afraid. 1106 00:42:13,641 --> 00:42:15,641 Okay, but either way, that still leaves us 1107 00:42:15,677 --> 00:42:17,443 in the same place, which is... Is nowhere. 1108 00:42:18,947 --> 00:42:21,213 Can sonya give me a few minutes to discuss the kids' program? 1109 00:42:21,282 --> 00:42:22,715 Yeah. I'll see what I can do about that. 1110 00:42:23,885 --> 00:42:24,884 How are you? 1111 00:42:24,953 --> 00:42:26,619 I'm great. Never better. 1112 00:42:26,654 --> 00:42:27,987 Me too. 1113 00:42:28,022 --> 00:42:29,121 Well, good. 1114 00:42:31,025 --> 00:42:32,158 that's great. 1115 00:42:34,829 --> 00:42:36,862 Peter! Peter? 1116 00:42:36,898 --> 00:42:38,631 Hey. 1117 00:42:38,666 --> 00:42:40,833 Have you had a chance to review the annual report? 1118 00:42:40,868 --> 00:42:41,901 Oh, um... 1119 00:42:41,970 --> 00:42:43,869 I'll-I'll do it later. 1120 00:42:43,905 --> 00:42:45,371 I've got a meeting at the museum. 1121 00:42:49,410 --> 00:42:51,744 I don't actually have a meeting at the museum. 1122 00:42:51,813 --> 00:42:53,746 I just wanted to stop by and apologize to avery. 1123 00:42:53,815 --> 00:42:55,147 Mm. 1124 00:42:55,183 --> 00:42:57,483 Drew, I can't help how I feel about her. 1125 00:42:59,087 --> 00:43:01,253 But I gotta get over it, 1126 00:43:01,322 --> 00:43:03,556 because I like the museum and... 1127 00:43:03,591 --> 00:43:05,491 And I really like working on the gala. 1128 00:43:05,526 --> 00:43:08,494 Feels like I'm being more honest with myself, 1129 00:43:08,529 --> 00:43:10,329 like I'm stepping out of my father's shadow. 1130 00:43:18,740 --> 00:43:19,939 guess what? 1131 00:43:20,008 --> 00:43:21,374 I just got a text from the business office-- 1132 00:43:21,409 --> 00:43:22,875 the gala is sold out! 1133 00:43:22,910 --> 00:43:24,710 What? It never sells out this early! 1134 00:43:24,746 --> 00:43:26,045 I know. 1135 00:43:26,080 --> 00:43:28,214 Oh, I just want everything to be perfect, you know? 1136 00:43:28,249 --> 00:43:30,750 From the lighting to the food... 1137 00:43:30,785 --> 00:43:32,551 I still have a few things to check off my list, 1138 00:43:32,587 --> 00:43:34,186 so I'll be running around all day. Bye. 1139 00:43:37,525 --> 00:43:38,924 Does sonya have any time? 1140 00:43:38,960 --> 00:43:42,061 Oh. Um... No, she's jam-packed today, 1141 00:43:42,096 --> 00:43:43,195 but maybe try tomorrow. 1142 00:43:43,231 --> 00:43:44,930 Okay? 1143 00:43:51,706 --> 00:43:53,539 I was just coming to see you. 1144 00:43:53,574 --> 00:43:54,607 Did... 1145 00:43:54,642 --> 00:43:56,442 Did we have a meeting? 1146 00:43:56,477 --> 00:43:57,943 No. 1147 00:43:59,414 --> 00:44:01,714 I wanted to apologize 1148 00:44:01,749 --> 00:44:03,082 for being out of line. 1149 00:44:04,786 --> 00:44:06,218 you know, you... 1150 00:44:06,254 --> 00:44:07,787 You really threw me. 1151 00:44:09,290 --> 00:44:11,590 Listen, avery, I, uh... 1152 00:44:15,129 --> 00:44:18,264 I-- I'd really like it if we could just be friends. 1153 00:44:20,134 --> 00:44:21,333 Me too. 1154 00:44:23,638 --> 00:44:25,638 Did you hear the gala's already sold out? 1155 00:44:25,673 --> 00:44:27,773 -Wow! -Yeah. 1156 00:44:27,809 --> 00:44:29,475 Well, what do you say we go show those donors 1157 00:44:29,510 --> 00:44:30,609 a night they'll never forget? 1158 00:44:30,645 --> 00:44:32,078 Let's do it. 1159 00:44:32,113 --> 00:44:33,412 I was just on my way to the concert 1160 00:44:33,448 --> 00:44:34,413 if you want to join. 1161 00:44:34,449 --> 00:44:35,581 Lead the way. 1162 00:44:37,151 --> 00:44:38,651 jason cartwright. 1163 00:44:38,686 --> 00:44:41,287 Hi. Frederick neumann calling for avery morrison. 1164 00:44:42,857 --> 00:44:45,758 She's not here. Can I take a message? 1165 00:44:45,793 --> 00:44:48,160 I need to speak with her as soon as possible. 1166 00:44:48,196 --> 00:44:49,995 It's about the amici painting. 1167 00:44:50,031 --> 00:44:51,330 All right. 1168 00:44:51,365 --> 00:44:52,465 I'll let her know. 1169 00:44:52,500 --> 00:44:54,100 Thank you. 1170 00:45:18,059 --> 00:45:21,393 we should hire them for the wedding. 1171 00:45:21,462 --> 00:45:23,629 And by "wedding," you mean gala? 1172 00:45:23,664 --> 00:45:25,464 Right. 1173 00:45:29,704 --> 00:45:31,670 you, uh, you heading back to the museum? 1174 00:45:31,706 --> 00:45:33,305 No. I left for the day. 1175 00:45:33,341 --> 00:45:35,508 What about you, you have somewhere to be? 1176 00:45:35,543 --> 00:45:38,878 Ah, I've got a business report to look at, 1177 00:45:38,913 --> 00:45:40,579 but it's not really my strong suit, 1178 00:45:40,648 --> 00:45:41,881 just part of the job. 1179 00:45:41,916 --> 00:45:43,682 Now, that is something 1180 00:45:43,718 --> 00:45:44,517 that I've always wanted to do, though. 1181 00:45:44,552 --> 00:45:45,885 What? 1182 00:45:45,920 --> 00:45:47,019 Take an art class? 1183 00:45:47,054 --> 00:45:49,989 No. Teaching art to kids. 1184 00:45:50,024 --> 00:45:51,991 Well, why haven't you ever taught? 1185 00:45:53,995 --> 00:45:55,561 I guess I was just expected 1186 00:45:55,596 --> 00:45:57,029 to go in the family business, you know? 1187 00:45:57,064 --> 00:45:58,264 The foundation. 1188 00:45:59,867 --> 00:46:01,567 Yeah, but couldn't your foundation 1189 00:46:01,602 --> 00:46:03,836 fund art programs? 1190 00:46:03,871 --> 00:46:05,938 Well, I mean, we've always veered towards 1191 00:46:06,007 --> 00:46:09,275 scientific and medical research. 1192 00:46:09,343 --> 00:46:11,877 My father was such a giant in that field. 1193 00:46:11,913 --> 00:46:14,380 But you can make a difference with art, too, right? 1194 00:46:14,415 --> 00:46:17,516 Yeah, but, you know, my mother just believes 1195 00:46:17,552 --> 00:46:20,085 it's important to honor my father's legacy, 1196 00:46:20,121 --> 00:46:21,287 so I don't think she'd be comfortable 1197 00:46:21,355 --> 00:46:23,389 with expanding the mandate. 1198 00:46:23,424 --> 00:46:25,391 Well, you said you were funding a children's hospital. 1199 00:46:25,426 --> 00:46:27,359 Couldn't you start an art program there? 1200 00:46:27,395 --> 00:46:29,862 I mean, we gotta build it first. 1201 00:46:29,897 --> 00:46:31,130 We just started. 1202 00:46:31,199 --> 00:46:34,133 Okay, so maybe you can speed up the timeline, 1203 00:46:34,202 --> 00:46:37,069 you know, and just do what you love. 1204 00:46:38,940 --> 00:46:41,607 You know, you said that your dad always used to say 1205 00:46:41,642 --> 00:46:43,275 you can wait for things to happen, 1206 00:46:43,311 --> 00:46:45,611 or you can make them happen yourself. 1207 00:46:49,884 --> 00:46:53,219 Well, sometimes, you wait too long. 1208 00:46:58,726 --> 00:47:01,293 good morning, frederick, it's avery. 1209 00:47:01,329 --> 00:47:02,828 Yeah, I hope you had a nice weekend. 1210 00:47:02,897 --> 00:47:04,230 I just wanted to check in. 1211 00:47:04,265 --> 00:47:05,631 Didn't you get my message I left? 1212 00:47:05,666 --> 00:47:07,900 Uh, what message? 1213 00:47:07,935 --> 00:47:09,001 I called to tell you 1214 00:47:09,070 --> 00:47:10,603 there's a problem with the painting. 1215 00:47:10,638 --> 00:47:12,238 Wait. What kind of problem? 1216 00:47:12,273 --> 00:47:14,006 A big one. 1217 00:47:14,075 --> 00:47:16,408 When I finally got 1218 00:47:16,444 --> 00:47:17,977 below the varnish, 1219 00:47:18,012 --> 00:47:22,014 I found that the, uh, canvas had buckled in two areas. 1220 00:47:22,083 --> 00:47:24,149 There's some cracking 1221 00:47:24,185 --> 00:47:26,619 in the pigment. 1222 00:47:26,654 --> 00:47:28,954 I didn't want to proceed until we spoke-- 1223 00:47:28,990 --> 00:47:30,155 it involves much more work 1224 00:47:30,191 --> 00:47:32,791 than what we had originally discussed. 1225 00:47:32,827 --> 00:47:34,260 Okay, 1226 00:47:34,295 --> 00:47:35,794 but can it still be finished in time for the gala? 1227 00:47:36,964 --> 00:47:37,963 I'm afraid not. 1228 00:47:41,135 --> 00:47:43,168 the gala is all about the unveiling. 1229 00:47:43,204 --> 00:47:44,603 What can we do? 1230 00:47:44,639 --> 00:47:46,472 Well, it needs to be treated in a vapor tent 1231 00:47:46,507 --> 00:47:48,540 and then a vacuum hot table, 1232 00:47:48,609 --> 00:47:49,608 and all that takes a lot of time. 1233 00:47:49,644 --> 00:47:50,676 But it could be done? 1234 00:47:50,711 --> 00:47:53,012 Even if I worked around the clock, 1235 00:47:53,047 --> 00:47:54,647 it's not possible. 1236 00:47:54,682 --> 00:47:56,782 What if two of you worked around the clock? 1237 00:47:56,817 --> 00:47:58,717 Very few people have the experience 1238 00:47:58,786 --> 00:48:00,986 to work on a painting of this caliber. 1239 00:48:01,022 --> 00:48:02,788 Ohh. 1240 00:48:08,029 --> 00:48:09,828 "you can't wait around for things to happen, 1241 00:48:09,864 --> 00:48:10,829 you have to make them happen." 1242 00:48:10,865 --> 00:48:12,064 I do? 1243 00:48:12,133 --> 00:48:14,300 Oh. Sorry, no. I didn't mean you. 1244 00:48:14,335 --> 00:48:15,734 Me. 1245 00:48:15,803 --> 00:48:17,169 I have to make this happen. 1246 00:48:17,204 --> 00:48:18,804 What if I find another conservator that you approve? 1247 00:48:18,839 --> 00:48:20,372 -Perhaps-- -okay! "perhaps"! 1248 00:48:20,408 --> 00:48:21,540 That's better than dead in the water, 1249 00:48:21,575 --> 00:48:23,142 let's... Let's go with that. 1250 00:48:27,348 --> 00:48:30,482 Right, okay, well, then, when will 1251 00:48:32,019 --> 00:48:34,386 no, I'm afraid that's too late. All right. 1252 00:48:34,422 --> 00:48:35,521 Thank you for getting back to me. 1253 00:48:35,556 --> 00:48:36,889 Any luck? 1254 00:48:36,924 --> 00:48:38,324 I called the two names that frederick recommended, 1255 00:48:38,359 --> 00:48:40,993 but no one has time. 1256 00:48:41,028 --> 00:48:42,528 If you can't find someone by tomorrow, 1257 00:48:42,563 --> 00:48:44,396 we have to let the patrons know the amici won't 1258 00:48:44,432 --> 00:48:45,597 be unveiled at the gala. 1259 00:48:50,738 --> 00:48:52,004 You know what, 1260 00:48:52,039 --> 00:48:53,605 tracy works at an auction house in new york, 1261 00:48:53,674 --> 00:48:55,374 I mean, maybe she knows somebody. 1262 00:48:55,409 --> 00:48:57,209 Did you ever find out who took frederick's message? 1263 00:48:57,244 --> 00:48:59,078 No, I asked everyone. 1264 00:48:59,113 --> 00:49:01,180 No one took the call. 1265 00:49:18,132 --> 00:49:19,598 hey. 1266 00:49:19,633 --> 00:49:20,866 Aren't you going home? 1267 00:49:20,901 --> 00:49:23,235 Not until I fix this. 1268 00:49:24,805 --> 00:49:27,206 You know, this isn't your fault. 1269 00:49:27,241 --> 00:49:28,874 Sonya's not blaming you. 1270 00:49:28,909 --> 00:49:31,210 I blame me. I mean, I went before the board, 1271 00:49:31,245 --> 00:49:34,113 I promised them that the amici would be restored in time. 1272 00:49:34,148 --> 00:49:36,482 Okay, listen. Worst-case scenario-- 1273 00:49:36,550 --> 00:49:38,884 we unveil the painting at a later date. 1274 00:49:38,919 --> 00:49:40,719 And I remain "associate curator". 1275 00:49:45,893 --> 00:49:47,726 Call me if you need anything. 1276 00:50:03,644 --> 00:50:04,977 hello? 1277 00:50:05,012 --> 00:50:07,012 Sounds like I woke you up. 1278 00:50:07,081 --> 00:50:08,580 Yeah, I fell asleep at my desk. 1279 00:50:08,616 --> 00:50:11,016 I'm in my clothes. It's... 1280 00:50:11,085 --> 00:50:12,084 It's not going well. 1281 00:50:12,119 --> 00:50:13,752 Well, this is gonna wake you up, 1282 00:50:13,788 --> 00:50:14,953 'cause guess what? 1283 00:50:14,989 --> 00:50:16,622 Emma and I have been making some calls, 1284 00:50:16,657 --> 00:50:19,124 and we got some names for you. 1285 00:50:19,160 --> 00:50:20,759 You guys are amazing! 1286 00:50:20,795 --> 00:50:23,362 Yep. I won't argue with that. 1287 00:50:23,431 --> 00:50:25,330 Oh, really, I don't know what I'd do without you. 1288 00:50:25,366 --> 00:50:28,033 Go get 'em, madam curator. 1289 00:50:30,337 --> 00:50:31,637 Sonya! 1290 00:50:31,672 --> 00:50:33,205 I found a conservator to work with frederick 1291 00:50:33,274 --> 00:50:34,873 that he's approved. 1292 00:50:34,942 --> 00:50:36,275 He thinks they can restore the painting in time 1293 00:50:36,310 --> 00:50:37,876 for the gala, but he's not making any promises. 1294 00:50:41,348 --> 00:50:43,015 When can they start? 1295 00:50:48,689 --> 00:50:50,322 you're a big disappointment. 1296 00:51:08,909 --> 00:51:10,576 this is the best cake I ever ate. 1297 00:51:30,865 --> 00:51:33,065 you look so beautiful. 1298 00:51:33,100 --> 00:51:34,399 Thank you. 1299 00:51:34,435 --> 00:51:36,168 So, I invited peter. 1300 00:51:36,203 --> 00:51:38,537 Uh, so I see. 1301 00:51:38,572 --> 00:51:40,172 Well, he was so nice, 1302 00:51:40,207 --> 00:51:41,607 and, you know, he helped with the cake. 1303 00:51:41,675 --> 00:51:43,242 And you were trying to set us up. 1304 00:51:43,277 --> 00:51:46,378 Well, you two seem so good together. 1305 00:51:46,413 --> 00:51:48,680 Yeah, except when we're not. 1306 00:51:48,716 --> 00:51:50,916 I had no idea he was gonna bring a plus-one. 1307 00:51:50,951 --> 00:51:51,950 I'm so sorry. 1308 00:51:52,019 --> 00:51:53,585 I guess he just assumed. 1309 00:51:53,621 --> 00:51:54,620 it's okay. 1310 00:51:54,688 --> 00:51:55,954 And she's so pretty. 1311 00:51:56,023 --> 00:51:58,924 They seem really... Close. 1312 00:51:58,959 --> 00:52:00,125 So, it's fine. 1313 00:52:00,194 --> 00:52:01,593 Peter and I, we're just friends. 1314 00:52:01,629 --> 00:52:02,728 Honestly, it's fine. 1315 00:52:03,764 --> 00:52:04,763 Okay. 1316 00:52:04,798 --> 00:52:05,697 Oh. 1317 00:52:05,733 --> 00:52:06,899 Sorry. Excuse me. 1318 00:52:06,934 --> 00:52:07,966 Of course. 1319 00:52:09,236 --> 00:52:11,703 ♪ you know I feel the tension ♪ 1320 00:52:13,474 --> 00:52:16,375 ♪ invisible invention ♪ 1321 00:52:16,410 --> 00:52:19,578 ♪ you made between the two of us ♪ 1322 00:52:20,781 --> 00:52:24,483 ♪ but honey you are out of luck... ♪ 1323 00:52:29,823 --> 00:52:30,889 oh, thank you. 1324 00:52:30,925 --> 00:52:31,924 You having fun? 1325 00:52:31,959 --> 00:52:34,126 I am. 1326 00:52:35,462 --> 00:52:37,896 Um, yeah, I'm surprised lucy invited me. 1327 00:52:39,667 --> 00:52:41,233 Yeah, so was I. 1328 00:52:42,937 --> 00:52:44,836 Well, uh, you weren't kidding when you said, 1329 00:52:44,905 --> 00:52:46,972 "the more weddings, the merrier." 1330 00:52:47,007 --> 00:52:48,473 lucy's, the gala... 1331 00:52:49,777 --> 00:52:51,243 ...Yours. 1332 00:52:51,278 --> 00:52:53,312 You know, 1333 00:52:53,347 --> 00:52:54,813 where is the lucky man? 1334 00:52:54,848 --> 00:52:56,248 I would like to meet him. I'd like to congratulate him. 1335 00:52:56,283 --> 00:52:57,316 What? 1336 00:52:57,351 --> 00:52:59,117 What... What lucky man? 1337 00:52:59,153 --> 00:53:00,686 -Your fiancé. -What fiancé? 1338 00:53:02,156 --> 00:53:03,755 That guy, right there. 1339 00:53:04,692 --> 00:53:05,757 That's ryan-- 1340 00:53:05,793 --> 00:53:07,526 that's lucy's brother. 1341 00:53:07,595 --> 00:53:08,961 You and lucy are gonna be family? 1342 00:53:08,996 --> 00:53:10,929 Uh... No, we're not. 1343 00:53:10,965 --> 00:53:12,497 Pretty sure that's how that works. 1344 00:53:12,533 --> 00:53:13,632 -How what works? -In-laws. 1345 00:53:13,667 --> 00:53:14,866 We're not engaged. 1346 00:53:16,136 --> 00:53:17,436 Oh, m-- did you just break up? 1347 00:53:17,471 --> 00:53:19,004 What? 1348 00:53:19,039 --> 00:53:22,007 No-no, n-no, no-- we-we-we were never together. 1349 00:53:26,680 --> 00:53:28,647 so... 1350 00:53:28,682 --> 00:53:29,982 You're not getting married? 1351 00:53:30,017 --> 00:53:32,117 No. Not that I know of. 1352 00:53:33,787 --> 00:53:36,021 Do you always travel with a wedding veil? 1353 00:53:37,124 --> 00:53:38,490 Ohh! 1354 00:53:38,525 --> 00:53:41,059 You saw the veil in san francisco 1355 00:53:41,128 --> 00:53:43,996 and you thought I was getting married? 1356 00:53:44,031 --> 00:53:45,497 Yeah! 1357 00:53:45,532 --> 00:53:47,466 And I saw you talking to the concierge about the dress 1358 00:53:47,501 --> 00:53:48,634 and what a beautiful bride you would be. 1359 00:53:49,870 --> 00:53:52,704 no! Tracy and emma and I, we bought it 1360 00:53:52,740 --> 00:53:54,239 at an antique store because 1361 00:53:54,308 --> 00:53:57,309 it has the most romantic history and we just couldn't say no. 1362 00:53:57,344 --> 00:53:58,844 I mean, I actually couldn't say no, 1363 00:53:58,879 --> 00:54:00,212 and they-- they chipped in. 1364 00:54:00,247 --> 00:54:01,580 Wait, this whole time-- 1365 00:54:01,649 --> 00:54:03,015 this whole time, you thought I was getting married? 1366 00:54:03,050 --> 00:54:04,182 Yes! 1367 00:54:06,887 --> 00:54:08,920 -I... -Ohh. 1368 00:54:08,989 --> 00:54:10,188 -I gotta tell ya, 1369 00:54:10,224 --> 00:54:12,157 I've never been so happy to be so wrong. 1370 00:54:13,193 --> 00:54:14,426 what? 1371 00:54:14,495 --> 00:54:16,495 Um, well... 1372 00:54:17,831 --> 00:54:19,698 Now that it seems that we are both single... 1373 00:54:21,101 --> 00:54:22,234 ...Would you care to dance? 1374 00:54:22,269 --> 00:54:23,935 I would love to. 1375 00:54:24,004 --> 00:54:25,871 But what about your date? 1376 00:54:25,906 --> 00:54:28,206 Oh, um... 1377 00:54:28,242 --> 00:54:30,509 Ahh, well, I thought you were gonna be here with your fiancé 1378 00:54:30,544 --> 00:54:31,610 and I didn't want to arrive alone, 1379 00:54:31,679 --> 00:54:32,944 so I asked my cousin-- 1380 00:54:33,013 --> 00:54:34,046 nina. 1381 00:54:34,081 --> 00:54:35,514 -Right -she loves weddings. 1382 00:54:35,549 --> 00:54:36,882 -I mean, who doesn't? -Mm. 1383 00:54:36,917 --> 00:54:39,217 Now, how about that dance? 1384 00:54:39,253 --> 00:54:41,353 All right. 1385 00:54:46,360 --> 00:54:48,894 ♪ baby, I ain't never been good at math ♪ 1386 00:54:50,898 --> 00:54:55,067 ♪ I usually use my fingers to subtract or add ♪ 1387 00:54:56,704 --> 00:54:59,404 ♪ something I know is greater ♪ 1388 00:54:59,440 --> 00:55:02,941 ♪ and I don't need no calculator ♪ 1389 00:55:02,976 --> 00:55:05,077 ♪ and that's a fact ♪ 1390 00:55:06,747 --> 00:55:08,747 ♪ 'cause as long as one plus one ♪ 1391 00:55:08,782 --> 00:55:11,116 ♪ will equal two ♪ 1392 00:55:11,151 --> 00:55:13,085 hey, looks like 1393 00:55:13,120 --> 00:55:15,253 your fiancé and my date are actually hitting it off. 1394 00:55:17,291 --> 00:55:20,625 ♪ and as sure as five plus five is ten ♪ 1395 00:55:20,661 --> 00:55:22,561 ♪ girl, my love will never end ♪ 1396 00:55:22,596 --> 00:55:25,497 ♪ gonna hold you like there's ten of me ♪ 1397 00:55:25,566 --> 00:55:28,500 ♪ gonna love you till infinity ♪ 1398 00:55:46,153 --> 00:55:48,286 all right, everyone, it's time to throw the bouquet! 1399 00:55:48,322 --> 00:55:49,588 Come on, get in here. 1400 00:55:49,623 --> 00:55:50,689 Come on, guys. 1401 00:55:50,758 --> 00:55:52,190 Ready? 1402 00:55:52,259 --> 00:55:54,326 Come on, get together! 1403 00:56:18,118 --> 00:56:19,718 thanks for bringing me home. 1404 00:56:19,753 --> 00:56:21,720 Yeah, of course, well... 1405 00:56:21,755 --> 00:56:23,588 I mean, your fiancé took my date home, 1406 00:56:23,624 --> 00:56:25,123 so it's only fair. 1407 00:56:27,861 --> 00:56:28,860 uh... 1408 00:56:28,896 --> 00:56:30,228 Look at this. 1409 00:56:30,264 --> 00:56:32,297 I can't-- I can't believe I finally got the bouquet. 1410 00:56:32,366 --> 00:56:34,132 Yeah. 1411 00:56:34,201 --> 00:56:37,269 Hey, uh, just so you know, that, um... 1412 00:56:37,304 --> 00:56:38,904 That doesn't scare me away. 1413 00:56:44,478 --> 00:56:46,077 I... 1414 00:56:46,113 --> 00:56:48,780 I-I have to work early in the morning, 1415 00:56:48,816 --> 00:56:50,449 so I should probably... 1416 00:56:50,484 --> 00:56:53,051 Yeah. Well, I'll, uh... 1417 00:56:53,086 --> 00:56:54,719 I'll see you tomorrow? 1418 00:56:54,755 --> 00:56:56,755 Yes, you will. 1419 00:57:04,131 --> 00:57:05,163 goodnight... 1420 00:57:05,232 --> 00:57:06,765 Goodnight. 1421 00:57:28,989 --> 00:57:30,922 maybe the legend is real. 1422 00:57:39,633 --> 00:57:40,932 that should do it... 1423 00:57:40,968 --> 00:57:42,767 Barring any last-minute changes. 1424 00:57:42,803 --> 00:57:44,035 We did leave a few seats open here, 1425 00:57:44,104 --> 00:57:45,670 -at table six. -Ah, good. 1426 00:57:45,706 --> 00:57:46,938 What's the status of the painting? 1427 00:57:46,974 --> 00:57:48,773 I spoke with frederick this morning and he says 1428 00:57:48,809 --> 00:57:49,841 that they're making good progress. 1429 00:57:49,877 --> 00:57:51,209 And the caterer? 1430 00:57:51,278 --> 00:57:52,978 Uh, peter and I are going there tonight 1431 00:57:53,013 --> 00:57:54,713 to sample the menu. 1432 00:57:54,781 --> 00:57:56,715 You two seem to be... 1433 00:57:56,783 --> 00:57:59,150 Collaborating quite well. 1434 00:57:59,186 --> 00:58:01,152 Well, there was some confusion with the veil... 1435 00:58:01,188 --> 00:58:02,220 Yeah. 1436 00:58:02,289 --> 00:58:03,655 But I think we're fine now. 1437 00:58:03,690 --> 00:58:05,390 A veil for the unveiling? 1438 00:58:06,560 --> 00:58:08,226 We decided 1439 00:58:08,295 --> 00:58:11,496 to cover the painting with a black velvet cloth. 1440 00:58:11,532 --> 00:58:14,299 Well, I should head back to the foundation. 1441 00:58:14,334 --> 00:58:16,801 I mean, I do have a day job, after all. 1442 00:58:18,138 --> 00:58:19,538 Oh! Before you go-- 1443 00:58:19,573 --> 00:58:21,840 there is one last thing. 1444 00:58:23,076 --> 00:58:24,743 Ever since you joined the board, 1445 00:58:24,811 --> 00:58:26,011 you've gone way above and beyond. 1446 00:58:26,046 --> 00:58:27,412 Well, it's my pleasure. 1447 00:58:29,049 --> 00:58:32,050 We need someone to unveil the painting at the gala. 1448 00:58:32,085 --> 00:58:33,318 I wonder if you would do us the honor? 1449 00:58:34,555 --> 00:58:35,921 Uh... 1450 00:58:37,157 --> 00:58:38,323 ...The honor would be mine. 1451 00:58:38,358 --> 00:58:40,091 great. 1452 00:58:47,501 --> 00:58:50,235 mm... 1453 00:58:50,270 --> 00:58:51,870 We have a problem. 1454 00:58:51,905 --> 00:58:53,505 What? 1455 00:58:53,540 --> 00:58:55,507 The food is so good, 1456 00:58:55,542 --> 00:58:58,109 no one's gonna pay attention to the art. 1457 00:58:58,178 --> 00:59:01,746 Yeah, the rigatoni carciofi-- bene. 1458 00:59:01,782 --> 00:59:03,048 Parli italiano? 1459 00:59:03,083 --> 00:59:04,449 What's that? 1460 00:59:04,518 --> 00:59:06,351 Do you speak italian? 1461 00:59:06,386 --> 00:59:09,120 Oh, well, yeah, I speak italian food. 1462 00:59:11,091 --> 00:59:13,258 I'm not kidding, I've been to a hundred weddings, 1463 00:59:13,293 --> 00:59:15,460 and I have-- I've never tasted food this good. 1464 00:59:15,529 --> 00:59:17,862 I don't think I even know a hundred couples. 1465 00:59:19,199 --> 00:59:20,365 Well, I was counting the weddings 1466 00:59:20,400 --> 00:59:22,467 that I went to as a kid. 1467 00:59:22,536 --> 00:59:24,235 My mom was a wedding planner 1468 00:59:24,271 --> 00:59:27,439 and whenever she couldn't-- she couldn't find a babysitter, 1469 00:59:27,474 --> 00:59:29,307 she would just bring me along with her. 1470 00:59:29,376 --> 00:59:31,876 I even pinched-hit for the flower girl a few times. 1471 00:59:33,547 --> 00:59:35,480 Yeah, so I grew up thinking that, you know, 1472 00:59:35,549 --> 00:59:37,983 flowers and hearts and-and "I do's" 1473 00:59:38,051 --> 00:59:39,951 were just the norm. 1474 00:59:39,987 --> 00:59:42,120 I mean, they were, for my mom and dad. 1475 00:59:42,155 --> 00:59:44,556 She must be very proud of you. 1476 00:59:45,759 --> 00:59:47,125 Yeah, she passed when I was 18. 1477 00:59:47,160 --> 00:59:49,594 Oh. 1478 00:59:49,630 --> 00:59:51,396 Sorry. I-I didn't know. 1479 00:59:51,431 --> 00:59:52,797 No, it's okay. 1480 00:59:52,833 --> 00:59:54,265 I mean, weddings are-- honestly, 1481 00:59:54,301 --> 00:59:56,801 they're full of really happy memories for me. 1482 00:59:58,271 --> 01:00:01,106 So, do you think sonya knows that, uh... 1483 01:00:01,141 --> 01:00:02,307 We're dating? 1484 01:00:02,342 --> 01:00:03,642 I didn't know we were dating. 1485 01:00:03,677 --> 01:00:04,743 What do you mean, you didn't know? 1486 01:00:04,778 --> 01:00:06,645 The first date was in san francisco. 1487 01:00:06,680 --> 01:00:07,812 -Yeah-- -we went to smell the roses. 1488 01:00:07,848 --> 01:00:08,813 ...And then you ran away! 1489 01:00:08,849 --> 01:00:10,181 aw, okay, well, 1490 01:00:10,250 --> 01:00:11,816 our second date was at the mac shack. 1491 01:00:11,852 --> 01:00:13,284 Oh, and that was romantic. 1492 01:00:13,320 --> 01:00:14,953 -Y-you know what was romantic? -Romantic mac and cheese. 1493 01:00:16,490 --> 01:00:17,922 you know, what was romantic was lucy's wedding. 1494 01:00:17,958 --> 01:00:19,157 Yeah, but we didn't go there together. 1495 01:00:19,192 --> 01:00:20,358 You were with your cousin. 1496 01:00:20,427 --> 01:00:22,293 Who is dating your fiancé now, by the way. 1497 01:00:22,329 --> 01:00:24,295 - -is that weird? 1498 01:00:24,331 --> 01:00:26,097 I mean, they do make a really nice couple. 1499 01:00:26,133 --> 01:00:28,633 I guess. 1500 01:00:28,669 --> 01:00:30,468 So do we. 1501 01:00:32,005 --> 01:00:33,772 Yeah. I... 1502 01:00:35,008 --> 01:00:37,509 I just don't, um, I don't want to rush things 1503 01:00:37,544 --> 01:00:40,945 or... Complicate things. 1504 01:00:40,981 --> 01:00:42,047 Yeah. 1505 01:00:42,115 --> 01:00:43,381 I mean, I'm nervous enough, 1506 01:00:43,450 --> 01:00:47,452 and I-I think we should just keep "collaborating" 1507 01:00:47,487 --> 01:00:48,386 until after the gala. 1508 01:00:50,457 --> 01:00:52,223 And at least now I know you don't run cold. 1509 01:00:52,292 --> 01:00:53,958 Well... 1510 01:00:53,994 --> 01:00:55,894 Unless you have any other fiancés lying around. 1511 01:00:55,962 --> 01:00:57,862 Do you? 1512 01:01:03,370 --> 01:01:05,203 -Oh! Hey! -I'm back! 1513 01:01:05,238 --> 01:01:06,171 How was the honeymoon? 1514 01:01:06,206 --> 01:01:07,305 Oh, ho. 1515 01:01:07,340 --> 01:01:10,008 Well, other than being too short, 1516 01:01:10,043 --> 01:01:11,643 it was great. 1517 01:01:11,678 --> 01:01:12,677 I'm so glad. 1518 01:01:12,713 --> 01:01:13,812 How's everything going here? 1519 01:01:13,847 --> 01:01:16,047 Hectic. It's five days until the gala, 1520 01:01:16,083 --> 01:01:17,682 but things are going really well. 1521 01:01:17,718 --> 01:01:19,184 All right. Good. 1522 01:01:19,219 --> 01:01:21,319 Morning, jason. 1523 01:01:21,354 --> 01:01:23,221 His art program starts today. 1524 01:01:23,256 --> 01:01:24,723 Oh. 1525 01:01:26,026 --> 01:01:27,258 You all right? Everything okay? 1526 01:01:27,327 --> 01:01:28,927 Not really. 1527 01:01:28,995 --> 01:01:31,262 My art program is getting derailed 1528 01:01:31,331 --> 01:01:32,831 -before it even started. -What do you mean? 1529 01:01:32,866 --> 01:01:35,700 Well, my big get-- the esteemed professor palmer-- 1530 01:01:35,736 --> 01:01:37,368 won't be here in time. 1531 01:01:37,404 --> 01:01:40,038 Oh. Well, I mean, that's-- that's not your fault. 1532 01:01:41,341 --> 01:01:43,074 Kind of is. 1533 01:01:43,110 --> 01:01:45,610 I was floating so many projects trying to get the promotion, 1534 01:01:45,679 --> 01:01:47,345 I accidentally booked him on the wrong flight. 1535 01:01:47,380 --> 01:01:48,847 Now it's too late. 1536 01:01:48,882 --> 01:01:50,615 Oh. I'm so sorry. 1537 01:01:50,684 --> 01:01:52,450 Is there anything I can do to help? 1538 01:01:52,519 --> 01:01:54,052 Well, there's nothing anyone can do. 1539 01:01:54,087 --> 01:01:56,087 I've got a group of school kids coming here in a few hours, 1540 01:01:56,123 --> 01:01:58,356 and I have to cancel on them. 1541 01:02:02,295 --> 01:02:03,762 I really don't want to make this call. 1542 01:02:07,934 --> 01:02:10,635 I have an idea that might solve your problem. 1543 01:02:12,139 --> 01:02:13,772 Okay, okay. You know what, 1544 01:02:13,807 --> 01:02:15,306 I said I was gonna step up... 1545 01:02:15,375 --> 01:02:17,375 So I'm gonna step up. 1546 01:02:17,410 --> 01:02:19,644 But am-am-am I the most qualified person for this? 1547 01:02:19,713 --> 01:02:20,779 Yes. 1548 01:02:20,814 --> 01:02:21,946 Because I don't-- I don't feel like it. 1549 01:02:21,982 --> 01:02:24,115 Well, you have a passion for art, okay? 1550 01:02:24,151 --> 01:02:26,317 You have a generous desire to share it with kids, 1551 01:02:26,386 --> 01:02:28,486 and how much more of a qualification do you need? 1552 01:02:28,555 --> 01:02:30,588 Hey, just think about that little boy 1553 01:02:30,624 --> 01:02:32,457 who was so inspired by those western paintings 1554 01:02:32,492 --> 01:02:33,758 that he wanted to be a cowboy. 1555 01:02:36,329 --> 01:02:37,729 okay. 1556 01:02:37,764 --> 01:02:38,997 Okay. 1557 01:02:39,065 --> 01:02:40,799 How long is this, though? 1558 01:02:40,834 --> 01:02:42,233 Is it a lon-- is it a long thing? 1559 01:02:42,269 --> 01:02:43,601 It's an hour. 1560 01:02:43,637 --> 01:02:45,303 And this is something you've always wanted to do, 1561 01:02:45,338 --> 01:02:46,905 now you get to see if it's a good fit. 1562 01:02:46,940 --> 01:02:48,907 Wh-- what happens if there's, like, the next picasso out there 1563 01:02:48,942 --> 01:02:50,275 and I send him to dentistry? 1564 01:02:51,845 --> 01:02:54,312 You got this. 1565 01:02:54,347 --> 01:02:55,980 You got this! Go. 1566 01:02:57,450 --> 01:03:00,084 Okay. 1567 01:03:01,188 --> 01:03:02,687 I got this. I got this. I got this. 1568 01:03:02,756 --> 01:03:05,123 I got this. I got this. I got this. I got this. 1569 01:03:08,028 --> 01:03:11,162 So... I don't know about you guys, 1570 01:03:11,198 --> 01:03:12,530 but when I look at this sculpture 1571 01:03:12,599 --> 01:03:14,499 and I tilt my head... 1572 01:03:16,136 --> 01:03:17,969 ...It kinda looks like "my little pony" 1573 01:03:18,004 --> 01:03:20,104 made out of legos. 1574 01:03:20,140 --> 01:03:21,673 No? 1575 01:03:21,708 --> 01:03:23,541 You guys don't see it? 1576 01:03:23,610 --> 01:03:24,509 What do you guys see? 1577 01:03:26,046 --> 01:03:27,545 It looks like the time 1578 01:03:27,614 --> 01:03:28,847 when my little brother 1579 01:03:28,882 --> 01:03:30,348 left his crayons outside in the sun 1580 01:03:30,383 --> 01:03:32,984 and they melted together. 1581 01:03:33,019 --> 01:03:34,118 it melted together? 1582 01:03:34,154 --> 01:03:35,687 You know what? 1583 01:03:35,722 --> 01:03:37,989 I can see that. 1584 01:03:38,024 --> 01:03:40,325 And, actually, that is why we call this "abstract art". 1585 01:03:40,360 --> 01:03:43,528 Because everybody sees something different, 1586 01:03:43,563 --> 01:03:45,997 and it gives us something to talk about and think about. 1587 01:03:47,667 --> 01:03:49,300 Do you guys wanna see some more art? 1588 01:03:49,336 --> 01:03:50,468 yeah! -Yeah? All right! 1589 01:03:55,041 --> 01:03:57,375 Having peter fill in was a wonderful idea. 1590 01:03:57,410 --> 01:04:00,511 I had no idea he'd be so engaging with the kids. 1591 01:04:01,748 --> 01:04:03,314 It was avery's idea. 1592 01:04:03,350 --> 01:04:05,383 She deserves the credit for this. 1593 01:04:06,586 --> 01:04:07,886 I appreciate your honesty. 1594 01:04:10,323 --> 01:04:12,323 it's still your program, jason. 1595 01:04:12,359 --> 01:04:15,193 I think you should see it through. 1596 01:04:16,529 --> 01:04:18,997 You should enlist peter's help. 1597 01:04:19,032 --> 01:04:20,765 Thank you. 1598 01:04:20,834 --> 01:04:22,200 Of course. I'm just glad it worked out. 1599 01:04:24,204 --> 01:04:27,272 There's something I need to tell you. 1600 01:04:27,340 --> 01:04:28,573 I'm the one who took the message 1601 01:04:28,608 --> 01:04:29,707 from frederick neumann. 1602 01:04:31,244 --> 01:04:33,011 I know. 1603 01:04:33,046 --> 01:04:34,946 Frederick told me. 1604 01:04:35,015 --> 01:04:36,347 Okay, I don't get it. 1605 01:04:36,383 --> 01:04:37,749 Why did you bail me out today? 1606 01:04:37,784 --> 01:04:39,183 Because I care about the museum, 1607 01:04:39,219 --> 01:04:40,218 and you do, too. 1608 01:04:40,253 --> 01:04:42,086 It's a win-win... 1609 01:04:42,122 --> 01:04:43,855 Especially for him. 1610 01:04:46,259 --> 01:04:48,927 You think competitors can be friends? 1611 01:04:48,962 --> 01:04:50,962 Apparently so. 1612 01:05:00,206 --> 01:05:02,140 you did a remarkable job. 1613 01:05:02,208 --> 01:05:04,042 It's a remarkable painting. 1614 01:05:06,379 --> 01:05:08,446 okay if we crate it up now? 1615 01:05:08,481 --> 01:05:10,648 Yeah, the courier's just outside. 1616 01:05:40,647 --> 01:05:42,613 wow. 1617 01:05:44,317 --> 01:05:47,452 If... If I forget to tell you later, 1618 01:05:47,487 --> 01:05:49,587 you look stunning. 1619 01:05:49,622 --> 01:05:52,824 Thank you. Might I add how dashing you look? 1620 01:05:52,892 --> 01:05:55,793 Oh, well... The suit's italian. 1621 01:05:55,829 --> 01:05:56,961 Oh! 1622 01:05:56,997 --> 01:05:58,229 I have to keep up with our theme. 1623 01:06:00,667 --> 01:06:02,834 oh, congratulations, peter. 1624 01:06:02,902 --> 01:06:05,169 I think this is the most exciting event 1625 01:06:05,238 --> 01:06:06,237 that the stanbridge has ever had. 1626 01:06:06,272 --> 01:06:07,638 Thanks, mom. 1627 01:06:07,674 --> 01:06:09,407 Ah, well, you know, I can't take full credit, though. 1628 01:06:09,442 --> 01:06:12,110 This... This is my collaborator-- 1629 01:06:12,145 --> 01:06:13,578 avery morrison. 1630 01:06:13,613 --> 01:06:15,146 It's so nice to meet you, mrs. Hastings. 1631 01:06:15,181 --> 01:06:16,447 Oh, please, call me grace. 1632 01:06:16,483 --> 01:06:20,451 You two have made this an extraordinary evening. 1633 01:06:20,487 --> 01:06:23,955 Everybody's talking about how beautiful it is. 1634 01:06:23,990 --> 01:06:25,323 And of course, we're all very excited 1635 01:06:25,358 --> 01:06:26,991 about the unveiling. 1636 01:06:27,027 --> 01:06:29,827 Yeah. Well, I don't think anyone's gonna be disappointed. 1637 01:06:29,863 --> 01:06:31,262 Most importantly, 1638 01:06:31,297 --> 01:06:33,164 this beautiful painting will finally be seen, 1639 01:06:33,199 --> 01:06:34,432 you know, after all these years. 1640 01:06:35,702 --> 01:06:36,834 That's my cue. 1641 01:06:36,870 --> 01:06:38,836 If you'll excuse me, ladies. 1642 01:06:43,510 --> 01:06:45,143 uh, ladies and gentlemen-- 1643 01:06:45,178 --> 01:06:46,377 can I have your attention? 1644 01:06:46,446 --> 01:06:48,980 Thank you all for being here tonight. 1645 01:06:49,015 --> 01:06:50,882 My name is peter hastings. 1646 01:06:50,950 --> 01:06:53,951 I, uh, I'm a member of the board. 1647 01:06:53,987 --> 01:06:55,620 Tonight, we are here 1648 01:06:55,655 --> 01:06:56,854 to support the museum, 1649 01:06:56,890 --> 01:06:58,189 have a good time, 1650 01:06:58,224 --> 01:07:01,626 and to unveil a painting 1651 01:07:01,661 --> 01:07:03,227 which has not been publicly viewed 1652 01:07:03,296 --> 01:07:04,462 in 56 years. 1653 01:07:05,899 --> 01:07:07,231 Some of you may be aware 1654 01:07:07,300 --> 01:07:10,134 of the 19th-century artist claudio amici, 1655 01:07:10,170 --> 01:07:11,702 but for those of you who aren't, 1656 01:07:11,738 --> 01:07:13,404 I think you'll find this painting 1657 01:07:13,473 --> 01:07:15,473 to be a revelation. 1658 01:07:17,510 --> 01:07:19,243 It is my privilege 1659 01:07:19,312 --> 01:07:21,012 to present to you-- 1660 01:07:21,047 --> 01:07:23,314 "portrait of a bride". 1661 01:07:32,192 --> 01:07:34,058 it's magnificent. 1662 01:07:34,094 --> 01:07:37,061 You and peter must be so proud. 1663 01:07:37,097 --> 01:07:39,063 We both worked really hard. 1664 01:07:39,099 --> 01:07:41,499 Peter was just incredibly helpful, 1665 01:07:41,534 --> 01:07:43,267 especially when it came to researching the painting. 1666 01:07:43,336 --> 01:07:45,570 Well, he's always been very taken with art, 1667 01:07:45,605 --> 01:07:47,438 ever since he was a young boy. 1668 01:07:47,507 --> 01:07:49,173 He told me about the remington paintings 1669 01:07:49,209 --> 01:07:50,541 and how they made him want to be a cowboy. 1670 01:07:51,845 --> 01:07:53,711 and did he tell you that he convinced us 1671 01:07:53,746 --> 01:07:56,547 to get him a cowboy outfit that he wore everywhere? 1672 01:07:56,583 --> 01:07:58,116 He left that part out. 1673 01:07:59,552 --> 01:08:01,853 that's one of the things I admire about him, 1674 01:08:01,888 --> 01:08:04,956 how he wants to share his passion for art. 1675 01:08:05,024 --> 01:08:07,191 Well, I know that he finds his work at the museum 1676 01:08:07,227 --> 01:08:08,626 very gratifying. 1677 01:08:08,695 --> 01:08:10,194 It's not just that, though. 1678 01:08:10,230 --> 01:08:11,596 He actually jumped in last-minute 1679 01:08:11,631 --> 01:08:13,598 and rescued the children's art program the other day, 1680 01:08:13,633 --> 01:08:17,468 and the way he was explaining abstract art to the kids, 1681 01:08:17,537 --> 01:08:19,704 it was just... it was amazing. 1682 01:08:19,739 --> 01:08:21,739 I don't know if peter or the kids had more fun. 1683 01:08:21,774 --> 01:08:23,641 Oh, he never mentioned it. 1684 01:08:23,710 --> 01:08:25,042 Really? 1685 01:08:25,078 --> 01:08:28,045 He said that teaching art to-to young people 1686 01:08:28,081 --> 01:08:29,213 is something he had always wanted to do. 1687 01:08:29,249 --> 01:08:32,783 Oh, I thought he'd given up that notion. 1688 01:08:32,819 --> 01:08:34,919 Did-- did I... 1689 01:08:34,954 --> 01:08:37,421 Did I say something I shouldn't have? 1690 01:08:37,457 --> 01:08:39,223 -Oh, no, dear. -I'm sorry, I just assumed-- 1691 01:08:39,259 --> 01:08:41,425 I think it's I who has been making assumptions. 1692 01:08:43,429 --> 01:08:44,629 I'm so sorry to interrupt. 1693 01:08:44,664 --> 01:08:46,731 There's a person from the globe here 1694 01:08:46,766 --> 01:08:47,932 that wants to do an interview. 1695 01:08:47,967 --> 01:08:49,834 Um, excuse me a minute. 1696 01:08:49,903 --> 01:08:51,669 Of course. 1697 01:08:56,910 --> 01:08:58,476 oh, I have to take a look at it. 1698 01:08:58,511 --> 01:09:00,745 Yeah. Of course. 1699 01:09:00,780 --> 01:09:02,580 Hey. Should we grab 1700 01:09:02,615 --> 01:09:04,282 some champagne and celebrate? 1701 01:09:04,317 --> 01:09:06,350 Uh, not right now. 1702 01:09:06,419 --> 01:09:08,252 Can I, uh, can I talk to you outside? 1703 01:09:08,288 --> 01:09:10,988 Sure. 1704 01:09:13,660 --> 01:09:14,959 Is something wrong? 1705 01:09:14,994 --> 01:09:16,994 Yeah, I just had a conversation with my mother. 1706 01:09:17,030 --> 01:09:18,462 I really like her. 1707 01:09:18,498 --> 01:09:20,264 Yeah, she really likes you too, 1708 01:09:20,300 --> 01:09:21,999 but all of a sudden, she's concerned 1709 01:09:22,035 --> 01:09:24,168 about some unfulfilled dream I have about teaching art. 1710 01:09:25,939 --> 01:09:27,772 Asking if I'm even happy at the foundation. 1711 01:09:27,807 --> 01:09:28,973 Are you happy? 1712 01:09:29,008 --> 01:09:30,841 That's not the point. 1713 01:09:30,877 --> 01:09:33,811 I'm sorry, I think I'm lost. What is the point? 1714 01:09:33,846 --> 01:09:35,646 My mother puts on a brave face in public, okay? 1715 01:09:35,682 --> 01:09:37,381 But she's still mourning the loss of my father. 1716 01:09:37,450 --> 01:09:40,952 This foundation is how she keeps him alive. 1717 01:09:42,222 --> 01:09:43,654 It's not about what I want, 1718 01:09:43,690 --> 01:09:46,190 it's about my responsibility to my family. 1719 01:09:46,226 --> 01:09:48,059 I meant no harm. 1720 01:09:48,127 --> 01:09:49,327 I'm so sorry I upset her. 1721 01:09:50,863 --> 01:09:53,030 Is this just an excuse to pull away again? 1722 01:09:53,066 --> 01:09:54,565 Because, peter, 1723 01:09:54,634 --> 01:09:57,201 there's no phantom fiancé you can blame this time. 1724 01:10:00,907 --> 01:10:02,473 I'm sorry. I-I just... 1725 01:10:02,508 --> 01:10:04,675 I can't do this. 1726 01:10:11,351 --> 01:10:12,350 I'm sure you guys 1727 01:10:12,385 --> 01:10:13,651 have better things to do on a Sunday 1728 01:10:13,686 --> 01:10:14,685 than listen to me 1729 01:10:14,721 --> 01:10:15,820 whine about last night. 1730 01:10:15,855 --> 01:10:17,521 It's not whining when you're in the right. 1731 01:10:17,557 --> 01:10:19,423 maybe I shouldn't have said anything to his mother. 1732 01:10:19,492 --> 01:10:20,725 You were just telling the truth. 1733 01:10:20,760 --> 01:10:21,892 It's not your fault 1734 01:10:21,928 --> 01:10:23,527 if he doesn't want to acknowledge it. 1735 01:10:23,563 --> 01:10:24,662 All right, let's talk 1736 01:10:24,697 --> 01:10:26,063 about something more reliable than love. 1737 01:10:26,099 --> 01:10:27,164 Like what? 1738 01:10:27,200 --> 01:10:28,499 Your career. 1739 01:10:28,534 --> 01:10:29,900 Have you heard anything about the promotion? 1740 01:10:29,936 --> 01:10:32,737 Well, I mean, the gala went really well, so... 1741 01:10:32,772 --> 01:10:34,672 Hopefully... Maybe? 1742 01:10:34,707 --> 01:10:35,840 I don't know. 1743 01:10:35,875 --> 01:10:37,275 Can you try saying that again 1744 01:10:37,343 --> 01:10:39,076 with a little more belief in yourself? 1745 01:10:40,413 --> 01:10:42,546 I gonna need a couple days to refill that tank. 1746 01:10:42,582 --> 01:10:44,582 In the meantime, we'll believe in you. 1747 01:10:44,617 --> 01:10:46,250 Aw. Thanks. 1748 01:10:46,286 --> 01:10:48,185 You guys, go enjoy your Sunday. 1749 01:10:48,221 --> 01:10:49,253 Love you. 1750 01:10:49,289 --> 01:10:51,289 -You too. -Talk soon. 1751 01:11:08,708 --> 01:11:11,042 Peter's not the one either. 1752 01:11:11,077 --> 01:11:13,377 It's time to move on. 1753 01:11:30,997 --> 01:11:31,929 there you are. 1754 01:11:32,999 --> 01:11:35,800 A perk of the job. 1755 01:11:35,835 --> 01:11:36,901 Did you need something? 1756 01:11:36,936 --> 01:11:38,636 I wanted to let you know 1757 01:11:38,671 --> 01:11:41,105 the museum administration has decided 1758 01:11:41,140 --> 01:11:42,973 to promote you to full curator. 1759 01:11:43,009 --> 01:11:44,975 Congratulations, avery. 1760 01:11:45,011 --> 01:11:48,245 you have no idea how much this means to me. 1761 01:11:48,281 --> 01:11:49,847 The last few weeks have only proven 1762 01:11:49,916 --> 01:11:52,149 what an invaluable asset you are to the stanbridge, 1763 01:11:52,185 --> 01:11:54,251 so I'd say you earned it. 1764 01:11:54,287 --> 01:11:56,821 And I will continue to earn it. Thank you. 1765 01:11:56,856 --> 01:11:58,356 Congratulations again. 1766 01:12:13,806 --> 01:12:14,972 hi, mom. 1767 01:12:15,007 --> 01:12:16,607 Hello, darling. 1768 01:12:17,977 --> 01:12:19,009 What was so important 1769 01:12:19,045 --> 01:12:21,445 that you wanted to have lunch today? 1770 01:12:21,481 --> 01:12:22,646 Well, I just thought there were some things 1771 01:12:22,682 --> 01:12:23,881 that we needed to clear up. 1772 01:12:25,017 --> 01:12:26,784 Like what? 1773 01:12:26,819 --> 01:12:29,653 I've been doing a lot of thinking since the gala. 1774 01:12:31,391 --> 01:12:32,456 If running the foundation 1775 01:12:32,492 --> 01:12:33,891 is not something you want to be doing, 1776 01:12:33,960 --> 01:12:35,459 then you shouldn't. 1777 01:12:35,495 --> 01:12:36,527 I never said that. 1778 01:12:36,562 --> 01:12:37,895 Which is why I did. 1779 01:12:37,964 --> 01:12:40,898 All I care about is your happiness, 1780 01:12:40,967 --> 01:12:43,634 and that's where my happiness lies. 1781 01:12:43,669 --> 01:12:46,203 The foundation is well-established 1782 01:12:46,239 --> 01:12:49,173 and your father's legacy is secure. 1783 01:12:51,477 --> 01:12:53,244 I heard you were quite a hit 1784 01:12:53,312 --> 01:12:54,812 with the kids at the stanbridge. 1785 01:12:56,082 --> 01:12:58,082 avery said you were "amazing". 1786 01:12:59,352 --> 01:13:01,018 Yeah. 1787 01:13:01,053 --> 01:13:03,988 Well, you know, she always sees the best in people. 1788 01:13:04,023 --> 01:13:07,758 Well, it took a lot of courage for her to speak up 1789 01:13:07,827 --> 01:13:10,394 and tell me, ever so sweetly, 1790 01:13:10,430 --> 01:13:12,696 what I might have missed about my son. 1791 01:13:16,335 --> 01:13:17,334 And, you know, ah... 1792 01:13:17,370 --> 01:13:20,538 I-- I pushed her away again... 1793 01:13:22,542 --> 01:13:25,109 ...And that's the last thing that I want to do. 1794 01:13:25,178 --> 01:13:26,110 Then don't. 1795 01:13:27,713 --> 01:13:29,213 You know, when I first met avery, 1796 01:13:29,248 --> 01:13:30,948 I didn't tell her who I was-- 1797 01:13:31,017 --> 01:13:33,617 -...Or what I did and... 1798 01:13:33,686 --> 01:13:35,686 And she still seemed to like me. 1799 01:13:35,721 --> 01:13:38,122 All the more reason to trust her. 1800 01:13:38,191 --> 01:13:39,723 And... 1801 01:13:39,759 --> 01:13:42,026 Trust how you feel. 1802 01:13:45,097 --> 01:13:47,031 Peter, life is so short, 1803 01:13:47,066 --> 01:13:52,136 and avery strikes me as a kind of woman worth loving. 1804 01:13:52,205 --> 01:13:54,939 Don't postpone your happiness another day. 1805 01:13:57,577 --> 01:13:58,976 Thanks, mom. 1806 01:14:05,184 --> 01:14:07,351 The main gallery. 1807 01:14:07,386 --> 01:14:09,487 Something about the amici painting? 1808 01:14:09,522 --> 01:14:10,654 Really? What's it about? 1809 01:14:10,690 --> 01:14:11,755 I don't know. 1810 01:14:22,168 --> 01:14:24,368 are you the reason I was called here? 1811 01:14:25,571 --> 01:14:29,173 Yeah, being a board member has its perks. 1812 01:14:30,610 --> 01:14:32,076 I didn't mean to ambush you. 1813 01:14:33,412 --> 01:14:35,179 I just... 1814 01:14:35,214 --> 01:14:37,748 I couldn't take the chance that you wouldn't see me. 1815 01:14:39,619 --> 01:14:41,752 Avery... 1816 01:14:41,787 --> 01:14:43,721 I'm sorry. 1817 01:14:45,124 --> 01:14:47,057 Yeah, I blew things out of proportion. 1818 01:14:51,097 --> 01:14:53,097 I... 1819 01:14:53,132 --> 01:14:54,765 It was my fault. 1820 01:14:55,968 --> 01:14:57,268 I won't argue with that. 1821 01:15:00,373 --> 01:15:02,706 Well, that's good, because there's more. 1822 01:15:02,742 --> 01:15:04,542 Um... 1823 01:15:06,612 --> 01:15:09,647 I know who I am now, because of you. 1824 01:15:09,715 --> 01:15:12,383 And I know what I want to do with my life. 1825 01:15:12,418 --> 01:15:15,152 And... 1826 01:15:15,221 --> 01:15:18,489 None of that seems to matter if you're not in it with me. 1827 01:15:19,926 --> 01:15:21,325 I, uh... 1828 01:15:21,394 --> 01:15:24,161 I got you these because... 1829 01:15:24,230 --> 01:15:25,963 They reminded me of the first day that we met. 1830 01:15:27,633 --> 01:15:29,066 that was a good day. 1831 01:15:29,101 --> 01:15:30,568 Yeah. 1832 01:15:34,440 --> 01:15:37,107 look, you know the feeling you get 1833 01:15:37,143 --> 01:15:38,776 when you find your soulmate? 1834 01:15:40,279 --> 01:15:41,679 Yeah. Soulmates are hard to miss. 1835 01:15:41,747 --> 01:15:43,447 Yeah. 1836 01:15:43,482 --> 01:15:45,015 Well, I didn't miss mine. 1837 01:15:47,086 --> 01:15:50,354 Look, I'm sorry if I'm over the top, but... 1838 01:15:52,258 --> 01:15:54,592 ...It's just that I'm in love with you. 1839 01:15:54,627 --> 01:15:56,827 Over the top isn't such a bad place to be 1840 01:15:56,862 --> 01:15:58,329 when it comes to love. 1841 01:15:59,999 --> 01:16:01,599 I'm so in love with you. 1842 01:16:35,301 --> 01:16:37,901 you make a beautiful bride. 1843 01:16:37,970 --> 01:16:40,137 You're absolutely glowing. 1844 01:16:40,172 --> 01:16:41,639 I always knew you'd be the first one of us 1845 01:16:41,674 --> 01:16:42,973 to get married. 1846 01:16:43,009 --> 01:16:46,677 This is officially the best weekend reunion ever. 1847 01:16:46,712 --> 01:16:49,179 Don't make me cry. 1848 01:16:49,215 --> 01:16:52,383 My dad already made me cry and I had to fix my makeup. 1849 01:16:54,186 --> 01:16:56,520 you guys, I know, I know have your doubts, 1850 01:16:56,555 --> 01:16:57,721 but... 1851 01:16:57,757 --> 01:16:59,156 I truly believe 1852 01:16:59,191 --> 01:17:00,691 the veil brought me and peter together. 1853 01:17:00,726 --> 01:17:03,761 Just because you truly believe in true love. 1854 01:17:03,829 --> 01:17:05,663 Yes, I do. 1855 01:17:08,100 --> 01:17:10,367 You're supposed to break the tie. 1856 01:17:10,403 --> 01:17:12,369 Oh! Uh... 1857 01:17:12,405 --> 01:17:14,071 I'm on the fence. 1858 01:17:14,106 --> 01:17:15,406 -What? -Still? 1859 01:17:16,676 --> 01:17:18,876 I think I might be leaning toward 1860 01:17:18,911 --> 01:17:20,244 "anything is possible". 1861 01:17:21,414 --> 01:17:23,113 I knew it. See? 1862 01:17:23,182 --> 01:17:24,381 Right? 1863 01:17:24,417 --> 01:17:25,582 You win. 1864 01:17:28,754 --> 01:17:30,020 all right. 1865 01:17:30,056 --> 01:17:32,756 Let's put the veil on so you can get married. 1866 01:17:38,631 --> 01:17:39,763 all right. 1867 01:17:44,236 --> 01:17:45,602 is that good? 1868 01:17:48,541 --> 01:17:49,773 Perfect. 1869 01:17:49,809 --> 01:17:51,642 And then some. 1870 01:17:52,912 --> 01:17:55,212 this is it. 1871 01:17:55,247 --> 01:17:58,082 Your happily-ever-after awaits. 1872 01:18:33,119 --> 01:18:34,351 are you ready? 1873 01:18:34,420 --> 01:18:35,486 Yes, dad. 1874 01:19:03,649 --> 01:19:04,715 hi. 1875 01:19:04,784 --> 01:19:05,816 Hi. 1876 01:19:07,353 --> 01:19:08,719 we are gathered here today 1877 01:19:08,788 --> 01:19:11,054 to join this man and this woman in matrimony. 1878 01:19:13,492 --> 01:19:16,827 Do you take this man to be your husband? 1879 01:19:16,862 --> 01:19:18,028 I do. 1880 01:19:19,331 --> 01:19:22,466 Do you take this woman to be your wife? 1881 01:19:22,501 --> 01:19:24,067 I do. 1882 01:19:26,505 --> 01:19:29,673 I now pronounce you husband and wife. 1883 01:19:29,708 --> 01:19:32,543 You may kiss the bride. 1884 01:20:36,942 --> 01:20:39,309 so... Where's finn? 1885 01:20:39,378 --> 01:20:42,746 He's on tour with the orchestra. 1886 01:20:42,781 --> 01:20:43,714 What is that look? 1887 01:20:43,749 --> 01:20:44,882 What? No look. 1888 01:20:44,917 --> 01:20:46,917 -this is just my face. 1889 01:20:46,952 --> 01:20:48,385 No. It is a look. You are giving me a look. 1890 01:20:48,420 --> 01:20:49,253 Here comes the bride. 1891 01:20:49,288 --> 01:20:50,120 Hey. 1892 01:20:51,090 --> 01:20:51,989 hi, beautiful! 1893 01:20:52,057 --> 01:20:53,490 Hi! 1894 01:20:53,559 --> 01:20:55,259 There's something I really want to show you guys. 1895 01:20:55,294 --> 01:20:56,460 I'll be right back. 1896 01:20:56,495 --> 01:20:58,328 -Yeah? -Okay. 1897 01:21:04,470 --> 01:21:06,570 -Ohh! -Wow. 1898 01:21:08,474 --> 01:21:09,940 Oh... 1899 01:21:09,975 --> 01:21:12,809 Oh, you can see the influence of the italian masters. 1900 01:21:12,845 --> 01:21:15,612 This painting would set records at an auction. 1901 01:21:15,648 --> 01:21:18,115 Look at the veil, though. 1902 01:21:19,652 --> 01:21:22,152 the little heart... 1903 01:21:22,187 --> 01:21:24,621 It looks just like... 1904 01:21:24,657 --> 01:21:25,522 Our veil. 1905 01:21:25,591 --> 01:21:26,990 Wh... 1906 01:21:27,026 --> 01:21:28,492 I never noticed it because the painting 1907 01:21:28,527 --> 01:21:30,127 was in such bad shape, 1908 01:21:30,162 --> 01:21:32,996 but I think someone just added the beaded headband. 1909 01:21:33,032 --> 01:21:35,198 But I thought they were a set. 1910 01:21:35,267 --> 01:21:36,533 I... 1911 01:21:36,602 --> 01:21:37,834 I think it's the same veil. 1912 01:21:37,870 --> 01:21:39,469 What are the odds? 1913 01:21:39,505 --> 01:21:40,938 Very low. 1914 01:21:40,973 --> 01:21:44,508 Hilda said the veil was 19th-century italian lace. 1915 01:21:44,543 --> 01:21:48,378 This a 19th-century italian portrait of a bride 1916 01:21:48,447 --> 01:21:50,013 wearing the same veil as me. 1917 01:21:50,049 --> 01:21:52,382 I just don't think that it could be the same veil. 1918 01:21:52,451 --> 01:21:53,850 -I'm telling you, it is! -Avery--- 1919 01:21:53,886 --> 01:21:54,985 you know... 1920 01:21:55,020 --> 01:21:57,454 I'm going to Italy next month to teach. 1921 01:21:57,489 --> 01:21:58,889 I could take the veil 1922 01:21:58,958 --> 01:22:00,891 and-and research its provenance. 1923 01:22:00,960 --> 01:22:02,025 Yeah. 1924 01:22:02,061 --> 01:22:03,660 That's a good idea. 1925 01:22:03,696 --> 01:22:05,195 And then we don't have to worry about who gets the veil next. 1926 01:22:05,230 --> 01:22:07,631 Well, only if you won't be needing it. 1927 01:22:07,666 --> 01:22:11,702 Finn and I are fine as we are-- no rings, no rice. 1928 01:22:11,737 --> 01:22:13,470 You should take the veil. 1929 01:22:13,505 --> 01:22:16,974 Okay. Only because I'm curious about its history. 1930 01:22:18,544 --> 01:22:19,843 Yeah. Definitely. 1931 01:22:19,878 --> 01:22:20,877 For research. 1932 01:22:20,913 --> 01:22:23,080 "it's just research." 1933 01:22:24,183 --> 01:22:26,083 yes. 1934 01:22:26,151 --> 01:22:28,418 Well, when I first met avery, 1935 01:22:28,487 --> 01:22:30,988 I fell in love with her right away, 1936 01:22:31,023 --> 01:22:34,157 but I thought she was taken because of the veil. 1937 01:22:34,193 --> 01:22:36,026 We got to follow along in real time. 1938 01:22:36,061 --> 01:22:38,428 Yeah, but the veil didn't break us up, though, 1939 01:22:38,497 --> 01:22:39,262 it actually brought us together. 1940 01:22:40,733 --> 01:22:41,865 I don't follow. 1941 01:22:41,900 --> 01:22:43,166 Uh... 1942 01:22:43,202 --> 01:22:44,701 You told him about the legend, right? 1943 01:22:44,737 --> 01:22:45,736 No. 1944 01:22:45,771 --> 01:22:47,037 What legend? 1945 01:22:47,072 --> 01:22:50,040 The legend is, whoever's in possession of the veil 1946 01:22:50,075 --> 01:22:51,408 will find true love. 1947 01:22:53,345 --> 01:22:54,678 well, I'll drink to that. 1948 01:22:54,713 --> 01:22:55,746 To the veil... 1949 01:22:55,781 --> 01:22:56,713 To the veil. 1950 01:22:56,749 --> 01:22:58,215 And to true love. 1951 01:22:58,250 --> 01:23:01,952 ♪ one fine girl can change my old ways ♪ 1952 01:23:02,021 --> 01:23:05,922 ♪ one fine girl that makes me want to stay ♪ 1953 01:23:05,958 --> 01:23:07,624 ♪ happiness ♪ 1954 01:23:07,693 --> 01:23:09,726 ♪ and peace of mind ♪ 1955 01:23:09,762 --> 01:23:13,797 ♪ now I wanna tell the world that girl's mine ♪ 1956 01:23:13,866 --> 01:23:15,866 ♪ she's one fine girl ♪ 1957 01:23:15,901 --> 01:23:17,601 ♪ hoo, ooh ♪ 1958 01:23:17,636 --> 01:23:19,903 ♪ one fine girl ♪ 136254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.