Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,202 --> 00:00:12,667
Mrs. Christie Dawson?
2
00:00:12,735 --> 00:00:16,068
Yes, uh, Mrs. Dawson would
be in her chemistry class.
3
00:00:16,137 --> 00:00:17,768
It's 306.
4
00:00:24,072 --> 00:00:25,037
Morning.
5
00:00:25,106 --> 00:00:26,404
Good morning.
6
00:00:26,473 --> 00:00:28,637
We're looking
for Joshua gaines.
7
00:00:32,840 --> 00:00:35,472
I'm Josh.
8
00:00:35,541 --> 00:00:39,541
Follow US, please.
9
00:00:39,611 --> 00:00:43,175
What?
10
00:00:43,244 --> 00:00:44,642
Now.
11
00:00:58,915 --> 00:01:00,614
Once you balance
the equation,
12
00:01:00,715 --> 00:01:02,914
oxidation reduction
is a no-brainer.
13
00:01:04,283 --> 00:01:06,348
One moment.
14
00:01:09,951 --> 00:01:11,049
Finally.
15
00:01:11,119 --> 00:01:13,684
You need me for more
questioning?
16
00:01:13,753 --> 00:01:16,684
Can you just give me
15 more minutes?
17
00:01:16,753 --> 00:01:18,418
I'm sorry.
It can't wait.
18
00:01:18,486 --> 00:01:20,785
Okay, I want you to
balance that equation.
19
00:01:20,854 --> 00:01:22,319
I'll be right back.
20
00:01:50,762 --> 00:01:52,995
Finish your
papers, teach?
21
00:01:53,129 --> 00:01:54,494
Busted!
22
00:01:56,464 --> 00:01:57,629
What was that sound?
23
00:01:57,731 --> 00:01:59,329
Ah, our subtle
alarm clock.
24
00:01:59,397 --> 00:02:01,129
No. That agonizing squeak.
25
00:02:01,198 --> 00:02:02,730
My felt-tip pen?
26
00:02:02,799 --> 00:02:04,031
Mental cruelty.
27
00:02:04,133 --> 00:02:06,132
Oh, one more.
One more and I'm yours.
28
00:02:06,200 --> 00:02:07,499
Okay.
29
00:02:09,967 --> 00:02:10,966
You know what?
30
00:02:11,035 --> 00:02:12,299
Only christie Dawson
could make
31
00:02:12,368 --> 00:02:14,633
marking chemistry tests
look sexy.
32
00:02:16,736 --> 00:02:21,536
♪ Through your eyes
I see a world ♪
33
00:02:21,604 --> 00:02:24,770
♪ of innocence and grace ♪
34
00:02:28,672 --> 00:02:33,405
♪ and all the mysteries
of your soul ♪
35
00:02:33,507 --> 00:02:36,773
♪ are mirrored in your face ♪
36
00:02:40,510 --> 00:02:45,208
♪ I see a light so clearly ♪
37
00:02:45,277 --> 00:02:51,110
♪ where it comes from,
I don't know ♪
38
00:02:51,212 --> 00:02:54,511
♪ I'll never know ♪
39
00:02:56,980 --> 00:02:58,913
♪ my love ♪
40
00:03:02,949 --> 00:03:07,614
♪ I'll never need to know ♪
41
00:03:07,683 --> 00:03:10,481
We need to be more careful
about getting pregnant.
42
00:03:10,551 --> 00:03:12,249
We should be
less careful.
43
00:03:12,318 --> 00:03:13,550
It's just the timing.
44
00:03:13,618 --> 00:03:15,650
Christie, christie,
there's gonna be --
45
00:03:15,753 --> 00:03:17,451
okay, no serious
talk before coffee.
46
00:03:17,519 --> 00:03:19,818
What is that, is that
grounds for divorce?
47
00:03:19,886 --> 00:03:25,153
Don't tempt me.
48
00:03:26,122 --> 00:03:28,020
Ah!
Ah ah ah.
49
00:03:28,122 --> 00:03:29,420
Ow!
50
00:03:30,823 --> 00:03:34,923
So are we gonna wait
10 years to have a kid?
51
00:03:34,991 --> 00:03:36,689
Oh, this thing
is leaking again.
52
00:03:36,791 --> 00:03:40,657
You can't avoid having this
conversation forever, christie.
53
00:03:40,759 --> 00:03:43,057
I can't take
a maternity leave now.
54
00:03:43,159 --> 00:03:44,958
Doesn't your union
cover stuff like that?
55
00:03:45,027 --> 00:03:46,325
I'm just starting out.
56
00:03:46,394 --> 00:03:48,493
It's my first year.
I love my job!
57
00:03:48,562 --> 00:03:50,993
You already have a job,
you're a doctor's wife.
58
00:03:51,062 --> 00:03:53,127
Isn't that
every woman's dream?
59
00:03:53,196 --> 00:03:54,893
About that divorce...
60
00:04:09,433 --> 00:04:15,433
♪ Who can take your place ♪
61
00:04:15,534 --> 00:04:16,834
Bye, mom!
62
00:04:16,901 --> 00:04:19,634
♪ I've seen it alland it's never enough ♪
63
00:04:19,702 --> 00:04:21,035
Is that lifehouse?
64
00:04:21,136 --> 00:04:22,502
Yeah, it's "take me away."
65
00:04:22,571 --> 00:04:24,570
I love that cd.
Do you have it?
66
00:04:24,637 --> 00:04:26,570
No.
67
00:04:26,605 --> 00:04:27,870
I'll see you in class.
68
00:04:27,939 --> 00:04:30,404
Okay.
69
00:04:30,506 --> 00:04:34,872
♪ Take me away ♪
70
00:04:34,940 --> 00:04:40,173
♪ I've got nothing left to say ♪
71
00:04:40,243 --> 00:04:43,508
♪ just take me away ♪
72
00:04:45,643 --> 00:04:47,409
Oh, hi!
How are you?
73
00:04:49,277 --> 00:04:50,776
Great boots!
74
00:04:50,845 --> 00:04:52,943
You could kill
somebody in those.
75
00:04:53,011 --> 00:04:54,710
Aren't your feet
gonna hurt?
76
00:04:54,812 --> 00:04:55,777
We'll see.
77
00:04:55,846 --> 00:04:57,245
How's Justin's
bronchitis?
78
00:04:57,314 --> 00:04:58,679
Oh, all better now.
79
00:04:58,780 --> 00:05:01,279
It's just a good excuse
for him to skip school.
80
00:05:01,347 --> 00:05:02,613
Hey, Ms. Dawson.
81
00:05:02,682 --> 00:05:04,179
Hey, Josh.
82
00:05:04,248 --> 00:05:07,114
There's two future members
of the unwed parents club.
83
00:05:08,549 --> 00:05:09,948
No, I'm serious,
I mean,
84
00:05:10,016 --> 00:05:11,481
it's like a simmering
crock-pot of hormones
85
00:05:11,550 --> 00:05:12,682
around here.
86
00:05:12,784 --> 00:05:14,317
What are these
girls thinking?
87
00:05:14,385 --> 00:05:15,850
Do they want
to get pregnant?
88
00:05:15,918 --> 00:05:18,051
Come on, you remember
that age, don't you?
89
00:05:18,153 --> 00:05:19,451
Oh, around here?
90
00:05:19,553 --> 00:05:21,885
Only about
1,200 times a day.
91
00:05:21,953 --> 00:05:25,285
I'll catch you later.
Yeah.
92
00:05:25,354 --> 00:05:27,953
Hey! Where do you
think you're going?
93
00:05:28,020 --> 00:05:29,953
Oh, Mrs. Dawson, I'm sorry.
I thought you were a student.
94
00:05:30,021 --> 00:05:31,520
Have a good day,
Mr. Fiske!
95
00:05:31,622 --> 00:05:33,754
Thank you, you too.
Yep.
96
00:05:33,824 --> 00:05:38,288
Make sure you note the decrease
in the mass of copper oxide.
97
00:05:38,358 --> 00:05:42,357
This lab is 10% of your midterm,
so take your time.
98
00:05:42,426 --> 00:05:44,023
You can do it.
99
00:05:44,093 --> 00:05:46,891
It's not as hard
as it looks, okay?
100
00:05:55,462 --> 00:05:57,361
Remember to measure
the mass before and after.
101
00:05:58,997 --> 00:06:00,696
Hey.
102
00:06:00,797 --> 00:06:02,262
Turn it up.
103
00:06:04,898 --> 00:06:06,395
Josh, what
are you doing?
104
00:06:06,499 --> 00:06:07,763
Ah!
105
00:06:07,832 --> 00:06:10,397
Great!
That was our midterm, Josh!
106
00:06:10,467 --> 00:06:12,565
It's okay, everyone!
107
00:06:12,634 --> 00:06:16,266
Don't worry, just do not
remove your burners.
108
00:06:16,835 --> 00:06:18,467
It's all right.
109
00:06:18,568 --> 00:06:20,334
The one thing not to do
110
00:06:20,401 --> 00:06:23,134
is remove heat
during the transfer.
111
00:06:23,202 --> 00:06:25,301
I knew that.
It was him, I swear.
112
00:06:27,838 --> 00:06:29,103
Okay.
113
00:06:30,438 --> 00:06:31,870
Good job, guys.
114
00:06:34,607 --> 00:06:38,171
Josh.
Did you study?
115
00:06:38,241 --> 00:06:39,305
Yes!
116
00:06:39,374 --> 00:06:41,306
Ms. Dawson,
I got to drop chemistry.
117
00:06:41,375 --> 00:06:42,506
It's killing my average.
118
00:06:42,609 --> 00:06:44,174
We've been
over this already.
119
00:06:44,276 --> 00:06:46,608
He knew the deadline
for dropping the class.
120
00:06:46,676 --> 00:06:48,876
You're new to the school,
Mrs. Dawson.
121
00:06:48,943 --> 00:06:51,976
Our son's been on the honor
roll here for 3 years.
122
00:06:52,044 --> 00:06:53,575
Liz...
123
00:06:53,644 --> 00:06:55,476
Why don't you
let me handle this?
124
00:06:55,578 --> 00:06:57,244
She's ruining his record.
125
00:06:57,312 --> 00:07:00,545
She's treating chemistry
like a college-level course.
126
00:07:00,614 --> 00:07:04,313
And it would be such a small
exception to make, Ms. Davis.
127
00:07:05,381 --> 00:07:08,447
I'm sorry, I see
no grounds here.
128
00:07:08,549 --> 00:07:10,981
And it's not fair
to the other students.
129
00:07:11,049 --> 00:07:12,748
Maybe Josh needs to cut
130
00:07:12,849 --> 00:07:15,414
some extracurricular
activities.
131
00:07:15,484 --> 00:07:16,849
They're very important to him.
132
00:07:16,919 --> 00:07:18,650
He's not about to change his
life completely to suit you.
133
00:07:18,719 --> 00:07:20,918
Dad.
134
00:07:20,986 --> 00:07:23,050
What, Josh?
135
00:07:23,119 --> 00:07:24,517
Okay, I think
our best option here
136
00:07:24,586 --> 00:07:27,619
is for Josh to
actually pass chemistry.
137
00:07:27,687 --> 00:07:29,219
So how about some
afterschool tutoring?
138
00:07:29,288 --> 00:07:30,919
Are you game for that?
139
00:07:30,989 --> 00:07:32,286
Totally.
140
00:07:32,355 --> 00:07:34,154
Mr. and Mrs. Gaines?
141
00:07:34,223 --> 00:07:36,388
Ah, that sounds good.
142
00:07:38,590 --> 00:07:40,655
As long as he passes.
143
00:07:46,993 --> 00:07:48,691
Ms. Dawson!
144
00:07:50,627 --> 00:07:54,026
Sorry about my dad,
and thanks for saving my ass.
145
00:07:54,095 --> 00:07:55,660
Hey!
Language.
146
00:07:55,729 --> 00:07:58,261
So when do we start?
Today?
147
00:07:58,329 --> 00:07:59,861
After class, tomorrow.
148
00:07:59,930 --> 00:08:03,761
And now you gotta do
your part and work hard.
149
00:08:03,863 --> 00:08:05,596
You're on.
150
00:08:06,498 --> 00:08:07,663
Ms. Dawson?
151
00:08:07,731 --> 00:08:09,497
Can I offer you
like a, I don't know,
152
00:08:09,598 --> 00:08:11,030
a triple cheeseburger
at the haven
153
00:08:11,100 --> 00:08:12,765
instead of this junk?
154
00:08:12,867 --> 00:08:14,266
To say thanks.
155
00:08:14,333 --> 00:08:15,698
Well, that's a bribe,
156
00:08:15,767 --> 00:08:18,332
and you can't buy your way
into passing chemistry.
157
00:08:18,401 --> 00:08:20,866
And teachers don't do
31 grams of fat.
158
00:08:20,935 --> 00:08:23,967
It is not a bribe, just
a pure and simple thank you.
159
00:08:24,036 --> 00:08:28,236
Come on, I got a couple
questions about ionic solutions.
160
00:08:28,305 --> 00:08:29,869
It'd really help me out.
161
00:08:31,772 --> 00:08:33,671
Veggie burger?
162
00:08:34,772 --> 00:08:36,371
Let's go.
163
00:08:48,410 --> 00:08:51,008
Look, if you knew
my dad, you'd understand.
164
00:08:51,076 --> 00:08:52,942
If I don't get
into business school
165
00:08:53,011 --> 00:08:54,209
at an Ivy league
college like he did...
166
00:08:54,277 --> 00:08:57,576
He puts a lot of pressure
on you, huh?
167
00:08:57,645 --> 00:08:59,709
Yeah.
Plus I feel bad.
168
00:08:59,779 --> 00:09:01,378
I mean, I'm taking up
your personal time
169
00:09:01,446 --> 00:09:03,878
'cause I'm an idiot
and can't get chemistry.
170
00:09:03,947 --> 00:09:06,846
No, Josh.
Josh, don't panic, okay?
171
00:09:06,915 --> 00:09:08,413
A lot of people block
on chemistry like you.
172
00:09:08,482 --> 00:09:10,847
Just keep working at it.
173
00:09:10,915 --> 00:09:12,047
You've got the brains for it
174
00:09:12,116 --> 00:09:13,713
and I'll help you.
175
00:09:13,749 --> 00:09:16,814
If I didn't want to do this,
I wouldn't have made the offer.
176
00:09:16,883 --> 00:09:18,216
Really?
177
00:09:18,318 --> 00:09:20,316
Absolutely.
178
00:09:21,718 --> 00:09:23,150
So you actually
like chemistry?
179
00:09:23,253 --> 00:09:24,317
Yeah!
180
00:09:24,386 --> 00:09:27,318
It's really hard and i'm
good at it, so...
181
00:09:27,387 --> 00:09:30,452
Yeah, well, I guess
someone has to be.
182
00:09:30,520 --> 00:09:31,718
Sounds like my husband.
183
00:09:31,787 --> 00:09:33,486
You mean he's not
a chemistry teacher?
184
00:09:33,588 --> 00:09:35,287
No, no.
He's a doctor.
185
00:09:35,355 --> 00:09:37,087
I actually worked
for a few years
186
00:09:37,156 --> 00:09:38,954
before going to
teacher's college
187
00:09:39,024 --> 00:09:40,888
to help put him
through medical school.
188
00:09:40,957 --> 00:09:42,255
Wow!
189
00:09:42,324 --> 00:09:43,856
You mean,
you supported him?
190
00:09:43,925 --> 00:09:47,189
Yeah, welcome to
the new millennium, Josh.
191
00:09:47,258 --> 00:09:49,790
Your mother doesn't work
outside the house?
192
00:09:49,893 --> 00:09:52,724
Well, part-time.
But she mainly stays home.
193
00:09:54,328 --> 00:09:55,426
Check!
194
00:09:55,495 --> 00:09:57,093
I mean, you know,
you're different.
195
00:09:57,162 --> 00:10:01,193
Not too many people who look
like you are science geniuses.
196
00:10:01,262 --> 00:10:03,228
What's that supposed to mean?
197
00:10:03,296 --> 00:10:04,495
Sorry.
198
00:10:04,597 --> 00:10:05,894
I didn't mean
to offend you.
199
00:10:05,964 --> 00:10:07,261
I mean, you're
a great chem teacher.
200
00:10:07,330 --> 00:10:09,129
It's just, you're
also like a...
201
00:10:09,264 --> 00:10:11,730
Babe.
202
00:10:13,099 --> 00:10:15,197
So attractive
women are stupid?
203
00:10:15,266 --> 00:10:16,598
That's not what I meant.
204
00:10:16,700 --> 00:10:17,898
That's what you said.
205
00:10:19,934 --> 00:10:22,633
I guess I just never
met anyone like you.
206
00:10:24,002 --> 00:10:26,767
Josh, let's just stick
to the work, okay?
207
00:10:29,270 --> 00:10:30,769
I gotta go.
208
00:10:33,371 --> 00:10:35,470
Oh, um, 3:00 P.M.
tomorrow.
209
00:10:35,538 --> 00:10:38,305
My homeroom.
Don't be late.
210
00:10:41,273 --> 00:10:42,505
Sure.
211
00:11:02,245 --> 00:11:04,211
Hydrogen bonds are polar
212
00:11:04,280 --> 00:11:07,546
when hydrogen bonds
with oxygen.
213
00:11:08,881 --> 00:11:12,346
But what happens
to the hydrogen nucleus?
214
00:11:14,915 --> 00:11:16,714
It's short
of electrons?
215
00:11:16,783 --> 00:11:20,183
Yes!
Yes, like water, h2o.
216
00:11:20,284 --> 00:11:21,683
Do you understand it now?
217
00:11:21,751 --> 00:11:25,517
All right, I think I get it.
But could I do it on my own?
218
00:11:25,619 --> 00:11:26,817
I bet you could.
219
00:11:26,919 --> 00:11:30,351
No!
220
00:11:30,420 --> 00:11:31,886
All right,
that's it for today.
221
00:11:31,920 --> 00:11:34,186
I'll see you Wednesday.
222
00:11:35,688 --> 00:11:36,886
Veggie burger?
223
00:11:36,955 --> 00:11:38,687
Uh, no thanks.
224
00:11:38,756 --> 00:11:40,621
That was a one-time deal.
225
00:11:40,690 --> 00:11:41,922
Sure, okay.
226
00:11:41,990 --> 00:11:43,956
I just thought maybe
being the wife of a doctor,
227
00:11:44,024 --> 00:11:45,156
you might --
228
00:11:45,257 --> 00:11:46,790
whoa, whoa!
229
00:11:46,891 --> 00:11:50,623
Josh, our conversation got
a little bit personal yesterday,
230
00:11:50,692 --> 00:11:52,990
so let's not pursue
that any further.
231
00:11:53,025 --> 00:11:54,424
Sorry.
232
00:11:54,492 --> 00:11:56,225
No offense meant.
233
00:11:56,294 --> 00:11:58,626
I just thought maybe
you guys are so busy
234
00:11:58,695 --> 00:12:01,193
you don't get out much.
235
00:12:01,295 --> 00:12:02,427
Look, you're sweet,
236
00:12:02,495 --> 00:12:05,227
but I'm doing you
a really big favor here,
237
00:12:05,296 --> 00:12:06,794
so don't blow it, okay?
238
00:12:25,501 --> 00:12:26,600
Hey.
239
00:12:26,668 --> 00:12:29,168
Hey.
You wanna hang out?
240
00:12:30,904 --> 00:12:33,269
I got too much homework.
241
00:12:34,837 --> 00:12:36,203
No, you don't.
242
00:12:38,038 --> 00:12:39,004
Okay.
243
00:12:39,072 --> 00:12:41,104
You want to work
at my place?
244
00:12:42,039 --> 00:12:43,638
My parents are out of town.
245
00:12:43,706 --> 00:12:45,471
And my little brother's
got soccer practice.
246
00:12:47,041 --> 00:12:49,073
♪ She's sleeping gently ♪
247
00:12:49,141 --> 00:12:51,040
♪ in her head ♪
248
00:12:54,476 --> 00:12:56,709
♪ you know ♪
249
00:12:56,744 --> 00:12:58,608
♪ nothing's
gonna work out right ♪
250
00:12:58,677 --> 00:13:00,242
Yes, I'm still holding.
251
00:13:00,310 --> 00:13:04,110
I've been holding
for, like, 5 minutes.
252
00:13:05,847 --> 00:13:07,678
Drew!
Drew, finally!
253
00:13:07,747 --> 00:13:11,046
Where are you?
The movie's starting.
254
00:13:11,114 --> 00:13:12,346
What?
255
00:13:12,414 --> 00:13:13,879
You just did
a double shift.
256
00:13:13,948 --> 00:13:15,813
It's your week off.
257
00:13:17,083 --> 00:13:20,381
Okay, fine, I just wish
you would let me know.
258
00:13:23,318 --> 00:13:26,149
♪ UnderwaterI wrote drowning ♪
259
00:13:26,219 --> 00:13:30,484
♪ I used to be sucha good, good swimmer ♪
260
00:13:31,920 --> 00:13:36,151
♪ but for now my headis in the clouds ♪
261
00:13:36,254 --> 00:13:38,418
♪ I'm a silly love song ♪
262
00:13:38,488 --> 00:13:41,320
♪ a twisted-elbow crush song ♪
263
00:13:41,390 --> 00:13:44,722
♪ I would go to jailwith only boys ♪
264
00:13:44,790 --> 00:13:49,022
♪ just to proveI was as tough as you ♪
265
00:13:49,091 --> 00:13:53,957
♪ and when I get outfor good behavior ♪
266
00:13:54,026 --> 00:13:56,559
♪ I'll be writing love songs ♪
267
00:13:56,661 --> 00:13:59,058
♪ silly banging-knee songs ♪
268
00:13:59,161 --> 00:14:03,593
♪ I'm a car crash butI have to get up ♪
269
00:14:03,695 --> 00:14:08,594
♪ and every morningthere's a cleanup ♪
270
00:14:08,696 --> 00:14:12,161
♪ all I need is time ♪
271
00:14:23,367 --> 00:14:26,799
♪ Time to love you ♪
272
00:14:30,435 --> 00:14:34,202
How about heading to
the caboose for dinner?
273
00:14:37,338 --> 00:14:38,503
Hey!
274
00:14:38,537 --> 00:14:40,869
How about heading
to bed instead?
275
00:14:40,972 --> 00:14:42,870
Not in my parents' room.
276
00:14:42,973 --> 00:14:46,571
Look, I want to go out.
We never go anywhere.
277
00:14:46,674 --> 00:14:49,306
Hey, I'm hungry.
278
00:14:49,375 --> 00:14:52,040
Yeah, me too.
279
00:14:54,342 --> 00:14:55,874
Stop!
280
00:14:55,976 --> 00:14:58,575
Josh, you can be
a real jerk sometimes.
281
00:14:59,311 --> 00:15:00,541
Ow!
Let go!
282
00:15:00,610 --> 00:15:02,609
What'd you call me?
283
00:15:02,711 --> 00:15:04,676
A jerk.
284
00:15:06,747 --> 00:15:08,411
Don't you ever!
285
00:15:15,115 --> 00:15:17,013
You need to leave.
286
00:15:20,049 --> 00:15:21,447
Yeah.
287
00:15:49,758 --> 00:15:51,789
Jenna?
288
00:15:51,858 --> 00:15:55,157
I really need
your chem homework.
289
00:15:57,625 --> 00:15:59,225
20 bucks?
290
00:16:04,495 --> 00:16:06,793
I just really need
to pass chem.
291
00:16:06,862 --> 00:16:08,460
It's nothing personal.
292
00:16:10,796 --> 00:16:13,195
Can we Bury
the hatchet for like...
293
00:16:13,330 --> 00:16:15,395
30?
294
00:16:16,598 --> 00:16:18,364
No.
295
00:16:21,833 --> 00:16:23,265
Whatever.
296
00:16:35,270 --> 00:16:39,436
So these are some examples
of how covalence works.
297
00:16:39,504 --> 00:16:41,736
Josh?
298
00:16:43,738 --> 00:16:45,971
Do you understand?
299
00:16:47,040 --> 00:16:48,570
Anybody home?
300
00:16:50,707 --> 00:16:51,739
I'm fine.
301
00:16:53,042 --> 00:16:54,740
You're catching up.
302
00:16:54,809 --> 00:16:56,673
You're working hard.
303
00:16:56,743 --> 00:16:58,940
You're gonna pass chem.
I know it.
304
00:16:59,009 --> 00:17:00,941
You still worried?
305
00:17:01,009 --> 00:17:02,475
No.
306
00:17:02,544 --> 00:17:04,042
I'm just thinking.
307
00:17:04,110 --> 00:17:05,809
About covalence?
308
00:17:06,878 --> 00:17:08,743
About a girl, actually.
309
00:17:09,713 --> 00:17:11,078
Go home, Josh.
310
00:17:11,147 --> 00:17:13,878
I said you'll pass, but only
if you keep doing the work.
311
00:17:14,814 --> 00:17:16,379
Okay.
312
00:17:19,914 --> 00:17:21,613
See you tomorrow.
313
00:17:21,749 --> 00:17:23,013
Okay.
314
00:17:43,756 --> 00:17:44,888
Damn!
315
00:17:52,524 --> 00:17:53,556
Hi!
316
00:17:53,624 --> 00:17:55,523
Hi, this is
christie Dawson.
317
00:17:56,359 --> 00:17:58,390
Yeah, again, um...
318
00:17:58,459 --> 00:18:00,758
I'm in the school parking lot.
319
00:18:01,627 --> 00:18:03,458
Oh, that long?
320
00:18:03,528 --> 00:18:05,626
Okay, okay.
321
00:18:15,564 --> 00:18:16,761
Trouble?
322
00:18:16,830 --> 00:18:19,264
Hi.
Uh, no...
323
00:18:19,365 --> 00:18:21,496
I mean, yeah,
I called a garage.
324
00:18:21,566 --> 00:18:23,964
Well, let me take
a look under the hood.
325
00:18:24,032 --> 00:18:26,732
I mean, maybe I can't tell
a proton from an electron,
326
00:18:26,801 --> 00:18:29,099
but, uh, cars are my turf.
327
00:18:29,167 --> 00:18:32,066
Give me 2 minutes and you won't
have to wait for the garage.
328
00:18:32,135 --> 00:18:33,232
Okay.
Go for it.
329
00:18:33,302 --> 00:18:34,967
All right,
just pop the hood.
330
00:18:35,036 --> 00:18:36,234
Okay.
331
00:18:39,037 --> 00:18:41,269
Start turning it over.
332
00:18:43,305 --> 00:18:45,036
Okay.
Stop!
333
00:18:49,772 --> 00:18:51,638
It's nothing.
It's just an injector pump.
334
00:18:51,740 --> 00:18:53,039
Just try it again.
335
00:18:53,108 --> 00:18:54,405
Okay.
Wait.
336
00:18:54,475 --> 00:18:58,139
Here. Here, put these on.
Your hands will freeze.
337
00:18:58,209 --> 00:18:59,540
Red gloves?
338
00:18:59,608 --> 00:19:01,541
I think
I'd rather freeze.
339
00:19:02,409 --> 00:19:03,541
Thanks anyway.
340
00:19:03,609 --> 00:19:04,608
Oh!
341
00:19:04,677 --> 00:19:07,109
Hello, Josh.
Mrs. Dawson.
342
00:19:08,044 --> 00:19:09,409
What a tightass.
343
00:19:09,478 --> 00:19:10,677
Josh!
344
00:19:12,879 --> 00:19:15,645
All right, go for it.
Okay.
345
00:19:18,414 --> 00:19:20,412
Almost.
Again!
346
00:19:24,916 --> 00:19:26,648
It's fixed.
347
00:19:27,517 --> 00:19:29,582
Thank you so much!
You're amazing!
348
00:19:29,651 --> 00:19:32,982
Well, there's nothing
I wouldn't do for you...
349
00:19:33,051 --> 00:19:34,516
Christie.
350
00:19:46,656 --> 00:19:48,187
What'd you tell him?
351
00:19:48,255 --> 00:19:51,421
That, that kind of
familiarity is inappropriate,
352
00:19:51,490 --> 00:19:54,555
and a student calling me
by my first name is wrong.
353
00:19:54,623 --> 00:19:56,789
You know what
your problem is?
354
00:19:56,890 --> 00:19:59,090
You're too damn hot
to be a teacher.
355
00:20:00,825 --> 00:20:03,125
And if he touches you,
I'll kill him.
356
00:20:03,193 --> 00:20:07,059
Get dressed.
We're gonna be late.
357
00:20:07,128 --> 00:20:10,160
I think Clark taking you
to the continental
358
00:20:10,228 --> 00:20:11,993
is as good as a promotion.
359
00:20:12,061 --> 00:20:16,060
Well, nothing is done
until it's done, okay?
360
00:20:16,096 --> 00:20:17,694
How do I look?
361
00:20:17,796 --> 00:20:19,930
Lovely...
362
00:20:20,031 --> 00:20:22,197
Don't worry, okay?
363
00:20:22,265 --> 00:20:24,963
I'm gonna be right
there with you.
364
00:20:25,066 --> 00:20:27,298
Okay.
Uh...
365
00:20:31,101 --> 00:20:32,631
I miss my husband.
366
00:20:32,700 --> 00:20:35,933
I mean, is that
asking too much?
367
00:20:36,035 --> 00:20:37,867
Not in the slightest,
christie.
368
00:20:37,937 --> 00:20:39,668
Go ahead and ask me
to subvert
369
00:20:39,770 --> 00:20:41,235
to hospital administration
as we know it.
370
00:20:41,303 --> 00:20:42,902
Why not?
371
00:20:42,970 --> 00:20:45,069
George remembers
how we struggled through
372
00:20:45,138 --> 00:20:46,435
double shifts, christie.
373
00:20:46,538 --> 00:20:48,204
It's just that now
he gets to be the one
374
00:20:48,272 --> 00:20:50,870
torturing young doctors
and their wives.
375
00:20:50,939 --> 00:20:51,971
Exactly.
376
00:20:52,072 --> 00:20:54,038
Did drew get you to
do his dirty work?
377
00:20:54,107 --> 00:20:56,206
No, no, it was
all my idea.
378
00:20:56,274 --> 00:20:57,573
Look, Dr. Clark,
379
00:20:57,675 --> 00:21:00,173
I'm the sort of guy who
will work until he drops.
380
00:21:00,242 --> 00:21:01,507
Well, that won't do.
381
00:21:01,576 --> 00:21:03,408
We can't have you
dropping in the O.R.
382
00:21:03,477 --> 00:21:04,842
No, no, no.
383
00:21:04,909 --> 00:21:06,441
What I meant was that --
that --
384
00:21:06,510 --> 00:21:07,708
I'm sorry.
385
00:21:07,810 --> 00:21:09,742
You know, I shouldn't
have opened my mouth.
386
00:21:09,811 --> 00:21:12,111
I just...
I miss my husband.
387
00:21:15,813 --> 00:21:20,645
I'm sorry it came out
a little wrong.
388
00:21:20,681 --> 00:21:22,046
But you're so uptight
around him.
389
00:21:22,148 --> 00:21:25,113
I mean, he's just a human
being -- you can relax.
390
00:21:25,148 --> 00:21:27,047
He's got a sense of humor.
391
00:21:27,116 --> 00:21:29,315
Right.
392
00:21:29,417 --> 00:21:31,282
Am I gonna get this
cold shoulder all night?
393
00:21:31,350 --> 00:21:32,382
Look, it's simple.
394
00:21:32,485 --> 00:21:33,649
I'm trying for a promotion,
395
00:21:33,717 --> 00:21:35,283
you're lobbying
for shorter hours.
396
00:21:35,351 --> 00:21:37,449
It makes me look
like a slacker.
397
00:21:37,519 --> 00:21:39,184
You're paranoid.
398
00:21:40,653 --> 00:21:42,518
It's freezing in this car.
399
00:21:45,153 --> 00:21:46,752
I gotta take it in.
400
00:21:46,821 --> 00:21:48,186
A student of mine
just fixed my car.
401
00:21:48,255 --> 00:21:49,854
Maybe I can get him
to fix yours.
402
00:21:49,922 --> 00:21:51,720
What's that supposed to mean?
403
00:21:51,755 --> 00:21:54,689
Nothing!
404
00:21:54,790 --> 00:21:59,089
I'm sorry I screwed up
your dinner.
405
00:22:15,429 --> 00:22:15,460
Clean it off.
406
00:22:16,929 --> 00:22:18,093
Screw you!
407
00:22:18,163 --> 00:22:20,328
Don't touch my stuff!
408
00:22:20,463 --> 00:22:21,762
Stop it!
409
00:22:21,864 --> 00:22:24,263
What are you doing?
410
00:22:24,332 --> 00:22:26,730
Stop it! That's enough!
Come on, you two!
411
00:22:26,832 --> 00:22:27,763
She started it!
412
00:22:27,832 --> 00:22:29,264
Get to your classes!
Let's go.
413
00:22:29,333 --> 00:22:31,931
Could you take Monica
to the principal's office?
414
00:22:32,000 --> 00:22:34,799
That's not fair!
She's the one that started it!
415
00:22:34,868 --> 00:22:37,466
Jenna?
Jenna!
416
00:22:37,534 --> 00:22:39,667
Jenna, what is this?
This isn't like you.
417
00:22:39,736 --> 00:22:41,334
She hates me.
Why?
418
00:22:41,437 --> 00:22:44,503
Just send me to
the principal's office!
419
00:23:00,842 --> 00:23:02,073
Hello?
420
00:23:02,142 --> 00:23:03,473
Hi!
421
00:23:03,542 --> 00:23:05,241
Hey!
How was work?
422
00:23:05,276 --> 00:23:07,875
Uh...
Not that good.
423
00:23:07,942 --> 00:23:11,475
How about you?
Um, did you see Clark?
424
00:23:12,611 --> 00:23:14,743
Yeah, I see him every day.
425
00:23:14,845 --> 00:23:17,377
And...did he
talk about dinner?
426
00:23:17,480 --> 00:23:19,245
At the time we were
stabilizing a kid
427
00:23:19,313 --> 00:23:21,179
with compound fractures
and bone shards
428
00:23:21,248 --> 00:23:23,045
in his femorals.
429
00:23:23,114 --> 00:23:25,513
I'm still working
double shifts this week,
430
00:23:25,581 --> 00:23:28,279
so I guess your lobbying
didn't work.
431
00:23:28,349 --> 00:23:30,313
Can we drop it?
What?
432
00:23:30,382 --> 00:23:33,149
This passive-aggressive
stuff doesn't work for me.
433
00:23:33,183 --> 00:23:34,449
Fine.
434
00:23:41,652 --> 00:23:43,251
I'm -- I'm sorry.
435
00:23:45,287 --> 00:23:46,719
Me too.
436
00:23:59,724 --> 00:24:00,555
I'm sorry.
437
00:24:00,624 --> 00:24:02,955
I'm sorry.
Sorry!
438
00:24:06,726 --> 00:24:09,159
You guys are the only
senior homeroom
439
00:24:09,226 --> 00:24:11,325
with perfect attendance.
440
00:24:11,394 --> 00:24:12,725
And that is very cool.
441
00:24:12,861 --> 00:24:15,160
Three large
pepperoni pizzas!
442
00:24:19,529 --> 00:24:22,127
The line forms
to the right, people.
443
00:24:22,197 --> 00:24:23,396
Oh, come in!
444
00:24:23,497 --> 00:24:26,796
There's more than enough
pizza for everyone.
445
00:24:26,865 --> 00:24:27,930
No, thanks.
446
00:24:27,999 --> 00:24:30,297
Josh, come in.
You're invited too.
447
00:24:36,167 --> 00:24:37,932
Take a plate.
Yeah!
448
00:24:39,934 --> 00:24:41,634
Thanks, Ms. Dawson.
449
00:24:41,703 --> 00:24:43,134
Okay?
450
00:24:43,236 --> 00:24:45,202
That's so cute,
by the way.
451
00:24:45,270 --> 00:24:46,668
Congrats again!
452
00:24:46,737 --> 00:24:49,502
Just throw out any random
party stuff on your way out.
453
00:24:49,571 --> 00:24:50,502
Okay, you guys?
454
00:24:50,572 --> 00:24:51,969
Bye!
455
00:24:52,038 --> 00:24:53,737
Thanks.
456
00:24:53,839 --> 00:24:55,204
Bye!
457
00:24:55,273 --> 00:24:58,039
Jenna!
Um...
458
00:24:59,574 --> 00:25:01,872
I got the new
lifehouse cd for you.
459
00:25:02,774 --> 00:25:04,406
I can't believe you did that.
460
00:25:04,508 --> 00:25:06,773
Well, take it.
It's yours.
461
00:25:06,875 --> 00:25:09,041
You worked really hard
this semester.
462
00:25:09,142 --> 00:25:12,275
Thank you, Ms. Dawson.
Thanks a lot!
463
00:25:12,343 --> 00:25:14,075
Oh, Jenna, um...
464
00:25:14,144 --> 00:25:15,843
I don't mean to pry, but...
465
00:25:15,912 --> 00:25:18,510
You know, if you
ever want to talk about
466
00:25:18,579 --> 00:25:22,778
what happened with you
and Monica, I'm here.
467
00:25:22,879 --> 00:25:26,946
I mean, you're my best student
and I don't want that to change.
468
00:25:29,148 --> 00:25:31,146
Thanks, Ms. Dawson.
469
00:25:35,918 --> 00:25:38,716
Your pizza party's the talk
of the faculty lounge.
470
00:25:38,784 --> 00:25:39,982
Good.
471
00:25:40,051 --> 00:25:42,217
Glad to shake things up
a little bit.
472
00:25:42,285 --> 00:25:44,450
Well, it's just not
how we do things here.
473
00:25:44,519 --> 00:25:46,050
You can have
a Christmas party,
474
00:25:46,153 --> 00:25:47,717
you can have
an end-of-year party,
475
00:25:47,786 --> 00:25:50,319
but the kids are supposed
to bring the goodies.
476
00:25:50,388 --> 00:25:51,419
Did you treat?
477
00:25:51,521 --> 00:25:54,086
The kids loved it.
30 bucks well spent.
478
00:25:54,155 --> 00:25:57,188
Some faculty think you're
trying to win points
479
00:25:57,255 --> 00:25:58,521
the easy way.
480
00:25:58,590 --> 00:26:01,688
The battle-scarred
and mentally fried?
481
00:26:05,024 --> 00:26:06,557
Do you think that?
482
00:26:06,624 --> 00:26:08,691
Oh, no!
483
00:26:08,759 --> 00:26:10,891
I mean, I know you
better than that.
484
00:26:10,960 --> 00:26:12,559
Mmm-hmm.
485
00:26:15,594 --> 00:26:18,793
The kid with the compound
fracture went home today.
486
00:26:18,895 --> 00:26:20,227
Oh, nice job, doc!
487
00:26:20,329 --> 00:26:22,861
I bet that gets you back
in Clark's good books.
488
00:26:22,930 --> 00:26:24,061
Yeah.
489
00:26:24,162 --> 00:26:25,496
Fixed the car heater, too.
490
00:26:25,597 --> 00:26:27,229
Come on!
491
00:26:27,298 --> 00:26:28,596
And the best part...
492
00:26:28,665 --> 00:26:31,197
The best part is?
493
00:26:31,265 --> 00:26:33,997
I made up with
my incredibly beautiful wife.
494
00:26:34,066 --> 00:26:36,565
How did you pull that off?
495
00:26:36,633 --> 00:26:39,532
You want to...
Pull that off?
496
00:26:39,600 --> 00:26:41,065
It was easy, though.
497
00:26:41,168 --> 00:26:44,767
We just made love,
and it reminded US of...
498
00:26:44,870 --> 00:26:47,968
How incredibly nuts
we are about each other.
499
00:26:48,037 --> 00:26:49,502
Was it good for you?
500
00:26:49,571 --> 00:26:52,169
It was amazingly good.
501
00:27:05,641 --> 00:27:07,106
Condom.
502
00:27:07,175 --> 00:27:08,074
Skip it.
503
00:27:08,175 --> 00:27:09,707
No!
504
00:27:09,775 --> 00:27:11,740
Christie.
No!
505
00:27:14,443 --> 00:27:16,575
Just do it for me, okay?
506
00:27:16,643 --> 00:27:19,044
Stop asking, for me.
507
00:27:25,147 --> 00:27:28,179
Once you've measured the ph,
that's it for today.
508
00:27:28,247 --> 00:27:30,279
Don't forget
to shut off the gas.
509
00:27:30,347 --> 00:27:33,713
And leave the crucibles
for Mr. Di orio.
510
00:27:33,782 --> 00:27:37,282
Good work, everyone.
Don't forget your lab reports.
511
00:27:37,350 --> 00:27:39,149
That was rough.
512
00:27:46,752 --> 00:27:48,451
Thank you.
513
00:27:48,553 --> 00:27:50,651
Are we still on
for tutoring?
514
00:27:50,719 --> 00:27:53,653
You know what, Josh?
Let's skip tutoring for today.
515
00:27:53,721 --> 00:27:56,187
We'll reschedule tomorrow.
516
00:27:57,089 --> 00:27:58,487
I do something wrong?
517
00:27:58,556 --> 00:28:01,454
No, no, no, no.
That's not it.
518
00:28:01,556 --> 00:28:02,589
You okay?
519
00:28:02,656 --> 00:28:04,622
You seem kind of
out of it today.
520
00:28:04,691 --> 00:28:05,989
Something wrong at home?
521
00:28:06,058 --> 00:28:07,256
Everything's fine.
522
00:28:07,324 --> 00:28:08,989
You have a fight
with your husband?
523
00:28:09,058 --> 00:28:10,225
Josh.
524
00:28:10,293 --> 00:28:11,591
We're friends, right?
525
00:28:11,659 --> 00:28:13,024
Friends can talk.
526
00:28:13,093 --> 00:28:15,758
We're teacher-student friends.
It's a special category.
527
00:28:15,827 --> 00:28:19,126
It doesn't include
personal confidences.
528
00:28:19,195 --> 00:28:21,559
So if I had a problem,
I couldn't come to you?
529
00:28:21,628 --> 00:28:23,460
That's not what I mean,
and you know it.
530
00:28:23,562 --> 00:28:25,728
If you had a problem,
you could come to me
531
00:28:25,796 --> 00:28:27,028
or your guidance counselor.
532
00:28:27,097 --> 00:28:28,495
Then it works both ways.
533
00:28:28,564 --> 00:28:31,662
Actually, no, it doesn't.
534
00:28:32,966 --> 00:28:36,264
Look...
I'm not a kid.
535
00:28:36,333 --> 00:28:37,731
Okay?
536
00:28:37,800 --> 00:28:40,798
Well, you are to me.
You're my student.
537
00:28:42,833 --> 00:28:44,266
Well, I'm sorry.
538
00:28:44,336 --> 00:28:46,566
I just thought
you looked a little upset.
539
00:28:46,636 --> 00:28:49,068
Josh, how I look
or don't look
540
00:28:49,169 --> 00:28:51,868
is not an appropriate
subject for discussion.
541
00:28:51,937 --> 00:28:53,668
Tutoring is.
542
00:28:53,737 --> 00:28:58,437
So let's reschedule
for tomorrow, okay?
543
00:28:58,538 --> 00:29:00,337
All right.
544
00:29:17,943 --> 00:29:19,943
How's the chemistry going?
545
00:29:20,012 --> 00:29:21,043
Great.
546
00:29:21,112 --> 00:29:22,376
Teacher loves me.
547
00:29:22,446 --> 00:29:25,811
Because now she's
invested in you.
548
00:29:25,913 --> 00:29:28,211
Your success is
a reflection on her.
549
00:29:28,247 --> 00:29:31,979
It's all about
the relationship, son.
550
00:29:32,047 --> 00:29:33,746
She gets her ego stroked,
551
00:29:33,815 --> 00:29:35,180
you get good marks,
552
00:29:35,248 --> 00:29:37,915
and everybody
goes home a winner.
553
00:29:37,984 --> 00:29:39,548
Good work.
554
00:29:47,585 --> 00:29:52,618
Teachers swim!
Students out of the pool!
555
00:30:05,790 --> 00:30:08,888
Sorry about the personal
question yesterday.
556
00:30:08,957 --> 00:30:10,956
I was out of line.
It'll never happen again.
557
00:30:11,024 --> 00:30:12,591
What are you
still doing in the pool?
558
00:30:12,659 --> 00:30:14,224
It's teachers' swim.
559
00:30:15,593 --> 00:30:17,525
Excuse me, Ms. Dawson.
560
00:30:17,593 --> 00:30:20,492
I guess everything
I do is wrong.
561
00:30:39,599 --> 00:30:41,365
Wait.
562
00:30:41,432 --> 00:30:44,065
Josh!
That's it, okay?
563
00:30:44,134 --> 00:30:46,100
Our tutoring
sessions are over.
564
00:30:46,202 --> 00:30:49,067
I don't know what your problems
are, but if I were you,
565
00:30:49,135 --> 00:30:52,234
I'd talk them over with
your guidance counselor.
566
00:30:57,104 --> 00:30:59,336
You're in big trouble.
567
00:31:13,075 --> 00:31:17,575
I am very disturbed
by what you've just said.
568
00:31:17,644 --> 00:31:20,842
But frankly, I am not
totally surprised.
569
00:31:20,944 --> 00:31:24,143
Are you aware of the rumors
circulating through the school?
570
00:31:24,245 --> 00:31:25,277
Rumors?
571
00:31:27,612 --> 00:31:29,111
Um, Ms. Davis,
572
00:31:29,213 --> 00:31:31,845
I volunteered to tutor Josh
to help him with chemistry.
573
00:31:31,947 --> 00:31:34,745
I seem to remember you thought
that was a good idea.
574
00:31:34,814 --> 00:31:36,313
I did indeed!
575
00:31:36,381 --> 00:31:37,713
You're a first-year teacher,
576
00:31:37,781 --> 00:31:39,880
and I think you're going to
be a damn good teacher.
577
00:31:39,983 --> 00:31:43,614
You're full of
enthusiasm, but...
578
00:31:43,684 --> 00:31:46,049
Sometimes that
can lead to trouble.
579
00:31:46,118 --> 00:31:47,882
Wait, I'm sorry.
580
00:31:47,985 --> 00:31:50,650
I can't believe
I'm hearing this.
581
00:31:50,718 --> 00:31:53,083
I have done nothing
to bring this on.
582
00:31:53,153 --> 00:31:55,986
Josh gaines needs help!
583
00:31:56,054 --> 00:31:59,020
What sort of help
does Josh gaines need?
584
00:32:00,455 --> 00:32:03,154
Well, I think he needs
to be severely reprimanded.
585
00:32:03,256 --> 00:32:08,488
I mean, maybe even suspended.
He was way, way out of line.
586
00:32:08,591 --> 00:32:11,988
What's the school policy
on something like this?
587
00:32:12,058 --> 00:32:13,590
Policy?
588
00:32:13,659 --> 00:32:16,457
On a teacher being kissed?
There is none.
589
00:32:16,526 --> 00:32:18,224
Well, is there a policy
on assault?
590
00:32:18,293 --> 00:32:19,759
Well, certainly there is.
591
00:32:19,827 --> 00:32:22,660
But do you actually think
that this is the best way
592
00:32:22,727 --> 00:32:23,859
to go with this?
593
00:32:23,961 --> 00:32:25,126
As an assault charge?
594
00:32:25,229 --> 00:32:26,726
I mean, it'll lead to
an investigation
595
00:32:26,795 --> 00:32:29,459
with witnesses, reports,
and all of that.
596
00:32:29,529 --> 00:32:31,795
We're just going to let him
get away with this?
597
00:32:31,864 --> 00:32:33,129
Definitely not.
598
00:32:33,231 --> 00:32:35,030
But do you have a witness
to this assault?
599
00:32:35,097 --> 00:32:36,796
No.
600
00:32:36,865 --> 00:32:38,563
Well then,
don't you think
601
00:32:38,631 --> 00:32:40,063
he might just deny the charge?
602
00:32:40,133 --> 00:32:42,298
He said, she said.
603
00:32:42,365 --> 00:32:44,231
Where are those different
versions going?
604
00:32:44,300 --> 00:32:45,565
I'm a teacher.
605
00:32:45,633 --> 00:32:47,866
Isn't my word
worth more than a student's?
606
00:32:47,968 --> 00:32:49,433
Absolutely!
607
00:32:49,502 --> 00:32:51,700
It's just that you're
veering off
608
00:32:51,769 --> 00:32:53,868
into legal terrain that I...
609
00:32:55,003 --> 00:32:58,035
Look, you could lodge
a formal complaint,
610
00:32:58,103 --> 00:33:01,403
or you could sit down
with Josh gaines yourself,
611
00:33:01,471 --> 00:33:03,703
and deal with it.
612
00:33:03,772 --> 00:33:06,605
Want my advice?
613
00:33:07,807 --> 00:33:10,339
I think I just got it.
614
00:33:10,407 --> 00:33:12,306
He's a little punk!
Where does he get off?
615
00:33:12,374 --> 00:33:13,839
You know what he needs?
His butt kicked!
616
00:33:13,908 --> 00:33:15,607
Drew, don't even
think about that!
617
00:33:15,676 --> 00:33:17,240
Davis should've handled it.
618
00:33:17,309 --> 00:33:19,041
The way she was
looking at me
619
00:33:19,109 --> 00:33:21,574
was like I was some sort
of failure or something.
620
00:33:21,643 --> 00:33:24,276
I'm the teacher, I should
never have allowed it.
621
00:33:24,345 --> 00:33:25,977
I mean, talk
about zero support.
622
00:33:26,046 --> 00:33:27,743
She blames me.
How lousy is that?
623
00:33:27,812 --> 00:33:29,877
She's a bureaucrat.
It's not her fault.
624
00:33:29,980 --> 00:33:31,811
She's hard-wired
to avoid problems.
625
00:33:31,880 --> 00:33:33,979
Forget Davis, what are you
gonna do about the kid?
626
00:33:34,047 --> 00:33:35,478
You know what
you gotta do?
627
00:33:35,547 --> 00:33:37,278
Tell him loud
and clear that you --
628
00:33:37,347 --> 00:33:38,813
what, smacking him
across the face
629
00:33:38,882 --> 00:33:40,747
isn't loud and clear
enough for you?
630
00:33:40,815 --> 00:33:42,447
You know what?
You're lucky.
631
00:33:42,516 --> 00:33:44,781
His father could've
come after you for assault.
632
00:33:44,850 --> 00:33:46,682
These are seriously
screwed up times, honey.
633
00:33:46,750 --> 00:33:48,649
Everyone thinks
I can't handle Josh.
634
00:33:48,718 --> 00:33:51,016
I can handle Josh.
He's a kid!
635
00:33:51,084 --> 00:33:54,383
But I can't handle
everyone else, even you!
636
00:33:54,452 --> 00:33:55,817
Hey...
637
00:33:55,886 --> 00:33:58,285
I'm with you, okay?
638
00:34:00,821 --> 00:34:03,454
I'm just worried
about you, that's all.
639
00:34:03,522 --> 00:34:04,853
Why don't you, uh...
640
00:34:04,922 --> 00:34:06,921
Why don't you
stay away for a while?
641
00:34:07,022 --> 00:34:08,788
Call in sick.
Let everyone cool down.
642
00:34:08,856 --> 00:34:10,155
No, no way.
643
00:34:10,257 --> 00:34:12,155
One kid gets fresh
and I can't deal with it?
644
00:34:12,257 --> 00:34:14,855
No way.
645
00:34:14,926 --> 00:34:17,057
Hey, you'll be fine.
646
00:34:17,125 --> 00:34:21,892
But if you need me to
teach him some manners...
647
00:34:21,993 --> 00:34:23,391
Just say the word.
648
00:34:23,460 --> 00:34:25,125
Okay.
649
00:34:29,395 --> 00:34:32,661
Bi-pole bonding, class.
What is it?
650
00:34:36,264 --> 00:34:38,095
Josh?
651
00:34:39,265 --> 00:34:40,863
Excuse me?
652
00:34:42,299 --> 00:34:45,332
Give me an example
of bi-pole bonding.
653
00:34:49,667 --> 00:34:51,433
A gay wedding?
654
00:34:53,336 --> 00:34:55,000
No, actually, that's wrong.
655
00:34:55,070 --> 00:34:57,767
Jenna, could you please
help Josh out?
656
00:34:57,836 --> 00:35:01,703
Um, bi-pole bonding
occurs when...
657
00:35:01,770 --> 00:35:04,703
Polar molecules are
attracted to each other.
658
00:35:04,771 --> 00:35:07,371
They're similar to, but
weaker than, ionic bonds.
659
00:35:07,440 --> 00:35:09,971
Thank you, Jenna.
That's correct.
660
00:35:10,040 --> 00:35:13,139
Josh, for tomorrow, I want
five examples of bi-pole bonds.
661
00:35:13,207 --> 00:35:16,106
That will be our
introduction to polymers.
662
00:35:16,175 --> 00:35:18,573
Screw you, christie.
663
00:35:23,042 --> 00:35:24,407
Pardon me?
664
00:35:26,078 --> 00:35:27,309
Nothing.
665
00:35:28,411 --> 00:35:30,143
See me after class.
666
00:35:30,212 --> 00:35:32,078
Any time.
667
00:35:32,145 --> 00:35:33,811
Detention.
668
00:35:37,046 --> 00:35:38,646
Whatever.
669
00:35:44,782 --> 00:35:46,181
Come in!
670
00:35:50,217 --> 00:35:51,682
Sit down.
671
00:36:02,388 --> 00:36:05,686
Is there an issue between
you and Mrs. Dawson?
672
00:36:06,689 --> 00:36:09,021
I don't know.
673
00:36:09,089 --> 00:36:11,788
Is this the fallout
from yesterday's incident?
674
00:36:14,957 --> 00:36:16,456
She told you?
675
00:36:17,559 --> 00:36:20,557
Perhaps you should tell me
your side of the story.
676
00:36:20,659 --> 00:36:22,324
Well, what did she say?
677
00:36:29,194 --> 00:36:31,126
It was nothing, really.
678
00:36:31,195 --> 00:36:33,993
I mean, she kind
of came on to me--
679
00:36:34,062 --> 00:36:35,794
all right,
that's quite enough.
680
00:36:35,864 --> 00:36:37,296
To begin with,
I'm going to cancel
681
00:36:37,365 --> 00:36:39,129
your tutorials
with Mrs. Dawson,
682
00:36:39,198 --> 00:36:40,329
effective immediately.
683
00:36:40,398 --> 00:36:41,896
She already did that.
684
00:36:41,965 --> 00:36:43,397
Good.
685
00:36:43,465 --> 00:36:45,464
And in the future, you will
steer clear of Mrs. Dawson,
686
00:36:45,532 --> 00:36:47,031
with the exception of
your attendance
687
00:36:47,100 --> 00:36:48,397
in her chemistry class.
688
00:36:48,467 --> 00:36:51,498
Yes, ma'am.
Anything else?
689
00:36:51,567 --> 00:36:53,799
No -- I intend
calling your parents
690
00:36:53,868 --> 00:36:56,700
to discuss this
situation with them.
691
00:37:01,536 --> 00:37:05,535
Ms. Davis,
please don't do that.
692
00:37:05,604 --> 00:37:07,136
I think their intervention
is gonna help you
693
00:37:07,205 --> 00:37:08,370
focus on your studies.
694
00:37:08,438 --> 00:37:10,904
No.
695
00:37:10,973 --> 00:37:13,071
I don't think you understand.
696
00:37:13,141 --> 00:37:15,473
I think I do.
697
00:37:16,842 --> 00:37:19,573
This detention is over.
698
00:37:55,084 --> 00:37:56,350
Okay...
699
00:38:04,688 --> 00:38:07,053
Drew, I'm in the kitchen!
700
00:38:14,223 --> 00:38:16,321
Josh, what are you doing here?
701
00:38:18,224 --> 00:38:20,623
You told Davis.
702
00:38:20,726 --> 00:38:23,257
That had nothing
to do with her.
703
00:38:23,359 --> 00:38:24,791
That was between you
and me.
704
00:38:24,860 --> 00:38:26,024
Josh, get out of here!
705
00:38:26,093 --> 00:38:28,725
I broke up with
my girlfriend for you.
706
00:38:28,794 --> 00:38:29,992
You're very confused.
707
00:38:30,094 --> 00:38:32,626
No, I think you're
the one who's confused.
708
00:38:33,628 --> 00:38:36,061
No!
Josh, don't!
709
00:38:36,130 --> 00:38:38,361
Give me a chance.
Get out of here!
710
00:38:39,463 --> 00:38:40,428
Shh, shh.
711
00:38:40,498 --> 00:38:41,828
Stop it!
712
00:38:44,998 --> 00:38:46,597
Ow!
Stop it.
713
00:38:55,001 --> 00:38:56,199
Oh!
714
00:38:58,502 --> 00:39:00,767
Wait, wait!
715
00:39:02,770 --> 00:39:04,068
Please stop.
716
00:39:05,370 --> 00:39:07,436
I don't...
Ow! Ow! Ow!
717
00:39:07,505 --> 00:39:09,569
Christie, I don't want,
I don't --
718
00:39:09,637 --> 00:39:12,405
Get off me!
719
00:39:17,775 --> 00:39:21,072
I love you, I love you.
720
00:40:06,621 --> 00:40:10,685
Dr. Phillips, cardiology,Dr. Phillips, cardiology.
721
00:40:10,755 --> 00:40:13,787
No, I'm okay. That's okay.
I wanna see drew.
722
00:40:13,855 --> 00:40:16,654
Christie, do you want to
report this to the police?
723
00:40:16,756 --> 00:40:18,954
Yes.
Okay, well, we need
to look you over.
724
00:40:19,024 --> 00:40:21,189
I wasn't raped,
I was assaulted.
725
00:40:21,258 --> 00:40:23,223
I know, but we still
need to examine you.
726
00:40:23,292 --> 00:40:24,590
Christie!
727
00:40:24,659 --> 00:40:25,891
What did he do to you?
728
00:40:25,959 --> 00:40:27,425
I'll kill him.
No, drew.
729
00:40:27,493 --> 00:40:29,458
I'm okay, I just want
to see the police.
730
00:40:29,527 --> 00:40:31,825
Son of a bitch.
Calm down, drew.
731
00:40:31,894 --> 00:40:33,292
I need you.
732
00:40:33,394 --> 00:40:36,026
I'm here.
I'm here.
733
00:40:45,764 --> 00:40:47,229
Josh?
734
00:40:54,766 --> 00:40:57,099
Why are you sitting
in the dark?
735
00:40:57,169 --> 00:40:59,300
I have a problem, mom.
736
00:41:00,936 --> 00:41:02,334
Yes, assault.
737
00:41:02,402 --> 00:41:04,934
He assaulted me -- I definitely
want to press charges.
738
00:41:05,003 --> 00:41:06,935
All right, we understand
that, Mrs. Dawson,
739
00:41:07,004 --> 00:41:08,768
but for now, we just
want to hear your story.
740
00:41:08,837 --> 00:41:10,469
What do you
mean my "story"?
741
00:41:10,538 --> 00:41:11,836
We don't mean anything.
742
00:41:11,905 --> 00:41:14,604
We're gonna take your statement.
Is that all right?
743
00:41:17,139 --> 00:41:19,172
It's fine.
Go ahead.
744
00:41:19,240 --> 00:41:20,838
So you knew the boy?
745
00:41:20,908 --> 00:41:23,807
Yes, he was one
of my students.
746
00:41:23,842 --> 00:41:26,273
Did you have prior indication
he might assault you?
747
00:41:26,376 --> 00:41:28,040
Well...
748
00:41:28,142 --> 00:41:29,541
Yeah.
749
00:41:29,609 --> 00:41:32,042
Yesterday morning,
in a school hallway,
750
00:41:32,144 --> 00:41:33,942
he forced a kiss on me.
751
00:41:34,011 --> 00:41:36,076
So, you didn't want
him to kiss you?
752
00:41:36,145 --> 00:41:37,577
Of course I didn't
want him to kiss me.
753
00:41:37,646 --> 00:41:38,944
What are you saying?
754
00:41:39,013 --> 00:41:41,677
Honey, they're just
doing their jobs, okay?
755
00:41:42,980 --> 00:41:45,012
And how did you react
to this unwanted kiss?
756
00:41:45,114 --> 00:41:47,412
I told him to stop.
757
00:41:49,215 --> 00:41:50,914
And I slapped him.
758
00:41:50,982 --> 00:41:52,481
And then?
759
00:41:53,450 --> 00:41:55,948
He left and I reported
it to the principal.
760
00:41:56,017 --> 00:41:57,016
What's her name?
761
00:41:57,117 --> 00:41:58,450
Helen Davis.
762
00:41:59,418 --> 00:42:01,650
All right!
Um...
763
00:42:01,752 --> 00:42:03,249
How old is Joshua?
764
00:42:03,319 --> 00:42:06,752
I don't know, 17, I guess.
765
00:42:06,821 --> 00:42:08,252
Thank you, Mrs. Dawson.
That's all we need for now.
766
00:42:08,353 --> 00:42:09,752
That's it?
767
00:42:09,854 --> 00:42:11,953
You're not going to
ask me how it happened?
768
00:42:12,022 --> 00:42:14,353
We got enough.
You're not gonna
arrest him?
769
00:42:14,421 --> 00:42:16,687
That's the d.A.'S call.
They'll be in touch.
770
00:42:16,789 --> 00:42:19,154
Thanks.
Thank you.
771
00:42:22,057 --> 00:42:24,390
You okay?
772
00:42:24,458 --> 00:42:25,824
Unreal.
773
00:42:27,892 --> 00:42:29,590
How's Josh doing?
Josh is doing fine.
774
00:42:29,625 --> 00:42:31,591
This is a very
delicate situation.
775
00:42:31,660 --> 00:42:33,058
I can appreciate that.
776
00:42:33,127 --> 00:42:34,559
Have they pressed
any charges?
777
00:42:34,627 --> 00:42:35,859
No.
778
00:42:35,961 --> 00:42:37,926
Listen, make sure he
doesn't talk to anyone.
779
00:42:37,995 --> 00:42:39,927
And what was that
teacher's name again?
780
00:42:39,996 --> 00:42:41,428
Christie Dawson.
781
00:42:43,831 --> 00:42:45,595
I'm gonna call the d.A.
782
00:42:45,664 --> 00:42:46,863
Good.
783
00:42:53,065 --> 00:42:56,131
Dr. Kravitz, you havea visitor in the main lobby.
784
00:42:56,200 --> 00:42:59,200
Dr. Kravitz, a visitorin the main lobby.
785
00:43:04,670 --> 00:43:07,801
I need a discharge form
for christie Dawson.
786
00:43:10,070 --> 00:43:11,469
Drew.
787
00:43:11,537 --> 00:43:13,802
Hey, how did it go
with the detectives?
788
00:43:13,871 --> 00:43:15,337
Ahh...okay.
789
00:43:16,206 --> 00:43:17,737
Well, you should know that
790
00:43:17,806 --> 00:43:21,405
they're asking for christie's
medical and psychiatric history.
791
00:43:21,474 --> 00:43:22,639
Okay.
792
00:43:22,707 --> 00:43:24,039
Good luck.
793
00:43:24,141 --> 00:43:25,439
Thanks.
794
00:43:39,544 --> 00:43:42,311
Have you been
interviewed yet?
No.
795
00:43:42,412 --> 00:43:43,911
They're interviewing everyone.
796
00:43:43,979 --> 00:43:45,644
I know, they're
all over the school.
797
00:43:45,713 --> 00:43:47,845
Yeah, she's charging
him with sexual assault.
798
00:43:47,914 --> 00:43:50,379
And the cops bought into that?
799
00:43:50,449 --> 00:43:52,581
What are you going
to tell them?
800
00:43:52,648 --> 00:43:54,581
I heard they did
ecstasy together.
801
00:43:54,649 --> 00:43:57,415
And you believe that crap?
802
00:43:57,484 --> 00:43:59,548
Isn't that what you
and Josh used to do together?
803
00:43:59,618 --> 00:44:01,382
That's what he said.
No.
804
00:44:01,451 --> 00:44:04,316
You don't have a clue what
happened between Josh and me.
805
00:44:04,418 --> 00:44:06,750
I think I have
a pretty good idea.
806
00:44:06,820 --> 00:44:08,252
Ms. Dawson
807
00:44:08,353 --> 00:44:11,719
is the best thing that
ever happened to this school.
808
00:44:11,820 --> 00:44:13,719
Right, I just wish
I'd got a piece.
809
00:44:13,821 --> 00:44:16,186
You're all losers!
810
00:44:36,527 --> 00:44:37,825
Hello.
811
00:44:37,861 --> 00:44:39,192
Christie?
812
00:44:39,261 --> 00:44:40,559
Lorraine.
813
00:44:40,661 --> 00:44:43,561
Oh...honey,
how you doing?
814
00:44:43,629 --> 00:44:45,195
Lousy.
815
00:44:45,263 --> 00:44:47,595
I'm so sorry.
816
00:44:47,663 --> 00:44:50,996
It's been three days.
I've been worried about you.
817
00:44:51,065 --> 00:44:52,796
No, don't.
818
00:44:52,865 --> 00:44:54,997
Have they charged him yet?
819
00:44:55,065 --> 00:44:56,030
No.
820
00:44:56,166 --> 00:44:57,531
Oh!
821
00:44:57,600 --> 00:44:58,698
Is drew home?
822
00:44:58,800 --> 00:45:00,532
He's on his way back.
823
00:45:00,601 --> 00:45:04,067
He, um, he's working part-
time since this happened.
824
00:45:04,169 --> 00:45:05,366
That's big of him.
825
00:45:06,802 --> 00:45:08,934
Listen, do you want me
to come over there?
826
00:45:09,003 --> 00:45:10,834
No, no.
827
00:45:10,903 --> 00:45:12,102
Okay...
828
00:45:12,203 --> 00:45:14,235
Then you come here.
829
00:45:15,104 --> 00:45:16,269
What?
830
00:45:16,338 --> 00:45:18,003
Come to school,
face these jerks.
831
00:45:18,072 --> 00:45:19,637
That'll show 'em.
832
00:45:19,706 --> 00:45:22,771
No, I don't think I can.
833
00:45:22,840 --> 00:45:24,172
I'm not feeling great.
834
00:45:24,241 --> 00:45:25,705
Oh, hello!
835
00:45:25,807 --> 00:45:27,439
Where is that screw-the-world
attitude when you need it?
836
00:45:27,508 --> 00:45:33,341
Oh! Come on, christie.Come down here and show 'em.
837
00:45:34,177 --> 00:45:36,443
I'll be here.
I'll help you.
838
00:45:36,511 --> 00:45:39,376
You're a good
friend, Lorraine.
839
00:45:39,478 --> 00:45:41,643
Yeah, are you coming
or do I have to drive there
840
00:45:41,712 --> 00:45:43,377
and drag you down myself?
841
00:45:47,579 --> 00:45:49,945
I'm coming.
842
00:46:12,020 --> 00:46:13,852
Hi.
Where you going?
843
00:46:13,920 --> 00:46:15,051
To school.
844
00:46:16,321 --> 00:46:19,586
Well, that's a really,
that's a really stupid idea.
845
00:46:19,655 --> 00:46:20,987
I'm going to school.
846
00:46:21,055 --> 00:46:23,053
Okay, okay, just, um,
847
00:46:23,122 --> 00:46:25,221
let me drive you,
we'll take my car.
848
00:46:25,290 --> 00:46:26,589
Drew, drew.
849
00:46:26,658 --> 00:46:28,256
Just stop walking
on eggshells with me, okay?
850
00:46:28,325 --> 00:46:31,824
I'm fine, and if it feels weird
at school, I'll come home.
851
00:46:33,260 --> 00:46:34,591
Okay.
852
00:46:37,293 --> 00:46:38,592
Bye.
853
00:47:01,200 --> 00:47:02,165
Hi.
854
00:47:02,234 --> 00:47:05,733
Hi. Listen, um...
He just showed up.
855
00:47:05,868 --> 00:47:06,966
What?
856
00:47:07,035 --> 00:47:08,800
I swear I didn't
know when I called you.
857
00:47:08,868 --> 00:47:10,834
What, he's just
running around loose?
858
00:47:10,903 --> 00:47:12,667
This was one of my dumber
ideas, wasn't it?
859
00:47:12,737 --> 00:47:13,835
I'm so sorry.
860
00:47:13,904 --> 00:47:15,434
Not even a detention
for an assault?
861
00:47:15,503 --> 00:47:17,702
What, are they going to
make him valedictorian?
862
00:47:17,770 --> 00:47:19,637
Okay, you know what?
Let me take you home.
863
00:47:19,705 --> 00:47:21,703
You don't need this,
honey.
No.
864
00:47:30,874 --> 00:47:32,573
Remember
that oxidation is
865
00:47:32,642 --> 00:47:34,973
the gain of oxygen,
loss of hydrogen,
866
00:47:35,042 --> 00:47:37,375
or loss of electrons.
867
00:47:37,477 --> 00:47:38,708
Yes?
868
00:47:38,777 --> 00:47:41,543
This is my class.
I'll take over, thank you.
869
00:47:41,610 --> 00:47:42,876
What?
870
00:47:42,945 --> 00:47:44,310
I'm christie Dawson.
871
00:47:44,379 --> 00:47:47,378
You can speak with
Ms. Davis, she'll explain.
872
00:47:47,479 --> 00:47:49,011
Okay.
873
00:47:50,479 --> 00:47:52,245
Thank you.
874
00:47:55,348 --> 00:47:56,880
Okay...
875
00:47:59,316 --> 00:48:01,347
Oxidation reduction.
876
00:48:07,884 --> 00:48:10,017
Follow US, please.
877
00:48:14,554 --> 00:48:15,985
Now.
878
00:48:32,891 --> 00:48:34,658
Once you've balanced
the equation,
879
00:48:34,725 --> 00:48:37,591
oxidation reduction
is a no-brainer.
880
00:48:38,993 --> 00:48:40,524
One moment.
881
00:48:44,260 --> 00:48:45,327
Finally.
882
00:48:45,396 --> 00:48:48,027
You need me for
more questioning?
883
00:48:48,096 --> 00:48:50,395
Can you just give
me 15 more minutes?
884
00:48:50,497 --> 00:48:52,162
I'm sorry, it can't wait.
885
00:48:52,263 --> 00:48:55,795
Okay, I want you to balance that
equation. I'll be right back.
886
00:49:00,399 --> 00:49:01,664
Mrs. Dawson...
887
00:49:01,732 --> 00:49:04,098
Yes -- have you
arrested him yet?
888
00:49:04,167 --> 00:49:05,866
You're under
arrest, Mrs. Dawson.
889
00:49:05,935 --> 00:49:08,666
What?
What are you doing?
890
00:49:12,236 --> 00:49:13,567
Are you crazy?
891
00:49:13,603 --> 00:49:15,634
He's the one
who should be arrested.
892
00:49:15,703 --> 00:49:17,267
You have the right
to remain silent.
893
00:49:17,303 --> 00:49:18,968
You have the right
to an attorney.
894
00:49:19,038 --> 00:49:20,570
If you cannot
afford an attorney,
895
00:49:20,638 --> 00:49:22,670
one will be
appointed for you.
896
00:49:25,673 --> 00:49:28,471
Kid, relax, it's
just for questioning.
897
00:49:28,540 --> 00:49:30,506
Are you going to
help US out?
898
00:49:32,941 --> 00:49:34,573
Yeah.
899
00:49:34,641 --> 00:49:38,242
Good. You all right?
All right, come on.
900
00:50:07,016 --> 00:50:08,915
This is so insane, Brian.
901
00:50:08,984 --> 00:50:11,282
I know, I know, we'll get you
out of here in a few minutes,
902
00:50:11,351 --> 00:50:12,618
as soon as
drew posts bail.
903
00:50:12,686 --> 00:50:14,284
I mean, I can't
comprehend it.
904
00:50:14,353 --> 00:50:15,885
How could they arrest me?
905
00:50:15,953 --> 00:50:18,218
He attacked me.
Why am I here?
906
00:50:18,286 --> 00:50:20,385
Because the police believe
the gaines' story and not yours.
907
00:50:20,454 --> 00:50:22,485
They are saying
that you initiated
908
00:50:22,554 --> 00:50:24,420
a physical relationship
with Josh.
909
00:50:24,522 --> 00:50:25,853
That you invited
him to your house.
910
00:50:25,922 --> 00:50:27,887
What?
That's outrageous!
911
00:50:27,956 --> 00:50:29,521
Of course it is.
Of course it is.
912
00:50:29,590 --> 00:50:32,389
That's why I need
to know every detail.
913
00:50:32,458 --> 00:50:33,690
I need you to be calm,
914
00:50:33,757 --> 00:50:35,756
I need you to help me
prepare your case.
915
00:50:35,825 --> 00:50:38,357
Okay, sexual abuse of
a minor is a heavy charge.
916
00:50:38,426 --> 00:50:40,958
It carries a minimum
5-year sentence.
917
00:50:44,794 --> 00:50:48,293
Are you trying to freak
me out or calm me down?
918
00:50:48,362 --> 00:50:49,927
Calm you down.
919
00:50:52,797 --> 00:50:56,329
This is a nightmare --
I have been arrested
920
00:50:56,397 --> 00:50:58,229
and the school board
suspended me.
921
00:50:58,297 --> 00:51:00,629
I know, and the only way
we can deal with this
922
00:51:00,698 --> 00:51:02,597
is if you tell me everything.
923
00:51:02,632 --> 00:51:05,665
So, let's start with
the simple facts.
924
00:51:05,734 --> 00:51:07,966
How old are you again?
27.
925
00:51:13,034 --> 00:51:15,034
Hey, Brian.
Hey, drew.
926
00:51:15,103 --> 00:51:19,635
So, uh, bail's all taken care
of, we can leave any time.
927
00:51:19,704 --> 00:51:23,637
Okay, 27, but, uh, you
could pass for younger.
928
00:51:23,706 --> 00:51:26,203
Uh, I'm sorry,
what's the point here?
929
00:51:26,306 --> 00:51:28,805
Well, she's young,
attractive,
930
00:51:28,907 --> 00:51:30,404
the kids probably love you...
931
00:51:30,473 --> 00:51:33,439
Could the boundaries
have gotten blurred?
932
00:51:33,541 --> 00:51:35,038
Yeah, yeah, I
would say that, uh,
933
00:51:35,108 --> 00:51:37,606
sexual assault is a blurring
of the lines, okay?
934
00:51:38,675 --> 00:51:42,108
No, he means did I
blur the lines, drew.
935
00:51:46,011 --> 00:51:47,576
No.
936
00:51:49,078 --> 00:51:51,444
Okay, but we have to
deal with the fact that
937
00:51:51,546 --> 00:51:52,877
the d.A. Has gathered
938
00:51:52,946 --> 00:51:55,545
some pretty damaging
testimony against you.
939
00:51:55,579 --> 00:51:59,112
Uh, you threw a homeroom
party during school hours
940
00:51:59,182 --> 00:52:00,647
in which Josh was invited,
941
00:52:00,716 --> 00:52:03,014
even though he's not a member
of your homeroom class.
942
00:52:03,082 --> 00:52:04,847
No, no, no.
He showed up.
943
00:52:04,949 --> 00:52:07,147
I didn't invite him...
944
00:52:07,217 --> 00:52:09,282
Until he showed up.
945
00:52:09,351 --> 00:52:11,315
And then you did.
946
00:52:12,352 --> 00:52:14,083
Invite him.
947
00:52:16,019 --> 00:52:18,551
Yeah, okay, uh, some of
the students have said
948
00:52:18,654 --> 00:52:20,785
you singled him out for
special attention.
949
00:52:20,853 --> 00:52:23,719
I quote, you were seen
in "intimate settings."
950
00:52:23,787 --> 00:52:25,052
I was tutoring him.
951
00:52:26,288 --> 00:52:28,553
Quote, with your
"hand on his shoulder."
952
00:52:28,622 --> 00:52:31,788
You're working hard, you're
gonna pass chem, I'm sure of it.
953
00:52:31,824 --> 00:52:34,255
I'm sorry, I thought
you were a student.
954
00:52:34,324 --> 00:52:37,190
"She dressed like a kid,
in tight jeans."
955
00:52:37,292 --> 00:52:40,157
Quote -- "she was trying to
buy her students' affections."
956
00:52:40,226 --> 00:52:42,424
Thanks, Ms. Dawson.
957
00:52:46,960 --> 00:52:49,193
Quote -- "one day
during teachers' swim,"
958
00:52:49,295 --> 00:52:50,960
"I saw Josh and Mrs. Dawson
959
00:52:51,029 --> 00:52:53,461
horsing around
together in the pool."
960
00:52:58,198 --> 00:53:00,463
He was seen "touching
her romantically."
961
00:53:00,565 --> 00:53:02,496
Hello Josh,
Mrs. Dawson.
962
00:53:03,465 --> 00:53:05,029
And so on and so on...
963
00:53:05,099 --> 00:53:07,031
Is this some kind
of witch hunt?
964
00:53:07,101 --> 00:53:08,798
Yeah.
965
00:53:08,867 --> 00:53:10,299
Yeah, it is.
966
00:53:10,334 --> 00:53:13,232
I mean, people are on high
alert for sexual predators.
967
00:53:13,334 --> 00:53:15,500
Wait, I'm not
a sexual predator.
Hey, you watch your mouth.
968
00:53:15,601 --> 00:53:17,800
Okay, whoa, whoa.
969
00:53:20,436 --> 00:53:22,868
I'm in trouble, aren't I?
970
00:53:24,038 --> 00:53:25,636
Look, look...
971
00:53:25,705 --> 00:53:27,303
The good news is
972
00:53:27,372 --> 00:53:30,371
all of their evidence
is circumstantial.
973
00:53:30,439 --> 00:53:32,771
I can build a really good
reasonable doubt case.
974
00:53:32,840 --> 00:53:35,038
I really think I can
get you off here.
975
00:53:35,107 --> 00:53:36,205
Think?
976
00:53:36,308 --> 00:53:38,573
What is this "get
you off" crap, okay?
977
00:53:38,642 --> 00:53:40,606
I mean wh-whose
lawyer are you?
978
00:53:40,675 --> 00:53:44,075
Yours. Okay? Yours.
979
00:53:45,110 --> 00:53:48,009
But you need to calm down,
you need to go home.
980
00:53:48,077 --> 00:53:50,876
We've got a lot of work
to do to prepare.
981
00:53:50,978 --> 00:53:54,644
Now listen to me, this
is a runaway train
982
00:53:55,646 --> 00:53:58,344
and it is coming
straight at you.
983
00:54:15,151 --> 00:54:15,181
How could you not knowabout your son's
984
00:54:17,053 --> 00:54:19,852
dangerous relationship withhis high school teacher?
985
00:54:19,953 --> 00:54:22,419
Well, we couldtell Josh was troubled,
986
00:54:22,487 --> 00:54:24,119
we just didn't know why.
987
00:54:24,187 --> 00:54:25,853
We were too trusting.
988
00:54:25,955 --> 00:54:27,286
Oh, that is such bull!
989
00:54:27,388 --> 00:54:30,553
Put that back on.
You don't need
to hear this crap.
990
00:54:30,622 --> 00:54:32,021
They are playing the media
991
00:54:32,088 --> 00:54:34,322
and we just sit here letting
them get away with it.
992
00:54:34,357 --> 00:54:35,855
Let Brian handle
your defense, honey.
993
00:54:35,991 --> 00:54:36,988
Fine.
994
00:54:37,091 --> 00:54:38,656
I'll handle the offense.
995
00:54:38,724 --> 00:54:40,956
First thing tomorrow,
I'm going back to school.
996
00:54:41,025 --> 00:54:42,257
School?
School?
997
00:54:42,358 --> 00:54:43,891
The last time you
went to school --
998
00:54:43,992 --> 00:54:45,791
I'm going to see Davis
and get reinstated.
999
00:54:45,859 --> 00:54:47,191
She can't reinstate you.
1000
00:54:47,259 --> 00:54:49,191
You've just been
accused of a felony!
1001
00:54:49,260 --> 00:54:50,525
Fine, I'll
call the union.
1002
00:54:50,627 --> 00:54:52,760
No, no.
Leave Davis alone, okay?
1003
00:54:52,829 --> 00:54:55,361
Don't stir her up.
Stir her up about what?
1004
00:54:55,429 --> 00:54:58,028
To go on TV and say
more bad stuff about you.
1005
00:54:58,096 --> 00:55:00,062
Perception is
already bad enough.
1006
00:55:00,130 --> 00:55:02,329
What are you saying, drew?
That...
1007
00:55:02,398 --> 00:55:04,295
Obviously, there's
a perception out there,
1008
00:55:04,364 --> 00:55:06,563
that this is your fault,
that you led him on.
1009
00:55:06,632 --> 00:55:08,464
It's what you really
think, isn't it?
1010
00:55:08,533 --> 00:55:11,631
No. No.
It's the perception.
1011
00:55:11,701 --> 00:55:14,699
What happened to, "don't
blame yourself, christie"?
1012
00:55:14,768 --> 00:55:16,699
Sometimes you put out signals,
you don't even know it.
1013
00:55:16,768 --> 00:55:18,566
Let's talk about
signals, drew.
1014
00:55:18,635 --> 00:55:21,334
You wanna know what signals
I'm getting right now?
1015
00:55:21,402 --> 00:55:23,334
A man -- a boy --
assaults a woman
1016
00:55:23,403 --> 00:55:25,035
and he gets a free pass,
even from her husband.
1017
00:55:25,070 --> 00:55:26,736
Hey!
That's not fair.
And the woman?
1018
00:55:26,804 --> 00:55:29,470
She has only herself to blame
for not seeing it coming first.
1019
00:55:29,539 --> 00:55:32,071
I didn't say that!
No, you signaled it.
1020
00:55:35,973 --> 00:55:38,906
Ohh...god, I don't know.
1021
00:55:41,008 --> 00:55:42,373
Maybe I did it wrong.
1022
00:55:42,441 --> 00:55:44,807
I just wanted to be
friends with the kids.
1023
00:55:44,842 --> 00:55:47,908
I care about them.
I feel -- oh, god.
1024
00:55:48,010 --> 00:55:49,409
Christie...
1025
00:55:49,476 --> 00:55:51,142
Christie?
1026
00:55:56,879 --> 00:55:58,210
Christie?
1027
00:56:06,215 --> 00:56:08,047
Christie, are you okay?
1028
00:56:08,116 --> 00:56:11,014
Drew, I'll be out in a minute.
1029
00:56:57,829 --> 00:56:59,095
Uh...
1030
00:57:00,096 --> 00:57:02,661
I'm so sorry, babe.
1031
00:57:06,397 --> 00:57:08,529
A baby...Now.
1032
00:57:10,133 --> 00:57:12,065
What a mess.
1033
00:57:14,500 --> 00:57:17,199
Look, do you want the baby?
1034
00:57:20,835 --> 00:57:22,833
Do you?
1035
00:57:23,903 --> 00:57:26,401
Yeah. Yeah.
1036
00:57:27,671 --> 00:57:30,269
We're going to
beat this, drew.
1037
00:58:18,584 --> 00:58:18,649
You're the one who told me
1038
00:58:20,186 --> 00:58:21,850
not to start an official
investigation.
1039
00:58:21,920 --> 00:58:23,984
You told me to just
work this out with him.
1040
00:58:24,052 --> 00:58:26,718
Where did that lead?
He assaulted me, Ms. Davis.
1041
00:58:26,787 --> 00:58:28,285
In my home.
1042
00:58:28,387 --> 00:58:29,552
I'm really
sorry about that.
1043
00:58:29,655 --> 00:58:31,785
I insist upon
being reinstated.
1044
00:58:31,854 --> 00:58:34,186
I loved my job.
I want it back.
1045
00:58:34,255 --> 00:58:37,421
I wish I could help.
1046
00:58:37,490 --> 00:58:39,689
I defended you last
night, Mrs. Dawson,
1047
00:58:39,757 --> 00:58:40,988
in front of the school board.
1048
00:58:41,057 --> 00:58:42,988
If it hadn't been
for my intervention,
1049
00:58:43,057 --> 00:58:44,856
you would have been dismissed.
1050
00:58:44,925 --> 00:58:46,890
I am certain when
you go to court --
1051
00:58:46,959 --> 00:58:48,524
will you testify?
1052
00:58:48,593 --> 00:58:51,924
Well, if they ask me,
of course I'll testify.
1053
00:58:52,027 --> 00:58:53,692
I'll tell them what you said.
1054
00:58:53,760 --> 00:58:56,393
But I'll also have to tell
them what Josh gaines said,
1055
00:58:56,462 --> 00:58:59,860
and that is that
you came on to him.
1056
00:59:09,663 --> 00:59:13,531
Great. Great. So have
that on my desk by 3:00, okay?
1057
00:59:17,501 --> 00:59:18,933
What exactly are
you doing here?
1058
00:59:19,034 --> 00:59:20,766
I want you to take
your son to the police
1059
00:59:20,835 --> 00:59:22,734
and have him tell them
what really happened.
1060
00:59:22,801 --> 00:59:24,200
Josh did something
terrible and you --
1061
00:59:24,268 --> 00:59:27,067
get out of here
and stay away from my son.
1062
00:59:27,136 --> 00:59:28,701
I never want to see
you around him again.
1063
00:59:28,770 --> 00:59:30,936
You're lying,
you know what he's done.
1064
00:59:31,038 --> 00:59:32,503
This is my life at stake.
1065
00:59:32,572 --> 00:59:34,503
I'm calling the police.
1066
01:00:53,059 --> 01:00:54,291
Ms. Dawson.
1067
01:00:54,360 --> 01:00:56,926
How the hell do you have
the nerve to call me?
1068
01:00:56,995 --> 01:01:00,060
Look, I wish none
of this happened.
1069
01:01:00,129 --> 01:01:02,293
I really didn't mean
to get you in trouble --
1070
01:01:02,363 --> 01:01:03,727
no, stop it!
1071
01:01:03,796 --> 01:01:05,427
You think
you can apologize to me?
1072
01:01:05,497 --> 01:01:08,195
Your lies...
Would you let me explain?
1073
01:01:08,263 --> 01:01:10,561
Have gotten me
accused of sexual assault.
1074
01:01:10,631 --> 01:01:11,763
I might go to jail
1075
01:01:11,831 --> 01:01:13,730
for what you did to me.
1076
01:01:13,800 --> 01:01:16,098
That's not fair. Okay?
Y-You don't understand,
1077
01:01:16,167 --> 01:01:18,531
I really thought that
you were in--
no, you don't understand.
1078
01:01:18,600 --> 01:01:20,832
You're a sick kid, Josh,
and you need help.
1079
01:01:20,867 --> 01:01:23,833
But right now, what you
need to do is go to the cops
1080
01:01:23,901 --> 01:01:25,733
and tell them the truth.
1081
01:01:26,934 --> 01:01:29,834
I didn't want you
to get in trouble.
1082
01:01:29,903 --> 01:01:32,935
It was my parents.
1083
01:01:33,005 --> 01:01:34,403
My father was the onewho lied to the cops.
1084
01:01:34,471 --> 01:01:35,803
The hell with your father!
1085
01:01:35,872 --> 01:01:37,370
Go to the cops and tell them
you assaulted me,
1086
01:01:37,471 --> 01:01:39,071
tell them to drop
the charges!
1087
01:01:40,739 --> 01:01:42,338
No.
1088
01:01:42,440 --> 01:01:44,471
No...you wanted it.
1089
01:01:44,540 --> 01:01:46,439
I know you did.
1090
01:01:46,508 --> 01:01:49,874
'Cause I know whatgirls think, christie.
1091
01:01:49,942 --> 01:01:52,374
Girls are always like that.
1092
01:01:53,910 --> 01:01:56,475
What girls are
like that, Josh?
1093
01:02:05,279 --> 01:02:06,944
Screw you.
1094
01:02:15,716 --> 01:02:18,947
He's never gonna call you again.
You trust me, okay?
1095
01:02:19,016 --> 01:02:21,882
I'll take care of it.
No, he is not the problem, okay.
1096
01:02:21,949 --> 01:02:23,883
No one believes me,
drew, no one.
1097
01:02:23,951 --> 01:02:26,784
Gaines has the money
and the lawyers and the PR.
1098
01:02:26,852 --> 01:02:28,683
I mean, I could lose.
I could go to jail.
1099
01:02:28,752 --> 01:02:31,050
You won't, okay?
Brian is on top of it.
1100
01:02:31,119 --> 01:02:32,852
We need to be
on top of it.
1101
01:02:32,920 --> 01:02:35,186
I've been on the web --
guys who commit an assault
1102
01:02:35,254 --> 01:02:36,752
are likely to have
done it before.
1103
01:02:36,821 --> 01:02:38,686
If we could get someone
else to testify...
1104
01:02:38,754 --> 01:02:43,255
That's great, we'll go see
Brian in the morning, okay?
1105
01:02:46,824 --> 01:02:48,023
Hey...
1106
01:02:48,124 --> 01:02:49,856
Hold on.
1107
01:02:55,293 --> 01:02:57,424
What is this?
1108
01:02:57,493 --> 01:02:59,493
Just open it.
1109
01:02:59,561 --> 01:03:00,492
Open it!
1110
01:03:00,561 --> 01:03:01,794
Okay.
1111
01:03:12,764 --> 01:03:14,796
I don't know,
I thought we'd, uh,
1112
01:03:14,864 --> 01:03:17,031
get a head start
on the debate, there.
1113
01:03:19,000 --> 01:03:20,831
I got some names for you.
1114
01:03:20,900 --> 01:03:22,298
Yeah?
1115
01:03:22,367 --> 01:03:24,665
Folsom, attica.
1116
01:03:24,768 --> 01:03:27,000
That's very funny.
1117
01:03:28,635 --> 01:03:31,001
Thank you.
1118
01:04:51,025 --> 01:04:53,190
What are you doing?
1119
01:05:24,834 --> 01:05:26,866
Hi, Mrs. Hobson.
1120
01:05:26,934 --> 01:05:30,533
I'm so sorry to disturb
you so early, but...
1121
01:05:30,602 --> 01:05:32,700
I really need to speak
with your daughter.
1122
01:05:32,769 --> 01:05:35,302
Jenna doesn't have
anything to tell you.
1123
01:05:35,370 --> 01:05:39,269
Her life is going real good.
Let it be. Please.
1124
01:05:39,337 --> 01:05:41,203
Come on!
1125
01:05:41,271 --> 01:05:43,036
Jenna!
1126
01:05:49,774 --> 01:05:53,573
I'm here because
I need your help.
1127
01:05:54,542 --> 01:05:58,007
I'm really sorry
about what happened.
1128
01:05:58,043 --> 01:06:01,074
You're the best
teacher we ever had.
1129
01:06:01,177 --> 01:06:03,142
I wish.
1130
01:06:06,845 --> 01:06:11,578
Jenna, do you think that
Josh gaines attacked me?
1131
01:06:13,814 --> 01:06:15,279
Yes.
1132
01:06:16,247 --> 01:06:17,645
Why?
1133
01:06:25,283 --> 01:06:27,683
Can I ask you
something personal?
1134
01:06:28,985 --> 01:06:31,317
I wasn't here last year.
1135
01:06:32,953 --> 01:06:37,117
Why were you out of
school for six weeks?
1136
01:06:37,186 --> 01:06:39,151
I was sick.
1137
01:06:43,454 --> 01:06:47,988
I'm not here to lecture you
or to judge you, okay?
1138
01:06:48,056 --> 01:06:50,555
I just really need
some help.
1139
01:06:51,457 --> 01:06:54,956
I would.
But I can't.
1140
01:06:58,859 --> 01:07:00,923
Yes, you can.
1141
01:07:03,727 --> 01:07:05,459
I'm gonna take a wild guess,
1142
01:07:05,561 --> 01:07:09,460
and if I'm way off base,
just tell me, okay?
1143
01:07:12,696 --> 01:07:16,229
You used to go out with Josh.
Everybody knows that.
1144
01:07:16,297 --> 01:07:19,430
I'm guessing that the six
weeks away from school
1145
01:07:19,532 --> 01:07:21,730
had to do with him.
1146
01:07:23,299 --> 01:07:25,598
Did Josh hurt you?
1147
01:07:27,234 --> 01:07:29,099
Did he rape you?
1148
01:07:40,271 --> 01:07:43,302
I don't want this to
happen to someone else.
1149
01:07:43,338 --> 01:07:46,337
If you testified
in court,
1150
01:07:46,405 --> 01:07:48,571
they would believe
both of US.
1151
01:07:53,807 --> 01:07:56,173
Sweetie, I don't
want to hurt you.
1152
01:07:56,208 --> 01:07:58,341
I know you're
going to dartmouth,
1153
01:07:58,376 --> 01:08:01,908
and like your mom said,
things are great now.
1154
01:08:01,976 --> 01:08:05,041
So if you can't do it,
it's okay.
1155
01:08:06,244 --> 01:08:08,643
I totally understand.
1156
01:08:14,480 --> 01:08:15,445
I can't.
1157
01:08:15,580 --> 01:08:17,079
Okay.
1158
01:08:22,182 --> 01:08:23,946
You want to leave?
1159
01:08:25,916 --> 01:08:28,348
Do you want to leave now?
1160
01:08:29,217 --> 01:08:30,883
It's okay.
1161
01:09:12,263 --> 01:09:13,760
How'd it go?
1162
01:09:15,563 --> 01:09:17,395
Josh raped her.
1163
01:09:38,670 --> 01:09:40,602
Okay, um...
1164
01:09:41,437 --> 01:09:42,736
I'll call Brian.
1165
01:09:42,837 --> 01:09:44,270
She's not gonna testify.
1166
01:09:44,338 --> 01:09:46,436
Do what?
1167
01:09:46,504 --> 01:09:48,603
What? She has to.
1168
01:09:50,238 --> 01:09:52,671
Just leave it alone, drew.
She's hurt.
1169
01:09:53,640 --> 01:09:55,739
Look, I talked to
Brian this morning,
1170
01:09:55,841 --> 01:09:58,073
he said the judge wants
to pull the trial up.
1171
01:09:58,142 --> 01:09:59,507
What? Why?
1172
01:09:59,608 --> 01:10:02,240
I don't know, he said
the gaineses are behind it.
1173
01:10:02,276 --> 01:10:03,674
They want the trial to go on
1174
01:10:03,743 --> 01:10:05,808
while the PR they're
doing is still fresh.
1175
01:10:05,877 --> 01:10:07,141
I told him about your hunch.
1176
01:10:07,244 --> 01:10:09,309
He said we could really
use that testimony.
1177
01:10:09,378 --> 01:10:11,542
And what about that
reasonable doubt case?
1178
01:10:11,611 --> 01:10:14,011
He's not so sure about that.
1179
01:10:22,482 --> 01:10:23,779
Maybe --
I don't know.
1180
01:10:23,882 --> 01:10:25,847
Maybe Jenna just
doesn't realize
1181
01:10:25,882 --> 01:10:28,914
that it's your whole life
that's at stake right here.
1182
01:10:28,983 --> 01:10:31,249
She can't talk.
I'm not forcing her to.
1183
01:10:31,318 --> 01:10:34,616
Christie, we need the help.
1184
01:10:40,619 --> 01:10:44,685
Christie, you never told me
you invited Josh to dinner.
1185
01:10:44,787 --> 01:10:47,785
What? I never
invited him anywhere.
1186
01:10:47,888 --> 01:10:51,054
You were seen together ata restaurant away from school.
1187
01:10:51,123 --> 01:10:54,554
No, he invited me
for a hamburger
1188
01:10:54,623 --> 01:10:57,455
to thank me for
offering to tutor him.
1189
01:10:57,524 --> 01:10:59,623
He had been humiliated
by his parents
1190
01:10:59,692 --> 01:11:01,589
in front of me and
the principal, okay?
1191
01:11:01,659 --> 01:11:02,723
I felt sorry for him.
1192
01:11:02,792 --> 01:11:04,591
He invited me.
1193
01:11:04,659 --> 01:11:06,859
That's not the story
the gaineses are telling.
1194
01:11:06,928 --> 01:11:08,825
Can't we stop
them from lying?
1195
01:11:08,894 --> 01:11:10,593
I warned you both, okay?
1196
01:11:10,662 --> 01:11:13,826
A case like this,
it's about perceptions,
1197
01:11:13,895 --> 01:11:16,261
it's not about reality.
1198
01:11:17,196 --> 01:11:19,228
I'm gonna lose, aren't I?
1199
01:11:20,096 --> 01:11:21,862
What about this Jenna girl?
1200
01:11:21,930 --> 01:11:24,063
No, no, she's
not gonna testify.
1201
01:11:24,132 --> 01:11:27,498
She's been through tremendous
pressure, and she's had enough.
1202
01:11:27,599 --> 01:11:29,064
It's not just
about US anymore.
1203
01:11:29,133 --> 01:11:30,299
I won't hurt the girl!
1204
01:11:30,366 --> 01:11:31,398
You can't go to jail.
1205
01:11:31,467 --> 01:11:33,332
Look, there's
one other option.
1206
01:11:34,401 --> 01:11:36,666
Okay? One --
one other option.
1207
01:11:36,734 --> 01:11:40,467
You're not gonna like it.
Sit down, please.
1208
01:11:40,604 --> 01:11:41,801
What?
1209
01:11:42,637 --> 01:11:44,102
All right.
1210
01:11:47,538 --> 01:11:48,970
Plea bargain.
1211
01:11:49,005 --> 01:11:50,469
I can't promise anything,
but we can try.
1212
01:11:50,505 --> 01:11:51,804
To get what?
1213
01:11:51,905 --> 01:11:54,971
You might be able to get
probation, no time served.
1214
01:11:55,040 --> 01:11:56,104
Which means?
1215
01:11:56,173 --> 01:11:57,839
You'd be convicted
of a felony,
1216
01:11:57,908 --> 01:12:00,006
but you'd plead guilty
to a lesser charge.
1217
01:12:00,075 --> 01:12:01,173
No jail. No trial.
1218
01:12:01,275 --> 01:12:03,307
Pleading guilty?
For his crime? No way!
1219
01:12:03,375 --> 01:12:04,974
Absolutely not!
Forget that!
1220
01:12:05,043 --> 01:12:06,641
I know it sounds ugly,
1221
01:12:06,710 --> 01:12:10,075
but I'm afraid we really need
to start thinking about this.
1222
01:12:23,014 --> 01:12:25,346
Thank you for
coming, Monica.
1223
01:12:25,381 --> 01:12:28,112
This is really
weird, Ms. Dawson.
1224
01:12:28,182 --> 01:12:30,547
I know.
Welcome to my life.
1225
01:12:30,649 --> 01:12:33,349
It's plenty weird,
believe me.
1226
01:12:33,418 --> 01:12:35,382
It's about Josh, right?
1227
01:12:35,451 --> 01:12:37,417
Right.
1228
01:12:38,352 --> 01:12:41,651
He assaulted me.
I didn't assault him.
1229
01:12:41,719 --> 01:12:44,084
I can believe it.
1230
01:12:45,019 --> 01:12:46,552
He's a total horn dog.
1231
01:12:46,653 --> 01:12:50,054
I mean, when he
doesn't get it...
1232
01:12:50,121 --> 01:12:52,054
He gets violent?
1233
01:12:52,122 --> 01:12:55,388
He expects it, I mean,
he knows what a babe he is.
1234
01:12:55,457 --> 01:12:59,722
He...girls practically
throw themselves at him.
1235
01:13:01,291 --> 01:13:04,057
And if a girl refused him?
1236
01:13:05,426 --> 01:13:08,525
He wouldn't think it was,
like, violence or anything.
1237
01:13:08,627 --> 01:13:11,591
Just, you know,
cutting through the crap.
1238
01:13:11,660 --> 01:13:13,694
Would you be
willing to testify?
1239
01:13:13,761 --> 01:13:15,126
At least with my lawyer.
1240
01:13:15,195 --> 01:13:17,194
And your parents
could be there.
1241
01:13:18,662 --> 01:13:21,795
Like I'm gonna talk about
sex in front of them!
1242
01:13:21,897 --> 01:13:23,429
Look, I really...
1243
01:13:23,497 --> 01:13:26,763
I don't think I have anything
to say that would help you.
1244
01:13:26,831 --> 01:13:29,297
I mean, he never
really hurt me.
1245
01:13:32,067 --> 01:13:33,465
Okay.
1246
01:13:35,834 --> 01:13:38,298
I'm sorry, Ms. Dawson.
1247
01:13:39,768 --> 01:13:41,166
I better go.
1248
01:13:41,269 --> 01:13:46,234
♪ I walk these streets alone ♪
1249
01:13:46,303 --> 01:13:51,469
♪ and I don't know
where I'm goin' ♪
1250
01:13:57,306 --> 01:14:01,840
♪ Life burns fast and bright ♪
1251
01:14:01,941 --> 01:14:07,407
♪ and it shows
no signs of slowin' ♪
1252
01:14:12,344 --> 01:14:16,476
♪ I take these dreams of mine ♪
1253
01:14:16,545 --> 01:14:22,044
♪ and I turn them to the sky ♪
1254
01:14:27,815 --> 01:14:31,880
♪ I take these screams of mine ♪
1255
01:14:31,949 --> 01:14:37,083
♪ and I Bury them alive ♪
1256
01:14:43,086 --> 01:14:47,385
♪ I take these dreams of mine ♪
1257
01:14:47,454 --> 01:14:52,653
♪ and I spread
their wings to fly ♪
1258
01:14:58,323 --> 01:15:02,556
♪ I take these screams of mine ♪
1259
01:15:02,658 --> 01:15:08,057
♪ and I let them testify ♪
1260
01:15:23,396 --> 01:15:25,961
Tell US about
the plea bargain.
1261
01:15:26,030 --> 01:15:30,330
Okay, if I can get it, we plead
guilty to a lesser charge,
1262
01:15:30,399 --> 01:15:33,464
I don't know what, but it
will have to be a felony,
1263
01:15:33,500 --> 01:15:36,897
and a felony will
follow you forever.
1264
01:15:36,934 --> 01:15:38,865
You'll draw some
kind of sentence
1265
01:15:38,967 --> 01:15:41,699
which we'll get
commuted to probation.
1266
01:15:41,767 --> 01:15:43,333
Then you start
your life over again,
1267
01:15:43,369 --> 01:15:45,835
as far away from
here as possible.
1268
01:15:47,070 --> 01:15:49,135
I am so sorry.
1269
01:15:53,971 --> 01:15:58,004
I'll, uh...
I'll wait outside.
1270
01:16:03,574 --> 01:16:06,173
I can't do this.
1271
01:16:06,242 --> 01:16:08,073
I know.
1272
01:16:08,142 --> 01:16:11,741
But what else can we do?
What choice do we have?
1273
01:16:11,809 --> 01:16:13,807
We fight. We go to court.
1274
01:16:13,876 --> 01:16:16,275
I'm innocent, drew.
We win the case.
1275
01:16:16,344 --> 01:16:19,744
Brian says our chances
are less than 50/50, okay?
1276
01:16:19,812 --> 01:16:21,310
What if you lose?
1277
01:16:21,380 --> 01:16:23,277
Are you gonna have
that baby in prison?
1278
01:16:23,347 --> 01:16:25,112
No. No way.
1279
01:16:25,180 --> 01:16:26,711
Exactly.
1280
01:16:30,447 --> 01:16:34,247
They want me to admit
I'm a child molester.
1281
01:16:35,216 --> 01:16:37,048
How can I possibly say that?
1282
01:16:37,118 --> 01:16:40,549
I don't know.
I don't know.
1283
01:16:42,785 --> 01:16:46,717
But look, okay, let's imagine
we take the plea bargain.
1284
01:16:46,785 --> 01:16:49,518
I mean, what really happens?
1285
01:16:49,586 --> 01:16:52,952
We move. We start over.
We have a clean slate.
1286
01:16:53,021 --> 01:16:55,453
You don't go to prison.
1287
01:16:55,522 --> 01:16:58,354
The baby is untouched
by all of this crap.
1288
01:16:59,456 --> 01:17:02,322
I mean, isn't that
the least of all evils?
1289
01:17:04,224 --> 01:17:06,156
I don't know.
1290
01:17:07,225 --> 01:17:09,890
I don't know.
I want to fight.
1291
01:17:09,925 --> 01:17:11,891
Yeah, me too...
1292
01:17:15,093 --> 01:17:17,892
But unless Jenna testifies...
1293
01:17:17,994 --> 01:17:19,393
No, don't go there.
1294
01:17:19,461 --> 01:17:22,527
I'm not gonna do that to her.
1295
01:17:27,196 --> 01:17:29,263
Then we're stuck.
1296
01:17:31,998 --> 01:17:33,430
Yeah.
1297
01:17:44,035 --> 01:17:46,534
In the interests
of the gaines family
1298
01:17:46,603 --> 01:17:48,435
and of the community at large,
1299
01:17:48,504 --> 01:17:50,235
the office ofthe district attorney
1300
01:17:50,337 --> 01:17:53,235
has agreed to a plea bargainwith Mrs. Christie Dawson.
1301
01:17:53,338 --> 01:17:55,003
The defendant has pleadedguilty
1302
01:17:55,071 --> 01:17:57,370
to the lesser chargeof child endangerment
1303
01:17:57,438 --> 01:18:00,303
and has agreed never to workaround children again.
1304
01:18:00,372 --> 01:18:01,804
Now the gaines family
1305
01:18:01,872 --> 01:18:04,072
would like to putthis incident behind them
1306
01:18:04,141 --> 01:18:05,539
and move on with their lives.
1307
01:18:05,607 --> 01:18:09,041
We feel that identifyingchristie Dawson
1308
01:18:09,108 --> 01:18:11,074
as a sexual predator
1309
01:18:11,143 --> 01:18:12,840
both protects our community
1310
01:18:12,909 --> 01:18:14,307
and takes into account
1311
01:18:14,376 --> 01:18:16,574
the special needsof her victim.
1312
01:18:16,643 --> 01:18:18,542
Thank you.
1313
01:18:26,380 --> 01:18:29,179
Uh, is Ms. Dawson here?
1314
01:18:29,247 --> 01:18:31,446
What, Jenna?
1315
01:18:31,515 --> 01:18:32,646
Yeah.
1316
01:18:32,747 --> 01:18:34,579
Come on in.
1317
01:18:41,117 --> 01:18:42,983
Come on in. Sit down.
1318
01:18:43,017 --> 01:18:44,383
Thank you.
1319
01:18:51,919 --> 01:18:55,787
You must really hate me.
You must be really mad at me.
1320
01:18:55,855 --> 01:18:57,853
No, no, we're not.
1321
01:18:57,889 --> 01:19:00,787
Um, christie is just
down at the school
1322
01:19:00,855 --> 01:19:03,055
picking up a few things.
1323
01:19:03,123 --> 01:19:06,056
Um...we're leaving.
1324
01:19:07,024 --> 01:19:09,322
I feel like part of
this is my fault.
1325
01:19:09,391 --> 01:19:12,991
No, no, let's get one
thing straight here, okay?
1326
01:19:13,060 --> 01:19:16,291
There's only one person to
blame here, and it's not you.
1327
01:19:16,394 --> 01:19:17,793
And it's not christie.
1328
01:19:19,028 --> 01:19:22,160
You hear me? Good.
1329
01:19:23,295 --> 01:19:27,861
Um, can I get you
anything, a drink?
1330
01:19:27,897 --> 01:19:28,860
Some water, please.
1331
01:19:28,929 --> 01:19:30,228
Sure.
1332
01:20:38,148 --> 01:20:39,448
Jenna!
1333
01:20:40,817 --> 01:20:42,215
Come in.
1334
01:20:44,017 --> 01:20:47,083
What are you doing
here on a Saturday?
1335
01:20:47,151 --> 01:20:50,550
Your husband told me
you were here.
1336
01:20:50,619 --> 01:20:53,617
I came to tell you how sorry
I am I couldn't help you.
1337
01:20:53,653 --> 01:20:57,752
No, Jenna, don't feel bad.
I won't allow it.
1338
01:20:57,788 --> 01:20:59,787
But you're such
a good teacher.
1339
01:20:59,823 --> 01:21:01,387
When I heard that they
won't let you teach anymore,
1340
01:21:01,456 --> 01:21:03,221
I felt sick.
1341
01:21:04,390 --> 01:21:06,054
Thank you.
1342
01:21:07,789 --> 01:21:11,089
You know, I had a chemistry
teacher in high school
1343
01:21:11,157 --> 01:21:13,090
who completely inspired me.
1344
01:21:15,525 --> 01:21:18,425
He gave me this periodic table.
1345
01:21:19,227 --> 01:21:21,625
Take it to dartmouth.
1346
01:21:22,928 --> 01:21:24,760
I don't deserve that.
1347
01:21:24,829 --> 01:21:26,461
Yes, you do.
1348
01:21:26,528 --> 01:21:28,927
I am so proud of you.
1349
01:21:33,564 --> 01:21:35,296
Thanks, Ms. Dawson.
1350
01:21:35,398 --> 01:21:36,930
Yeah...
1351
01:21:41,499 --> 01:21:43,898
I'm ready now.
1352
01:21:44,834 --> 01:21:46,731
I want to testify.
1353
01:21:46,801 --> 01:21:49,299
No, Jenna, no, you don't
have to do that.
1354
01:21:49,402 --> 01:21:50,967
I'm fine with my decision.
1355
01:21:51,069 --> 01:21:53,634
Really, I'm ready now.
1356
01:21:53,703 --> 01:21:55,835
I can do it.
I want to do it.
1357
01:21:55,903 --> 01:21:57,535
Don't.
1358
01:21:57,603 --> 01:21:59,869
Don't throw away dartmouth.
1359
01:22:01,538 --> 01:22:03,336
What do you mean?
1360
01:22:06,039 --> 01:22:08,605
I know how expensive
that school is.
1361
01:22:11,441 --> 01:22:16,440
Am I right that the gaines
were gonna pay for it?
1362
01:22:16,476 --> 01:22:19,640
I saw in your record that you
didn't have a scholarship.
1363
01:22:32,080 --> 01:22:33,978
It was wrong.
1364
01:22:34,081 --> 01:22:35,879
I know it.
1365
01:22:37,815 --> 01:22:42,448
My mom didn't want to
put me through a trial.
1366
01:22:42,484 --> 01:22:44,881
She said I was too sick.
1367
01:22:46,084 --> 01:22:49,349
But she wanted them
to pay somehow.
1368
01:22:50,351 --> 01:22:52,083
Oh, this is all my fault.
1369
01:22:52,152 --> 01:22:54,450
No, no,
it's not your fault.
1370
01:22:54,519 --> 01:22:56,017
Don't ever say that.
1371
01:22:56,085 --> 01:22:58,718
You didn't invite
Josh to rape you.
1372
01:22:58,820 --> 01:23:01,686
No, but I didn't
stand up to him either,
1373
01:23:01,788 --> 01:23:04,421
not for you or for me.
1374
01:23:04,490 --> 01:23:08,054
But I can now.
Please don't stop me.
1375
01:23:09,456 --> 01:23:11,489
When you asked
me to testify,
1376
01:23:11,556 --> 01:23:15,255
you said that together
we could beat Josh.
1377
01:23:15,358 --> 01:23:17,457
Don't you believe that
anymore?
1378
01:23:25,928 --> 01:23:28,626
Are you sure you're
ready for all this?
1379
01:23:28,695 --> 01:23:30,926
Positive.
1380
01:23:40,998 --> 01:23:44,297
You're gonna be a great mom.
1381
01:23:49,867 --> 01:23:51,533
Thank you.
1382
01:23:57,903 --> 01:24:00,035
♪ Running in circles ♪
1383
01:24:00,104 --> 01:24:02,502
♪ lost in the world ♪
1384
01:24:02,571 --> 01:24:07,504
♪ so helpless and alone ♪
1385
01:24:07,539 --> 01:24:10,005
♪ I was afraid ♪
1386
01:24:10,107 --> 01:24:14,106
♪ I couldn't make it
on my own ♪
1387
01:24:14,175 --> 01:24:16,340
I am so proud of you.
1388
01:24:16,442 --> 01:24:20,674
♪ But then you reached for me ♪
1389
01:24:21,510 --> 01:24:22,808
What are you doing here?
1390
01:24:22,876 --> 01:24:24,808
♪ And everything changed ♪
1391
01:24:24,843 --> 01:24:26,443
I'm not taking your money.
1392
01:24:26,512 --> 01:24:27,610
What?
1393
01:24:27,678 --> 01:24:29,176
I'm going to the cops.
1394
01:24:33,846 --> 01:24:36,112
God, that felt good!
1395
01:24:42,548 --> 01:24:45,481
I will be discussing this
new information with the da.
1396
01:24:45,550 --> 01:24:47,816
Great, but I really
think you should consider
1397
01:24:47,884 --> 01:24:49,849
pressing charges
against the gaines boy.
1398
01:24:49,918 --> 01:24:51,182
One step at a time.
1399
01:24:51,251 --> 01:24:53,283
Fair enough.
1400
01:24:53,352 --> 01:24:57,783
♪ Now I can see the light ♪
1401
01:24:57,853 --> 01:25:02,786
♪ and I never
have to be afraid ♪
1402
01:25:02,854 --> 01:25:07,687
♪ and make everything
all right ♪
1403
01:25:07,755 --> 01:25:09,420
Okay, class?
1404
01:25:09,489 --> 01:25:13,788
So depending on the direction
of the hydrogen-ion transfer,
1405
01:25:13,856 --> 01:25:16,589
solutions containing
hydrolysing salts
1406
01:25:16,657 --> 01:25:19,290
may be either acidic or basic.
1407
01:25:20,192 --> 01:25:23,525
Why is the process
called hydrolysis?
1408
01:25:24,693 --> 01:25:25,825
Rick?
1409
01:25:25,894 --> 01:25:28,125
Uh, because itsplits a hydrogenn
1410
01:25:28,161 --> 01:25:29,325
off of a water molecule?
1411
01:25:29,395 --> 01:25:30,393
Exactly!
97946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.