Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,430 --> 00:00:56,130
Produced by Kim Kwang Soo
Shin Chang KiI
2
00:01:02,640 --> 00:01:05,300
Ha Jung Woo
3
00:01:07,580 --> 00:01:10,940
Park Hee Soon
4
00:01:16,190 --> 00:01:18,550
Jang Hyuk
5
00:02:39,170 --> 00:02:42,930
Directed by Sohn Young-Sung
6
00:03:51,970 --> 00:03:52,940
Han Cheol Min?
7
00:03:53,980 --> 00:03:55,140
Han Cheol Min, right?
8
00:03:56,480 --> 00:03:57,240
lt's him.
9
00:03:57,980 --> 00:04:00,350
You're under arrest
for the murder of your wife.
10
00:04:00,880 --> 00:04:05,150
You have right to remain silent
and hire a lawyer.
11
00:04:05,590 --> 00:04:06,750
Let's go.
12
00:04:07,120 --> 00:04:08,180
Come on.
13
00:04:18,370 --> 00:04:19,330
Watch your head.
14
00:04:29,780 --> 00:04:35,240
The CIient
15
00:04:35,380 --> 00:04:40,750
Between midnight and 1am
on December 9th 2010
16
00:04:41,690 --> 00:04:43,920
Han Cheol Min killed
his wife at home.
17
00:04:44,260 --> 00:04:46,520
Using his silver SUV
18
00:04:46,960 --> 00:04:51,330
he dumped the body
somewhere unknown.
19
00:04:51,670 --> 00:04:52,930
Around 5am
20
00:04:53,570 --> 00:04:56,440
he came back to the scene.
21
00:04:56,870 --> 00:05:01,640
The police apprehended him
red-handed.
22
00:05:01,780 --> 00:05:07,040
Han Cheol Min was suspicious
of his wife's infidelity.
23
00:05:07,180 --> 00:05:09,740
She asked for a divorce
4 days earlier.
24
00:05:09,890 --> 00:05:11,850
And that gave him motive.
25
00:05:12,090 --> 00:05:14,450
Han Cheol Min is denying his crime.
26
00:05:14,590 --> 00:05:16,420
But the prosecution says
27
00:05:16,560 --> 00:05:19,720
they have enough evidence
28
00:05:19,860 --> 00:05:21,630
to support his charge.
29
00:05:26,370 --> 00:05:27,530
Wow.
30
00:05:34,680 --> 00:05:35,740
What's your cut?
31
00:05:36,480 --> 00:05:39,740
lt's 5:5, as always.
32
00:05:40,180 --> 00:05:41,840
You're kidding me.
33
00:05:42,180 --> 00:05:44,740
Will you take Han Cheol Min's case,
or not?
34
00:05:44,890 --> 00:05:46,150
Not interested.
35
00:05:46,590 --> 00:05:52,120
He's insisting on you
to represent him.
36
00:05:52,260 --> 00:05:55,320
Did you know him?
37
00:05:55,460 --> 00:05:56,330
No.
38
00:05:56,770 --> 00:06:00,930
Why bother with a case
you can't win?
39
00:06:01,770 --> 00:06:05,830
l understand.
There isn't even a body.
40
00:06:06,080 --> 00:06:08,540
This kind of case has
two precedents.
41
00:06:08,680 --> 00:06:11,040
Did it happen inside?
Or outside?
42
00:06:11,380 --> 00:06:14,350
For the former,
without hard evidence
43
00:06:14,480 --> 00:06:18,750
it's all circumstantial
and you have no case.
44
00:06:18,890 --> 00:06:20,250
The suspect walks.
45
00:06:20,690 --> 00:06:22,350
Even if the body turns up later
46
00:06:22,960 --> 00:06:25,930
double jeopardy is prohibited.
47
00:06:26,360 --> 00:06:29,820
What about the latter?
48
00:06:30,370 --> 00:06:34,330
lf the killer is human,
there's always evidence.
49
00:06:34,870 --> 00:06:37,930
Then it's easier
to put the story together.
50
00:06:38,070 --> 00:06:39,340
Mostly guilty.
51
00:06:40,780 --> 00:06:43,140
The prosecution says
he planned it.
52
00:06:43,980 --> 00:06:46,540
lf it's true, 18 years at least.
53
00:06:47,080 --> 00:06:48,640
Any possibility
Han Cheol Min might confess?
54
00:06:48,780 --> 00:06:50,050
l know.
55
00:06:50,790 --> 00:06:54,850
That would knock some years off.
56
00:06:55,090 --> 00:06:56,920
You know what he needs?
57
00:06:57,660 --> 00:06:58,920
Pro bono.
58
00:07:02,670 --> 00:07:04,330
Wait, Lawyer Kang.
59
00:07:05,670 --> 00:07:08,930
Okay.
Let's make it 6:4.
60
00:07:09,070 --> 00:07:11,340
What are you, his agent?
61
00:07:12,170 --> 00:07:13,230
Fine.
62
00:07:14,480 --> 00:07:15,740
lt's 7:3.
63
00:07:20,480 --> 00:07:21,640
That is
64
00:07:23,590 --> 00:07:24,640
Lawyer Kang!
65
00:07:30,760 --> 00:07:33,420
She's out!
66
00:07:39,670 --> 00:07:41,030
Calm down, guys.
67
00:07:41,370 --> 00:07:42,340
Be careful.
68
00:07:42,470 --> 00:07:44,230
l'll take questions.
69
00:07:44,370 --> 00:07:45,930
Why do you keep quiet
about a sex video?
70
00:07:46,080 --> 00:07:48,240
That's not the issue here.
This is a libel suit.
71
00:07:48,380 --> 00:07:52,440
Her agent scarred the life
of an innocent actress.
72
00:07:52,880 --> 00:07:53,640
Ouch!
73
00:07:53,980 --> 00:07:55,850
Don't step on my foot.
74
00:07:57,290 --> 00:07:58,050
ls there a sex video?
75
00:07:58,190 --> 00:08:00,550
That's not important.
Watch it, guys.
76
00:08:00,690 --> 00:08:02,920
- What's the truth?
- l will tell you.
77
00:08:03,060 --> 00:08:06,430
lt's the prosecution's job
to uncover the truth.
78
00:08:06,560 --> 00:08:08,530
Everything about the case is
on my website.
79
00:08:08,660 --> 00:08:09,820
l've watched the video!
80
00:08:11,070 --> 00:08:12,430
lt's WWW!
81
00:08:14,070 --> 00:08:16,040
- Move it!
- Hold on.
82
00:08:18,070 --> 00:08:20,130
Come on, guys.
83
00:08:23,780 --> 00:08:25,140
What a clown.
84
00:08:27,280 --> 00:08:29,250
This jerk is Prosecutor Ahn's friend?
85
00:08:30,790 --> 00:08:32,850
Get out of here, Lawyer Park.
86
00:08:33,090 --> 00:08:33,750
Sir.
87
00:08:36,960 --> 00:08:39,930
That Lawyer Park is a fucking joke.
88
00:08:41,460 --> 00:08:44,630
This kid is representing
Han Cheol Min?
89
00:08:44,970 --> 00:08:46,530
Not decided yet.
90
00:08:46,870 --> 00:08:48,730
Why does he keep
fucking with us?
91
00:08:49,070 --> 00:08:51,340
Shit.
92
00:08:58,850 --> 00:09:03,250
When he was with us,
he was good.
93
00:09:03,790 --> 00:09:05,050
Better than you?
94
00:09:08,390 --> 00:09:11,330
Why did he quit?
95
00:09:11,660 --> 00:09:16,720
He took on a murder case
of this Vietnamese girl.
96
00:09:17,270 --> 00:09:20,240
And he was accused of
using violence.
97
00:09:21,270 --> 00:09:22,930
Soon he quit.
98
00:09:23,470 --> 00:09:26,130
Now he's running a circus.
99
00:10:30,870 --> 00:10:33,030
l'm late for a rehearsal.
100
00:10:33,680 --> 00:10:34,940
They will be mad.
101
00:10:37,080 --> 00:10:40,740
God, l have bags under my eyes.
102
00:10:41,380 --> 00:10:43,940
My head hurts.
l drank too much last night.
103
00:10:45,890 --> 00:10:47,050
You sure did.
104
00:10:48,090 --> 00:10:49,420
Will they appeal?
105
00:10:49,760 --> 00:10:50,820
Never.
106
00:10:52,660 --> 00:10:55,220
- Hurry, l'm showering.
- l'm done.
107
00:11:02,670 --> 00:11:03,330
Hello?
108
00:11:03,470 --> 00:11:05,130
Han Cheol Min fucked up.
109
00:11:06,080 --> 00:11:06,840
What?
110
00:11:07,080 --> 00:11:08,840
He tried to kill himself.
111
00:11:09,380 --> 00:11:11,140
- Why?
- You don't know?
112
00:11:11,280 --> 00:11:14,340
I wouId at Ieast meet him.
You're a bad Iawyer!
113
00:12:56,790 --> 00:12:58,550
God, it's cold.
114
00:12:59,990 --> 00:13:01,050
What took you so long?
115
00:13:01,390 --> 00:13:02,360
When did you get here?
116
00:13:02,460 --> 00:13:03,430
A while ago.
117
00:13:06,260 --> 00:13:07,920
Let's go.
l've seen enough.
118
00:13:10,870 --> 00:13:12,330
You wore that suit yesterday.
119
00:13:12,570 --> 00:13:13,130
l know.
120
00:13:13,270 --> 00:13:16,140
So what?
What do you care?
121
00:13:16,670 --> 00:13:17,540
You're so nosy.
122
00:13:20,380 --> 00:13:23,340
He kills his wife
and dumps the body.
123
00:13:23,680 --> 00:13:26,840
And he comes back with a gift
to the scene crowded by cops?
124
00:13:26,980 --> 00:13:28,640
lt was their anniversary.
125
00:13:29,890 --> 00:13:31,050
He's a total psycho.
126
00:13:33,390 --> 00:13:34,860
Let's take the stairs.
127
00:13:37,460 --> 00:13:39,930
Married for 3 years.
No kids.
128
00:13:40,060 --> 00:13:42,220
He works at a film developer's.
129
00:13:42,660 --> 00:13:44,530
When the cops got here
130
00:13:44,670 --> 00:13:46,830
they saw nothing
but a blood bed.
131
00:13:46,970 --> 00:13:49,940
A DNA test confirms
it's wife's blood.
132
00:13:50,070 --> 00:13:52,540
She's dead for sure.
133
00:13:52,980 --> 00:13:56,140
No signs of forced entry.
134
00:13:56,280 --> 00:13:57,040
Any evidence?
135
00:13:57,180 --> 00:13:57,940
Nothing.
136
00:13:58,280 --> 00:14:01,250
The body is gone.
So is the murder weapon.
137
00:14:01,580 --> 00:14:04,350
Everything is circumstantial.
138
00:14:04,720 --> 00:14:07,660
So it's a puzzle
without pieces.
139
00:14:10,760 --> 00:14:13,230
ls this CCTV
on the evidence list?
140
00:14:13,560 --> 00:14:14,530
No.
141
00:14:20,070 --> 00:14:21,130
Hi.
142
00:14:21,670 --> 00:14:23,830
l'm investing Han Cheol Min's case.
143
00:14:23,970 --> 00:14:25,940
Did the cops take
CCTV footage?
144
00:14:26,180 --> 00:14:27,540
They did.
145
00:14:27,880 --> 00:14:30,440
lt's stored in file, right?
146
00:14:30,680 --> 00:14:31,740
Sure.
147
00:14:32,780 --> 00:14:34,540
You still have it?
148
00:14:34,680 --> 00:14:38,850
We delete everything
past a month.
149
00:14:39,090 --> 00:14:40,450
All right.
Thanks.
150
00:14:43,060 --> 00:14:44,420
This might be fun.
151
00:14:44,860 --> 00:14:47,120
There's an eye witness.
152
00:14:49,970 --> 00:14:51,430
lsn't Han Cheol Min strange?
153
00:14:51,570 --> 00:14:52,430
l don't know.
154
00:14:53,370 --> 00:14:57,030
Here's what makes the case
so compIicated.
155
00:14:57,770 --> 00:15:02,140
No fingerprints or DNA of his
found in his apartment.
156
00:15:02,380 --> 00:15:03,440
Does it make sense?
157
00:15:03,780 --> 00:15:07,240
Not a single hair of his
in his own pIace?
158
00:15:07,380 --> 00:15:08,140
Right.
159
00:15:08,580 --> 00:15:10,250
And here's the shocker.
160
00:15:10,590 --> 00:15:14,350
He has no fingerprints.
AII 10 of them.
161
00:15:17,160 --> 00:15:18,020
Your hand.
162
00:15:19,660 --> 00:15:20,630
Let me.
163
00:15:25,470 --> 00:15:26,230
Okay.
164
00:15:35,880 --> 00:15:37,440
Your wife had a lover?
165
00:15:40,080 --> 00:15:40,840
Yes.
166
00:15:41,980 --> 00:15:43,350
How did you know?
167
00:15:44,590 --> 00:15:46,750
l've seen her
on the phone with him.
168
00:15:49,060 --> 00:15:50,520
And my gut feelings.
169
00:15:51,460 --> 00:15:53,620
ls that what you said
to the police?
170
00:15:54,960 --> 00:15:55,730
Yes.
171
00:15:56,160 --> 00:15:57,320
You know the guy?
172
00:15:59,670 --> 00:16:00,930
No.
173
00:16:02,670 --> 00:16:05,040
Why is that missing
in the police report?
174
00:16:05,970 --> 00:16:06,940
Sir?
175
00:16:11,380 --> 00:16:12,750
Do you believe me?
176
00:16:13,980 --> 00:16:16,140
Pretty much.
l believe everybody.
177
00:16:20,590 --> 00:16:21,650
Mr. Han.
178
00:16:25,060 --> 00:16:27,620
People often ask me that.
179
00:16:28,460 --> 00:16:31,130
lt doesn't matter
whether l do or not.
180
00:16:32,170 --> 00:16:37,040
l will just focus on getting
what we want.
181
00:16:46,180 --> 00:16:47,550
lt won't be easy
without his confession.
182
00:16:48,780 --> 00:16:50,150
Cause Prosecutor Ahn is on this?
183
00:16:50,790 --> 00:16:51,750
What about him?
184
00:16:52,190 --> 00:16:53,850
He's a hard nut to crack.
185
00:16:56,560 --> 00:16:58,220
l couldn't care less.
186
00:17:07,470 --> 00:17:08,030
Out.
187
00:17:08,170 --> 00:17:08,830
ln.
188
00:17:09,070 --> 00:17:09,630
Out.
189
00:17:09,770 --> 00:17:10,640
ln!
190
00:17:10,970 --> 00:17:12,840
What are you, a blind?
191
00:17:14,180 --> 00:17:15,440
Fine.
192
00:17:16,380 --> 00:17:19,350
His wife had a lover,
but it's not in the report.
193
00:17:19,780 --> 00:17:21,840
lf it's true,
her lover is a key suspect.
194
00:17:21,980 --> 00:17:23,640
We should utilize this.
195
00:17:24,590 --> 00:17:26,650
Let's try to make a deal with it.
196
00:17:26,790 --> 00:17:28,260
Would he confess?
197
00:17:28,790 --> 00:17:32,730
l will talk him into it
if it looks good.
198
00:17:33,660 --> 00:17:36,430
lf he killed on impulse
without intent?
199
00:17:36,870 --> 00:17:38,830
We'll go for manslaughter.
200
00:17:39,070 --> 00:17:41,540
That will take a lot of years off.
201
00:17:44,970 --> 00:17:47,740
Prosecutor Ahn?
lt's been a while.
202
00:17:48,080 --> 00:17:48,740
(Less than 5 years)
203
00:17:48,880 --> 00:17:49,840
Good.
204
00:17:50,380 --> 00:17:52,140
How's life treating you?
205
00:17:53,480 --> 00:17:54,740
A plea bargain?
206
00:17:55,480 --> 00:17:57,040
Listen to yourself.
207
00:17:58,490 --> 00:18:00,350
Sounds like you're desperate.
208
00:18:01,990 --> 00:18:05,120
We don't need his confession.
209
00:18:05,560 --> 00:18:07,030
What about her lover?
210
00:18:07,460 --> 00:18:09,020
She didn't have one.
211
00:18:09,260 --> 00:18:11,130
Checked the phone record?
212
00:18:13,270 --> 00:18:14,530
There's no one.
213
00:18:14,670 --> 00:18:15,530
Yeah?
214
00:18:15,970 --> 00:18:17,730
That's the truth.
215
00:18:17,970 --> 00:18:19,340
l will request a discovery.
216
00:18:23,280 --> 00:18:24,840
That won't happen.
217
00:18:25,580 --> 00:18:28,050
This is a homicide
without the body.
218
00:18:28,180 --> 00:18:30,850
No way l can't give you
what we have.
219
00:18:32,790 --> 00:18:33,850
Okay.
220
00:18:34,090 --> 00:18:34,950
l'll keep this.
221
00:18:37,560 --> 00:18:39,120
Don't take this case.
222
00:18:40,860 --> 00:18:42,420
You will regret it later.
223
00:18:43,170 --> 00:18:46,830
You don't wanna make it
a habit to mess up.
224
00:18:48,370 --> 00:18:49,430
lt's a gift.
225
00:18:50,070 --> 00:18:52,040
l will have him out
on lack of evidence.
226
00:18:59,280 --> 00:19:00,250
Hi, Professor Ahn.
227
00:19:00,680 --> 00:19:01,840
- How are you?
- Good.
228
00:19:02,380 --> 00:19:03,540
Homicide without a body?
229
00:19:03,690 --> 00:19:04,340
Right.
230
00:19:04,890 --> 00:19:06,440
Let's talk over lunch.
231
00:19:31,980 --> 00:19:33,350
More coffee?
232
00:19:34,080 --> 00:19:35,140
No, thanks.
233
00:19:35,380 --> 00:19:36,440
l'm leaving.
234
00:19:36,890 --> 00:19:38,850
Professor Ahn will be
here soon.
235
00:19:39,890 --> 00:19:40,750
My father?
236
00:19:44,360 --> 00:19:45,920
l will see him at home.
237
00:19:53,770 --> 00:19:55,430
You'll take the case?
238
00:19:56,870 --> 00:19:58,640
Why don't you get
a second thought?
239
00:19:59,880 --> 00:20:00,840
lt's weird.
240
00:20:00,980 --> 00:20:03,540
They won't tell us
which judge will preside.
241
00:20:03,680 --> 00:20:04,540
lt is weird.
242
00:20:04,680 --> 00:20:08,050
The victim's lover.
A missing living room light.
243
00:20:08,280 --> 00:20:10,050
Why isn't CCTV
on the evidence list?
244
00:20:10,190 --> 00:20:12,050
Get me that CCTV file.
245
00:20:12,890 --> 00:20:15,820
l'm sure it has been
already deleted.
246
00:20:16,860 --> 00:20:19,120
Then get me evidence
that it's been deleted.
247
00:20:19,560 --> 00:20:20,530
Lawyer Kang?
248
00:20:20,960 --> 00:20:24,420
Han Cheol Min's trial is set
to begin in 3 days.
249
00:20:26,870 --> 00:20:29,530
Seems like they've already
found him guilty.
250
00:21:04,770 --> 00:21:07,040
Good morning!
Come to my office.
251
00:21:07,180 --> 00:21:09,640
Nobody's giving us answers.
252
00:21:09,780 --> 00:21:11,340
We have to find them.
253
00:21:12,680 --> 00:21:14,550
Here, coffee and donuts.
254
00:21:14,880 --> 00:21:17,650
Do you know
what bothers me the most?
255
00:21:18,290 --> 00:21:20,450
Everything took place
too quickly
256
00:21:20,590 --> 00:21:23,420
as if the police saw it coming.
257
00:21:25,660 --> 00:21:27,220
The police arrived
at 1:30 a.m.
258
00:21:27,360 --> 00:21:29,630
Han Cheol Min was arrested at 5a.m.
259
00:21:29,760 --> 00:21:31,230
Isn't it strange?
260
00:21:31,370 --> 00:21:34,930
No physical evidence.
Everything is circumstantial.
261
00:21:35,070 --> 00:21:38,040
Within that short period of time
262
00:21:38,170 --> 00:21:41,230
they were able to build a case.
263
00:21:42,080 --> 00:21:44,140
Doesn't it smell?
264
00:21:45,680 --> 00:21:46,150
Detective Lee?
265
00:21:46,280 --> 00:21:49,550
Why isn't CCTV
on the evidence list?
266
00:21:50,090 --> 00:21:51,950
Who took the living room light?
267
00:21:52,090 --> 00:21:55,720
Check with that cop
who was at the scene.
268
00:21:56,360 --> 00:21:59,520
I bet this story has Ioose ends.
269
00:22:04,170 --> 00:22:05,720
Check witnesses as well.
270
00:22:05,870 --> 00:22:07,330
The guy from downstairs.
271
00:22:07,670 --> 00:22:10,230
He says he saw Han Cheol Min that night.
272
00:22:10,370 --> 00:22:11,840
He might be lying.
273
00:22:11,970 --> 00:22:12,740
Okay.
274
00:22:12,970 --> 00:22:14,030
l got it.
275
00:22:14,180 --> 00:22:16,040
The victim's mother.
276
00:22:16,380 --> 00:22:18,740
She claims her daughter came
3 days prior to murder
277
00:22:18,880 --> 00:22:21,350
and told her
that Han Cheol Min wouId kiII her.
278
00:22:34,960 --> 00:22:37,430
She's said to hate Han Cheol Min.
279
00:22:37,570 --> 00:22:40,630
So, see if her story sticks.
280
00:22:41,670 --> 00:22:43,930
You handle the detective
and the mother-in-law.
281
00:22:44,070 --> 00:22:46,440
l'll check the witness's alibi.
282
00:22:46,570 --> 00:22:49,940
Time is not on our side.
Let's get to work.
283
00:22:57,790 --> 00:22:58,950
Judge Lee?
284
00:22:59,090 --> 00:23:01,850
What is this?
l can't be seen with you.
285
00:23:03,360 --> 00:23:05,220
Come on, it's okay.
286
00:23:20,880 --> 00:23:23,140
On the night of murder
287
00:23:23,480 --> 00:23:25,340
Han Cheol Min took a highway,
not a turnpike.
288
00:23:25,480 --> 00:23:29,040
He said he was so tired
and missed it.
289
00:23:29,380 --> 00:23:32,350
Then he hit a guardrail
and passed out.
290
00:23:32,790 --> 00:23:34,760
He was arrested at 5.
291
00:23:34,890 --> 00:23:36,910
So he was out
for over 3 hours.
292
00:23:37,160 --> 00:23:39,820
We need to check that out.
293
00:23:40,660 --> 00:23:41,420
Look here.
294
00:23:42,360 --> 00:23:45,630
This is the highway he took.
295
00:23:45,870 --> 00:23:46,630
Don't touch it.
296
00:23:46,770 --> 00:23:49,030
lt couldn't be better
if you find a witness.
297
00:23:49,170 --> 00:23:53,440
lf not, find a crash site
to prove his alibi.
298
00:23:53,580 --> 00:23:54,940
Any questions?
299
00:23:57,180 --> 00:23:57,940
l have one.
300
00:23:58,880 --> 00:24:00,750
The trial begins in 3 days.
301
00:24:00,980 --> 00:24:03,950
And you expect me
to do all that in 3 days?
302
00:24:07,990 --> 00:24:09,010
lt will be postponed.
303
00:24:10,360 --> 00:24:11,120
What?
304
00:24:11,460 --> 00:24:12,430
lt will.
305
00:24:16,460 --> 00:24:17,430
Got it.
306
00:24:26,270 --> 00:24:28,830
Han Cheol Min's attorney hasn't
contacted you, right?
307
00:24:28,980 --> 00:24:30,540
l can't believe this.
308
00:24:31,080 --> 00:24:33,450
Didn't my boss call you?
309
00:24:33,780 --> 00:24:36,840
Your job evaluation is
next month.
310
00:24:36,990 --> 00:24:40,940
Watch it.
You can't blackmail me.
311
00:24:41,090 --> 00:24:44,120
Get Han Cheol Min out of the way.
312
00:24:44,760 --> 00:24:47,320
l'm concerned about
your promotion.
313
00:25:01,680 --> 00:25:03,040
Judge Lee Jin Wook
314
00:25:06,680 --> 00:25:09,450
The defendant was late
to appoint his attorney.
315
00:25:10,080 --> 00:25:12,140
So he requests a postponement?
316
00:25:12,290 --> 00:25:14,350
l won't allow it.
317
00:25:30,270 --> 00:25:31,140
Han Cheol Min has requested
a jury trial.
318
00:25:31,270 --> 00:25:32,430
Hot!
319
00:25:37,280 --> 00:25:38,540
The trial has been postponed.
320
00:25:41,880 --> 00:25:43,350
Shit.
321
00:25:43,890 --> 00:25:45,350
lt takes at least 2 weeks
to pick jurors.
322
00:25:47,390 --> 00:25:48,150
Good luck.
323
00:25:52,860 --> 00:25:53,730
A jury trial?
324
00:25:56,970 --> 00:25:57,730
Okay.
325
00:26:12,780 --> 00:26:16,240
Once the trial begins,
there'll be a lot of hassles.
326
00:26:18,190 --> 00:26:20,650
l will call you
as the date is set.
327
00:26:21,390 --> 00:26:24,320
Okay.
l will be waiting.
328
00:26:25,660 --> 00:26:26,320
Then
329
00:26:31,670 --> 00:26:32,830
Mr. Prosecutor?
330
00:26:38,070 --> 00:26:42,630
My daughter would feel
the same as l do.
331
00:26:42,780 --> 00:26:47,150
You're doing the right thing.
Don't feel guilty.
332
00:26:48,180 --> 00:26:51,850
You have to win this case
for my little girl.
333
00:27:15,480 --> 00:27:18,740
So Han Cheol Min left around 10pm?
334
00:27:19,080 --> 00:27:21,450
Yes, 10 o'clock.
335
00:27:22,980 --> 00:27:25,650
That's about right.
336
00:27:26,190 --> 00:27:28,750
Was he acting weird
that day?
337
00:27:28,890 --> 00:27:31,720
Or said anything strange?
338
00:27:34,860 --> 00:27:35,920
l don't know.
339
00:27:37,870 --> 00:27:39,230
Nothing unusual.
340
00:27:50,380 --> 00:27:52,140
A key to the prop room?
341
00:27:54,780 --> 00:27:57,150
He was in a hurry, though.
342
00:27:57,490 --> 00:27:59,850
Now that I think about it.
343
00:28:01,690 --> 00:28:02,920
No.
344
00:28:05,660 --> 00:28:10,620
Mt. Chunma, Chungpyong,
Namisum, Gapyong, Chuncheon.
345
00:28:14,470 --> 00:28:17,130
Why can't he remember
where he crashed?
346
00:28:21,280 --> 00:28:25,140
Wait!
Hold on!
347
00:28:35,190 --> 00:28:35,810
What?
348
00:28:39,260 --> 00:28:44,320
A dummy that we use
for a dead body was missing.
349
00:29:06,190 --> 00:29:06,950
Hi.
350
00:29:07,690 --> 00:29:09,710
That witness from downstairs.
351
00:29:09,860 --> 00:29:10,720
He's not home.
352
00:29:11,560 --> 00:29:14,220
l haven't seen him for a while.
353
00:29:14,760 --> 00:29:16,130
He must be out of town.
354
00:29:16,260 --> 00:29:18,730
Any idea when he'll be back?
355
00:29:18,870 --> 00:29:20,730
We don't talk much.
356
00:29:20,870 --> 00:29:24,130
Why did you leave your office
for so long that night?
357
00:29:25,470 --> 00:29:27,740
God, it was a nightmare.
358
00:29:28,080 --> 00:29:31,940
l had to go to the park lot
by the next building.
359
00:29:32,380 --> 00:29:34,040
It was a mess.
360
00:29:34,180 --> 00:29:35,950
What time was it?
361
00:29:36,780 --> 00:29:40,450
Not quite sure.
It was before midnight.
362
00:29:48,060 --> 00:29:49,930
You don't know who it was?
363
00:29:50,260 --> 00:29:52,430
All l saw was a dark figure.
364
00:29:55,170 --> 00:29:57,140
Which company handles
your CCTVs?
365
00:29:58,570 --> 00:30:01,630
A detective in charge took it.
366
00:30:03,380 --> 00:30:04,840
Lee something.
367
00:30:05,080 --> 00:30:05,840
Are you sure?
368
00:30:06,180 --> 00:30:08,940
Let me check.
l kept the record.
369
00:30:09,080 --> 00:30:09,850
Hold on.
370
00:30:11,990 --> 00:30:13,540
Yes, it was him.
371
00:30:13,790 --> 00:30:16,120
lt was 1:30am.
372
00:30:16,760 --> 00:30:18,730
No, a little before 1:30.
373
00:30:19,160 --> 00:30:22,720
The police arrived at 1:30.
And he came before that?
374
00:30:23,460 --> 00:30:24,330
Right.
375
00:30:26,470 --> 00:30:28,130
Why would l lie?
376
00:30:29,870 --> 00:30:31,130
Hello?
377
00:30:31,270 --> 00:30:33,330
Detective Lee took it.
378
00:30:33,980 --> 00:30:36,740
Everything from a month earlier.
379
00:30:36,880 --> 00:30:39,750
lf he doesn't have it,
the prosecution does.
380
00:30:40,080 --> 00:30:41,740
Check that out.
381
00:30:44,890 --> 00:30:46,750
Hello?
Hello?
382
00:30:48,290 --> 00:30:50,310
Shit, l can't believe him.
383
00:30:53,260 --> 00:30:54,020
Excuse me?
384
00:30:55,160 --> 00:30:57,720
Detective Lee Byung Guk is
with you guys, right?
385
00:30:57,870 --> 00:30:59,230
Beats me.
Ask someone else.
386
00:30:59,670 --> 00:31:01,830
Wait.
387
00:31:02,170 --> 00:31:05,040
Thanks for no help!
388
00:31:07,070 --> 00:31:09,040
So it was a dummy?
Not a body?
389
00:31:09,180 --> 00:31:10,240
Yeah.
390
00:31:10,480 --> 00:31:11,950
What time was it?
391
00:31:12,280 --> 00:31:13,750
Let me see.
392
00:31:23,260 --> 00:31:24,120
Want one?
393
00:31:25,060 --> 00:31:28,320
l would say around 11pm.
394
00:31:36,570 --> 00:31:38,230
Run the plate.
395
00:31:40,780 --> 00:31:41,740
Nothing.
396
00:31:42,180 --> 00:31:42,840
Yeah?
397
00:31:46,280 --> 00:31:50,150
38 NA 6609, pull over.
398
00:31:50,280 --> 00:31:51,440
Pull over now.
399
00:32:10,770 --> 00:32:12,240
- How are you?
- What?
400
00:32:12,970 --> 00:32:15,140
You were going awfully fast.
401
00:32:15,280 --> 00:32:17,640
Step out of the vehicle.
402
00:32:19,880 --> 00:32:21,440
lt's just routine.
403
00:32:23,780 --> 00:32:25,250
Let go!
What is this?
404
00:32:28,690 --> 00:32:29,920
Cuff him and call for backup.
405
00:32:30,060 --> 00:32:30,720
Okay.
406
00:32:31,160 --> 00:32:31,920
Wait.
407
00:32:32,460 --> 00:32:33,430
What's this?
408
00:32:40,970 --> 00:32:42,530
Calm down, pal.
409
00:32:43,270 --> 00:32:45,030
The vehicle wasn't registered?
410
00:32:45,370 --> 00:32:46,340
Right.
411
00:32:53,280 --> 00:32:56,440
You guys look good
in this one.
412
00:33:01,190 --> 00:33:03,420
l proposed to her
on this day.
413
00:33:06,660 --> 00:33:09,720
Were you mad to learn
she was cheating?
414
00:33:15,470 --> 00:33:18,230
Do l have to testify in court?
415
00:33:20,780 --> 00:33:23,040
No, that won't do us
any good.
416
00:33:23,580 --> 00:33:24,840
You will take the fifth.
417
00:33:26,380 --> 00:33:30,940
Won't the jury be suspicious?
418
00:33:31,090 --> 00:33:31,850
l don't know.
419
00:33:33,890 --> 00:33:35,910
l will do whatever you say.
420
00:33:41,260 --> 00:33:42,230
What's that?
421
00:33:45,270 --> 00:33:47,430
They're the same candles
as the ones found at the scene.
422
00:33:47,770 --> 00:33:49,530
For one, all the way.
423
00:33:49,670 --> 00:33:51,640
For the other,
down to the line here.
424
00:33:52,070 --> 00:33:54,540
Time how long it takes
and let me know.
425
00:33:54,980 --> 00:33:56,530
What's this for?
426
00:33:57,580 --> 00:33:58,550
Time difference.
427
00:33:58,980 --> 00:33:59,640
What?
428
00:34:00,280 --> 00:34:03,440
Only one didn't burn
all the way down.
429
00:34:03,880 --> 00:34:07,150
Somebody lit it afterwards.
430
00:34:07,290 --> 00:34:08,450
Who did?
431
00:34:08,690 --> 00:34:09,710
Han Cheol Min.
432
00:34:11,360 --> 00:34:14,330
This will prove the fact
he was home.
433
00:34:14,860 --> 00:34:15,730
l don't know.
434
00:34:16,260 --> 00:34:18,320
l thought it was the wife.
435
00:34:18,770 --> 00:34:20,320
But it could be somebody else.
436
00:34:34,780 --> 00:34:37,440
- Sir!
- Get out of here!
437
00:34:37,990 --> 00:34:40,650
Come on, listen to me.
438
00:34:41,290 --> 00:34:43,810
l simply asked you
439
00:34:43,960 --> 00:34:45,820
about an accident here
two months ago.
440
00:34:45,960 --> 00:34:48,020
Why are you so mad?
441
00:34:48,160 --> 00:34:51,830
What accident?
l don't know anything.
442
00:34:51,970 --> 00:34:53,730
Wait, wait.
443
00:34:54,670 --> 00:34:57,140
lf you remember anything
444
00:34:57,270 --> 00:34:59,740
Or if you hear of any,
445
00:35:04,180 --> 00:35:07,150
l'll leave my card here.
446
00:35:07,380 --> 00:35:10,940
Call me
if you remember anything.
447
00:35:12,090 --> 00:35:13,140
Thanks!
448
00:35:20,760 --> 00:35:21,730
Damn.
449
00:35:25,070 --> 00:35:26,430
Hi, kid.
450
00:35:31,070 --> 00:35:32,130
You live around here?
451
00:35:38,880 --> 00:35:40,140
You're limping.
452
00:35:42,180 --> 00:35:43,550
You hurt your leg?
453
00:35:48,190 --> 00:35:49,020
Kid?
454
00:35:50,160 --> 00:35:51,020
Hey!
455
00:35:54,560 --> 00:35:58,020
He could've talked
instead of rubbing himself.
456
00:36:00,370 --> 00:36:04,740
lt'll be hard to find a witness
or an accident site.
457
00:36:06,570 --> 00:36:10,140
What are you doing?
Are you in the shower?
458
00:36:11,280 --> 00:36:11,840
Yeah.
459
00:36:12,380 --> 00:36:16,250
Here's what l found out.
460
00:36:16,680 --> 00:36:17,550
A prop dummy?
461
00:36:18,090 --> 00:36:19,640
Can't lD the driver?
462
00:36:20,190 --> 00:36:22,520
l'm sure
CCTV got the killer.
463
00:36:23,260 --> 00:36:25,520
That detective took it
from a month earlier
464
00:36:25,660 --> 00:36:29,120
even before they got
to the scene.
465
00:36:29,660 --> 00:36:31,030
Maybe the wife's lover?
466
00:36:31,170 --> 00:36:34,530
You think her lover did it?
467
00:36:34,670 --> 00:36:36,230
lt's a possibility.
468
00:36:36,870 --> 00:36:37,460
Not sure yet.
469
00:36:39,570 --> 00:36:43,030
lt's okay if that detective
acted on his own.
470
00:36:43,280 --> 00:36:46,250
lf upstairs is involved?
lt's a different story.
471
00:36:50,080 --> 00:36:51,950
Why hide the killer?
472
00:37:28,990 --> 00:37:29,720
Hi.
473
00:38:01,990 --> 00:38:05,430
To confirm death
without the body
474
00:38:05,560 --> 00:38:08,620
how much blood are we
talking about?
475
00:38:08,860 --> 00:38:13,030
Blood loss of 2.4~3 liters is
usually lethal.
476
00:38:13,270 --> 00:38:17,140
A sudden loss of over a liter
can kill you.
477
00:38:17,770 --> 00:38:20,540
The amount at the scene was
way over 3 liters.
478
00:38:20,670 --> 00:38:23,840
So it was enough for us
to confirm death.
479
00:38:25,080 --> 00:38:29,140
Did forensics find DNA or
fingerprints at the scene
480
00:38:29,280 --> 00:38:31,150
that didn't belong
to the defendant?
481
00:38:31,390 --> 00:38:32,650
No, not at all.
482
00:38:32,790 --> 00:38:35,050
- Signs of forced entry?
- None.
483
00:38:35,960 --> 00:38:39,410
So it can't be anybody else
but the defendant.
484
00:38:39,560 --> 00:38:40,620
Objection!
lt's leading.
485
00:38:40,760 --> 00:38:41,820
Let me rephrase it.
486
00:38:41,960 --> 00:38:45,230
ls there any possibility
it could be someone else?
487
00:38:45,370 --> 00:38:46,230
No.
488
00:38:47,270 --> 00:38:48,030
No more questions.
489
00:38:52,170 --> 00:38:57,740
The door was open
when they arrived at the scene.
490
00:39:01,580 --> 00:39:03,350
So anything is possible.
491
00:39:04,490 --> 00:39:09,320
You said nobody broke in.
Couldn't she have walked out?
492
00:39:09,460 --> 00:39:10,820
That's possible.
493
00:39:11,460 --> 00:39:12,820
But very unlikely.
494
00:39:13,060 --> 00:39:16,620
So you're saying
it's not impossible.
495
00:39:16,760 --> 00:39:17,530
Objection!
496
00:39:18,270 --> 00:39:20,930
The defense is playing on words.
497
00:39:21,070 --> 00:39:24,730
The witness was referring
to a general concept.
498
00:39:25,470 --> 00:39:26,230
Sustained.
499
00:39:28,380 --> 00:39:34,040
The killer walked out the door.
He didn't even clean the scene.
500
00:39:35,180 --> 00:39:36,950
Doesn't that mean
it was on impulse?
501
00:39:38,890 --> 00:39:40,150
These were taken
at the scene.
502
00:39:41,190 --> 00:39:43,520
A blood-stained bed sheet.
503
00:39:44,560 --> 00:39:45,620
A dining table.
504
00:39:46,860 --> 00:39:48,920
Pay attention to this one.
505
00:39:51,070 --> 00:39:55,230
Only one candle didn't
burn all the way down.
506
00:39:55,570 --> 00:39:58,040
Because it was lit afterwards.
507
00:39:58,170 --> 00:40:02,540
Estimated to be lit at 12:20 a.m.
508
00:40:03,280 --> 00:40:06,840
That's the time of death
calculated by forensics
509
00:40:07,080 --> 00:40:09,140
through a coagulation
of blood.
510
00:40:13,490 --> 00:40:15,250
Say the killer lit it.
511
00:40:15,390 --> 00:40:17,410
How would you evaluate
his mental state?
512
00:40:17,860 --> 00:40:22,920
He didn't miss the candle,
excited after killing.
513
00:40:23,060 --> 00:40:25,730
l suspect an anti-social
personality disorder.
514
00:40:26,270 --> 00:40:27,030
What?
515
00:40:28,870 --> 00:40:30,430
Speak English, please.
516
00:40:30,970 --> 00:40:32,130
A psychopath.
517
00:40:32,870 --> 00:40:33,840
Objection.
518
00:40:34,880 --> 00:40:36,540
lt's all circumstantial.
519
00:40:36,680 --> 00:40:39,240
We shouldn't rule out
other possibilities.
520
00:40:39,480 --> 00:40:42,140
lt could've been lit
by the third person.
521
00:40:42,280 --> 00:40:44,340
What's your basis on that?
522
00:40:46,790 --> 00:40:49,420
l say the Government has
a reasonable theory.
523
00:40:49,560 --> 00:40:50,520
Please, continue.
524
00:40:54,660 --> 00:40:55,720
Let me remind you.
525
00:40:56,160 --> 00:40:58,930
No other fingerprints
were found at the scene
526
00:40:59,470 --> 00:41:02,030
except the victim and
the defendant's.
527
00:41:02,570 --> 00:41:05,830
And there were no signs
of forced entry.
528
00:41:06,270 --> 00:41:10,940
Only one person could
have lit that candle.
529
00:41:12,080 --> 00:41:13,050
Thanks.
530
00:41:18,490 --> 00:41:20,850
She became confident
after the marriage.
531
00:41:21,290 --> 00:41:24,820
And she worked very hard.
532
00:41:26,160 --> 00:41:28,130
lt was good.
533
00:41:29,960 --> 00:41:32,430
Nobody would touch it.
534
00:41:33,170 --> 00:41:34,430
lt's all superstition.
535
00:41:37,170 --> 00:41:42,540
Then again,
she was quite different.
536
00:42:17,580 --> 00:42:19,050
What's wrong?
537
00:42:25,690 --> 00:42:27,350
Her mother objected
to her husband?
538
00:42:28,090 --> 00:42:29,420
Don't tell me.
539
00:42:30,260 --> 00:42:31,820
Very possessive.
540
00:42:31,960 --> 00:42:35,330
She considered her girl
a belonging.
541
00:42:35,460 --> 00:42:37,520
She would've objected
to any guy.
542
00:42:40,470 --> 00:42:43,730
Was she seeing someone?
543
00:42:43,870 --> 00:42:45,240
No way.
544
00:42:45,670 --> 00:42:48,330
She was almost obsessed
with her husband.
545
00:42:48,580 --> 00:42:51,540
He's said to have the
delusion of infidelity.
546
00:42:51,980 --> 00:42:53,340
No, it was her.
547
00:42:54,580 --> 00:42:58,140
She was even seeing a shrink.
548
00:42:58,890 --> 00:42:59,550
She was?
549
00:43:02,660 --> 00:43:04,120
She was treated
for depression.
550
00:43:04,960 --> 00:43:07,120
Find out what hospital
she went to.
551
00:43:07,360 --> 00:43:09,120
And a month prior
to the murder
552
00:43:09,460 --> 00:43:12,130
Han Cheol Min was away for 3 days
on business.
553
00:43:12,670 --> 00:43:15,530
Her colleague says
she got worse after that.
554
00:43:34,890 --> 00:43:36,410
Delete?
555
00:43:44,460 --> 00:43:45,330
Let's go home.
556
00:43:45,970 --> 00:43:48,130
Go ahead.
557
00:43:48,670 --> 00:43:53,330
Lawyer Kang called Detective Lee
for his witness.
558
00:43:54,070 --> 00:43:55,740
He's coming out swinging.
559
00:43:56,080 --> 00:43:57,630
We expected that.
560
00:43:57,980 --> 00:43:59,040
No.
561
00:43:59,180 --> 00:44:00,240
lt doesn't feel right.
562
00:44:00,780 --> 00:44:03,940
Detective Lee might start talking
in court to save his ass.
563
00:44:04,480 --> 00:44:06,350
We will go as planned.
564
00:44:06,490 --> 00:44:09,110
lf it doesn't work,
we all go down.
565
00:44:09,760 --> 00:44:11,620
Prepare for the worst.
566
00:44:12,860 --> 00:44:15,730
We can't afford to make us
a laughing stock.
567
00:44:16,060 --> 00:44:17,220
Know what l mean?
568
00:44:35,080 --> 00:44:36,740
You want me to come in?
569
00:44:38,390 --> 00:44:41,840
We don't know what he did
with the CCTV file.
570
00:44:41,990 --> 00:44:44,220
That's why l called him
for our witness.
571
00:44:44,360 --> 00:44:46,720
He finds out
we know he took it.
572
00:44:46,860 --> 00:44:48,420
He doesn't wanna testify.
573
00:44:48,560 --> 00:44:50,830
He will contact us.
574
00:44:51,260 --> 00:44:53,930
lf this doesn't work?
575
00:44:54,470 --> 00:44:57,530
We will grind him in court.
576
00:44:58,170 --> 00:45:00,140
OK, l'm on my way.
577
00:45:08,880 --> 00:45:09,850
Who the hell are you?
578
00:45:09,980 --> 00:45:11,040
Wait, wait.
579
00:45:11,180 --> 00:45:12,850
l'm Detective Lee.
580
00:45:12,990 --> 00:45:13,750
- Who?
- Lee Byung Guk.
581
00:45:13,890 --> 00:45:16,320
- Lee Byung Guk?
- Yes, drive.
582
00:45:17,160 --> 00:45:18,220
l have something to tell you.
Hit the road.
583
00:45:18,360 --> 00:45:19,520
- Really?
- Yes.
584
00:45:19,760 --> 00:45:20,820
You're Detective Lee?
585
00:45:20,960 --> 00:45:21,720
That's me.
586
00:45:22,060 --> 00:45:23,430
You have that CCTV file?
587
00:45:25,170 --> 00:45:26,530
Prosecutor Ahn does.
588
00:45:26,770 --> 00:45:27,930
What's in it?
589
00:45:28,170 --> 00:45:29,640
l have no idea.
590
00:45:30,470 --> 00:45:32,840
We thought you deleted it.
591
00:45:36,480 --> 00:45:38,640
lf you want it
592
00:45:39,780 --> 00:45:41,940
l can get you a copy.
593
00:45:45,690 --> 00:45:46,550
ln return?
594
00:45:46,690 --> 00:45:49,210
No testimony.
And he'll talk through me.
595
00:45:49,460 --> 00:45:50,220
That's all?
596
00:45:50,660 --> 00:45:54,920
He wants to be left alone
once he hands us the file.
597
00:45:55,960 --> 00:45:57,430
Can we trust him?
598
00:45:57,860 --> 00:45:59,830
We have no choice.
599
00:46:00,070 --> 00:46:02,330
They must've kept it
for a reason.
600
00:46:03,570 --> 00:46:07,440
lf they submit it to court
and Han Cheol Min is in it?
601
00:46:07,570 --> 00:46:09,340
We're fucked.
602
00:46:09,980 --> 00:46:11,440
Let's see what's in it.
603
00:46:19,890 --> 00:46:20,650
Okay.
604
00:46:21,990 --> 00:46:23,820
Lawyer Kang removed Detective Lee
off the witness list.
605
00:46:24,260 --> 00:46:26,620
He must've contacted him.
606
00:46:28,460 --> 00:46:29,830
Should we proceed?
607
00:46:32,070 --> 00:46:32,830
Sir?
608
00:47:01,960 --> 00:47:02,430
What the...
609
00:47:02,560 --> 00:47:04,220
Shut up.
610
00:47:08,970 --> 00:47:12,630
Prosecutor Ahn put a tail on me.
l had to lose him.
611
00:47:12,970 --> 00:47:14,630
God, it's getting worse.
612
00:47:14,770 --> 00:47:19,940
l'm scared shitless.
l don't think l can do this.
613
00:47:21,580 --> 00:47:22,840
Don't back down now.
614
00:47:22,980 --> 00:47:25,850
l know, but l'm too scared.
615
00:47:26,490 --> 00:47:28,250
What should we do?
616
00:47:30,360 --> 00:47:35,730
He was beaten up
by other inmates.
617
00:47:36,730 --> 00:47:38,460
We almost lost him.
618
00:48:03,960 --> 00:48:06,720
What are you talking about?
619
00:48:07,760 --> 00:48:09,130
Think about it.
620
00:48:09,660 --> 00:48:12,930
They got the scent
and put a tail on Detective Lee.
621
00:48:14,470 --> 00:48:17,440
There's this lieutenant
whose son has leukemia.
622
00:48:17,570 --> 00:48:19,230
Hospital bills are
up to his eyeballs.
623
00:48:19,770 --> 00:48:22,830
Are you suggesting
we buy their evidence?
624
00:48:23,180 --> 00:48:24,730
No way in hell.
625
00:48:25,380 --> 00:48:27,640
We have no other options.
626
00:48:27,780 --> 00:48:29,250
No way!
627
00:48:29,380 --> 00:48:31,150
Then what?
628
00:48:31,280 --> 00:48:32,340
Stop the car.
629
00:48:37,560 --> 00:48:38,620
Lawyer Kang!
630
00:48:38,860 --> 00:48:40,020
l said no.
631
00:48:40,160 --> 00:48:43,320
We will put Detective Lee
on the witness stand.
632
00:48:43,660 --> 00:48:46,630
lf Han Cheol Min is in that CCTV file?
633
00:48:46,870 --> 00:48:49,030
We're screwed in court!
634
00:48:49,170 --> 00:48:51,430
My answer is still no!
635
00:48:52,270 --> 00:48:54,140
Don't talk to Detective Lee anymore.
636
00:48:54,270 --> 00:48:55,240
Period!
637
00:48:57,180 --> 00:48:58,340
God!
638
00:50:33,270 --> 00:50:35,330
Resident Register
639
00:50:35,480 --> 00:50:37,240
Han CheoI Min
640
00:50:51,360 --> 00:50:54,520
Jang Ho Won
641
00:50:58,770 --> 00:50:59,730
Hey.
642
00:50:59,970 --> 00:51:02,330
What's the emergency?
643
00:51:04,870 --> 00:51:06,530
Remember that
high school girl killing?
644
00:51:07,670 --> 00:51:08,330
Yeah.
645
00:51:08,680 --> 00:51:11,040
A high school girl
went missing at night.
646
00:51:11,180 --> 00:51:13,840
12 hours later,
found dead at the park.
647
00:51:14,180 --> 00:51:15,940
The killer raped her
648
00:51:16,280 --> 00:51:19,250
and banged her head
on the ground to death.
649
00:51:19,690 --> 00:51:24,420
But he didn't leave behind
any evidence.
650
00:51:24,760 --> 00:51:28,220
The police were afraid
it might lead to serial killings.
651
00:51:28,660 --> 00:51:30,420
So they did everything.
652
00:51:30,660 --> 00:51:35,230
They even went public
and put a bounty on him.
653
00:51:35,770 --> 00:51:38,430
However, the killer is
still on the loose.
654
00:51:39,170 --> 00:51:43,130
You know what?
They did have a suspect.
655
00:51:44,080 --> 00:51:45,940
They were certain
he did it.
656
00:51:46,180 --> 00:51:48,940
But he was released
on lack of evidence.
657
00:51:56,360 --> 00:51:58,820
Han Cheol Min was questioned
for 3 days.
658
00:51:59,860 --> 00:52:04,230
That explains his 3 days
of disappearance.
659
00:52:05,370 --> 00:52:07,530
Where'd you get this?
660
00:52:08,470 --> 00:52:10,940
Somebody sent it
anonymously.
661
00:52:12,070 --> 00:52:13,130
A cop?
662
00:52:14,370 --> 00:52:15,840
You should've have done it.
663
00:52:16,680 --> 00:52:19,040
He should know about him
as his attorney.
664
00:52:23,080 --> 00:52:25,450
lf you testify,
you can't come back.
665
00:52:26,490 --> 00:52:27,540
lf l don't?
666
00:52:27,990 --> 00:52:29,220
We might lose the case.
667
00:52:30,360 --> 00:52:31,620
You can win if l testify?
668
00:52:33,760 --> 00:52:34,620
l don't know.
669
00:52:38,060 --> 00:52:39,330
Let me level with you.
670
00:52:42,270 --> 00:52:44,030
Whatever it takes,
l wanna win.
671
00:52:45,670 --> 00:52:47,540
So l need you to testify.
672
00:53:09,560 --> 00:53:13,120
Sergeant Seo?
A high school girl killing?
673
00:53:13,570 --> 00:53:15,030
l don't know.
674
00:53:15,270 --> 00:53:17,530
They sure can keep secrets.
675
00:53:19,470 --> 00:53:20,940
Keep talking.
676
00:53:21,070 --> 00:53:25,340
They had a suspect,
and he was a hard-ass.
677
00:53:25,580 --> 00:53:29,340
They knew he did it,
but there was no evidence.
678
00:53:30,380 --> 00:53:31,750
Know that Professor Choi
from Police University?
679
00:53:32,890 --> 00:53:34,350
The one who gets on TV?
680
00:53:34,490 --> 00:53:38,220
He interrogated the guy
and said he was innocent.
681
00:53:38,560 --> 00:53:40,420
Then they let him walk.
682
00:53:41,760 --> 00:53:42,520
See you.
683
00:53:53,870 --> 00:53:58,540
l'm not at liberty
to talk about Han Cheol Min.
684
00:54:00,680 --> 00:54:05,850
l'm only seeing you
cause you came to see me.
685
00:54:08,190 --> 00:54:10,820
Why was Han Cheol Min the suspect?
686
00:54:11,460 --> 00:54:13,020
He was Iike the kiIIer
687
00:54:13,760 --> 00:54:15,130
Pokerface.
688
00:54:15,460 --> 00:54:16,520
No fingerprints.
689
00:54:17,260 --> 00:54:22,030
And he wasn't shaken at aII
for a 3-day-Iong questioning.
690
00:54:23,670 --> 00:54:26,040
The cops were running
out of patience.
691
00:54:26,370 --> 00:54:27,930
l'm not the killer.
692
00:54:30,480 --> 00:54:31,530
What the fuck!
693
00:54:32,080 --> 00:54:33,550
You piece of shit!
694
00:54:34,380 --> 00:54:35,940
Motherfucker!
695
00:54:36,080 --> 00:54:39,350
You can't book him
without evidence!
696
00:54:39,490 --> 00:54:41,250
You wanna see my ass
getting fried?
697
00:54:42,760 --> 00:54:45,320
The prosecutor said if we...
698
00:54:45,460 --> 00:54:46,520
What are you, a moron?
699
00:54:46,660 --> 00:54:47,920
lf things go wrong?
700
00:54:48,760 --> 00:54:51,420
lt's us who take the fall!
701
00:54:51,760 --> 00:54:53,630
Where's Sergeant Seo?
702
00:54:53,770 --> 00:54:56,130
l want his ass in my office!
703
00:54:57,170 --> 00:54:57,830
Boss?
704
00:54:58,270 --> 00:55:00,540
Go get me evidence.
705
00:55:00,970 --> 00:55:02,530
You saw him.
He has no fingerprints.
706
00:55:02,680 --> 00:55:04,640
He can't leave evidence.
707
00:55:05,080 --> 00:55:07,950
And that son of a bitch
doesn't have an alibi.
708
00:55:08,080 --> 00:55:09,740
The witness said
it wasn't him?
709
00:55:10,080 --> 00:55:11,740
l don't understand it.
710
00:55:12,490 --> 00:55:15,550
He picked out his mugshot
and said no at the line up.
711
00:55:16,660 --> 00:55:18,720
- He picked out his mugshot?
- Yes!
712
00:55:26,870 --> 00:55:27,730
Get Professor Choi.
713
00:55:37,480 --> 00:55:38,240
Professor Choi.
714
00:55:38,480 --> 00:55:39,840
Why did you use a lie detector?
715
00:55:40,580 --> 00:55:40,940
Sorry.
716
00:55:41,080 --> 00:55:42,950
Not even admissible in court.
717
00:55:43,980 --> 00:55:46,140
There's no way
to get him to talk now.
718
00:55:48,590 --> 00:55:49,710
What then?
719
00:55:51,260 --> 00:55:53,020
We will do it tonight.
720
00:55:54,660 --> 00:55:58,220
PIace a piIe of documents
on the tabIe to pressure him.
721
00:55:58,360 --> 00:56:02,230
And get a bIoody rock
as if it were evidence.
722
00:56:03,470 --> 00:56:05,630
The Iocation of the tabIe
is important.
723
00:56:06,170 --> 00:56:09,040
Put it where Han Cheol Min has to
turn his head to Iook at it.
724
00:56:09,380 --> 00:56:13,040
lf he's the kiIIer,
he can't ignore it.
725
00:56:18,990 --> 00:56:21,550
l'm not asking if you did it.
726
00:56:21,990 --> 00:56:23,220
l know you did it.
727
00:56:24,660 --> 00:56:26,420
Why did you go back
to the scene?
728
00:56:27,660 --> 00:56:30,630
l was walking by
and saw the crowd.
729
00:56:30,760 --> 00:56:33,130
So l got curious.
730
00:56:33,970 --> 00:56:35,130
We have a witness.
731
00:56:36,670 --> 00:56:40,040
He identified you as a killer
at the scene.
732
00:56:41,770 --> 00:56:42,930
You can choose.
733
00:56:45,080 --> 00:56:46,940
A prison?
Or a hospital?
734
00:56:49,980 --> 00:56:52,850
You will be treated
for insanity.
735
00:57:01,860 --> 00:57:06,230
Your witness got the wrong person.
736
00:57:12,570 --> 00:57:14,230
He's not the killer!
737
00:57:15,580 --> 00:57:17,130
Release him now!
738
00:57:24,980 --> 00:57:28,750
When l heard of his arrest,
l couldn't believe it.
739
00:57:32,260 --> 00:57:33,520
The prosecutor for that case
740
00:57:34,660 --> 00:57:36,320
It was Ahn Min Ho.
741
00:57:45,370 --> 00:57:46,240
Han Cheol Min.
742
00:57:47,170 --> 00:57:48,640
Are you that stupid?
743
00:57:49,180 --> 00:57:51,740
lf you hide it,
you only raise suspicion.
744
00:57:53,080 --> 00:57:55,240
l wasn't thinking right.
745
00:57:57,080 --> 00:58:00,050
l didn't think
it would do me any good.
746
00:58:01,890 --> 00:58:03,620
So l kept it from you.
747
00:58:05,560 --> 00:58:07,620
Can't you see
what's going on here?
748
00:58:08,460 --> 00:58:11,020
They'll create a motive out of it!
749
00:58:12,970 --> 00:58:15,230
Am l the only one
who cares about this trial?
750
00:58:15,370 --> 00:58:16,130
ls that it?
751
00:58:18,470 --> 00:58:21,340
Come on, spill the beans.
752
00:58:22,980 --> 00:58:24,140
You did it, didn't you?
753
00:58:26,880 --> 00:58:28,850
Tell me honestly!
754
00:58:29,880 --> 00:58:33,750
You had no other reason
to keep it from me!
755
00:58:40,660 --> 00:58:41,420
Come on.
756
00:58:42,860 --> 00:58:44,420
You killed her, didn't you?
757
00:58:47,670 --> 00:58:49,230
The way you look at me,
758
00:58:51,570 --> 00:58:54,730
lt's not different
from the way others do.
759
00:58:56,480 --> 00:58:58,840
That stopped me
from telling you.
760
00:59:00,780 --> 00:59:06,340
You're the only one
l can depend on now.
761
00:59:08,990 --> 00:59:11,010
But you don't believe me.
762
00:59:16,460 --> 00:59:18,930
l didn't kill my wife.
763
00:59:22,970 --> 00:59:26,930
l can't even accept the fact
she's dead.
764
00:59:30,280 --> 00:59:32,340
So don't look at me like that.
765
00:59:49,660 --> 00:59:51,930
l did not kill my wife.
766
00:59:54,070 --> 00:59:55,330
Lawyer Kang.
767
01:00:07,480 --> 01:00:10,140
Why did you turn your phone off?
768
01:00:11,880 --> 01:00:12,940
Lawyer Kang?
769
01:00:13,690 --> 01:00:14,950
We're gonna lose.
770
01:00:15,960 --> 01:00:17,010
No way.
771
01:00:17,560 --> 01:00:19,420
lt's not Han Cheol Min
in that CCTV file.
772
01:00:19,560 --> 01:00:22,120
lf we get hold of it,
we can totally win.
773
01:00:22,560 --> 01:00:24,220
lf Han Cheol Min was in it
774
01:00:25,260 --> 01:00:27,820
they had no reason to hide it.
775
01:00:28,670 --> 01:00:31,030
Han Cheol Min was a suspect
for a high school girl killing.
776
01:00:35,680 --> 01:00:37,440
l knew he was strange.
777
01:00:38,380 --> 01:00:40,350
So we're giving up?
778
01:00:40,880 --> 01:00:41,740
What should we do?
779
01:00:43,680 --> 01:00:46,050
Who knows
what that detective did?
780
01:00:46,290 --> 01:00:49,910
We need to get that file.
Han Cheol Min isn't in it.
781
01:00:50,960 --> 01:00:53,430
Let's call it a night.
l will call you.
782
01:01:08,870 --> 01:01:12,440
What's this?
You hit the booze without me?
783
01:01:17,180 --> 01:01:18,840
Being an attorney sucks.
784
01:01:19,290 --> 01:01:22,250
What's going on here?
785
01:01:26,860 --> 01:01:29,230
You think l can pull this off?
786
01:01:29,360 --> 01:01:31,130
Damn.
787
01:01:33,670 --> 01:01:36,640
Attorney Kang,
Can l tell you something?
788
01:01:36,870 --> 01:01:37,530
Yeah.
789
01:01:38,270 --> 01:01:41,930
lt never crossed my mind
790
01:01:42,580 --> 01:01:45,740
that you might lose.
791
01:01:59,260 --> 01:02:01,920
This photo makes me feel weird.
792
01:02:02,960 --> 01:02:04,620
So happy back then.
793
01:02:05,970 --> 01:02:08,630
They didn't see this coming,
did they?
794
01:02:09,970 --> 01:02:10,730
l know.
795
01:02:12,270 --> 01:02:14,330
What if Han Cheol Min is the killer?
796
01:02:15,370 --> 01:02:16,240
Tell me.
797
01:02:17,880 --> 01:02:21,340
Do you have doubts
about his innocence?
798
01:02:22,680 --> 01:02:23,840
l do.
799
01:02:26,090 --> 01:02:27,350
One thing is clear.
800
01:02:29,360 --> 01:02:34,920
The police told the wife
her hubby was a killer.
801
01:02:36,360 --> 01:02:37,830
She didn't believe it.
802
01:02:38,160 --> 01:02:42,620
So they threatened her
with a conspiracy thing.
803
01:02:46,470 --> 01:02:48,340
How do you think
that made her feel?
804
01:02:51,880 --> 01:02:52,840
Well...
805
01:02:53,880 --> 01:02:55,040
Shitty, l bet.
806
01:03:37,260 --> 01:03:41,630
She came to see you
3 days prior to murder?
807
01:03:42,860 --> 01:03:47,130
We didn't talk much
after she got married.
808
01:03:47,970 --> 01:03:52,230
So l was surprised
when she came without a call.
809
01:03:52,770 --> 01:03:54,640
What did she say?
810
01:03:55,070 --> 01:03:58,840
She was shaking out of fear.
811
01:04:00,280 --> 01:04:02,750
Honey, what's wrong?
812
01:04:04,080 --> 01:04:08,040
What is it?
Come on, tell me.
813
01:04:08,890 --> 01:04:10,320
Come on!
814
01:04:10,560 --> 01:04:12,220
He's not the man l knew.
815
01:04:12,360 --> 01:04:15,420
What do you mean?
Be specific.
816
01:04:20,770 --> 01:04:21,930
He might kill me.
817
01:04:23,370 --> 01:04:26,630
Back then l didn't know
what that meant.
818
01:04:28,270 --> 01:04:31,840
l shouldn't have sent her back.
819
01:04:32,180 --> 01:04:35,050
Was she always
that sensitive?
820
01:04:35,480 --> 01:04:36,450
No.
821
01:04:37,580 --> 01:04:41,950
She was nice and docile
before the marriage.
822
01:04:43,360 --> 01:04:46,220
But she changed completely.
823
01:04:47,360 --> 01:04:51,020
Constantly nervous
as if she were being chased.
824
01:04:55,370 --> 01:04:58,830
lt's all because of him.
825
01:04:59,270 --> 01:05:01,930
He ruined my daughter.
826
01:05:02,070 --> 01:05:03,540
My little girl.
827
01:05:05,880 --> 01:05:07,350
Tell us.
828
01:05:08,080 --> 01:05:09,950
What's he like to you?
829
01:05:10,980 --> 01:05:14,250
He's not human.
830
01:05:14,490 --> 01:05:15,540
He's a demon.
831
01:05:16,960 --> 01:05:20,720
l knew it when l first saw him.
832
01:05:20,860 --> 01:05:25,420
Do you think he's capable
of killing your daughter?
833
01:05:26,170 --> 01:05:26,930
l do!
834
01:05:29,870 --> 01:05:31,130
Thank you.
835
01:05:31,970 --> 01:05:32,840
No more questions.
836
01:05:34,370 --> 01:05:37,930
You knew she was in danger.
Why didn't you do anything?
837
01:05:39,280 --> 01:05:41,040
You had 3 days.
838
01:05:41,980 --> 01:05:46,540
You could've found a way
to help her.
839
01:05:47,490 --> 01:05:49,820
Did you talk to her afterwards?
840
01:05:50,660 --> 01:05:54,720
l was so confused then.
841
01:05:55,460 --> 01:05:58,520
And l didn't know
how she would react.
842
01:05:58,660 --> 01:06:01,830
So you put your feelings
before her safety?
843
01:06:02,570 --> 01:06:06,830
Did she really say
her husband might kill her?
844
01:06:10,980 --> 01:06:15,540
The victim missed work for 2 months
before the marriage.
845
01:06:16,480 --> 01:06:17,540
Why was that?
846
01:06:18,680 --> 01:06:22,050
She was so sick
l sent her to a prayer retreat.
847
01:06:22,660 --> 01:06:26,020
Not a hospital?
Why a prayer retreat?
848
01:06:26,460 --> 01:06:30,220
Why did she miss work
and go to the prayer retreat?
849
01:06:31,960 --> 01:06:34,330
You should pray
to heal your mind.
850
01:06:34,770 --> 01:06:39,430
So you sent her there
against her will?
851
01:06:39,570 --> 01:06:40,540
Objection!
852
01:06:40,870 --> 01:06:44,140
The defense is reviling
her religious life.
853
01:06:44,680 --> 01:06:45,940
Watch yourself, counselor.
854
01:06:48,080 --> 01:06:50,240
You opposed their marriage.
855
01:06:50,980 --> 01:06:55,250
You felt betrayed
she was leaving you.
856
01:06:55,390 --> 01:07:00,020
So you were mad at him.
lsn't that right?
857
01:07:00,090 --> 01:07:01,960
Because he stole your girl.
858
01:07:02,860 --> 01:07:06,230
What'd you say to her
that day?
859
01:07:06,570 --> 01:07:08,830
Did you try to force her
into the prayer retreat?
860
01:07:09,270 --> 01:07:10,630
Objection!
861
01:07:10,870 --> 01:07:11,630
Counselor?
862
01:07:14,270 --> 01:07:15,540
l just...
863
01:07:16,780 --> 01:07:18,140
You need to pray.
864
01:07:18,480 --> 01:07:20,840
Let's go to the prayer retreat.
865
01:07:20,980 --> 01:07:22,040
Let go.
866
01:07:22,380 --> 01:07:23,440
You're insane.
867
01:07:25,580 --> 01:07:28,550
You've fallen into a devil's trap!
868
01:07:28,690 --> 01:07:30,210
Look at yourself!
869
01:07:31,660 --> 01:07:33,420
l'm sorry l came.
870
01:07:37,160 --> 01:07:40,430
l told her to leave that demon.
871
01:07:41,370 --> 01:07:44,630
l told her to get out
ofthat demon's nest.
872
01:07:48,470 --> 01:07:49,740
Han Cheol Min!
873
01:07:50,480 --> 01:07:52,640
You killed her, didn't you?
874
01:07:52,980 --> 01:07:55,340
You ruined my girl!
875
01:07:55,780 --> 01:07:57,650
You killed my girl!
876
01:08:01,590 --> 01:08:02,420
No more questions.
877
01:08:28,080 --> 01:08:30,840
Prosecutor Ahn Min Ho.
878
01:08:38,260 --> 01:08:40,520
- l want it back ASAP.
- Okay.
879
01:08:55,470 --> 01:08:57,840
l can get fired for this.
880
01:08:58,580 --> 01:09:00,640
l'm risking my ass here.
881
01:09:01,280 --> 01:09:05,740
Don't worry.
We're saving a man's life.
882
01:09:06,390 --> 01:09:08,050
This will prove
we were right.
883
01:09:08,290 --> 01:09:11,020
Detective Lee, you're doing
the right thing.
884
01:09:15,960 --> 01:09:19,120
As the Ieader of the pack is
nowhere to be seen,
885
01:09:19,360 --> 01:09:22,530
he tries to mate with her.
886
01:09:23,070 --> 01:09:26,630
She resists hard, but it's of no use.
887
01:09:30,080 --> 01:09:32,440
Asshole!
What the hell is this?
888
01:09:33,280 --> 01:09:36,440
You fucking tricked me!
889
01:09:36,580 --> 01:09:38,140
Asshole!
890
01:09:40,390 --> 01:09:42,150
You're dead!
891
01:09:44,360 --> 01:09:45,410
You fucking baldy!
892
01:09:47,860 --> 01:09:50,230
You lying son of a bitch!
893
01:09:50,460 --> 01:09:51,520
How can you...
894
01:09:52,460 --> 01:09:53,230
Who the hell are they?
895
01:09:53,970 --> 01:09:55,930
You called your buddies?
896
01:09:57,870 --> 01:10:00,630
He was being cunning,
and the price shouId be paid.
897
01:10:02,670 --> 01:10:05,040
What were you thinking,
stealing evidence?
898
01:10:05,580 --> 01:10:07,840
l had no idea what it was.
899
01:10:29,970 --> 01:10:31,630
My headache is gone.
900
01:10:32,170 --> 01:10:34,830
We'll indict him for bribery.
901
01:10:36,580 --> 01:10:40,940
His license will be revoked,
and he's done.
902
01:10:41,780 --> 01:10:43,250
You'll get what you want.
903
01:10:44,780 --> 01:10:46,340
What do l want?
904
01:10:46,790 --> 01:10:47,840
Han Cheol Min.
905
01:10:49,660 --> 01:10:51,560
To nail Han Cheol Min.
906
01:10:51,560 --> 01:10:53,820
l could've done that in court.
907
01:10:54,260 --> 01:10:56,520
lt's better than putting
Sergeant Seo on the stand.
908
01:10:57,260 --> 01:10:59,920
All is well.
909
01:11:00,070 --> 01:11:01,030
Your father.
910
01:11:01,570 --> 01:11:03,540
Professor Ahn
will be happy, too.
911
01:11:04,170 --> 01:11:06,640
He never liked me
when he was my boss.
912
01:11:11,480 --> 01:11:12,840
Send him my regards.
913
01:11:21,890 --> 01:11:25,410
l never imagined
Prosecutor Ahn would go that far.
914
01:11:26,060 --> 01:11:27,530
An entrapment?
915
01:11:29,160 --> 01:11:32,030
He sure keeps himself busy.
916
01:11:33,170 --> 01:11:34,630
- Turn around.
- What?
917
01:11:35,370 --> 01:11:36,330
Turn around.
918
01:11:36,770 --> 01:11:37,830
Where are we going?
919
01:11:39,270 --> 01:11:40,240
l need a lawyer.
920
01:12:05,160 --> 01:12:05,930
Professor Ahn?
921
01:12:07,370 --> 01:12:08,420
What are you doing here?
922
01:12:09,170 --> 01:12:13,130
You're on Lawyer Kang's case,
aren't you?
923
01:12:13,770 --> 01:12:14,430
Yes.
924
01:12:14,970 --> 01:12:15,740
What about it?
925
01:12:16,170 --> 01:12:18,940
l'm here to see you
as his attorney.
926
01:12:19,480 --> 01:12:20,140
What?
927
01:12:21,080 --> 01:12:23,140
Professor Ahn?
Where?
928
01:12:26,490 --> 01:12:28,250
Lawyer Kang, you crazy fuck!
929
01:12:29,250 --> 01:12:30,220
Bye, Professor.
930
01:12:32,560 --> 01:12:33,320
Hi.
931
01:12:44,170 --> 01:12:45,330
Not going up?
932
01:12:45,470 --> 01:12:47,440
No, l was going down.
933
01:12:48,170 --> 01:12:50,040
You came to see Lawyer Park?
934
01:12:55,080 --> 01:12:59,540
We have our own principles.
You might think...
935
01:12:59,690 --> 01:13:00,950
Stop talking.
936
01:13:01,690 --> 01:13:02,620
Okay.
937
01:13:08,360 --> 01:13:09,120
Professor?
938
01:13:10,860 --> 01:13:12,630
Why don't we have lunch?
939
01:13:16,670 --> 01:13:17,430
Father.
940
01:13:24,680 --> 01:13:26,230
Do you have to do this?
941
01:13:27,880 --> 01:13:31,540
This isn't about winning.
lt's about justice.
942
01:13:31,980 --> 01:13:35,250
Save it.
Why are you doing this fight?
943
01:13:36,050 --> 01:13:37,420
To catch a killer.
944
01:13:38,360 --> 01:13:39,820
That's my job.
945
01:13:43,860 --> 01:13:45,920
Not to save your pride?
946
01:13:46,360 --> 01:13:47,520
That's right.
947
01:13:48,070 --> 01:13:50,130
l've put my pride on this fight.
948
01:13:50,670 --> 01:13:52,830
What you're doing isn't right.
949
01:13:57,480 --> 01:13:58,940
lt's not a good idea.
950
01:13:59,680 --> 01:14:00,340
Sir?
951
01:14:17,360 --> 01:14:19,520
He tried to buy evidence.
952
01:14:19,660 --> 01:14:21,720
He's no good to defend.
953
01:14:21,870 --> 01:14:23,840
lt was an entrapment,
and they don't have a case.
954
01:14:23,970 --> 01:14:25,530
l'm still good to defend.
955
01:14:25,670 --> 01:14:28,040
He stole the hard evidence.
956
01:14:28,170 --> 01:14:30,840
He should've submitted
CCTV file as evidence.
957
01:14:30,980 --> 01:14:33,240
We were going to,
but he contaminated it.
958
01:14:33,380 --> 01:14:37,440
They kept it from us
and used it to trap me.
959
01:14:37,580 --> 01:14:39,550
l can prove my claim.
960
01:14:39,680 --> 01:14:40,950
l call Detective Lee
for our witness.
961
01:14:41,090 --> 01:14:44,110
l also call Detective LEE
for our witness
962
01:14:44,260 --> 01:14:45,520
to prove his wrongdoing.
963
01:14:45,660 --> 01:14:46,520
Shut up!
964
01:14:51,060 --> 01:14:54,430
lf he hasn't been indicted,
he's still good.
965
01:14:55,170 --> 01:14:57,230
That doesn't mean
you're off the hook.
966
01:14:58,170 --> 01:15:00,930
lt's clear that the defense
tried to buy evidence.
967
01:15:01,070 --> 01:15:04,530
Therefore, that CCTV file
is contaminated.
968
01:15:05,880 --> 01:15:09,040
l don't wanna hear a word
about the CCTV anymore.
969
01:15:09,980 --> 01:15:13,850
So l won't allow that witness.
Any questions?
970
01:15:16,250 --> 01:15:16,910
Now,
971
01:15:18,560 --> 01:15:20,660
Any other witnesses?
972
01:15:20,660 --> 01:15:22,720
l call Sergeant Seo.
973
01:15:23,260 --> 01:15:26,420
A month prior to murder,
974
01:15:26,570 --> 01:15:29,130
the victim requested him
to investigate Han Cheol Min.
975
01:15:29,270 --> 01:15:32,240
- That doesn't
- l will consider it.
976
01:15:32,770 --> 01:15:34,430
Listen, Lawyer Kang.
977
01:15:34,870 --> 01:15:36,340
l'm warning you.
978
01:15:36,470 --> 01:15:39,930
lf this happens again,
l'll hold you in contempt of court.
979
01:15:40,580 --> 01:15:41,240
Okay.
980
01:15:42,580 --> 01:15:43,640
Yes!
981
01:15:43,780 --> 01:15:47,340
l'm driving like crazy now.
982
01:15:47,490 --> 01:15:49,610
l will see you in no time.
983
01:15:50,860 --> 01:15:53,520
That old man is dying
to see me now?
984
01:16:01,170 --> 01:16:02,130
Excuse me.
985
01:16:02,770 --> 01:16:05,240
l called you earlier.
986
01:16:05,670 --> 01:16:06,930
What's the compensation?
987
01:16:07,170 --> 01:16:10,040
My son is crippled for good.
988
01:16:12,280 --> 01:16:13,140
Here.
989
01:16:13,280 --> 01:16:14,040
Smiling?
990
01:16:14,880 --> 01:16:17,040
My son is crippled,
and you're smiling?
991
01:16:17,580 --> 01:16:22,610
Calm down and tell me
what happened.
992
01:16:22,750 --> 01:16:24,520
So we can work out
something.
993
01:16:25,060 --> 01:16:28,420
ls this your car?
49 DA 7595?
994
01:16:29,860 --> 01:16:31,020
Oh...
995
01:16:33,570 --> 01:16:38,030
Do you remember
what time it happened?
996
01:16:38,170 --> 01:16:41,540
lt was 1:30 in the morning.
997
01:16:42,070 --> 01:16:46,940
You hit him and ran.
An apology would be nice.
998
01:16:47,280 --> 01:16:48,340
Oh!
999
01:16:49,380 --> 01:16:50,850
l'm really sorry.
1000
01:16:51,280 --> 01:16:53,550
l'm not really from
an insurance firm.
1001
01:16:53,690 --> 01:16:56,210
Can you tell me
what exactly happened?
1002
01:16:56,350 --> 01:16:59,920
My client will compensate
more than enough.
1003
01:17:00,060 --> 01:17:01,220
- You sure?
- Yes.
1004
01:17:01,560 --> 01:17:03,460
Now you're talking.
1005
01:17:03,460 --> 01:17:06,830
My son was riding a bike.
And then...
1006
01:17:07,270 --> 01:17:08,320
What?
1007
01:17:09,370 --> 01:17:12,340
How do you know the victim?
1008
01:17:12,870 --> 01:17:15,840
l was a homicide detective.
1009
01:17:16,680 --> 01:17:19,740
A high school girl was
killed a year ago.
1010
01:17:19,880 --> 01:17:21,940
And Han Cheol Min was our suspect.
1011
01:17:22,010 --> 01:17:23,070
l met her then.
1012
01:17:23,280 --> 01:17:24,750
You knew the defendant first.
1013
01:17:25,080 --> 01:17:25,640
Yes.
1014
01:17:26,380 --> 01:17:29,220
We questioned him
off the record.
1015
01:17:29,550 --> 01:17:31,420
But he walked
on lack of evidence.
1016
01:17:31,760 --> 01:17:35,720
l've been watching him
ever since l left the force.
1017
01:17:36,160 --> 01:17:38,660
Why? You had nothing
against him.
1018
01:17:38,660 --> 01:17:40,220
l was sure
he was the killer.
1019
01:17:41,370 --> 01:17:44,130
l tailed him for a while,
but nothing.
1020
01:17:44,470 --> 01:17:46,840
So I decided to put a bug
in his pIace.
1021
01:17:51,480 --> 01:17:54,140
She knew he had Iied about
his business trip.
1022
01:17:54,680 --> 01:17:55,540
So l told her
1023
01:17:55,780 --> 01:17:59,340
that we had questioned him
for murder for 3 days.
1024
01:17:59,680 --> 01:18:00,840
No evidence.
1025
01:18:01,290 --> 01:18:05,720
But he was still a key suspect.
1026
01:18:06,560 --> 01:18:10,660
l asked for help,
and she agreed.
1027
01:18:10,660 --> 01:18:13,470
Did that work?
1028
01:18:13,470 --> 01:18:14,230
No.
1029
01:18:14,870 --> 01:18:17,630
l lost contact with her
3 days prior to murder.
1030
01:18:18,170 --> 01:18:21,830
So I foIIowed her around.
1031
01:19:15,160 --> 01:19:19,220
It was that high schooI girI
who got kiIIed.
1032
01:19:19,430 --> 01:19:22,560
''Our beIoved daughter
Rest in peace''
1033
01:19:22,670 --> 01:19:24,730
A few hours Iater,
she caIIed me.
1034
01:19:25,470 --> 01:19:28,130
She said she had evidence
against Han Cheol Min.
1035
01:19:28,370 --> 01:19:29,240
Objection!
1036
01:19:29,970 --> 01:19:31,240
lt's argumentative.
1037
01:19:31,380 --> 01:19:32,540
l have a transcript.
1038
01:19:33,780 --> 01:19:35,750
The Criminal Procedure Code
states clearly
1039
01:19:35,880 --> 01:19:40,150
that evidence not acquired
through due process of law
1040
01:19:40,290 --> 01:19:42,250
can't be used as evidence
in the court of law.
1041
01:19:42,350 --> 01:19:45,320
There are two precedents
set by the Supreme Court.
1042
01:19:45,560 --> 01:19:48,420
Sustained.
lt can't be evidence.
1043
01:19:48,560 --> 01:19:51,930
The witness' testimony is
based on illegal evidence.
1044
01:19:52,060 --> 01:19:54,830
lt shouldn't affect the jury
in any ways.
1045
01:19:54,970 --> 01:19:58,230
l'd like to hear
what the witness has to say.
1046
01:19:58,570 --> 01:19:59,330
Overruled.
1047
01:20:01,070 --> 01:20:02,040
Then what?
1048
01:20:02,970 --> 01:20:04,740
What happened?
1049
01:20:05,980 --> 01:20:08,450
Han Cheol Min suddenly left
on a business trip.
1050
01:20:08,780 --> 01:20:10,750
lt didn't feel right
so l tailed him.
1051
01:20:11,480 --> 01:20:14,850
But he cut his trip short
and headed back home.
1052
01:20:15,090 --> 01:20:16,820
l ended up losing him.
1053
01:20:43,280 --> 01:20:45,150
I caIIed the poIice right away.
1054
01:20:46,580 --> 01:20:50,520
Good 30 minutes Iater,
the cops came.
1055
01:20:52,460 --> 01:20:55,020
You were a trusted detective.
1056
01:20:56,060 --> 01:20:58,320
Your work performance
was excellent.
1057
01:20:59,560 --> 01:21:01,530
Why did you quit?
1058
01:21:02,270 --> 01:21:03,830
Cops catch criminals.
1059
01:21:04,870 --> 01:21:08,330
Do you know how it feels,
releasing a killer?
1060
01:21:09,470 --> 01:21:11,840
l couldn't do anything
within the law.
1061
01:21:12,480 --> 01:21:13,940
l was so upset.
1062
01:21:14,880 --> 01:21:19,940
So l decided to catch him
at any cost.
1063
01:21:20,590 --> 01:21:24,520
Do you feel responsible
in any way
1064
01:21:25,060 --> 01:21:26,820
for the victim's death?
1065
01:21:28,760 --> 01:21:30,320
Until my last breath.
1066
01:21:37,670 --> 01:21:39,930
She had evidence
against the defendant.
1067
01:21:41,470 --> 01:21:43,440
And she was murdered.
1068
01:21:45,280 --> 01:21:47,040
All the facts are clear.
1069
01:21:48,380 --> 01:21:52,250
The defendant had motive
1070
01:21:53,180 --> 01:21:55,050
to murder his wife.
1071
01:21:55,390 --> 01:21:58,220
You said she was helpful.
1072
01:21:58,760 --> 01:22:01,120
Didn't you think
she would be in danger?
1073
01:22:01,260 --> 01:22:02,020
l did.
1074
01:22:02,760 --> 01:22:04,320
That's why l asked her.
1075
01:22:04,460 --> 01:22:06,620
No wife wouldn't be
shocked to learn
1076
01:22:06,860 --> 01:22:09,530
that her husband
might be a killer.
1077
01:22:09,770 --> 01:22:11,230
l did it to protect her.
1078
01:22:11,370 --> 01:22:12,630
From whom?
1079
01:22:12,770 --> 01:22:15,030
The man whom you let walk?
1080
01:22:15,170 --> 01:22:16,440
l was certain
he was the killer.
1081
01:22:16,570 --> 01:22:19,840
You said you would
catch him at any cost.
1082
01:22:20,480 --> 01:22:23,850
You don't care who gets hurt
as long as you get it done?
1083
01:22:24,180 --> 01:22:25,150
Objection!
1084
01:22:25,880 --> 01:22:27,750
He's distorting
the witness' good will.
1085
01:22:28,690 --> 01:22:29,520
Sustained.
1086
01:22:32,060 --> 01:22:34,820
lt's all what you think it is.
1087
01:22:34,960 --> 01:22:37,120
No evidence to support
your claim.
1088
01:22:37,660 --> 01:22:41,430
lt's very hard to believe
you acted alone.
1089
01:22:41,570 --> 01:22:43,830
Anybody else involved?
1090
01:22:44,370 --> 01:22:45,530
No.
1091
01:22:46,070 --> 01:22:49,170
This case is deeply related
to a high school girl killing.
1092
01:22:49,170 --> 01:22:50,730
Nobody else is involved?
1093
01:22:50,880 --> 01:22:53,840
No, l did it on my own.
1094
01:22:55,880 --> 01:22:57,140
Last question.
1095
01:22:57,280 --> 01:23:02,310
Please name the prosecutor
you worked with on that case.
1096
01:23:10,960 --> 01:23:12,730
Prosecutor Ahn Min Ho.
1097
01:23:19,970 --> 01:23:20,730
No more questions.
1098
01:23:24,680 --> 01:23:25,840
Come on!
1099
01:23:27,980 --> 01:23:30,740
l don't like courts
and the police station.
1100
01:23:30,880 --> 01:23:33,850
My heart is racing.
l can't do it.
1101
01:23:35,190 --> 01:23:37,520
Look, listen to me.
1102
01:23:37,960 --> 01:23:40,620
His life is in your hands.
1103
01:23:43,160 --> 01:23:47,430
Go back in there
and tell them what you saw.
1104
01:23:47,570 --> 01:23:49,930
That's all l'm asking.
1105
01:23:50,670 --> 01:23:51,730
God!
1106
01:23:52,270 --> 01:23:56,230
l don't wanna get involved
in someone else's life.
1107
01:23:56,370 --> 01:23:58,430
You work it out for yourselves.
1108
01:23:58,680 --> 01:23:59,340
l don't know shit.
1109
01:23:59,480 --> 01:24:00,540
Let's go home.
1110
01:24:02,580 --> 01:24:03,640
Damn it!
1111
01:24:05,880 --> 01:24:06,940
Sir?
1112
01:24:09,050 --> 01:24:09,920
Money?
1113
01:24:18,460 --> 01:24:20,730
Defendant, take the stand.
1114
01:24:33,880 --> 01:24:34,640
Wait.
1115
01:24:35,480 --> 01:24:36,640
The defense calls
a new witness.
1116
01:24:40,790 --> 01:24:42,550
He's not on the list.
1117
01:24:42,550 --> 01:24:43,610
May l approach?
1118
01:24:44,160 --> 01:24:45,420
Yes, both of you.
1119
01:24:51,860 --> 01:24:53,830
He will prove my client's alibi.
1120
01:24:54,770 --> 01:24:56,030
lt's unacceptable.
1121
01:24:56,370 --> 01:24:58,340
We got a call this morning.
1122
01:24:58,970 --> 01:24:59,940
Be understandable.
1123
01:25:00,070 --> 01:25:00,630
No way.
1124
01:25:00,770 --> 01:25:03,140
l didn't object to Sergeant Seo.
1125
01:25:03,470 --> 01:25:04,440
Make it fair for us.
1126
01:25:04,580 --> 01:25:05,440
Hold on.
1127
01:25:08,680 --> 01:25:09,440
Let's listen to him.
1128
01:25:10,280 --> 01:25:11,940
- Make it short.
- Okay.
1129
01:25:13,680 --> 01:25:16,020
Witness, take the stand.
1130
01:25:21,260 --> 01:25:22,420
Stand up.
1131
01:25:24,460 --> 01:25:25,330
Raise your hand.
1132
01:25:27,470 --> 01:25:30,430
l swear to tell the truth.
1133
01:25:30,570 --> 01:25:34,230
The whole truth,
and nothing but the truth.
1134
01:25:34,870 --> 01:25:37,430
So help me, God.
1135
01:25:37,780 --> 01:25:41,640
On December 9th,
on a Seoul-bound highway.
1136
01:25:41,780 --> 01:25:43,140
You saw a car accident?
1137
01:25:43,680 --> 01:25:44,150
Yes.
1138
01:25:45,080 --> 01:25:47,740
Please tell us what you saw.
1139
01:25:48,190 --> 01:25:51,310
l run a five and dime store
along the highway.
1140
01:25:51,960 --> 01:25:55,820
My son came in Iimping
so I asked him what happened.
1141
01:25:56,560 --> 01:25:59,430
He said that a car drove
into the shouIder and hit him.
1142
01:25:59,560 --> 01:26:00,120
What?
1143
01:26:00,600 --> 01:26:03,160
l told you not to bike at night!
1144
01:26:03,230 --> 01:26:04,600
So I ran outside.
1145
01:26:04,870 --> 01:26:07,630
And there was a SUV
standing on the shouIder.
1146
01:26:08,810 --> 01:26:11,570
I ran over to see the driver.
1147
01:26:13,380 --> 01:26:13,840
Hey!
1148
01:26:13,980 --> 01:26:15,540
And that bugger just boIted.
1149
01:26:16,180 --> 01:26:17,040
Hey!
1150
01:26:21,990 --> 01:26:23,920
- You saw the plate?
- Yes.
1151
01:26:25,360 --> 01:26:28,020
lt's 49 DA 7595
1152
01:26:28,660 --> 01:26:29,320
Okay.
1153
01:26:29,860 --> 01:26:33,920
This photo was taken
right after his arrest.
1154
01:26:34,070 --> 01:26:37,730
Please, notice the bumper
that was damaged.
1155
01:26:41,470 --> 01:26:42,630
What time was it?
1156
01:26:42,970 --> 01:26:44,840
1:30 in the morning.
1157
01:26:45,780 --> 01:26:46,540
No more questions.
1158
01:26:49,280 --> 01:26:51,250
Why didn't you
report it right away?
1159
01:26:52,680 --> 01:26:55,550
l didn't think
my boy got hurt that much.
1160
01:26:57,050 --> 01:27:01,120
lt was a minor accident
from two months ago
1161
01:27:01,960 --> 01:27:04,220
How do you remember it so well?
1162
01:27:04,360 --> 01:27:09,230
l wrote down the time
and plate just in case.
1163
01:27:10,070 --> 01:27:13,530
You didn't get a look at the driver?
1164
01:27:13,670 --> 01:27:14,540
Right.
1165
01:27:17,580 --> 01:27:20,840
Was it your will to testify?
1166
01:27:21,680 --> 01:27:24,050
Or were you promised
to get paid?
1167
01:27:24,180 --> 01:27:25,240
Objection!
1168
01:27:25,680 --> 01:27:30,420
l just came for compensation
for a hit and run.
1169
01:27:30,560 --> 01:27:34,220
Oh, let me get this straight.
1170
01:27:34,660 --> 01:27:38,320
The defense promised compensation
1171
01:27:38,960 --> 01:27:41,430
for what you saw
two months ago?
1172
01:27:41,570 --> 01:27:43,370
And you didn't really
see it happen.
1173
01:27:43,370 --> 01:27:44,470
Objection!
1174
01:27:44,470 --> 01:27:47,840
The defense counsel tried
to buy evidence before.
1175
01:27:47,970 --> 01:27:50,740
Now he's trying to buy a witness.
1176
01:27:51,380 --> 01:27:52,740
Answer the question.
1177
01:27:52,880 --> 01:27:54,440
Were you promised
compensation?
1178
01:27:54,580 --> 01:27:56,950
What else would l be here for?
1179
01:27:57,580 --> 01:27:58,550
Listen.
1180
01:27:58,680 --> 01:28:00,950
Perjury is a serious crime.
1181
01:28:01,290 --> 01:28:03,910
lt's maximum 5 years in jail!
1182
01:28:04,060 --> 01:28:04,710
What?
1183
01:28:06,060 --> 01:28:07,320
Sit down!
1184
01:28:07,460 --> 01:28:08,120
Where are you going?
1185
01:28:08,360 --> 01:28:09,620
Sit down.
1186
01:28:09,760 --> 01:28:10,620
What's going on here?
1187
01:28:10,960 --> 01:28:14,630
l'm going home!
1188
01:28:31,180 --> 01:28:32,650
Mr. Han.
1189
01:28:34,490 --> 01:28:37,420
Why didn't you tell your wife?
1190
01:28:41,060 --> 01:28:44,820
Why didn't you tell her
what happened?
1191
01:28:45,260 --> 01:28:46,730
Why didn't you?
1192
01:28:47,970 --> 01:28:51,830
Why didn't he tell his wife?
1193
01:29:00,080 --> 01:29:01,140
Han Cheol Min.
1194
01:29:12,960 --> 01:29:16,720
You were questioned
for a high school girl killing.
1195
01:29:17,660 --> 01:29:20,130
Why didn't you tell your wife?
1196
01:29:20,770 --> 01:29:24,630
She was so vulnerable.
1197
01:29:25,370 --> 01:29:27,740
l just couldn't.
1198
01:29:28,370 --> 01:29:31,430
Did you know
what situation she was in?
1199
01:29:32,580 --> 01:29:33,440
No.
1200
01:29:35,180 --> 01:29:39,740
l had no idea
she was in so much pain.
1201
01:29:41,690 --> 01:29:45,420
l thought she was cheating on me.
Talking to a cop,
1202
01:29:47,660 --> 01:29:49,630
l never imagined it.
1203
01:29:50,460 --> 01:29:54,230
She'd been seeing a shrink
because ofyou.
1204
01:29:54,370 --> 01:29:57,230
lt was bad enough for her
to try suicide.
1205
01:29:57,670 --> 01:30:01,830
As her husband,
how could you not know?
1206
01:30:05,980 --> 01:30:10,350
l didn't have the slightest idea
until today.
1207
01:30:11,580 --> 01:30:15,710
l often did overtime at work
and didn't spend much time with her.
1208
01:30:16,550 --> 01:30:22,620
l just thought she wasn't
as talkative as before.
1209
01:30:22,760 --> 01:30:26,220
l don't buy that.
You just avoided her on purpose.
1210
01:30:26,360 --> 01:30:27,520
No!
1211
01:30:27,970 --> 01:30:29,730
He's grinding him.
1212
01:30:29,970 --> 01:30:33,130
You can't let him testify.
Prosecutor Ahn will fire back.
1213
01:30:33,470 --> 01:30:37,930
Then what do we have
to show the jury?
1214
01:30:38,780 --> 01:30:39,740
Emotions.
1215
01:30:40,980 --> 01:30:42,540
What about that trip?
1216
01:30:42,780 --> 01:30:45,540
You're a film developer.
Why did you go to the set?
1217
01:30:45,680 --> 01:30:50,210
l was requested to be there.
Ask them.
1218
01:30:50,550 --> 01:30:52,420
Why did you cut the trip short?
1219
01:30:52,560 --> 01:30:54,520
lt was our anniversary.
1220
01:30:54,660 --> 01:30:58,030
l wanted to do something for her
to turn things around.
1221
01:30:58,260 --> 01:31:01,530
lt took 5 hours
for you to get to Seoul.
1222
01:31:01,870 --> 01:31:04,630
Which is Iong enough
to make a round trip.
1223
01:31:04,770 --> 01:31:08,930
I had a hard time staying awake.
1224
01:31:09,970 --> 01:31:11,530
I missed the turnpike.
1225
01:31:12,080 --> 01:31:14,240
So l took a highway.
1226
01:31:14,880 --> 01:31:18,040
I didn't know where I was.
It was so dark.
1227
01:31:25,960 --> 01:31:28,520
When l came to, hours had passed.
1228
01:31:31,160 --> 01:31:35,030
l turned the car around
and headed home.
1229
01:31:36,170 --> 01:31:38,930
l didn't wanna leave her alone
on our anniversary.
1230
01:32:04,960 --> 01:32:05,930
Mr. Han.
1231
01:32:07,260 --> 01:32:10,030
You just wanted to run from her.
1232
01:32:10,170 --> 01:32:12,430
You just wanted to end
your marriage.
1233
01:32:12,870 --> 01:32:16,740
You knew the pain she was in
and ignored it.
1234
01:32:18,580 --> 01:32:19,540
Please...
1235
01:32:31,460 --> 01:32:34,620
Are you responsible for her death?
1236
01:32:35,060 --> 01:32:36,530
Objection, Your Honor.
1237
01:32:36,660 --> 01:32:38,920
You don't have to answer
that question.
1238
01:32:40,660 --> 01:32:42,030
Let me ask you again.
1239
01:32:42,870 --> 01:32:46,330
Are you responsible
for your wife's death?
1240
01:32:47,370 --> 01:32:49,030
Whose fault is her death?
1241
01:32:50,670 --> 01:32:52,230
Who killed her?
1242
01:32:52,880 --> 01:32:53,540
Objection!
1243
01:32:53,680 --> 01:32:54,230
Counsel!
1244
01:32:54,380 --> 01:32:55,640
Who killed her?
1245
01:32:58,180 --> 01:32:59,150
l killed her.
1246
01:33:02,850 --> 01:33:04,620
ls that the answer you wanted?
1247
01:33:06,860 --> 01:33:07,620
Yes.
1248
01:33:09,260 --> 01:33:11,020
l killed her.
1249
01:33:13,060 --> 01:33:15,930
l wish l could drop dead.
1250
01:33:17,470 --> 01:33:19,330
Am l really a killer?
1251
01:33:21,170 --> 01:33:22,230
Did l...
1252
01:33:26,180 --> 01:33:28,240
Did l really kill my wife?
1253
01:33:31,880 --> 01:33:33,250
l didn't.
1254
01:33:35,950 --> 01:33:38,620
But people keep saying that l did.
1255
01:33:42,460 --> 01:33:44,830
So l must be mistaken.
1256
01:33:47,970 --> 01:33:49,330
Sometimes
1257
01:33:51,570 --> 01:33:54,330
l look in the mirror
and see a killer.
1258
01:33:55,270 --> 01:33:57,140
How's that possible?
1259
01:33:58,780 --> 01:34:00,040
My fingerprints?
1260
01:34:02,580 --> 01:34:07,350
My hands are wet with chemicals
for 12 hours a day.
1261
01:34:07,480 --> 01:34:10,820
My fingertips are always
split and raw.
1262
01:34:10,960 --> 01:34:14,020
So l used to wash them
hundreds of times a day.
1263
01:34:14,560 --> 01:34:17,720
After l was questioned
for murder,
1264
01:34:17,860 --> 01:34:20,230
l never wash them anymore.
1265
01:34:24,570 --> 01:34:26,540
Because l know now
it can be a sin.
1266
01:34:31,180 --> 01:34:32,140
Yet,
1267
01:34:34,980 --> 01:34:37,450
l had my wife to help me stand.
1268
01:34:43,450 --> 01:34:44,420
Sure.
1269
01:34:47,160 --> 01:34:50,920
You can brand me as a killer.
1270
01:34:54,870 --> 01:35:00,330
But don't deny the fact
l truly loved my wife.
1271
01:35:03,070 --> 01:35:06,240
l still don't think she's dead.
1272
01:35:07,480 --> 01:35:08,540
l can't
1273
01:35:10,380 --> 01:35:11,350
l can't
1274
01:35:17,050 --> 01:35:19,520
l just can't accept it.
1275
01:35:22,960 --> 01:35:25,930
So, please.
Find my wife for me.
1276
01:35:31,070 --> 01:35:33,730
l did everything wrong.
1277
01:35:38,080 --> 01:35:40,440
Give me a chance
to seek forgiveness.
1278
01:36:01,570 --> 01:36:02,930
Please, give me a chance.
1279
01:36:05,370 --> 01:36:06,430
The defense rests.
1280
01:36:24,050 --> 01:36:26,520
Let me go to the bathroom.
1281
01:36:37,570 --> 01:36:41,440
That broker digs up
dirty witnesses for you?
1282
01:36:42,070 --> 01:36:42,830
What about you?
1283
01:36:43,570 --> 01:36:48,030
You brainwash them to lie.
ls it fun?
1284
01:36:49,380 --> 01:36:52,040
You turned a dumb ass into a killer.
1285
01:36:52,580 --> 01:36:54,140
Did that ignite justice in you?
1286
01:36:55,190 --> 01:36:56,020
Sure.
1287
01:36:57,350 --> 01:36:59,220
lt's on fire.
1288
01:37:00,460 --> 01:37:02,020
So shut your hole.
1289
01:37:02,360 --> 01:37:03,920
You know what?
1290
01:37:05,360 --> 01:37:08,330
You and your client are
so good together.
1291
01:37:08,970 --> 01:37:10,520
So much alike.
1292
01:37:11,470 --> 01:37:13,330
Sergeant Seo acted alone?
1293
01:37:16,870 --> 01:37:18,430
l would be fucked if he did.
1294
01:37:18,880 --> 01:37:21,140
How does it feel,
passing the buck?
1295
01:37:22,180 --> 01:37:25,340
The whole world knows
that you put him into it.
1296
01:37:27,680 --> 01:37:29,910
You give your father
a bad name.
1297
01:37:31,160 --> 01:37:31,710
Asshole!
1298
01:37:31,860 --> 01:37:33,120
Let go!
1299
01:37:33,360 --> 01:37:35,220
You're doing it
the wrong way.
1300
01:37:35,360 --> 01:37:36,220
Wrong?
1301
01:37:37,060 --> 01:37:39,720
l don't care if l can bust his ass.
1302
01:37:40,660 --> 01:37:42,630
Han Cheol Min is the killer.
1303
01:37:42,870 --> 01:37:45,030
And you try to let him walk?
1304
01:37:45,170 --> 01:37:47,140
You got the wrong guy.
1305
01:37:49,470 --> 01:37:51,440
You guys killed his wife.
1306
01:37:52,880 --> 01:37:54,740
You'll pay the price for this.
1307
01:38:01,690 --> 01:38:02,810
Shit.
1308
01:38:10,460 --> 01:38:11,830
Were you scared yesterday?
1309
01:38:15,070 --> 01:38:16,230
He says it was noisy.
1310
01:38:16,370 --> 01:38:17,130
Yeah?
1311
01:38:17,270 --> 01:38:18,730
Yes, it was.
1312
01:38:22,370 --> 01:38:26,430
Everybody was getting so upset.
1313
01:38:27,080 --> 01:38:30,050
Yeah, l know.
1314
01:38:41,460 --> 01:38:43,930
Go ahead, counsel.
1315
01:38:45,560 --> 01:38:46,930
l admit it.
1316
01:38:48,570 --> 01:38:52,730
All we have against him is
circumstantial evidence.
1317
01:38:54,270 --> 01:38:58,730
But try to see the character
of the defendant's.
1318
01:39:00,180 --> 01:39:06,210
He was a prime suspect
for a high school girl killing.
1319
01:39:07,680 --> 01:39:10,120
His wife found out about it.
1320
01:39:10,450 --> 01:39:15,020
And he killed her cruelly
to destroy evidence.
1321
01:39:17,460 --> 01:39:21,520
Beneath that innocent face is
nothing but a killer.
1322
01:39:21,670 --> 01:39:26,930
An inadvertent, cold-blooded one
who killed his wife.
1323
01:39:29,570 --> 01:39:32,240
The defense counsel might
put it this way.
1324
01:39:33,280 --> 01:39:37,040
His wife was depressed
and stressed out.
1325
01:39:37,280 --> 01:39:39,340
She stabbed herself
1326
01:39:40,580 --> 01:39:42,710
and walked out the door alive.
1327
01:39:45,760 --> 01:39:47,120
But think about it.
1328
01:39:48,060 --> 01:39:52,930
Forensics testified there was
over 3 liters of blood at the scene.
1329
01:39:53,160 --> 01:39:57,620
You can't bleed that much
unless the artery is cut off.
1330
01:39:59,170 --> 01:40:01,430
Let me tell you again.
1331
01:40:01,970 --> 01:40:05,640
There were no signs
of forced entry.
1332
01:40:06,480 --> 01:40:11,440
Nobody but the defendant could
be inside that apartment.
1333
01:40:11,980 --> 01:40:13,950
Please, remember that.
1334
01:40:15,850 --> 01:40:20,120
Let me ask you.
What is justice?
1335
01:40:21,060 --> 01:40:26,020
All the facts say that
Han Cheol Min is the killer.
1336
01:40:26,460 --> 01:40:31,030
But we can't punish him
for circumstantial evidence?
1337
01:40:31,170 --> 01:40:34,330
That's not justice.
lt's evasion of responsibility.
1338
01:40:39,380 --> 01:40:41,840
We have to stop the killings.
1339
01:40:43,780 --> 01:40:44,940
And we need your help.
1340
01:40:46,780 --> 01:40:49,510
Please, let justice be brought.
1341
01:40:55,060 --> 01:40:56,120
Thank you.
1342
01:41:04,470 --> 01:41:05,330
Defense counsel?
1343
01:41:06,070 --> 01:41:07,130
Closing argument, please.
1344
01:41:10,870 --> 01:41:12,030
lt's often said.
1345
01:41:13,380 --> 01:41:16,210
lt's better to release
10 guilty men
1346
01:41:16,210 --> 01:41:18,410
than punishing
1 innocent man.
1347
01:41:19,280 --> 01:41:20,150
Why?
1348
01:41:22,190 --> 01:41:24,310
What violates justice the most is
1349
01:41:24,450 --> 01:41:27,120
a ruling that's not based
on evidence.
1350
01:41:29,360 --> 01:41:32,120
There's no evidence at all
Han Cheol Min committed a crime.
1351
01:41:32,260 --> 01:41:35,820
As the prosecution admits,
it's all circumstantial.
1352
01:41:36,970 --> 01:41:40,730
lt's a very dangerous thing.
1353
01:41:42,070 --> 01:41:45,630
lt can be interpreted
in many different ways.
1354
01:41:47,980 --> 01:41:49,840
This case has become a tragedy
1355
01:41:50,580 --> 01:41:54,140
because everything was
based on circumstances.
1356
01:41:55,090 --> 01:41:56,420
No solid evidence.
1357
01:41:56,550 --> 01:41:59,820
They predetermined that
Han Cheol Min killed that girl.
1358
01:42:00,760 --> 01:42:05,520
And they told his wife
what they believed was true.
1359
01:42:06,160 --> 01:42:09,330
Shocked and scared,
she went to her mother for help.
1360
01:42:09,470 --> 01:42:11,530
But her mother turned
her head away.
1361
01:42:12,670 --> 01:42:15,930
What drove the victim
off the cliff?
1362
01:42:16,270 --> 01:42:19,440
A wrong interpretation
of circumstances.
1363
01:42:22,180 --> 01:42:24,150
We call it prejudice.
1364
01:42:26,780 --> 01:42:30,620
Han Cheol Min is just a man of himself.
1365
01:42:30,850 --> 01:42:32,410
An introvert.
1366
01:42:33,560 --> 01:42:35,920
Someone we may call
a clean freak.
1367
01:42:37,160 --> 01:42:39,720
And prejudice turned him
into a monstrous killer.
1368
01:42:39,860 --> 01:42:41,020
Why?
1369
01:42:42,470 --> 01:42:43,930
As l mentioned earlier
1370
01:42:44,570 --> 01:42:48,330
any theory is possible
without evidence.
1371
01:42:49,870 --> 01:42:54,040
l expect you to doubt
the prosecution's theory.
1372
01:42:54,480 --> 01:42:57,240
ls it really plausible?
1373
01:42:57,380 --> 01:42:59,350
ls his wife really dead?
1374
01:43:01,790 --> 01:43:02,510
Look.
1375
01:43:06,560 --> 01:43:07,610
l count to three.
1376
01:43:08,060 --> 01:43:10,530
And his wife will walk in
through the doors.
1377
01:43:14,560 --> 01:43:15,330
One.
1378
01:43:18,670 --> 01:43:19,430
Two.
1379
01:43:24,270 --> 01:43:25,040
Three.
1380
01:43:37,950 --> 01:43:42,020
Did you look at the doors?
1381
01:43:44,060 --> 01:43:49,830
lf you did, you're not sure
if she's really dead.
1382
01:43:50,570 --> 01:43:54,940
lt means that you all have
reasonable doubt.
1383
01:43:56,970 --> 01:44:02,240
Please, let my client be a free man.
1384
01:44:05,080 --> 01:44:06,140
Thank you.
1385
01:44:17,260 --> 01:44:18,120
Kid?
1386
01:44:19,060 --> 01:44:20,030
Tell me.
1387
01:44:21,770 --> 01:44:23,530
ls this the right way?
1388
01:44:29,970 --> 01:44:31,130
A shortcut?
1389
01:44:31,980 --> 01:44:33,240
This is a shortcut?
1390
01:44:34,480 --> 01:44:35,940
Thanks.
1391
01:44:45,660 --> 01:44:47,120
lt looks familiar.
1392
01:44:47,960 --> 01:44:49,020
Why is that?
1393
01:44:50,860 --> 01:44:52,620
Have l been here
with my wife?
1394
01:45:05,180 --> 01:45:06,140
All rise.
1395
01:45:27,360 --> 01:45:28,730
Jang Ho Won
1396
01:45:35,670 --> 01:45:40,440
The jury didn't reach
a unanimous decision.
1397
01:45:40,880 --> 01:45:45,750
So l've given this case
a lot of thought.
1398
01:45:46,880 --> 01:45:48,910
We have a case
1399
01:45:50,450 --> 01:45:53,420
for which there isn't
physical evidence
1400
01:45:53,560 --> 01:45:55,720
such as the body
and a murder weapon.
1401
01:45:56,860 --> 01:45:59,420
ln our court of law,
a crime can be proved
1402
01:45:59,960 --> 01:46:05,630
through indirect evidence
that is tolerated by reason
1403
01:46:05,870 --> 01:46:10,030
according to the precedents
set by the Supreme Court.
1404
01:46:11,070 --> 01:46:12,440
However
1405
01:46:13,780 --> 01:46:16,640
if contrary evidence shakes
the basis of the argument
1406
01:46:17,580 --> 01:46:21,850
then that indirect evidence
should be questioned.
1407
01:46:23,150 --> 01:46:26,320
Considering all indirect
evidence presented
1408
01:46:26,860 --> 01:46:32,320
l can't say it's strong enough
to support the charge.
1409
01:46:33,060 --> 01:46:34,620
l hereby deliver a verdict.
1410
01:46:35,370 --> 01:46:36,920
Defendant?
Please, rise.
1411
01:46:40,770 --> 01:46:45,830
Docket Number
2010-46514.
1412
01:46:47,380 --> 01:46:51,940
On the charge of murder,
l find the defendant...
1413
01:46:53,980 --> 01:46:55,810
Not guilty.
1414
01:46:59,960 --> 01:47:00,620
Han Cheol Min.
1415
01:47:01,760 --> 01:47:02,820
You're free now.
1416
01:47:10,170 --> 01:47:11,330
Please, this way.
1417
01:47:15,570 --> 01:47:17,230
- Congratulations.
- Thanks.
1418
01:47:17,670 --> 01:47:19,140
Thanks.
1419
01:47:22,180 --> 01:47:23,040
Lawyer Kang?
1420
01:47:38,460 --> 01:47:39,520
We will appeal.
1421
01:47:40,860 --> 01:47:42,730
Get some tangible evidence.
1422
01:47:49,170 --> 01:47:51,540
Your closing argument?
Pretty smart.
1423
01:47:53,480 --> 01:47:54,440
You know what?
1424
01:47:55,480 --> 01:47:58,640
At the count of 3,
he didn't look back.
1425
01:48:40,960 --> 01:48:42,020
A dam?
1426
01:48:42,360 --> 01:48:43,330
Yes.
1427
01:48:44,660 --> 01:48:49,430
This is where he took
that picture with his wife.
1428
01:48:50,170 --> 01:48:54,330
There's a back road here
leading to that store.
1429
01:48:54,570 --> 01:48:56,330
Han Cheol Min knew about that?
1430
01:48:56,670 --> 01:49:01,240
Yes, l think he came out here
on purpose.
1431
01:49:09,750 --> 01:49:12,310
The car didn't run him over.
1432
01:49:12,660 --> 01:49:14,420
He biked into that car
parked there.
1433
01:49:14,660 --> 01:49:16,160
That old man lied.
1434
01:49:16,160 --> 01:49:18,820
He didn't wanna pay
for the damage.
1435
01:49:19,260 --> 01:49:21,130
Han Cheol Min wasn't in the car then.
1436
01:49:21,260 --> 01:49:24,230
The boy saw him later
coming from the dam.
1437
01:49:52,160 --> 01:49:54,430
His wife wiII waIk in
through the doors.
1438
01:49:54,660 --> 01:49:55,530
One.
1439
01:49:57,570 --> 01:49:58,330
Two.
1440
01:50:01,870 --> 01:50:02,740
Three.
1441
01:50:12,380 --> 01:50:14,850
l did not kill my wife.
1442
01:50:17,350 --> 01:50:18,320
Lawyer Kang?
1443
01:50:19,060 --> 01:50:20,610
Do you believe me?
1444
01:50:35,870 --> 01:50:37,430
She's missing a tooth.
1445
01:50:38,880 --> 01:50:39,740
Him!
1446
01:50:39,980 --> 01:50:40,940
That guy!
1447
01:51:09,670 --> 01:51:10,930
Oh, the door is open.
1448
01:51:12,980 --> 01:51:14,440
How are you doing?
1449
01:51:30,260 --> 01:51:33,520
Life is funny, isn't it?
1450
01:51:38,070 --> 01:51:39,630
The killer will be caught.
1451
01:51:42,670 --> 01:51:46,130
He knew she had been
talking to a cop.
1452
01:51:55,590 --> 01:52:00,920
38 NA 6609, puII over.
PuII over now.
1453
01:52:17,470 --> 01:52:20,440
The prosecution was wrong
from the get-go.
1454
01:52:21,680 --> 01:52:24,340
lf she felt her life
was threatened
1455
01:52:24,680 --> 01:52:27,240
she would've run,
not making dinner.
1456
01:52:27,380 --> 01:52:29,320
She trusted her husband.
1457
01:52:58,680 --> 01:53:00,550
Tell me it's not true.
1458
01:53:01,880 --> 01:53:04,110
Tell me it's not.
1459
01:53:11,460 --> 01:53:12,430
No.
1460
01:53:20,170 --> 01:53:21,530
Please...
1461
01:53:27,680 --> 01:53:29,740
You need to calm down.
1462
01:53:53,770 --> 01:53:55,930
l wonder how he moved the body.
1463
01:53:58,570 --> 01:54:00,130
You know how, don't you?
1464
01:54:07,280 --> 01:54:09,620
l don't understand
what you're saying.
1465
01:54:12,160 --> 01:54:14,720
Somebody saw you coming
down from the dam.
1466
01:54:18,760 --> 01:54:20,730
What are you trying to be?
1467
01:54:21,560 --> 01:54:24,030
lf you're a lawyer,
act like one.
1468
01:54:25,970 --> 01:54:27,940
Why playing prosecutor?
1469
01:54:33,080 --> 01:54:34,340
How did you move the body?
1470
01:54:55,160 --> 01:54:55,930
Han Cheol Min.
1471
01:54:57,570 --> 01:54:58,530
Get down.
1472
01:54:58,970 --> 01:55:00,230
Scared?
1473
01:55:01,370 --> 01:55:02,930
That l might jump?
1474
01:55:04,570 --> 01:55:06,630
lt would be over then.
1475
01:55:07,480 --> 01:55:08,440
Okay.
1476
01:55:09,180 --> 01:55:10,150
Okay.
1477
01:55:12,780 --> 01:55:16,720
How did you move
your wife's body?
1478
01:55:18,050 --> 01:55:20,020
You still look at me like that.
1479
01:55:21,060 --> 01:55:22,920
Like when we first met.
1480
01:55:26,960 --> 01:55:27,830
Answer me.
1481
01:56:16,580 --> 01:56:17,340
Han Cheol Min.
1482
01:56:18,580 --> 01:56:19,550
Get down.
1483
01:56:23,550 --> 01:56:24,520
Get down!
1484
01:56:38,070 --> 01:56:38,830
Come here!
1485
01:56:40,170 --> 01:56:40,930
Don't move!
1486
01:57:38,560 --> 01:57:40,620
- What do you want in return?
- l don't know.
1487
01:57:42,970 --> 01:57:44,020
Smoking together?
1488
01:57:52,980 --> 01:57:54,940
You broke the attorney
client privilege.
1489
01:57:55,680 --> 01:57:57,440
l reported an act of crime.
1490
01:57:59,480 --> 01:58:01,540
But it will affect your rep.
1491
01:58:02,250 --> 01:58:03,120
l don't care.
1492
01:58:07,160 --> 01:58:11,620
Anyway, let's put all this
behind us.
1493
01:58:13,460 --> 01:58:15,330
We're much alike after all.
1494
01:58:16,270 --> 01:58:17,820
No, we are not.
1495
01:58:18,070 --> 01:58:21,130
l still think you're doing it
the wrong way.
1496
01:58:21,670 --> 01:58:24,940
Do me a favor.
Drop my charge, will you?
1497
01:58:32,280 --> 01:58:33,150
lt's here!
1498
01:58:35,280 --> 01:58:36,110
See you around.
100446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.